All language subtitles for S01.E05.Gostiya

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,393 --> 00:00:14,921 А я не знаю, какой она была. 2 00:00:15,092 --> 00:00:16,876 У меня вообще проблема, знаешь? 3 00:00:17,075 --> 00:00:18,695 Я сначала вижу одно… 4 00:00:18,811 --> 00:00:21,792 А потом оно встаёт из постели и заявляет мне, что она проститутка. 5 00:00:23,180 --> 00:00:24,584 Правильно мама говорит. 6 00:00:24,643 --> 00:00:26,593 Мне ещё рано их близко подпускать. 7 00:00:26,988 --> 00:00:28,220 Влюбляюсь. 8 00:00:59,408 --> 00:01:01,250 Тихо-тихо-тихо, ты чё? 9 00:01:02,103 --> 00:01:03,403 Что вы делаете? 10 00:01:04,396 --> 00:01:06,708 - У тебя чё, кровь никогда не брали? - Никогда. 11 00:01:08,315 --> 00:01:10,420 Спокойно лежи, не дёргайся. 12 00:01:11,800 --> 00:01:13,340 - Хорошо. - Я не буду… 13 00:01:33,933 --> 00:01:37,017 Мощный циклон обрушился на Калужскую и Московскую область. 14 00:01:37,042 --> 00:01:41,665 В Калуге от урагана пострадало пять человек, трое из которых отказались от госпитализации. 15 00:01:41,695 --> 00:01:43,077 Поваленные деревья, 16 00:01:43,102 --> 00:01:45,209 - оборванные линии электропередач, - Ну ты же меня не навсегда бросаешь, да? 17 00:01:45,233 --> 00:01:46,874 Так выглядит для калужан сегодняшнее утро. 18 00:01:46,898 --> 00:01:48,011 Сим, 19 00:01:48,488 --> 00:01:50,542 ну всё, мы же обсудили. 20 00:01:51,077 --> 00:01:54,535 У всех нервы сдали, в основном у меня. 21 00:01:56,209 --> 00:01:58,009 - Угу. - Сим, 22 00:01:58,361 --> 00:02:00,690 ну ты что? Горящий тур всего на пять дней. 23 00:02:02,903 --> 00:02:04,416 Ну ты меня простил, да? 24 00:02:05,014 --> 00:02:06,288 А ты меня? 25 00:02:08,188 --> 00:02:09,188 Да, конечно. 26 00:02:13,899 --> 00:02:15,699 Просто неожиданно это всё… 27 00:02:15,806 --> 00:02:19,214 Сим, ну… мне это, правда, очень нужно, понимаешь? 28 00:02:19,580 --> 00:02:20,969 Просто, говорят, это… 29 00:02:22,099 --> 00:02:23,659 Первый признак расставания… 30 00:02:24,092 --> 00:02:25,267 Что? 31 00:02:25,413 --> 00:02:26,761 Вот это всё… 32 00:02:27,029 --> 00:02:28,616 Сим. Сим… 33 00:02:30,829 --> 00:02:33,031 Ну ты чего, козявка. 34 00:02:35,093 --> 00:02:37,513 Я люблю тебя. Правда, прости. 35 00:02:37,586 --> 00:02:38,586 Угу. 36 00:02:39,326 --> 00:02:40,814 Зоя, открой! 37 00:02:42,389 --> 00:02:43,664 Ты с этой там, да? 38 00:02:43,689 --> 00:02:44,777 Ты с этой?! 39 00:02:44,802 --> 00:02:46,424 Я тебе сейчас дверь выломаю! Слышишь? 40 00:02:46,959 --> 00:02:48,424 Открывай, я тебе говорю! 41 00:02:48,449 --> 00:02:51,071 Последний раз предупреждаю - я просто поговорить хочу! 42 00:02:51,098 --> 00:02:53,351 Я обещаю, я ментов не буду вызывать! 43 00:02:54,070 --> 00:02:56,801 Зойка, открывай! Он сейчас весь дермантин тебе покоцает! 44 00:02:56,831 --> 00:02:59,098 Зойка! Паш, да успокойся ты! 45 00:02:59,578 --> 00:03:02,709 Паш, да успокойся ты, Паш. 46 00:03:02,734 --> 00:03:04,348 Я засужу и тебя и подружку твою! 47 00:03:04,373 --> 00:03:05,373 Паш! 48 00:03:05,398 --> 00:03:07,130 И всех вас засужу! 49 00:03:07,155 --> 00:03:09,096 Зойка! Зараза такая! Открывай! 50 00:03:09,888 --> 00:03:10,888 Зойка! 51 00:03:17,277 --> 00:03:20,684 Ты мне звони, пожалуйста, всё время и фотки присылай. 52 00:03:20,794 --> 00:03:22,367 Тут время быстро идёт. 53 00:03:22,694 --> 00:03:26,789 Ну я тут тоже делом займусь, и генеральную уборку сделаю, цветы пересажу. 54 00:03:26,982 --> 00:03:28,235 А забыла, сейчас. 55 00:03:31,586 --> 00:03:33,868 Паш! Паш, да подожди ты! 56 00:03:33,893 --> 00:03:36,528 - Объясни всё спокойно. По-родственному. - По-родственному? 57 00:03:36,730 --> 00:03:38,597 Я тебе, Оксан, по-родственному сейчас объясню. 58 00:03:38,622 --> 00:03:42,010 Сестрица твоя, единоутробная, шантажировать меня вздумала, 59 00:03:42,035 --> 00:03:45,761 с подельницей или что это такое было? Ну вот зачем эта тварь это сделала? 60 00:03:46,007 --> 00:03:48,733 Паш, это… это квартирантка просто. 61 00:03:48,792 --> 00:03:50,498 А может ты с ней заодно? 62 00:03:50,705 --> 00:03:52,598 С сестрицей своей полудурошной? 63 00:03:52,734 --> 00:03:55,107 - Паш, чё ты такое говоришь-то? - Чё я говорю? 64 00:03:55,417 --> 00:03:57,317 Ты мне пятерик с восемнадцатого года торчишь. 65 00:03:57,342 --> 00:03:58,823 - О! Вспомнил! - Ну вот! 66 00:03:58,848 --> 00:04:00,284 Вот об этом я говорю! 67 00:04:00,604 --> 00:04:02,964 Вот здесь вы у меня! Вот здесь! 68 00:04:03,872 --> 00:04:04,872 Паш. 69 00:04:05,220 --> 00:04:07,300 - Паш! - Я ментам про тебя тоже помяну. 70 00:04:07,384 --> 00:04:08,720 Про вас про всех! 71 00:04:25,514 --> 00:04:26,595 То есть ты, 72 00:04:27,120 --> 00:04:28,615 вместо того, 73 00:04:29,008 --> 00:04:30,788 чтобы комфортно сидеть… 74 00:04:33,737 --> 00:04:35,559 Под уютным крылышком тестя. 75 00:04:35,584 --> 00:04:37,792 Гоняешься за девчонкой без документов. 