All language subtitles for S01.E02.Gostiya

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,010 --> 00:00:16,190 Школу вчера окончила и туда же все. 2 00:00:16,695 --> 00:00:18,422 Никаких особых примет. 3 00:00:19,306 --> 00:00:21,500 Дяденька, а можно я вам писю пососу, 4 00:00:21,515 --> 00:00:22,833 а вы меня бургером покормите. 5 00:00:22,848 --> 00:00:25,312 Вот такая вот она. Понял? 6 00:00:46,025 --> 00:00:47,421 Слышь? 7 00:00:47,436 --> 00:00:49,609 Эта коза из видосиков была права. 8 00:00:50,306 --> 00:00:51,306 А? 9 00:00:51,324 --> 00:00:53,936 Янтарная кислота творит свои чудеса. 10 00:00:57,082 --> 00:00:58,289 А ты че застыла то? 11 00:01:03,912 --> 00:01:05,595 Я тебе в комнату пойду поставлю. 12 00:01:06,404 --> 00:01:08,788 В доме Никольского прописан только Никольский. 13 00:01:08,905 --> 00:01:11,696 В паспорте у него никто не записан. 14 00:01:11,712 --> 00:01:13,178 Жены нет и не было. 15 00:01:13,194 --> 00:01:14,393 Дети не вписаны. 16 00:01:15,308 --> 00:01:19,308 Никаких документов у его предполагаемой дочки не было. 17 00:01:19,586 --> 00:01:24,826 Она даже к поликлинике никакой нашей государственной никогда не была прикреплена. 18 00:01:25,596 --> 00:01:26,809 Так не бывает. 19 00:01:26,825 --> 00:01:30,933 Должно же быть какое-то свидетельство, не знаю, что-то. 20 00:01:31,098 --> 00:01:32,701 Бывает, Андрей Александрович, 21 00:01:32,717 --> 00:01:36,815 люди годами без документов живут, невидимки. 22 00:01:38,699 --> 00:01:42,695 Если, предположим, она Никольская Марина Михайловна, 23 00:01:43,291 --> 00:01:47,298 то мы пробили всех Никольских, и никто не подходит под описание. 24 00:01:47,783 --> 00:01:49,176 И в школу не ходила, что ли? 25 00:01:50,343 --> 00:01:53,777 Ни в одной из наших школ никакая Никольская не училась. 26 00:01:55,192 --> 00:01:57,790 Да и не Никольская она официально. 27 00:01:57,993 --> 00:01:59,093 Раз 28 00:01:59,330 --> 00:02:01,907 папашка даже свидетельство не оформлял. 29 00:02:04,581 --> 00:02:07,614 Дело с лицом, без лица получается. 30 00:02:08,689 --> 00:02:09,789 А, нет. 31 00:02:11,008 --> 00:02:12,634 Лицо как раз есть. 32 00:02:12,694 --> 00:02:14,303 Сейчас, вот. 33 00:02:15,083 --> 00:02:16,701 На антресолях нашли у него. 34 00:03:13,317 --> 00:03:16,096 Ты хоть паспорт у неё спросила? Ты знаешь, сколько сейчас мошенников? 35 00:03:16,112 --> 00:03:19,608 Слушай, нормальная девка, но просто у неё ситуация такая. 36 00:03:19,690 --> 00:03:20,790 Понимаешь? 37 00:03:21,599 --> 00:03:23,212 А зачем мне две комнаты? 38 00:03:23,294 --> 00:03:26,153 Буду сдавать, стану рантье. 39 00:03:26,203 --> 00:03:27,512 - Зоя, - А? 40 00:03:27,620 --> 00:03:29,312 Ты от менопаузы чего-нибудь пьёшь? 41 00:03:29,328 --> 00:03:30,428 Пью. 42 00:03:31,409 --> 00:03:32,609 Молодец. 43 00:03:38,489 --> 00:03:41,040 Зой, ты ведь жить-то не умеешь. 