Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,374 --> 00:00:03,325
Announcer: Previously on
AMC's The Walking Dead...
2
00:00:03,445 --> 00:00:05,620
Rick: We're gonna have
Daryl leading them away.
3
00:00:05,737 --> 00:00:06,795
20 miles more.
4
00:00:06,919 --> 00:00:08,820
I'll take a car
and ride next to him.
5
00:00:08,921 --> 00:00:10,154
It can't just be him.
6
00:00:10,256 --> 00:00:11,736
You doing this
cuz you wanna die?
7
00:00:11,856 --> 00:00:13,244
No.
8
00:00:13,364 --> 00:00:15,493
We don't need to go
looking for people anymore.
9
00:00:15,594 --> 00:00:16,661
Feel different about it?
10
00:00:16,762 --> 00:00:17,996
Yeah. I do.
11
00:00:18,097 --> 00:00:19,564
(Horn) Daryl [On radio]:
What's going on back there?
12
00:00:19,665 --> 00:00:20,999
Rick [On radio]:
Half of them broke off!
13
00:00:21,100 --> 00:00:23,334
They're going toward Alexandria!
You keep going!
14
00:00:23,435 --> 00:00:24,335
What is it?
15
00:00:24,436 --> 00:00:25,570
Keep moving. I'll catch up.
16
00:00:25,671 --> 00:00:27,372
Hee ya!
Abraham!
17
00:00:27,473 --> 00:00:28,373
I'm just livin' darlin'.
Woo!
18
00:00:28,474 --> 00:00:30,008
Just like you.
19
00:00:30,509 --> 00:00:33,344
(snarling)
20
00:00:36,749 --> 00:00:38,283
Sasha on walkie:
All right.
21
00:00:38,285 --> 00:00:40,084
Daryl on walkie:
That's 20?
22
00:00:40,086 --> 00:00:42,420
Sasha: It will be.
642 is a mile ahead.
23
00:00:42,422 --> 00:00:44,923
We gotta put distance between
us and them before the turnoff.
24
00:00:44,925 --> 00:00:46,824
Abraham on walkie:
So floor it.
25
00:00:46,826 --> 00:00:49,260
Daryl: All right,
try to keep up.
26
00:00:49,262 --> 00:00:51,396
Sasha: Daryl, have you
looked at this car?
27
00:00:51,398 --> 00:00:53,998
(chuckles) Believe me, we
want to get back there, too.
28
00:01:16,155 --> 00:01:18,456
(gunfire)
29
00:01:23,629 --> 00:01:26,097
(gunfire continues)
30
00:01:27,833 --> 00:01:29,968
(bullets ricocheting)
31
00:01:32,838 --> 00:01:34,672
(engine starts)
32
00:01:39,011 --> 00:01:40,378
(tires squeal)
33
00:01:40,380 --> 00:01:42,380
(gunfire)
34
00:01:47,353 --> 00:01:48,686
(grunts)
35
00:01:51,924 --> 00:01:54,058
(gunfire continues)
36
00:01:55,928 --> 00:01:57,795
(snarling)
37
00:02:05,704 --> 00:02:07,405
(snarling)
38
00:02:22,688 --> 00:02:25,089
Leave it.
39
00:02:25,091 --> 00:02:27,392
Just gonna give it
a last little polish.
40
00:02:29,194 --> 00:02:31,095
What the hell
you got to grin about?
41
00:02:31,097 --> 00:02:32,697
We won, darlin'.
42
00:02:34,266 --> 00:02:36,467
There could be more.
43
00:02:36,469 --> 00:02:39,337
- (tires squealing)
- (cars approaching)
44
00:02:39,339 --> 00:02:40,938
Screw it.
45
00:03:14,807 --> 00:03:17,442
(panting)
46
00:03:26,151 --> 00:03:28,186
(walker growling)
47
00:03:43,168 --> 00:03:45,937
(theme music playing)
48
00:04:05,425 --> 00:04:16,288
Greetings | Encoded By ShAaNiG
> www.shaanig.com <
49
00:04:19,450 --> 00:04:21,952
(birds calling)
50
00:04:24,789 --> 00:04:26,924
(grunting)
51
00:04:51,916 --> 00:04:54,418
(panting)
52
00:05:02,694 --> 00:05:04,628
Sasha?
53
00:05:04,630 --> 00:05:06,096
Abraham, are you there?
54
00:05:06,098 --> 00:05:07,798
(static hissing)
55
00:05:29,821 --> 00:05:32,055
(wincing)
56
00:05:41,165 --> 00:05:42,766
(exhales)
57
00:05:53,544 --> 00:05:55,445
(branch snaps)
58
00:05:57,215 --> 00:05:58,649
(rustling)
59
00:06:45,263 --> 00:06:46,763
You found us, okay?
60
00:06:46,765 --> 00:06:48,532
Here we are.