76 00:04:37,834 --> 00:04:40,709 - Я правильно понимаю? - Ну, получается, что так. 77 00:04:42,280 --> 00:04:46,006 Кир, мне нужно, чтобы ты узнал и сообщил мне сразу: 78 00:04:46,031 --> 00:04:49,478 если хоть где-то засветится девушка с документами Ульяны Зотовой. 79 00:04:49,903 --> 00:04:51,509 Ну, или девушка без документов. 80 00:04:51,677 --> 00:04:53,810 Восемнадцать лет, странная, не знаю… 81 00:04:53,903 --> 00:04:56,042 Если где-то задержат или увидят. 82 00:04:56,089 --> 00:04:59,088 Не важно, самое главное, чтобы сначала об этом узнал я. 83 00:04:59,113 --> 00:05:00,203 Ну смотри, 84 00:05:01,600 --> 00:05:03,941 - если твои уже послали запрос на розыск… - Угу. 85 00:05:03,973 --> 00:05:06,912 То искать по любому будут. Другое дело, что не очень будут. 86 00:05:07,194 --> 00:05:09,185 Кир, обещай. 87 00:05:14,180 --> 00:05:16,014 Красивая хоть? 88 00:05:18,002 --> 00:05:20,008 Ну… Предположительно, да. 89 00:05:20,404 --> 00:05:21,585 Девочка. 90 00:05:21,683 --> 00:05:25,319 Ты если нам свои данные не скажешь, мы личность установить не сможем 91 00:05:25,344 --> 00:05:27,697 и в полицию сообщим. Такие правила. 92 00:05:27,784 --> 00:05:30,613 - Не надо в полицию. - Тогда напиши, как зовут. 93 00:05:30,638 --> 00:05:32,337 Со слов запишем. 94 00:05:32,377 --> 00:05:34,812 Телефоны родных напиши, ну хоть какие-нибудь. 95 00:05:34,865 --> 00:05:35,925 Сообщить же надо. 96 00:05:35,950 --> 00:05:38,599 Нашли на трассе, без телефона, без документов. 97 00:05:38,673 --> 00:05:39,927 Волнуются же. 98 00:05:41,808 --> 00:05:43,959 Мне надо в туалет. 99 00:05:50,199 --> 00:05:52,006 Да отвалите вы! 100 00:05:53,610 --> 00:05:54,754 Это Андрей. 101 00:05:54,798 --> 00:05:57,429 Я вам звонил. Я ученик Михаила Никольского. 102 00:06:02,382 --> 00:06:04,269 Чё он помер-то? 103 00:06:04,988 --> 00:06:07,111 Спился что ли? Так и не завязал? 104 00:06:08,183 --> 00:06:10,472 Хотя и с сердцем у него проблемы тоже были. 105 00:06:16,206 --> 00:06:18,206 Зоя Сергеевна, я вам… 106 00:06:19,887 --> 00:06:21,527 Соврал, совсем чуть-чуть. 107 00:06:21,624 --> 00:06:23,678 Я не учился у Никольского Михаила и… 108 00:06:23,976 --> 00:06:26,191 С математикой у меня не очень. 109 00:06:27,691 --> 00:06:29,498 Так. Спокойно, спокойно. 110 00:06:29,523 --> 00:06:32,065 - Тебе чё надо, мужик, а? - Пожалуйста, давайте без этого. 111 00:06:38,120 --> 00:06:39,120 Ой. 112 00:06:39,486 --> 00:06:41,014 Зоя Сергеевна, просто… 113 00:06:41,774 --> 00:06:43,235 Расскажите про него. 114 00:06:43,260 --> 00:06:46,004 Что вас связывало? Ну, то есть, я понимаю, что именно… 115 00:06:46,073 --> 00:06:48,786 - Но мне для следствия. - Следствия? 116 00:06:48,811 --> 00:06:49,900 Да. 117 00:06:50,300 --> 00:06:52,706 - А чё он натворил-то? - Не он. 118 00:06:54,090 --> 00:06:55,623 Скорей всего его убили. 119 00:07:07,196 --> 00:07:09,203 Эй-эй-эй. Ты куда намылилась-то? 120 00:07:09,463 --> 00:07:12,157 Кто на сохранении, выход на улицу строго запрещён! 121 00:07:12,182 --> 00:07:13,522 Ну-ка быстро в палату! 122 00:07:17,796 --> 00:07:19,225 Так, вы со мной. 123 00:07:36,209 --> 00:07:40,509 Я тогда в отделе кадров в институте астрономии работала. 124 00:07:42,604 --> 00:07:43,930 А Мишка… 125 00:07:43,996 --> 00:07:45,798 Он конечно странный был. 126 00:07:45,991 --> 00:07:47,708 Постоянно мне ерунду какую-то рассказывал. 127 00:07:47,733 --> 00:07:51,535 Про планеты, про что-то там давление чего-то там над чем-то. 128 00:07:51,560 --> 00:07:54,423 Вот, вот вы, когда со своей женщиной в постели лежите, 129 00:07:54,477 --> 00:07:56,498 вы про работу говорили? М? 130 00:07:56,990 --> 00:07:59,727 - Не думаю. - Вот! И я про то же. 131 00:08:07,069 --> 00:08:10,791 Не понимаю, чё у меня постоянно орхидеи засыхают. 132 00:08:10,862 --> 00:08:12,708 Воздух что ли сухой? 133 00:08:13,300 --> 00:08:14,789 Надо полить. 134 00:08:15,800 --> 00:08:18,800 Зоя Сергеевна, а вы что-нибудь про его дочь, Марину, знаете? 135 00:08:23,085 --> 00:08:24,119 Нет. 136 00:08:25,260 --> 00:08:26,907 А что, разве дети у него были? 137 00:08:26,932 --> 00:08:28,721 Да, дочь Марина, восемнадцать лет. 138 00:08:29,174 --> 00:08:32,413 Он её почему-то от всех скрывал, даже документы ей не сделал. 139 00:08:32,471 --> 00:08:33,913 Потом она сбежала из дома. 140 00:08:35,172 --> 00:08:37,707 - Она подозреваемая. - Господи! 141 00:08:39,594 --> 00:08:42,092 Так на самом деле я его лет пять не видела, не слышала. 142 00:08:42,117 --> 00:08:43,802 Я наверно уже пойду. 143 00:08:44,609 --> 00:08:46,490 Скажите, а где у вас уборная? 144 00:08:46,831 --> 00:08:48,697 - Налево, первая дверь. - Спасибо. 145 00:09:12,929 --> 00:09:15,511 Зоя Сергеевна, если вы вдруг что-то вспомните, 146 00:09:15,777 --> 00:09:17,337 позвоните мне, пожалуйста. 