44 00:03:41,512 --> 00:03:44,058 Ты вот как в детстве не умела, так сейчас. 45 00:03:44,074 --> 00:03:46,014 Тебя вот одну оставь, отвернись 46 00:03:46,481 --> 00:03:47,870 и снова жопа. 47 00:03:47,886 --> 00:03:50,106 Тебе бабка-то позвонила, деньги перевела? 48 00:03:51,796 --> 00:03:55,117 Пока не позвонила, но у неё ситуация, пойми, у нее… 49 00:03:55,317 --> 00:03:56,908 - Паспорт у неё, посмотри. - Хорошо. 50 00:03:56,924 --> 00:03:59,371 Я тебя прошу, Зой, это элементарно. Посмотри у нее… 51 00:03:59,387 --> 00:04:01,286 - Да не ем я сахар! - Да не ем я! 52 00:04:01,302 --> 00:04:04,757 Да что ты и кабачки, я тебе говорю, каждый год таскаешь, они у меня стоят и гниют! 53 00:04:04,773 --> 00:04:07,117 - Я тебе говорю - не надо, не люблю я их! - Неблагодарная. 54 00:04:23,796 --> 00:04:25,486 Ах ты, чувырла. 55 00:04:27,050 --> 00:04:28,050 Пойдём. 56 00:04:28,066 --> 00:04:31,064 А ты знаешь, что возраст женщины можно узнать? 57 00:04:32,210 --> 00:04:34,987 По тому, в каком десятилетии она училась краситься. 58 00:04:36,098 --> 00:04:37,674 А ты в каком училась? 59 00:04:40,190 --> 00:04:41,395 Я всегда умела. 60 00:04:41,601 --> 00:04:45,020 Я вон у сеструхи всегда косметичку комуниздила. 61 00:04:45,588 --> 00:04:47,908 Знаешь, что я думаю? 62 00:04:56,111 --> 00:04:59,279 "- О, господи, вы живы? Не ударилась? - Конечно, ударилась!" 63 00:04:59,295 --> 00:05:00,494 "Ой, как больно." 64 00:05:00,728 --> 00:05:01,828 "Черт." 65 00:05:02,000 --> 00:05:04,533 Всё-таки надо родным позвонить. 66 00:05:05,903 --> 00:05:10,237 Мать, она какая никакая, но всё-таки волнуется. 67 00:05:12,176 --> 00:05:13,383 Повторяют. 68 00:05:16,887 --> 00:05:18,267 Смотри, какая красота. 69 00:05:18,283 --> 00:05:19,383 Смотри, глянь. 70 00:05:19,485 --> 00:05:21,628 Другое дело! На человека стала похожа. 71 00:05:22,603 --> 00:05:25,509 Сейчас я ещё блузку тебе свою красивую дам. 72 00:05:26,422 --> 00:05:29,211 И сразу себе жениха найдёшь, поняла? 73 00:06:14,891 --> 00:06:17,250 Ты понимаешь, что ты ещё на испытательном сроке? 74 00:06:17,778 --> 00:06:19,791 Ты понимаешь, что у меня приличное заведение 75 00:06:19,958 --> 00:06:22,462 с высоким уровнем обслуживающего персонала? 76 00:06:22,504 --> 00:06:23,923 Ты вообще осознаёшь это? 77 00:06:24,411 --> 00:06:27,616 Ну, я понимаю, что ты, конечно, неопытная ещё, 78 00:06:27,692 --> 00:06:30,735 но надо уже как-то начинать работать нормально. 79 00:06:31,092 --> 00:06:32,831 Ты же не какая-то особенная. 80 00:06:34,000 --> 00:06:35,100 Да. 81 00:06:36,774 --> 00:06:40,017 Слушайте, у меня там что-то, 82 00:06:41,278 --> 00:06:44,111 что-то непонятное. Вы не могли бы посмотреть? 83 00:06:46,782 --> 00:06:48,221 - Где? - Ну, вон там. 84 00:06:48,237 --> 00:06:50,907 Всё щекочет и щекочет. 85 00:06:51,911 --> 00:06:54,103 Я сама не дотягиваюсь. Что там? 86 00:06:57,111 --> 00:07:00,578 Стоимость – тысяча пятьсот рублей. 