61
00:06:48,534 --> 00:06:50,367
We earned what we took.
62
00:06:50,369 --> 00:06:51,835
(branch snaps)
63
00:06:51,837 --> 00:06:53,970
(thumps)
64
00:06:53,972 --> 00:06:57,341
(echoing) Probably just another
soldier from one of the outposts.
65
00:06:58,576 --> 00:07:00,277
Probably hates him, too.
66
00:07:02,880 --> 00:07:05,582
(echoing)
You know how to use one?
67
00:07:05,584 --> 00:07:07,517
(man's voice echoing)
Yeah.
68
00:07:07,519 --> 00:07:09,086
Never liked using them to hunt.
69
00:07:11,222 --> 00:07:14,424
(echoing) We pick up Patty
and we're gone, okay?
70
00:07:14,426 --> 00:07:16,593
This is the last day
we gotta live like this.
71
00:07:18,129 --> 00:07:21,331
(crickets chirping)
72
00:07:26,104 --> 00:07:28,905
Get up.
73
00:07:28,907 --> 00:07:31,808
Hey, get up.
74
00:07:31,810 --> 00:07:34,544
(gun clicks)
75
00:07:34,546 --> 00:07:37,948
We're moving.
Here's the deal.
76
00:07:37,950 --> 00:07:40,784
You don't say shit
and I don't kill you.
77
00:07:40,786 --> 00:07:42,252
I ain't who you think.
78
00:07:42,254 --> 00:07:45,622
- (hammer clicks)
- Say something else.
79
00:07:45,624 --> 00:07:47,257
Go ahead.
80
00:07:53,097 --> 00:07:54,731
Follow them.
81
00:08:03,174 --> 00:08:05,409
Here, drink the rest.
82
00:08:07,412 --> 00:08:10,013
- We should save it.
- We'll find some more.
83
00:08:10,015 --> 00:08:11,314
Drink.
84
00:08:11,316 --> 00:08:13,450
You're supposed
to stay hydrated.
85
00:08:13,452 --> 00:08:15,252
It all works together.
86
00:08:15,254 --> 00:08:16,787
Yeah, it does.
87
00:08:29,967 --> 00:08:31,368
Have it.
88
00:08:33,171 --> 00:08:34,938
We don't need you falling down.
89
00:08:34,940 --> 00:08:36,406
Drink.
90
00:08:40,945 --> 00:08:43,980
They find us, maybe
we give you to them,
91
00:08:43,982 --> 00:08:45,949
they let us call it even.
92
00:08:45,951 --> 00:08:48,251
You see,
we're reasonable people.
93
00:08:48,253 --> 00:08:50,654
Everybody's got their code.
94
00:08:50,656 --> 00:08:54,057
You feel you gotta kneel,
that's fair enough.
95
00:08:54,059 --> 00:08:55,992
We don't.
96
00:08:55,994 --> 00:08:57,394
Let's go.
97
00:09:08,206 --> 00:09:10,006
I can't believe we're back.
98
00:09:10,008 --> 00:09:11,842
It's not home anymore,
99
00:09:11,844 --> 00:09:13,910
but it's better
than where we were.
100
00:09:13,912 --> 00:09:15,912
This is a pit stop.
101
00:09:15,914 --> 00:09:18,715
We pick up Patty,
nothing more than that.
102
00:09:20,485 --> 00:09:23,320
How'd you do it?
103
00:09:23,322 --> 00:09:24,788
You saw where we left the truck?
104
00:09:24,790 --> 00:09:26,590
Mm-hmm.
105
00:09:26,592 --> 00:09:30,527
We opened the valve and drove all
the way in from Farmview Road.
106
00:09:30,529 --> 00:09:33,296
Ran from the tree line
till we got to the pavement.
107
00:09:34,632 --> 00:09:36,433
Lit up a matchbook
from the Sweetwater
108
00:09:36,435 --> 00:09:38,335
- and dropped it in on the trail.
- (growling)
109
00:09:38,337 --> 00:09:41,404
Then we just ran for the car.
110
00:09:41,406 --> 00:09:44,140
Got in and the dead
ones were there.
111
00:09:44,142 --> 00:09:47,143
They were beating
on the hood, and then...
112
00:09:47,145 --> 00:09:49,846
and then boom!
113
00:09:49,848 --> 00:09:53,850
Knocked 'em on their asses
and I took an axe to each one.
114
00:09:53,852 --> 00:09:56,353
Then we just watched it go up.
115
00:09:56,355 --> 00:09:59,523
No more moans, no
more of that wailing.
116
00:09:59,525 --> 00:10:03,226
It was just the fire,
just burning them all away.
117
00:10:04,529 --> 00:10:06,496
You did all this?
118
00:10:06,498 --> 00:10:08,064
It was right at the start.
119
00:10:08,066 --> 00:10:10,066
Everything stopped...
the TV, the radio.