147 00:09:17,901 --> 00:09:19,495 - Конечно, конечно. - Угу. 148 00:09:19,714 --> 00:09:21,920 Извините, если я никак не помогла следствию. 149 00:09:21,945 --> 00:09:22,945 Да. 150 00:09:22,970 --> 00:09:24,042 - До свидания. - Всё. 151 00:09:24,288 --> 00:09:25,842 Приятно было познакомиться. 152 00:09:38,099 --> 00:09:40,927 Танюха, у Маринки когда смена? 153 00:09:41,180 --> 00:09:42,322 У какой Маринки? 154 00:09:42,389 --> 00:09:44,042 А… Ульяны. 155 00:09:44,197 --> 00:09:45,996 Пусть туфли мои сначала вернёт! 156 00:09:46,217 --> 00:09:48,684 Просила погонять, а потом на звонки не отвечает. 157 00:09:49,177 --> 00:09:52,173 Приходит, уходит без меня. Даже не попрощалась. 158 00:09:52,880 --> 00:09:54,300 Чиканушка. 159 00:09:55,189 --> 00:09:57,304 А Ульяна у нас больше не работает! 160 00:09:58,033 --> 00:10:00,581 Угу, уже недели полторы. 161 00:10:00,606 --> 00:10:02,014 Хорошая работница! 162 00:10:02,517 --> 00:10:03,903 Интересная! 163 00:10:04,481 --> 00:10:06,698 - Не работает, говоришь? - Угу. 164 00:10:06,777 --> 00:10:11,171 Не было больше никакой моей возможности зарплату ей платить за прогулы ежедневные. 165 00:10:12,591 --> 00:10:14,858 Вот и помогай после этого людям, спасибо! 166 00:10:15,991 --> 00:10:17,912 Она тебе вообще кто, Зой? 167 00:10:35,859 --> 00:10:37,946 Есть в районе нашем девочка одна, 168 00:10:37,971 --> 00:10:40,225 Помогает старшим, на людях скромна. 169 00:10:40,347 --> 00:10:42,840 Вступится за слабых, обличит лжеца. 170 00:10:42,867 --> 00:10:44,920 За любимых надо биться до конца. 171 00:10:45,128 --> 00:10:47,530 Слов дать не сложно. Если дал, держи, 172 00:10:47,571 --> 00:10:50,230 ведь иначе можно жизнь прожить во лжи. 173 00:10:50,469 --> 00:10:52,612 Кончились уроки, не идёт гулять. 174 00:10:52,761 --> 00:10:54,988 Дома будет к сроку, надо помогать. 175 00:10:55,078 --> 00:10:57,209 Двери маслом смажет, принесёт шуруп. 176 00:10:57,437 --> 00:10:59,950 С лёгкостью покажет остров Итуруп… 177 00:11:05,980 --> 00:11:08,002 Павел же не в курсе, что мы встречаемся? 178 00:11:13,290 --> 00:11:14,365 В общем… 179 00:11:14,604 --> 00:11:17,918 Он мне рассказал о ваших неприятностях с психологом. 180 00:11:18,580 --> 00:11:21,415 Что она слила записи его откровений. 181 00:11:22,222 --> 00:11:24,587 Он думает, что это сделала одна из моих родственниц! 182 00:11:25,507 --> 00:11:26,521 Но это не так! 183 00:11:26,546 --> 00:11:29,397 Д-да, у неё немножко крыша поехала, но это не она! 184 00:11:32,095 --> 00:11:33,243 Пожалуйста, 185 00:11:34,117 --> 00:11:35,570 расскажите мне про этого психолога. 186 00:11:35,595 --> 00:11:36,599 Зоя! 187 00:11:36,685 --> 00:11:39,716 Я понятия не имею, как её звали 188 00:11:40,023 --> 00:11:41,601 и откуда у неё мой контакт. 189 00:11:41,816 --> 00:11:43,695 Мне её посоветовали. Всё. 190 00:11:44,023 --> 00:11:46,005 - А можно запись послушать? - Нельзя! 191 00:11:47,862 --> 00:11:49,117 Ну, ладно. 192 00:11:49,837 --> 00:11:50,837 Пока. 193 00:11:50,862 --> 00:11:53,423 Послушайте, мне глубоко наплевать 194 00:11:53,448 --> 00:11:55,417 и на психолога, и на Пашу. 195 00:11:55,804 --> 00:11:57,503 Мне кажется, я знаю, кому это надо было. 196 00:11:57,597 --> 00:12:00,064 Надо было что? Доказать мне, что мой муж кобель? 197 00:12:00,089 --> 00:12:02,082 Так я и так это прекрасно знала, без тебя. 198 00:12:02,107 --> 00:12:05,306 Ты на чё намекаешь? На то, что я спустя пять лет хочу Пашку вернуть? 199 00:12:05,331 --> 00:12:06,973 Ты чё, дура, что ли? Хоть и профессорша. 200 00:12:06,998 --> 00:12:09,054 Я б тебе ответила. Ты всё равно ни хрена не поймёшь! 201 00:12:09,079 --> 00:12:10,851 Вообще, это ты у меня его увела. 202 00:12:16,513 --> 00:12:17,695 Прости, пожалуйста. 203 00:12:17,720 --> 00:12:20,292 Я вам не враг. Ну, ей-ей Богу, пожалуйста. 204 00:12:20,673 --> 00:12:22,800 Мне это надо, пожалуйста. 205 00:12:23,013 --> 00:12:27,394 - Кто тебе посоветовал психолога? - Мне посоветовала его девушка по имени Людмила. 206 00:12:27,501 --> 00:12:28,610 Люся. 207 00:12:29,177 --> 00:12:30,465 - Точно Люся? - Да, Люся. 208 00:12:30,490 --> 00:12:33,313 Она хотела у меня учиться. Она хотела поступать вместе со мной, 209 00:12:33,338 --> 00:12:35,255 была очень умной. Практически вундеркинд, 210 00:12:35,280 --> 00:12:37,970 но сейчас она куда-то исчезла. Она даже на звонки не отвечает. 211 00:12:37,995 --> 00:12:39,847 Я умоляю, скажите мне приметы. 212 00:12:40,300 --> 00:12:42,959 Родинка была как у Синди Кроуфорд. 213 00:12:43,789 --> 00:12:45,018 Она, кстати, смывается? Нет? 214 00:12:45,105 --> 00:12:46,105 Спасибо. 215 00:12:48,619 --> 00:12:53,241 Перед сном читает книжку «Белый Бим». А во сне летает, в космос вместе с ним. 216 00:12:53,655 --> 00:12:58,542 Пионеры Крыма фото шлют в ответ, девочке Марине наш морской привет. 217 00:12:58,584 --> 00:13:03,542 Буду жить в июне, вдалеке от бед. Лето на Нептуне длится сорок лет. 218 00:13:08,502 --> 00:13:09,819 Кто тут главный? 