87 00:07:08,785 --> 00:07:11,803 Кроме травмирования тканей, основной опасностью среди укусов 88 00:07:11,819 --> 00:07:14,910 является инфицирование микробной полости рта. 89 00:07:15,410 --> 00:07:16,510 Чего? 90 00:07:17,184 --> 00:07:18,722 Перекисью потом протрите. 91 00:07:18,925 --> 00:07:21,105 Ааа! Ай, сука! А! 92 00:07:24,278 --> 00:07:25,378 Ты куда? 93 00:07:28,500 --> 00:07:30,730 Таня, я бы хотела с тобой дружить. 94 00:07:32,723 --> 00:07:33,823 Ну, дружи. 95 00:08:13,789 --> 00:08:15,042 Ты дура совсем? 96 00:08:15,058 --> 00:08:17,109 Ты, ты живая? 97 00:08:17,813 --> 00:08:20,230 Глаз что ли нет совсем? Че, сильно ударилась-то? 98 00:08:20,480 --> 00:08:22,427 Конечно, сильно ударилась. 99 00:08:22,966 --> 00:08:24,304 - Ой, как больно. - Давай. 100 00:08:24,320 --> 00:08:26,074 Давай, давай, давай. Давай, давай. 101 00:08:27,398 --> 00:08:31,495 Тебя не учили в школе, что надо направо, налево посмотреть, когда переходишь дорогу? 102 00:08:31,699 --> 00:08:33,721 Да можешь успокоиться. 103 00:08:35,766 --> 00:08:37,986 Просто честно скажи, 104 00:08:38,426 --> 00:08:40,113 спецом под колеса нырнула? 105 00:08:41,087 --> 00:08:42,389 Нет, случайно. 106 00:08:43,090 --> 00:08:44,190 Приезжая? 107 00:08:45,679 --> 00:08:47,127 Я с Барнаула. 108 00:08:47,301 --> 00:08:48,677 Я Таня. 109 00:08:49,185 --> 00:08:51,205 Работаю официанткой в кафе «Эдем». 110 00:08:51,221 --> 00:08:52,321 - Знаете такое? - Угу. 111 00:08:53,177 --> 00:08:55,619 - Около железной дороги. - Да, конечно. 112 00:08:55,732 --> 00:08:59,217 Знаменитое кафе «Эдем» у железной дороги. 113 00:09:01,261 --> 00:09:02,510 Короче. 114 00:09:03,890 --> 00:09:08,774 Официантка Таня из Барнаула, я тебя сейчас отвезу в ближайший травмпункт, 115 00:09:08,814 --> 00:09:10,276 и на этом расходимся. Поняла? 116 00:09:10,292 --> 00:09:11,392 Угу. 117 00:09:13,308 --> 00:09:17,415 Положи, пожалуйста, положи на место. Не надо трогать ничего и пристегнись. 118 00:09:34,319 --> 00:09:35,986 - Паша! Паша! Привет! - Господи, ты-ты. 119 00:09:36,095 --> 00:09:37,195 Ты чего тут? 120 00:09:37,696 --> 00:09:39,649 Да так, дела – делишки, мимо пролетала. 121 00:09:39,665 --> 00:09:40,409 - Здрасте, Павел Иванович. - Здрасте. 122 00:09:40,425 --> 00:09:43,378 Думаю, пообедаю я со своим любимым бывшим мужем. 123 00:09:45,105 --> 00:09:47,410 Чего? Следующая пара только в четыре же у тебя. 124 00:09:47,473 --> 00:09:49,290 Ты что, самая умная здесь, что ли? 125 00:09:49,337 --> 00:09:51,656 За пять лет вообще-то расписание могло поменяться. 126 00:09:52,196 --> 00:09:53,700 Так, ладно, пойдём. 127 00:09:53,789 --> 00:09:55,821 Пятнадцать минут у меня есть, кафе тут рядом. 128 00:09:55,837 --> 00:09:57,826 Так, а куда мы идём-то? Я думала, мы в столовке. 129 00:09:57,991 --> 00:10:00,999 Ну как раньше котлетку по пожарски закажем. С горошком. 