120
00:10:10,068 --> 00:10:13,503
We were here.
The forest was full of them.
121
00:10:13,505 --> 00:10:15,438
And the other ones in town,
they were drawn to it.
122
00:10:15,440 --> 00:10:16,960
They just walked
right into the flames.
123
00:10:18,809 --> 00:10:20,777
We got most of them.
124
00:10:20,779 --> 00:10:23,713
Thought we ended it for us,
and she was in DC.
125
00:10:23,715 --> 00:10:27,417
We thought everyone was fighting
them wherever they were.
126
00:10:27,419 --> 00:10:30,053
Yeah, we thought that was
what everybody was doing.
127
00:10:30,055 --> 00:10:31,855
Fighting it.
128
00:10:31,857 --> 00:10:33,657
That we'd all win together.
129
00:10:35,593 --> 00:10:38,028
We were stupid.
130
00:10:38,030 --> 00:10:40,463
Y'all don't think you're
being stupid right now?
131
00:10:43,034 --> 00:10:44,367
(hammer clicks)
132
00:10:46,170 --> 00:10:47,971
Are you saying
I should kill you?
133
00:10:49,941 --> 00:10:53,677
I mean it, are you gonna try
and pull something on us?
134
00:10:53,679 --> 00:10:56,479
Are we just being thick here
by not removing all doubt?
135
00:10:59,150 --> 00:11:01,818
Right now, by me
not pulling this trigger,
136
00:11:01,820 --> 00:11:04,354
is that a mistake?
137
00:11:04,356 --> 00:11:07,290
I'm serious.
I really wanna know.
138
00:11:07,292 --> 00:11:09,559
You made a choice
to kill for someone else,
139
00:11:09,561 --> 00:11:12,829
to have them own you for a roof
over your head and three squares,
140
00:11:12,831 --> 00:11:16,132
so maybe I'm not considering
all aspects here.
141
00:11:16,134 --> 00:11:19,169
You tell me, am I being stupid?
142
00:11:21,939 --> 00:11:23,940
No.
143
00:11:23,942 --> 00:11:27,043
Look, I got somewhere to be.
144
00:11:27,045 --> 00:11:28,979
We can make a deal.
I can help you out.
145
00:11:28,981 --> 00:11:32,015
You're one of them.
146
00:11:32,017 --> 00:11:35,352
You're hurt and you're alone
and you'd say anything.
147
00:11:38,889 --> 00:11:42,525
We should've never trusted
you people to begin with.
148
00:11:42,527 --> 00:11:44,260
Go on.
149
00:11:44,262 --> 00:11:46,963
Keep moving.
150
00:11:46,965 --> 00:11:48,965
(walkers growling)
151
00:11:55,272 --> 00:11:58,308
(walkers growling)
152
00:11:58,310 --> 00:12:00,343
Son of a bitch.
153
00:12:00,345 --> 00:12:01,878
(growling continues)
154
00:12:15,126 --> 00:12:16,593
Patty.
155
00:12:19,463 --> 00:12:20,697
She could be...
156
00:12:21,899 --> 00:12:23,333
(woman sighs)
157
00:12:27,204 --> 00:12:29,005
No, she's gone.
158
00:12:35,112 --> 00:12:36,980
Then we make another plan.
159
00:12:36,982 --> 00:12:38,915
Yeah, we get out of here,
that's the plan.
160
00:12:38,917 --> 00:12:40,483
Then that's the plan.
161
00:12:40,485 --> 00:12:42,719
You guys didn't have
to do this for me.
162
00:12:42,721 --> 00:12:46,056
It was the right
thing for all of us.
163
00:12:46,058 --> 00:12:48,425
This was the right thing?
164
00:12:48,427 --> 00:12:50,160
Even if just you guys
went back now,
165
00:12:50,162 --> 00:12:52,595
if you just told them
that it was me...
166
00:12:52,597 --> 00:12:54,497
No, we'll find a way.
167
00:12:54,499 --> 00:12:56,566
- Just think about it.
- No.
168
00:12:56,568 --> 00:12:59,335
Look, maybe we don't get as
far, but we'll get... hey!
169
00:12:59,337 --> 00:13:00,670
- Hey, hey, hey!
- Tina, hey!
170
00:13:00,672 --> 00:13:01,838
Hey, baby sister, look at me.
171
00:13:01,840 --> 00:13:03,206
Hey, stop!
No!
172
00:13:03,208 --> 00:13:04,441
(gunshots)
173
00:13:04,443 --> 00:13:06,376
Don't!
We need that, please!
174
00:13:14,752 --> 00:13:17,120
(panting)
175
00:13:28,132 --> 00:13:29,899
Sasha, Abraham, are you there?