219 00:13:15,492 --> 00:13:17,121 Мне надо с вами поговорить! 220 00:13:18,891 --> 00:13:20,413 - Крещёная? - Нет. 221 00:13:21,483 --> 00:13:23,614 Ну, для начала крестится надо… 222 00:13:23,639 --> 00:13:26,329 Вы взрослый человек, должны понимать, что Бога нет! 223 00:13:27,176 --> 00:13:29,555 Я на то и батюшка, чтобы верить. 224 00:13:29,580 --> 00:13:31,916 Вы мне не батюшка! Мой папа мёртвый! 225 00:13:33,703 --> 00:13:36,500 Возраст Земли составляет более четырёх миллиардов лет. 226 00:13:36,610 --> 00:13:39,687 В Библии же указана цифра в пять тысяч пятьсот восемь лет. 227 00:13:39,712 --> 00:13:40,907 Несоответствие! 228 00:13:40,932 --> 00:13:43,748 Там же, написано, что на третий день Бог сотворил растения, 229 00:13:43,773 --> 00:13:47,062 и только на четвёртый – солнце, а это противоречит логике. 230 00:13:47,087 --> 00:13:49,483 Растения не растут без солнечного света. 231 00:13:49,584 --> 00:13:53,425 Любое действие в этой жизни можно объяснить с научной точки зрения. 232 00:13:54,097 --> 00:13:57,317 И это, уже не говоря о том, что Бога никто никогда не видел! 233 00:14:05,112 --> 00:14:06,998 Мне не с кем поговорить, 234 00:14:07,573 --> 00:14:09,206 а нужно прямо сейчас. 235 00:14:10,926 --> 00:14:15,209 Мой любимый человек отказывается от того, чтобы я делала ему добро. 236 00:14:16,306 --> 00:14:17,685 Что мне делать? 237 00:14:18,679 --> 00:14:21,502 Я уже запуталась, я не понимаю, кто я есть на самом деле. 238 00:14:21,527 --> 00:14:23,997 И никто, никто не может мне рассказать, кто я. 239 00:14:25,859 --> 00:14:28,212 Я теряю смысл, я его теряю. 240 00:14:30,929 --> 00:14:34,095 И это не считая того, что со мной происходят странные вещи. 241 00:14:35,179 --> 00:14:36,912 Очень странные вещи. 242 00:14:39,337 --> 00:14:42,890 Вот то, что по правилам – это хорошо. 243 00:14:46,049 --> 00:14:49,279 Любимый - это тот, от которого дети родятся. 244 00:14:50,003 --> 00:14:51,410 Всё остальное страсти. 245 00:14:54,126 --> 00:14:58,926 А добро, ну… мы на то и люди, чтобы стараться друг другу делать добро. 246 00:15:01,571 --> 00:15:03,004 Это и есть смысл. 247 00:15:06,189 --> 00:15:07,449 Может быть, 248 00:15:07,982 --> 00:15:11,029 любимый и не догадывается, что ты ему добра желаешь? 249 00:15:13,398 --> 00:15:15,725 С людьми разговаривать надо. 250 00:15:18,730 --> 00:15:20,630 А за любимых 251 00:15:21,500 --> 00:15:23,013 бороться нужно. 252 00:15:25,197 --> 00:15:26,444 Спасибо. 253 00:15:27,545 --> 00:15:29,439 Спасибо, я знала, что… 254 00:15:30,172 --> 00:15:31,172 Это так. 255 00:15:34,094 --> 00:15:35,727 Я знала, что это правильно. 256 00:15:41,326 --> 00:15:42,783 Я всё делаю правильно. 257 00:15:46,408 --> 00:15:48,114 Ты вещи себе присмотри. 258 00:15:48,139 --> 00:15:51,168 Мы здесь специально для бездомных собираем. 259 00:15:51,913 --> 00:15:54,882 Так в одних подштанниках, ведь застудишься та на бегу. 260 00:15:59,103 --> 00:16:00,204 Угу. Спасибо. 261 00:16:02,901 --> 00:16:03,935 Блин. 262 00:16:10,565 --> 00:16:11,567 Алё. 263 00:16:11,592 --> 00:16:12,936 Алё, я вас слушаю. 264 00:16:13,832 --> 00:16:15,699 А, извините, наверно ошибся. 265 00:16:15,724 --> 00:16:17,542 Я звоню на телефон Лены. 266 00:16:17,793 --> 00:16:19,781 А, Лене, понятно. Не-не-нет. 267 00:16:20,081 --> 00:16:21,288 Тогда ошиблись. 268 00:16:22,014 --> 00:16:24,500 Понял, спасибо. Извините ещё раз. 269 00:16:26,894 --> 00:16:28,319 Кабзда тебе, 270 00:16:29,000 --> 00:16:30,580 Уля-Люся-Лена. 271 00:16:32,888 --> 00:16:34,015 Спасибо. 272 00:17:04,788 --> 00:17:07,767 - А… Привет. - Привет. Ну что? На пляже? 273 00:17:07,989 --> 00:17:10,609 Э… Нет, в номере. 274 00:17:11,131 --> 00:17:13,514 Ага, ты если с телками там будешь знакомиться, 275 00:17:13,539 --> 00:17:16,999 то кольцо заранее снимай, а-то белый след на пальце — это пошло. 276 00:17:18,189 --> 00:17:20,110 Я слишком стар для этого дерьма. 277 00:17:20,261 --> 00:17:22,093 Фотки пришли, всё, люблю. 278 00:17:22,667 --> 00:17:24,430 - Угу… - Пока, работать надо. 279 00:17:40,191 --> 00:17:41,724 Вам шах, Валерий Ильич. 280 00:17:42,491 --> 00:17:46,208 Вот это я понимаю, вот это достойный противник. 281 00:17:47,298 --> 00:17:51,312 Славка из пятой палаты мне постоянно подыгрывал. 282 00:17:51,337 --> 00:17:53,515 Да-да, а я знаю почему. 283 00:17:53,634 --> 00:17:57,188 Подлизывался, чтобы усыпить мою бдительность 284 00:17:57,297 --> 00:17:59,175 и спереть мой именной портсигар. 285 00:17:59,814 --> 00:18:02,718 Да, мне его за заслуги подарили. 286 00:18:03,077 --> 00:18:04,250 На юбилей. 287 00:18:04,691 --> 00:18:06,728 Вот такой вот он человек. 288 00:18:09,086 --> 00:18:12,291 А вот так не желаете, юная барышня? 289 00:18:12,465 --> 00:18:14,599 Это серьёзное заявление, Валерий Ильич. 290 00:18:16,186 --> 00:18:17,792 Погода сегодня - кайф. 291 00:18:18,893 --> 00:18:20,290 Правда, ветерок. 292 00:18:20,997 --> 00:18:22,564 Красивая вы, Машенька. 293 00:18:23,077 --> 00:18:25,304 Вы похожи на Вивьен Ли. 294 00:18:27,135 --> 00:18:29,215 Эх. Если бы… Если бы… 295 00:18:29,512 --> 00:18:31,319 Ах…Ну, а так уж чего… 296 00:18:31,469 --> 00:18:33,327 Вы пейте, пейте. 297 00:18:37,994 --> 00:18:40,007 Ну что, продолжим в секретики? 298 00:18:41,190 --> 00:18:42,597 Давайте, давайте. 299 00:18:43,393 --> 00:18:45,913 Однажды я поехал в Лас-Вегас… 300 00:18:47,300 --> 00:18:48,716 И у меня… 301 00:18:48,741 --> 00:18:51,103 У меня там было двести любовниц. 302 00:18:54,097 --> 00:18:56,080 Да шучу я, шучу. 303 00:18:58,275 --> 00:19:00,295 Да я никогда не был в Лас-Вегасе. 304 00:19:01,159 --> 00:19:03,806 Хотя ужасно-ужасно мечтал. 305 00:19:05,104 --> 00:19:07,084 Да и моя бы меня не отпустила. 306 00:19:07,486 --> 00:19:08,819 Вот вредная была. 307 00:19:09,281 --> 00:19:12,159 Вот сын, тоже в неё пошёл. 308 00:19:12,815 --> 00:19:13,915 Да… 309 00:19:17,018 --> 00:19:18,504 Из армии пришел, 310 00:19:18,718 --> 00:19:21,904 и тут же зачем-то взял, женился, и детей наделал. 311 00:19:21,999 --> 00:19:25,293 Ну, дебила кусок, ну что, что тут скажешь? По…Ну что? 312 00:19:25,473 --> 00:19:27,326 Ой и старший внук такой же. 313 00:19:28,106 --> 00:19:30,292 Упёртый, как баран! 314 00:19:31,001 --> 00:19:32,022 Вот… 315 00:19:32,789 --> 00:19:34,923 Вот младший, младший, он… 316 00:19:35,626 --> 00:19:37,868 Чуть получше удался. 317 00:19:38,271 --> 00:19:41,144 Антошка, Антошка хороший мальчик. 318 00:19:41,564 --> 00:19:44,973 Да! Ну, тоже, конечно, есть там не… не… 319 00:19:44,999 --> 00:19:47,403 Не без примеси имбецильности, да. 320 00:19:48,295 --> 00:19:49,692 Хороший, не подлый. 321 00:19:50,627 --> 00:19:52,333 Потому что лучше быть 322 00:19:52,434 --> 00:19:55,794 дурачком, Наденька, чем подлым. 323 00:19:56,397 --> 00:19:58,642 Валерий Ильич, на процедуры. 324 00:19:58,667 --> 00:20:01,410 Значит потом продолжим партию? 325 00:20:03,810 --> 00:20:05,817 И вы мне расскажите все-все свои секреты. 326 00:20:07,624 --> 00:20:09,531 Всенепременно! 327 00:20:28,515 --> 00:20:29,822 Анна Сергеевна. 328 00:20:31,716 --> 00:20:33,203 Ну какой аванс, ты чё? 329 00:20:33,293 --> 00:20:35,580 Ты пару раз полы помыла, причём хреновато так помыла. 330 00:20:35,685 --> 00:20:36,927 Мне нужны деньги. 331 00:20:37,593 --> 00:20:39,593 Без денег очень сложно в этом мире. 332 00:20:41,117 --> 00:20:42,784 Через неделю аванс, и не борзей. 333 00:20:43,078 --> 00:20:45,151 Иди вон лучше мусор вынеси из восьмой. 334 00:20:50,140 --> 00:20:53,163 В Юго-Восточном административном округе Москвы 335 00:20:53,214 --> 00:20:57,654 одним из самых экологически неблагоприятных районов считается район Капотня, 336 00:20:58,125 --> 00:21:01,398 - Интересная телепередача? - Лефортово, Марьино, так же не отстают. 337 00:21:02,034 --> 00:21:06,542 Разумеется, власти города что-то пытаются изменить, но с переменным успехом. 338 00:21:06,784 --> 00:21:10,406 Большое количество мусороочистительных заводов накрывают эти районы. 339 00:21:11,199 --> 00:21:14,584 Особенно по ночам и летом густым облаком смога. 340 00:21:15,084 --> 00:21:18,214 Но хорошая экология в столице тоже присутствует. 341 00:21:18,417 --> 00:21:21,411 Западные районы Москвы надёжно защищены лесами. 342 00:21:21,804 --> 00:21:25,925 А ещё эта часть города расположена выше уровня моря, чем Восточная. 343 00:21:37,371 --> 00:21:38,995 Вы… Зачем вы пришли? 344 00:21:39,020 --> 00:21:41,831 Я сейчас боюсь, если Лена увидит, вообще непонятно что, уходите отсюда! 345 00:21:41,856 --> 00:21:43,750 Я, правда, ничего не сделала вашей семье. 346 00:21:43,898 --> 00:21:47,011 Мы оба с вами это прекрасно понимаем. Я ничего не крала, естественно! 347 00:21:47,036 --> 00:21:48,981 Я вообще не для разборок сюда пришла. 348 00:21:49,869 --> 00:21:51,162 У вас дом сгорел. 349 00:21:51,383 --> 00:21:54,156 Пожар случился. Почему? Вы знаете почему? 350 00:21:54,201 --> 00:21:56,634 Может быть, есть какая-то зацепка? Может, есть подозрения? 351 00:21:57,091 --> 00:21:58,631 Что-нибудь заметили? 352 00:21:59,956 --> 00:22:01,064 Сейчас поясню… 353 00:22:01,096 --> 00:22:04,296 В одном детективе я видела, как дом подожгли. 354 00:22:04,529 --> 00:22:06,129 И перед этим, перед этим… 355 00:22:06,330 --> 00:22:09,116 Хозяевам втёрся в доверие какой-то незнакомый человек. 356 00:22:09,141 --> 00:22:10,632 Может, у вас тоже такое же было. 357 00:22:10,657 --> 00:22:12,315 - А? - До свидания! 358 00:22:12,340 --> 00:22:13,904 Да уберите свои культяпки! 359 00:22:15,579 --> 00:22:16,811 Ну, вспомните. 360 00:22:17,189 --> 00:22:19,422 Может около вашего дома тёрся кто-нибудь. 361 00:22:19,489 --> 00:22:21,729 Девушка, лет восемнадцати, карешечка такая. 