176
00:13:29,901 --> 00:13:31,768
(static hissing)
177
00:13:35,206 --> 00:13:37,140
(walker growling)
178
00:13:38,943 --> 00:13:41,511
(growling)
179
00:13:52,690 --> 00:13:55,825
(snarling)
180
00:14:09,440 --> 00:14:11,775
(snarling continues)
181
00:14:19,884 --> 00:14:22,318
(panting)
182
00:14:39,363 --> 00:14:41,718
Sasha:
There, it's clear.
183
00:14:41,838 --> 00:14:43,772
His bike's gone.
184
00:14:47,576 --> 00:14:49,444
These are his shells.
185
00:14:49,446 --> 00:14:51,446
He fired at 'em, got away.
186
00:14:54,450 --> 00:14:56,484
He caught a good bounce.
187
00:14:58,254 --> 00:14:59,721
There aren't
enough people around
188
00:14:59,723 --> 00:15:02,524
to just wait around
for somebody to ambush.
189
00:15:02,526 --> 00:15:04,325
And they couldn't have
just been watching us,
190
00:15:04,327 --> 00:15:06,361
not with what we were doing.
191
00:15:06,363 --> 00:15:10,298
Nah, they were looking to chew
up someone in particular.
192
00:15:10,300 --> 00:15:12,400
Whoever the hell they were.
193
00:15:16,172 --> 00:15:17,472
Daryl, you copy?
194
00:15:17,474 --> 00:15:19,307
(static hissing)
195
00:15:21,243 --> 00:15:23,144
Daryl?
196
00:15:23,146 --> 00:15:26,447
Dollars to doughnuts, he's on
his way back to Alexandria now.
197
00:15:26,449 --> 00:15:28,950
- He wouldn't leave us behind.
- He already did.
198
00:15:28,952 --> 00:15:30,685
But he came back.
199
00:15:32,888 --> 00:15:35,156
So we go look for him.
200
00:15:35,158 --> 00:15:37,926
The best way to find a
tracker is to stay put.
201
00:15:37,928 --> 00:15:39,427
Let him find you.
202
00:15:39,429 --> 00:15:40,662
You just want us to sit here
203
00:15:40,664 --> 00:15:43,331
with our precious leathers
in our hands?
204
00:15:43,333 --> 00:15:44,465
No.
205
00:15:53,943 --> 00:15:55,844
(walker growling)
206
00:16:11,493 --> 00:16:13,728
Don't.
207
00:16:13,730 --> 00:16:15,163
What?
208
00:16:15,165 --> 00:16:16,831
You're smarter than that.
209
00:16:18,467 --> 00:16:20,835
We don't need
to leave bread crumbs.
210
00:16:23,472 --> 00:16:24,873
(door creaks)
211
00:16:28,978 --> 00:16:29,978
(door closes)
212
00:17:17,359 --> 00:17:18,726
(flashlight clicks)
213
00:17:24,934 --> 00:17:28,937
(snarling)
214
00:17:28,939 --> 00:17:32,674
How come gorgeous over here
is still standing?
215
00:17:32,676 --> 00:17:34,742
He can't get out.
216
00:17:34,744 --> 00:17:36,978
(thumping)
217
00:17:36,980 --> 00:17:40,148
It's locked.
We're fine.
218
00:17:44,687 --> 00:17:47,588
Stand watch or sleep?
Your choice.
219
00:17:50,626 --> 00:17:53,428
I'll take the former.
220
00:17:53,430 --> 00:17:55,563
Do a little shopping, maybe.
221
00:17:55,565 --> 00:17:57,198
(thumping continues)
222
00:18:04,173 --> 00:18:06,240
(growling)
223
00:18:06,242 --> 00:18:08,309
(drawers rattling)
224
00:18:21,423 --> 00:18:23,324
(walker snarls)
225
00:18:28,163 --> 00:18:30,098
(growling)
226
00:18:36,505 --> 00:18:38,973
(bag thuds)
227
00:18:38,975 --> 00:18:40,174
Can't sleep?
228
00:18:42,945 --> 00:18:44,245
What does it look like?
229
00:18:44,247 --> 00:18:46,147
I just wanted to know
if it was a choice.
230
00:18:46,149 --> 00:18:49,150
(walker growling)
231
00:18:49,152 --> 00:18:51,052
(sighs)
You have no idea how much
232
00:18:51,054 --> 00:18:54,022
I want to release that thing
from this plane of existence.
233
00:18:54,024 --> 00:18:57,158
(walker growling)
234
00:18:58,360 --> 00:19:01,396
(sighs, chuckles)
235
00:19:03,198 --> 00:19:04,932
This our new home?
236
00:19:08,971 --> 00:19:12,340
Should we give him a name?
237
00:19:12,342 --> 00:19:14,175
You got yourself into this.
238
00:19:16,211 --> 00:19:19,680
I was driving that car solo
until you chose to come with.
239
00:19:19,682 --> 00:19:21,682
Oh, I didn't have
a choice there.
240
00:19:21,684 --> 00:19:23,518
Tell me why.