362 00:22:22,074 --> 00:22:23,448 И глаза, а… 363 00:22:23,614 --> 00:22:24,967 Как ещё у Бемби. 364 00:22:25,090 --> 00:22:28,204 Хорошенькая такая. Могла назваться Люсей, Ульяной. 365 00:22:28,229 --> 00:22:30,006 Может быть Леной могла назваться. 366 00:22:30,079 --> 00:22:32,299 Ну, пожалуйста, мне это очень важно. 367 00:22:33,123 --> 00:22:34,523 - Прошу вас, Петь… - Я вам… 368 00:22:35,697 --> 00:22:36,760 Вот что скажу. 369 00:22:36,785 --> 00:22:39,537 Вы в наш дом дорогу забудьте навсегда. Хорошо? 370 00:22:39,562 --> 00:22:41,719 Иначе я на вас заявление напишу. 371 00:22:41,744 --> 00:22:45,498 Я напишу, про воровство напишу. Я напишу про то, что вы преследуете семью нашу, 372 00:22:45,545 --> 00:22:49,199 и п-про поджог на всякий случай тоже на вас… на вас напишу. 373 00:22:59,900 --> 00:23:01,875 Совсем невозможно восстановить данные? 374 00:23:01,900 --> 00:23:04,209 Ну чего же, зависит от желания. 375 00:23:04,677 --> 00:23:05,725 И возможностей. 376 00:23:05,750 --> 00:23:07,012 Подарок, что ли, кому-то был? 377 00:23:07,892 --> 00:23:09,405 Да… пока не знаю. 378 00:23:10,864 --> 00:23:12,390 Завтра приходите. 379 00:23:23,990 --> 00:23:25,990 Мой отец… 380 00:23:28,086 --> 00:23:29,699 И он сказал, что он 381 00:23:30,352 --> 00:23:34,208 больше не будет оплачивать мою квартиру, если я не буду подчиняться ему. 382 00:23:35,002 --> 00:23:37,715 И… Перестану заниматься музыкой. 383 00:23:39,219 --> 00:23:41,600 А я не подчинилась, и он 384 00:23:42,080 --> 00:23:43,593 выкинул мои вещи... 385 00:23:44,882 --> 00:23:47,021 Телефон мой в окно выкинул. 386 00:23:48,601 --> 00:23:50,701 Да, его видимо какая-то тётка подобрала. 387 00:23:51,021 --> 00:23:52,094 Я звонил. 388 00:23:53,216 --> 00:23:56,216 - И карточки заблокировал? - И карточки. 389 00:23:57,408 --> 00:23:58,868 Всё, потому что он… 390 00:23:59,400 --> 00:24:01,526 Не видел во мне никогда меня. 391 00:24:02,103 --> 00:24:03,323 А эта 392 00:24:04,976 --> 00:24:07,192 женщина в кафе, я её, правда, 393 00:24:07,949 --> 00:24:12,868 не знаю, я просто тогда испугалась. Испугалась, что ты мне не поверишь. 394 00:24:13,972 --> 00:24:15,699 Может я и правда глупая? 395 00:24:17,611 --> 00:24:19,721 Эй! Ты совсем не глупая. 396 00:24:22,499 --> 00:24:23,993 Вот сколько будет семь и восемь? 397 00:24:25,190 --> 00:24:26,224 Сорок два? 398 00:24:27,615 --> 00:24:28,788 Нет. 399 00:24:29,682 --> 00:24:31,382 Ненавижу математику. 400 00:24:31,516 --> 00:24:32,803 Ты чего? 401 00:24:34,086 --> 00:24:35,994 Математика - очень интересная наука. 402 00:24:36,095 --> 00:24:37,095 Это… 403 00:24:37,995 --> 00:24:39,121 Чистое творчество. 404 00:24:54,482 --> 00:24:55,641 Держи. 405 00:24:55,875 --> 00:24:57,929 - Нет, я не могу. - Ещё как можешь. 406 00:25:00,471 --> 00:25:01,625 Кстати… 407 00:25:02,275 --> 00:25:03,688 Где ты теперь живёшь? 408 00:25:04,088 --> 00:25:05,848 Всё в порядке, мне есть где. 409 00:25:07,449 --> 00:25:08,449 Так. 410 00:25:09,422 --> 00:25:10,609 Это забери! 411 00:25:11,511 --> 00:25:12,791 Имею право. 412 00:25:13,878 --> 00:25:14,998 Я ж твой парень. 413 00:25:16,086 --> 00:25:17,086 Да? 414 00:25:17,805 --> 00:25:18,805 Да. 415 00:25:21,505 --> 00:25:22,505 Ты хороший. 416 00:25:23,674 --> 00:25:24,898 А ты красивая. 417 00:25:27,914 --> 00:25:32,080 И я не хочу тебя менять, потому что ты прекрасна такой, какая ты есть. 418 00:25:42,999 --> 00:25:44,305 Добрый вечер. 419 00:25:46,485 --> 00:25:48,097 Последние пятнадцать минут 420 00:25:48,131 --> 00:25:51,464 вы расспрашиваете исключительно про какую-то дочь какого-то 421 00:25:51,489 --> 00:25:54,080 умершего младшего лаборанта. 422 00:25:54,907 --> 00:25:56,861 Вам не кажется это странным? 423 00:25:56,886 --> 00:25:58,012 Хорошо. 424 00:25:58,919 --> 00:26:00,592 Есть и другие вопросы. 425 00:26:00,905 --> 00:26:04,021 Вы руководили экспедицией к месту падения части космической станции, 426 00:26:04,046 --> 00:26:06,181 которая упала двадцать пятого мая две тысячи пятого. 427 00:26:09,973 --> 00:26:11,666 Попробуйте наш компот. 428 00:26:12,101 --> 00:26:13,868 Валя варит такой компот! 429 00:26:13,947 --> 00:26:15,820 М-м-м! Просто закачаетесь. 430 00:26:16,307 --> 00:26:18,210 Вас Константин Зимин упоминал. 431 00:26:21,634 --> 00:26:23,041 И что говорит? 432 00:26:24,008 --> 00:26:25,828 Что вы самодовольное мурло. 433 00:26:25,970 --> 00:26:28,103 Выкинули его как щенка из института. 434 00:26:28,898 --> 00:26:31,011 - Извините. - Да ничего. 435 00:26:31,399 --> 00:26:34,176 Ещё Никольский у него что-то украл с места падения. 436 00:26:34,597 --> 00:26:35,917 Что - не сказал. 437 00:26:35,981 --> 00:26:37,767 Говорит, засекреченная информация. 438 00:26:38,697 --> 00:26:39,714 Да-да. 439 00:26:40,511 --> 00:26:41,511 Костяшка. 440 00:26:42,203 --> 00:26:43,608 Как же, как же. 441 00:26:43,729 --> 00:26:47,315 Ужасная история, уволили его, он начал головой болеть — это да. 442 00:26:49,779 --> 00:26:53,757 Ну, посудите сами, что может быть у нас засекреченного? 443 00:26:53,792 --> 00:26:56,792 Космический мусор падает на Землю через день. 444 00:26:57,282 --> 00:27:00,635 А что касается воровства, я понятия не имею, о чем речь. 445 00:27:00,660 --> 00:27:02,404 Может Никольский у него денег на… 446 00:27:02,585 --> 00:27:05,198 - Водку занял и, и не вернул. - Угу. 447 00:27:06,206 --> 00:27:07,408 Прошу меня извинить. 448 00:27:08,532 --> 00:27:09,618 Много дел. 449 00:27:09,999 --> 00:27:11,512 Приятного аппетита. 450 00:27:22,845 --> 00:27:25,722 Если молодого человека интересует 451 00:27:26,162 --> 00:27:30,000 двадцать пятое мая две тысячи пятого года, то тогда молодой человек 452 00:27:30,025 --> 00:27:33,327 встречается с Федей через пять минут 453 00:27:33,462 --> 00:27:35,702 возле мусорки на заднем дворе. 454 00:27:42,399 --> 00:27:45,416 Сто тридцать седьмая Зоенька, до двух лет лишение. 455 00:27:45,473 --> 00:27:48,550 Я же говорила, да здесь никто не живёт, в моей квартире, кроме меня. 456 00:27:48,575 --> 00:27:50,664 - В моей квартире! - Всё, как я вам говорил! 457 00:27:51,301 --> 00:27:53,962 Повторяю, вашим бывшим мужем было составлено заявление… 458 00:27:53,987 --> 00:27:56,312 Да пусть подотрётся этим заявлением мой бывший муж! 459 00:27:56,337 --> 00:27:57,492 Подотрётся! 460 00:27:57,517 --> 00:27:59,893 - Вот всё, как я вам говорил. - Да вы не волнуйтесь. 461 00:28:00,008 --> 00:28:01,518 Это просто опрос. 462 00:28:01,543 --> 00:28:02,895 Сейчас мы протокол составим, 463 00:28:03,036 --> 00:28:04,756 - объяснение напишите… - Угу. 464 00:28:06,425 --> 00:28:08,282 За что ты меня так ненавидишь? 465 00:28:08,982 --> 00:28:11,801 Я давно хотела тебя спросить, когда это произошло? 466 00:28:11,826 --> 00:28:13,948 Это давно произошло или всё-таки недавно? 467 00:28:14,072 --> 00:28:16,200 Ведь когда-то это ж должно было произойти! 468 00:28:18,185 --> 00:28:20,720 Помнишь, у тебя такие шлёпанцы были, 469 00:28:21,767 --> 00:28:24,534 с такими омерзительными пластиковыми розочками. 470 00:28:25,486 --> 00:28:27,350 Ты в них по дому всё ходила. 471 00:28:27,608 --> 00:28:32,107 Они к пяткам твоим прилипали, а потом с таким отвратительным звуком отлипали. 472 00:28:33,900 --> 00:28:34,900 Помнишь? 473 00:28:39,524 --> 00:28:40,911 Каждую, сука, минуту. 474 00:28:42,414 --> 00:28:44,505 Ни один нормальный человек это не выдержит. 475 00:28:44,676 --> 00:28:47,676 Купи или себе нормальные тапки или носки надень. 476 00:28:48,102 --> 00:28:49,626 Нет! Целыми днями. 477 00:28:53,023 --> 00:28:55,896 Туда сюда в этот туалет, в эту комнату. 478 00:29:00,117 --> 00:29:01,850 И это всё через мой мозг, Зоенька. 479 00:29:05,686 --> 00:29:07,506 И всё это, Зоенька, через мой мозг. 480 00:29:10,743 --> 00:29:12,103 А до этого, да... 481 00:29:13,131 --> 00:29:14,497 Очень я тебя любил. 482 00:29:25,075 --> 00:29:26,075 Журналист? 483 00:29:27,287 --> 00:29:28,287 Нет. 484 00:29:29,482 --> 00:29:31,382 Это плохо. Это очень плохо. 485 00:29:31,407 --> 00:29:34,651 Тогда Феде никакого смысла не имеет вам рассказывать это всё, 486 00:29:34,678 --> 00:29:37,620 потому что вы всё равно не пошлёте это во все мировые газеты. 487 00:29:37,652 --> 00:29:39,016 Что вы знаете? 488 00:29:39,041 --> 00:29:40,976 Что Федя знает, Федя знает многое. 489 00:29:41,081 --> 00:29:42,633 Только не все к тому готовы. 490 00:29:44,577 --> 00:29:45,837 Понятно. 491 00:29:47,173 --> 00:29:52,364 Двадцать пятого мая две тысячи пятого года на Землю падает космическая станция. 492 00:29:52,389 --> 00:29:54,482 Среднестатистическое такое падение. 493 00:29:54,621 --> 00:29:56,887 Сразу вырубается везде электричество. 494 00:29:56,912 --> 00:29:59,330 Свет, ток, метро. Москва. 495 00:29:59,355 --> 00:30:00,984 Близлежащие города. 496 00:30:01,009 --> 00:30:03,891 Другие города. Подмосковье. Всё выключается. 497 00:30:04,681 --> 00:30:06,487 Вы считаете это совпадением? 498 00:30:07,100 --> 00:30:08,579 - Нет. - То-то и оно. 499 00:30:09,434 --> 00:30:11,022 И Федя так тоже не считает. 500 00:30:11,068 --> 00:30:14,406 А Федя хитрый, он давно здесь ра… работает. 501 00:30:14,851 --> 00:30:18,501 Он только косит под дурачка, на самом деле он помнит, какой здесь был переполох. 502 00:30:19,776 --> 00:30:22,235 Это не была просто экспедиция. 503 00:30:22,456 --> 00:30:26,023 Это была засекреченная операция. Они назвали её «Нептун». И… 504 00:30:26,990 --> 00:30:28,783 И это была не станция. 505 00:30:30,475 --> 00:30:33,357 А Ф… Федя здесь давно работает под прикрытием, 506 00:30:33,382 --> 00:30:37,095 и Федя точно знает, что они нас обманывают. Они нас каждую минуту обманывают. 