241
00:19:23,520 --> 00:19:25,520
You going stag
was not an option.
242
00:19:25,522 --> 00:19:28,322
Tell me why.
243
00:19:32,561 --> 00:19:35,329
You were out of control
for a good while there.
244
00:19:37,299 --> 00:19:39,567
Just about took my arm off
on the road to paradise.
245
00:19:39,569 --> 00:19:41,903
- You remember that?
- I do.
246
00:19:43,939 --> 00:19:46,374
- I'm in control now.
- Me, too.
247
00:19:46,376 --> 00:19:48,509
That's why you wanna
kill that walker?
248
00:19:48,511 --> 00:19:50,745
The one down the street?
249
00:19:50,747 --> 00:19:52,580
The guys in the car?
250
00:19:52,582 --> 00:19:54,315
'Cause you're in control.
251
00:19:54,317 --> 00:19:57,452
'Cause loose ends
make my ass itch.
252
00:20:00,155 --> 00:20:03,991
If I have not gotten
my psyche situated straight,
253
00:20:03,993 --> 00:20:07,161
it's because the shit's
continually been hitting the fan
254
00:20:07,163 --> 00:20:08,830
without respite.
255
00:20:08,832 --> 00:20:10,465
Oh, there's been respite.
There was a party.
256
00:20:10,467 --> 00:20:11,933
Oh, I remember that.
257
00:20:11,935 --> 00:20:14,402
You had the time
of your life there.
258
00:20:16,939 --> 00:20:19,874
You don't have to throw
yourself out of a moving car...
259
00:20:21,210 --> 00:20:23,744
to feel like
you're calling the ball.
260
00:20:23,746 --> 00:20:25,346
That's easy.
261
00:20:25,348 --> 00:20:26,681
You jump out of an airplane,
262
00:20:26,683 --> 00:20:28,983
you don't have
choices after that.
263
00:20:28,985 --> 00:20:31,252
Maybe you play some
chicken with the ground,
264
00:20:31,254 --> 00:20:35,590
but you pull the rip
cord, you live.
265
00:20:35,592 --> 00:20:38,759
But if you have
a roof over your head,
266
00:20:38,761 --> 00:20:41,529
you have food, you have walls...
267
00:20:43,298 --> 00:20:45,032
you have choices.
268
00:20:47,536 --> 00:20:51,272
And without walkers and bullets
269
00:20:51,274 --> 00:20:54,675
and shit hitting the fan,
270
00:20:54,677 --> 00:20:58,112
you're accountable for them.
271
00:20:58,114 --> 00:21:01,682
I mean, hell, you're
always accountable.
272
00:21:01,684 --> 00:21:05,153
It's just with
all that other noise,
273
00:21:05,155 --> 00:21:08,089
you know people won't notice.
274
00:21:18,233 --> 00:21:19,834
(growling)
275
00:21:25,274 --> 00:21:28,075
Stand watch or sleep.
276
00:21:28,077 --> 00:21:29,877
The former.
277
00:21:31,480 --> 00:21:34,415
Straight through the night.
278
00:21:34,417 --> 00:21:37,118
We'll reassess in the morning.
279
00:21:37,120 --> 00:21:38,719
What do you mean?
280
00:21:38,721 --> 00:21:40,655
What the hell we're doing here.
281
00:22:01,540 --> 00:22:04,010
Drop the gun.
Drop it.
282
00:22:08,782 --> 00:22:10,316
Give it to me.
283
00:22:13,921 --> 00:22:17,824
I came all this way.
What you got for the duffel?
284
00:22:17,826 --> 00:22:20,630
You put me through too much
shit just to give it back.
285
00:22:20,750 --> 00:22:22,395
Principle of the thing.
286
00:22:22,397 --> 00:22:24,597
What you got besides this gun?
287
00:22:24,599 --> 00:22:26,099
Nothing.
288
00:22:28,602 --> 00:22:30,403
What was that thing
you were carving?
289
00:22:35,676 --> 00:22:37,305
- My grandfather taught me how...
- Daryl: Don't care.
290
00:22:37,425 --> 00:22:38,626
It'll do.
291
00:22:42,417 --> 00:22:45,158
Take it.
It's all there.
292
00:22:47,361 --> 00:22:49,463
Good luck.
You're gonna need it.
293
00:22:49,465 --> 00:22:52,566
(trees snapping)
294
00:22:58,840 --> 00:23:00,373
(brakes squealing)
295
00:23:04,479 --> 00:23:06,913
(truck door opens, closes)
296
00:23:11,018 --> 00:23:13,053
Let's end this.
297
00:23:13,055 --> 00:23:15,188
It's ours.
298
00:23:15,190 --> 00:23:16,990
We earned what we took.
299
00:23:16,992 --> 00:23:19,659
Man: You're gonna
return what you took.
300
00:23:19,661 --> 00:23:22,629
You're gonna pay for the gas
it took to come out here
301
00:23:22,631 --> 00:23:24,798
and for all the time
these men took out.
302
00:23:24,800 --> 00:23:27,200
It's over.
You know the rules.
303
00:23:27,202 --> 00:23:30,170
Your rules are batshit!
304
00:23:30,172 --> 00:23:32,773
We're not going back, Wade.
We're done kneeling!
305
00:23:32,775 --> 00:23:34,674
Don't change the subject,
asshole.
306
00:23:34,676 --> 00:23:37,110
- (whistles)
- (truck engine revs)
307
00:23:37,112 --> 00:23:38,578
(trees snapping)
308
00:23:43,351 --> 00:23:45,485
(brakes squeal)
309
00:23:47,989 --> 00:23:49,756
Come on.
Hey, that way.
310
00:23:49,758 --> 00:23:51,558
Come on.
Go, go, go.
311
00:23:51,560 --> 00:23:53,059
Go.
312
00:23:53,061 --> 00:23:54,528
Get up.
313
00:23:54,530 --> 00:23:56,863
(tree snapping)
314
00:24:14,482 --> 00:24:16,516
Hey.
315
00:24:16,518 --> 00:24:17,984
Take it.
316
00:24:21,756 --> 00:24:23,623
- (walkie static hisses)
- Wade on walkie: Eyes open.
317
00:24:23,625 --> 00:24:26,593
You cover your quadrant.
Go to alpha channel.
318
00:24:29,797 --> 00:24:31,464
(growling)
319
00:24:36,470 --> 00:24:39,005
(weakly) Love you, Sher.
320
00:24:39,007 --> 00:24:41,875
You didn't have to for me.
321
00:24:41,877 --> 00:24:43,109
(mumbling)
322
00:24:47,114 --> 00:24:49,115
(rustles)
323
00:24:55,323 --> 00:24:57,057
- (snarling)
- (screaming)
324
00:25:01,429 --> 00:25:03,330
Wade, I'm bit!
325
00:25:03,332 --> 00:25:05,699
Wade, I'm bit!
326
00:25:08,402 --> 00:25:10,036
- Take it off me.
- Damn it.
327
00:25:10,038 --> 00:25:12,038
Do it!
Just take it off!
328
00:25:15,610 --> 00:25:17,544
Wade: I'll get your watch after.
329
00:25:19,780 --> 00:25:22,015
(man screams, crying)
330
00:25:27,221 --> 00:25:29,489
- (walkie static hisses)
- Wade: All right, that's it.
331
00:25:29,491 --> 00:25:31,057
Time to go home.
332
00:25:31,059 --> 00:25:32,592
Cam got a boo-boo.
333
00:25:32,594 --> 00:25:34,494
Man on radio:
Are you sure?
334
00:25:34,496 --> 00:25:38,498
Wade: Oh, yeah. He only
wanted to take this so far.
335
00:25:38,500 --> 00:25:41,968
And he only wants ass
that's willing, you know?
336
00:25:41,970 --> 00:25:44,371
(sobbing)
337
00:25:47,308 --> 00:25:49,776
Come on, Cam.
Let's walk it off.
338
00:26:03,925 --> 00:26:05,425
We thought you were with them.
339
00:26:07,361 --> 00:26:10,563
We knock you over the
head, tie you up,
340
00:26:10,565 --> 00:26:12,365
threaten to kill you...
341
00:26:13,868 --> 00:26:15,969
why the hell did you come back?
342
00:26:15,971 --> 00:26:17,737
(grunts)
343
00:26:19,173 --> 00:26:21,141
Maybe I'm stupid, too.
344
00:26:25,874 --> 00:26:27,775
(birds chirping)
345
00:26:36,018 --> 00:26:39,620
(gun clicking)
346
00:26:54,169 --> 00:26:56,504
(growling)
347
00:27:30,339 --> 00:27:32,840
Well, howdy, gentlemen.
348
00:27:45,454 --> 00:27:47,288
(growling continues)
349
00:27:47,290 --> 00:27:50,691
(metal creaking)
350
00:27:50,693 --> 00:27:52,526
(clattering)
351
00:28:07,321 --> 00:28:09,677
RPG.
352
00:28:09,679 --> 00:28:11,612
(metal creaking)
353
00:29:06,802 --> 00:29:10,137
(roaring)
354
00:29:51,847 --> 00:29:53,414
(chuckles)
355
00:30:06,094 --> 00:30:07,328
(match strikes)
356
00:30:21,710 --> 00:30:24,445
- (snarling)
- (flesh squelching)
357
00:30:24,447 --> 00:30:26,547
(metal groaning)
358
00:30:40,462 --> 00:30:41,862
(splats)
359
00:30:59,948 --> 00:31:02,783
(walker snarling, thudding)
360
00:31:04,296 --> 00:31:06,665
Sasha:
Where do you get that?