507 00:30:37,261 --> 00:30:39,678 Эта ложь, она льётся из каждого рта. 508 00:30:39,703 --> 00:30:41,721 Они постоянно нам врут. 509 00:30:41,746 --> 00:30:43,400 Постоянно. 510 00:30:51,356 --> 00:30:53,089 Не нашли ничего, 511 00:30:53,702 --> 00:30:54,942 вот и бесятся. 512 00:30:55,898 --> 00:30:58,438 Оно было у Никольского. Поэтому его и убили. 513 00:30:59,436 --> 00:31:00,436 Так… 514 00:31:00,461 --> 00:31:01,596 Позвоните мне. 515 00:31:01,621 --> 00:31:04,523 Я ищу дочь Никольского если тоже что-то узнаете… 516 00:31:04,983 --> 00:31:06,343 Сейчас, извините. 517 00:31:07,209 --> 00:31:08,209 Да. 518 00:31:08,773 --> 00:31:09,773 Что? 519 00:31:11,774 --> 00:31:12,834 Да ладно. 520 00:31:14,086 --> 00:31:15,586 Кир, спасибо тебе огромное. 521 00:31:15,611 --> 00:31:18,133 Правда, спасибо большое. Да, я сейчас подъеду. 522 00:31:33,585 --> 00:31:34,585 Она? 523 00:31:34,752 --> 00:31:36,312 Она, она. 524 00:31:36,792 --> 00:31:37,792 Вот. 525 00:31:41,482 --> 00:31:42,592 Чёрт. 526 00:31:42,617 --> 00:31:44,610 Она сразу мне подозрительной показалась. 527 00:31:45,585 --> 00:31:47,865 Надо было сразу полицию вызывать, как её к нам привезли. 528 00:31:47,890 --> 00:31:48,932 Ага. 529 00:31:49,504 --> 00:31:51,108 Шок был, и лихорадило всю. 530 00:31:51,133 --> 00:31:53,494 Температура под сорок была. Далеко в таком состоянии… 531 00:31:53,519 --> 00:31:54,519 Так. 532 00:31:54,544 --> 00:31:58,255 Давайте, если вдруг что-то узнаете или увидите сразу мне. 533 00:31:58,717 --> 00:31:59,997 - Ладно? - Угу. 534 00:32:00,304 --> 00:32:01,471 - Спасибо. - Угу. 535 00:32:29,773 --> 00:32:32,503 Зоенька, я знаю, что вы дома. 536 00:32:32,640 --> 00:32:35,947 Ну вот, вы только что в глазок посмотрели. 537 00:32:35,977 --> 00:32:38,482 Сначала был свет, а потом его не стало. 538 00:32:38,507 --> 00:32:41,472 Объясните, пожалуйста, мне, и всем нам, 539 00:32:41,523 --> 00:32:44,789 владельцам гаражей по Лётчика Бабушкина семьдесят один. 540 00:32:44,895 --> 00:32:48,408 Вы почему машину свою из гаража не выгоняете? 541 00:32:48,492 --> 00:32:51,990 Уже и объявление вам повесили, звонили. 542 00:32:52,104 --> 00:32:54,567 Мы стоим в плане под снос. 543 00:32:54,592 --> 00:32:56,933 Лично я жду компенсацию. 544 00:32:57,107 --> 00:33:01,227 Из-за таких, как вы! В общем, я всё сказал… 545 00:33:33,479 --> 00:33:36,468 Я не смог до тебя дозвониться. 546 00:33:36,493 --> 00:33:39,315 Хотел узнать, какие цветы ты любишь, подумал, что… 547 00:33:39,910 --> 00:33:42,212 Гортензии, а и сухое. 548 00:33:42,269 --> 00:33:45,206 И, и гортензии люблю, и сухое. 549 00:33:48,802 --> 00:33:50,462 - Заходи, я… - Ага. 550 00:33:51,522 --> 00:33:52,795 Ты голодный? 551 00:33:53,093 --> 00:33:54,093 С работы устал? 552 00:33:54,417 --> 00:33:55,417 Да… 553 00:33:55,442 --> 00:33:57,503 Я просто могу плов приготовить, 554 00:33:57,589 --> 00:34:00,402 с курицей, мой фирменный. 555 00:34:03,621 --> 00:34:05,694 - Разувайся. - Ага. 556 00:34:08,400 --> 00:34:09,548 Я устала. 557 00:34:13,251 --> 00:34:14,251 Ну… 558 00:34:14,276 --> 00:34:16,596 - Я очень устала. - Ну, что такое? 559 00:34:25,406 --> 00:34:28,221 Поцелуй меня, пожалуйста. 560 00:34:43,821 --> 00:34:46,222 Ну что, продолжим? 561 00:34:50,265 --> 00:34:51,265 Мат. 562 00:34:54,586 --> 00:34:57,630 Проиграть красивой женщине не преступление, 563 00:34:58,305 --> 00:34:59,725 а привилегия. 564 00:34:59,798 --> 00:35:02,167 А что это вы делаете, Верочка? 565 00:35:02,624 --> 00:35:05,500 А это, чтобы ваше желание сбылось. 566 00:35:05,972 --> 00:35:08,125 И вы точно-точно поехали в Лас-Вегас. 567 00:35:08,594 --> 00:35:09,594 Ну всё. 568 00:35:10,794 --> 00:35:12,314 Теперь точно сбудется. 569 00:35:13,705 --> 00:35:15,258 - Пора спать. - Как? 570 00:35:15,891 --> 00:35:17,199 А секретничать? 571 00:35:18,263 --> 00:35:19,997 Секреты нужны для того, 572 00:35:21,130 --> 00:35:22,917 чтобы их кому-то рассказывать. 573 00:35:24,787 --> 00:35:25,827 А мне некому. 574 00:35:27,793 --> 00:35:29,216 А, чуть не забыла. 575 00:35:32,105 --> 00:35:34,978 Возможно он какой-то другой, но… 576 00:35:38,767 --> 00:35:40,018 Он прекрасен. 577 00:35:44,094 --> 00:35:45,709 Мой сын - полное говно. 578 00:35:46,262 --> 00:35:48,335 Никогда б не догадался подарить. 579 00:35:49,714 --> 00:35:52,876 Когда он решил колоть детям просроченную вакцину… 580 00:35:53,404 --> 00:35:56,006 Я окончательно понял, что где-то не доглядел. 581 00:35:56,619 --> 00:36:00,726 Ну, зато его клиника теперь самая дорогая и процветающая. 582 00:36:01,085 --> 00:36:04,058 А дети умирали, якобы просто так. 583 00:36:05,397 --> 00:36:07,910 Нет, нет, я слышал, так делают люди… 584 00:36:09,477 --> 00:36:11,297 Просто где-то недоглядел. 585 00:37:46,388 --> 00:37:47,912 Чё за нахрен? 586 00:37:52,617 --> 00:37:53,944 Чего, блин? 587 00:37:56,292 --> 00:37:57,789 Это чё такое? 56211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.