361
00:31:06,667 --> 00:31:08,366
It is the fruit
362
00:31:08,368 --> 00:31:11,236
of some off-the-chart
stupidity.
363
00:31:12,438 --> 00:31:15,774
Some grade-A,
butt steak idiocy.
364
00:31:16,891 --> 00:31:19,077
Self-awareness
is a beautiful thing.
365
00:31:19,897 --> 00:31:21,846
Yes, it is.
366
00:31:24,152 --> 00:31:26,051
You see, I know this group
367
00:31:26,053 --> 00:31:28,353
and I know Rick.
368
00:31:28,355 --> 00:31:30,555
And whatever happened
back there is being managed
369
00:31:30,557 --> 00:31:32,190
and kicked right up
into its own ass
370
00:31:32,192 --> 00:31:34,059
one way or another.
I know that.
371
00:31:36,328 --> 00:31:38,063
We got beer...
372
00:31:39,331 --> 00:31:41,566
and air conditioning...
373
00:31:43,469 --> 00:31:44,736
and walls.
374
00:31:45,949 --> 00:31:50,175
The table is set
for the rest of our lives,
375
00:31:50,177 --> 00:31:53,545
and I hope those years
to be long and fruitful.
376
00:31:53,547 --> 00:31:55,413
I see that time before me...
377
00:31:57,631 --> 00:32:01,734
and I've been feeling the
urge to make some plays...
378
00:32:01,736 --> 00:32:05,638
before the great cosmic Pete comes
to cut my throat unceremoniously
379
00:32:05,640 --> 00:32:09,041
and I gurgle my last breath.
380
00:32:09,043 --> 00:32:12,645
Well, things are gonna go on
for a while before that,
381
00:32:12,647 --> 00:32:15,548
and that hadn't
occurred to me before.
382
00:32:15,550 --> 00:32:18,050
I've been kind of living
check to check on that point.
383
00:32:22,122 --> 00:32:25,391
I like the way
you call bullshit, Sasha.
384
00:32:25,393 --> 00:32:28,794
I believe I'd like to get to
know you a whole lot better.
385
00:32:28,796 --> 00:32:30,429
(chuckles)
386
00:32:34,568 --> 00:32:36,602
That one of your plays?
387
00:32:41,141 --> 00:32:44,977
What makes you think
I want that?
388
00:32:49,249 --> 00:32:51,751
A man can tell.
389
00:32:51,753 --> 00:32:53,719
(laughs)
390
00:32:56,289 --> 00:32:57,657
Well...
391
00:33:00,394 --> 00:33:03,195
(chuckles) ...you got
some stuff to take care of.
392
00:33:04,731 --> 00:33:07,633
Yeah.
393
00:33:07,635 --> 00:33:09,402
I do.
394
00:33:20,981 --> 00:33:21,861
Daryl:
So you knew 'em?
395
00:33:21,957 --> 00:33:23,171
Still you thought I was one of them?
396
00:33:23,291 --> 00:33:25,793
Where we were... we were
there since the beginning.
397
00:33:25,795 --> 00:33:27,294
We still didn't know everyone.
398
00:33:27,296 --> 00:33:29,163
Back when we first
threw in with them,
399
00:33:29,165 --> 00:33:31,131
it was as good
as a place as any.
400
00:33:31,133 --> 00:33:34,068
Then things got harder,
people got harder.
401
00:33:34,070 --> 00:33:36,937
Human nature kicked in
and it became
402
00:33:36,939 --> 00:33:38,980
a truly unique kind of shitshow.
403
00:33:39,100 --> 00:33:42,142
People will trade
anything for safety,
404
00:33:42,144 --> 00:33:43,610
for knowing that they're safe.
405
00:33:43,612 --> 00:33:45,579
Everything.
406
00:33:45,581 --> 00:33:48,515
So they got nothing left
except just...
407
00:33:48,517 --> 00:33:50,250
existing.
408
00:33:50,252 --> 00:33:52,920
Hey, nobody's safe anymore.
409
00:33:52,922 --> 00:33:55,255
Can't promise
people that anyhow.
410
00:33:55,257 --> 00:33:57,558
You could promise the
people who want to hear it.
411
00:33:59,594 --> 00:34:01,328
Hey, Tina, hold up.
412
00:34:13,408 --> 00:34:15,509
Carla and Delly.
413
00:34:17,011 --> 00:34:18,645
That's them.
414
00:34:22,450 --> 00:34:26,987
Honey: Me and Tina used to babysit
them when they were kids.
415
00:34:26,989 --> 00:34:30,557
Everyone said that they went
out north when it all started.
416
00:34:30,559 --> 00:34:31,925
We didn't know.
417
00:34:38,399 --> 00:34:39,900
(rustling)
418
00:34:39,902 --> 00:34:42,002
I did this.
419
00:34:43,505 --> 00:34:45,472
We did this.
420
00:35:05,393 --> 00:35:08,262
- (growling)
- (screaming)
421
00:35:15,436 --> 00:35:18,972
- (screaming)
- (sobbing)
422
00:35:18,974 --> 00:35:21,708
- I'm sorry!
- (coughs)
423
00:35:21,710 --> 00:35:24,912
I'm so sorry, baby.
We had to try.
424
00:35:24,914 --> 00:35:27,181
We had to try.
We had to.
425
00:35:27,183 --> 00:35:29,950
(Honey sobbing)
I'm so sorry.
426
00:35:29,952 --> 00:35:33,086
I'm sorry.
427
00:35:33,088 --> 00:35:34,621
I'm...
428
00:35:50,738 --> 00:35:52,372
Hey.
429
00:35:54,509 --> 00:35:56,210
How many walkers you killed?
430
00:35:58,646 --> 00:36:02,115
- Just answer the question.
- A lot.
431
00:36:02,117 --> 00:36:04,084
A couple dozen at least.
432
00:36:04,086 --> 00:36:06,420
How many people you killed?
433
00:36:06,422 --> 00:36:08,755
None.
434
00:36:08,757 --> 00:36:10,357
Why?
435
00:36:13,328 --> 00:36:16,196
Why haven't I killed anybody?
436
00:36:16,198 --> 00:36:19,633
Because if I did,
there'd be no going back.
437
00:36:21,269 --> 00:36:23,770
There'd be no going back
to how things were.
438
00:36:25,573 --> 00:36:27,641
I'm from a place
439
00:36:27,643 --> 00:36:30,978
where people are
still like they were...
440
00:36:30,980 --> 00:36:34,348
more or less, better or worse.
441
00:36:52,600 --> 00:36:54,801
I can walk it from here.
442
00:36:54,803 --> 00:36:57,471
Till we meet up with my friends.
(grunts)
443
00:36:57,473 --> 00:37:00,407
They got a car.
You can ride with them.
444
00:37:00,409 --> 00:37:01,908
How many friends
you say there were?
445
00:37:01,910 --> 00:37:05,512
I didn't.
There's two of 'em.
446
00:37:05,514 --> 00:37:07,881
Where are they?
447
00:37:07,883 --> 00:37:10,517
We're gonna find out.
448
00:37:10,519 --> 00:37:13,387
How do you know they even got away?
That they didn't get taken?
449
00:37:13,389 --> 00:37:15,188
I don't.
450
00:37:23,464 --> 00:37:25,666
- (hammer clicks)
- Oh, damn it.
451
00:37:32,974 --> 00:37:34,641
I'm sorry.
452
00:37:37,078 --> 00:37:39,112
Give her the crossbow.
453
00:37:40,315 --> 00:37:42,749
You gonna go back?
454
00:37:42,751 --> 00:37:44,718
- You gonna be safe?
- Shut up.
455
00:37:44,720 --> 00:37:46,453
Ain't nowhere safe no more.
456
00:37:46,455 --> 00:37:48,155
Give her the crossbow.
457
00:37:48,157 --> 00:37:50,457
You gonna kneel?
458
00:37:50,459 --> 00:37:51,958
(gunshot)
459
00:38:17,752 --> 00:38:19,553
(engine starts)
460
00:38:22,590 --> 00:38:24,291
Patch yourself up.
461
00:38:28,796 --> 00:38:29,930
We're sorry.
462
00:38:31,232 --> 00:38:32,766
You're gonna be.
463
00:39:01,829 --> 00:39:03,764
(growling softly)
464
00:40:01,789 --> 00:40:04,391
(growling)
465
00:40:14,902 --> 00:40:16,369
(growling stops)
466
00:40:20,141 --> 00:40:22,209
- (walker growling)
- Look at this.
467
00:40:27,548 --> 00:40:28,682
What?
468
00:40:31,352 --> 00:40:33,954
Nothing.
469
00:40:33,956 --> 00:40:36,456
(truck approaches)
470
00:40:39,360 --> 00:40:41,194
(truck engine stops)
471
00:40:43,197 --> 00:40:45,265
(chuckles)
472
00:41:21,702 --> 00:41:23,837
Rick, you copy?
473
00:41:23,839 --> 00:41:25,772
(static hissing)
474
00:41:25,774 --> 00:41:27,707
Daryl:
Anybody?
475
00:41:27,709 --> 00:41:30,076
(static hissing)
476
00:41:30,078 --> 00:41:32,379
(garbled voice over radio)
477
00:41:32,381 --> 00:41:34,147
Daryl:
Say it again?
478
00:41:34,149 --> 00:41:36,550
(static hissing)
479
00:41:36,552 --> 00:41:38,084
Man on walkie:
Help.
480
00:41:38,086 --> 00:41:40,086
(static hissing)
481
00:41:43,324 --> 00:41:47,426
(theme music playing)
32801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.