130 00:10:01,037 --> 00:10:03,534 В своём уме? Какая котлета? Горошек? 131 00:10:03,706 --> 00:10:05,209 - Пойдём. - С майонезом. 132 00:10:07,796 --> 00:10:08,896 Пожалуйста. 133 00:10:09,428 --> 00:10:11,320 Ну и что? Жить будет? 134 00:10:11,582 --> 00:10:13,341 Перелома нет, просто ссадина. 135 00:10:14,008 --> 00:10:15,008 Следующий. 136 00:10:15,025 --> 00:10:16,335 Ну, зашибись. 137 00:10:17,079 --> 00:10:19,928 День просран! Замечательно! 138 00:10:20,998 --> 00:10:22,575 В помещении выкурить нельзя. 139 00:10:23,123 --> 00:10:25,425 Я не курю, я бросил, жена против была. 140 00:10:25,506 --> 00:10:26,878 Привычка осталась. 141 00:10:28,874 --> 00:10:32,830 А вы сейчас радуетесь или обижаетесь, что день был просран? 142 00:10:34,477 --> 00:10:38,091 Я обижаюсь. Чё ты хочешь? 143 00:10:40,198 --> 00:10:41,651 Я очень есть хочу. 144 00:10:44,111 --> 00:10:46,119 Ну Паш, давай, рассказывай что-нибудь. 145 00:10:46,683 --> 00:10:48,433 Вот зав.кафедры у нас, 146 00:10:49,393 --> 00:10:50,803 дай бог ему здоровья, 147 00:10:50,819 --> 00:10:52,358 скоро, наверное, нас оставит. 148 00:10:52,714 --> 00:10:55,192 И мои, наверное, заслуги, наконец-то признают. 149 00:10:55,896 --> 00:11:01,113 В деле передачи знаний о металлорежущих станках подрастающему поколению. 150 00:11:01,484 --> 00:11:02,529 Паш, 151 00:11:03,601 --> 00:11:06,216 чёт мне не нравится, что-то ты похудел больно. 152 00:11:06,525 --> 00:11:08,222 Что, не кормит совсем тебя, да? 153 00:11:09,040 --> 00:11:12,200 Да, не кормит, не молодеет. 154 00:11:12,486 --> 00:11:13,586 Чего ты пришла? 155 00:11:14,883 --> 00:11:16,293 Че тебе надо? 156 00:11:16,602 --> 00:11:18,889 Зой, я решил, все. 157 00:11:19,289 --> 00:11:21,777 Скажи честно, что это она за тебя всё решает. 158 00:11:21,793 --> 00:11:24,084 Все. Ну я же нормальный человек. 159 00:11:24,297 --> 00:11:26,397 - Я нормальный человек. - Был. 160 00:11:26,490 --> 00:11:28,311 Я у тебя машину не забираю. 161 00:11:28,398 --> 00:11:31,630 Хотя мог бы, тем более, ты на этой машине не ездишь. 162 00:11:31,797 --> 00:11:34,364 - Ты знаешь, сколько сейчас ОСАГО стоит? Знаешь? - Да, знаю, да. 163 00:11:34,380 --> 00:11:37,097 - За гараж каждый год сколько я плачу? - Дешевле, чем квартира, 164 00:11:37,809 --> 00:11:39,317 купленная на мои деньги. 165 00:11:39,341 --> 00:11:42,108 Ой, опять твои деньги, твои деньги, господи. 166 00:11:42,298 --> 00:11:44,192 - Слушай. - Прости, но сейчас 167 00:11:44,472 --> 00:11:45,758 так обстоятельства сложились. 168 00:11:45,774 --> 00:11:47,511 Вот ну, нужные они мне. 169 00:11:48,179 --> 00:11:49,506 Ну, чего ты? 170 00:11:49,522 --> 00:11:52,196 У тебя сестра, у тебя вон мать в Новокузнецке живая. 171 00:11:52,212 --> 00:11:53,312 Ну, не... 172 00:11:54,383 --> 00:11:56,604 - Ты ж одна! - Да, я одна! 173 00:11:56,620 --> 00:11:58,361 Одна живу, да, одна! 174 00:11:58,377 --> 00:12:00,821 Одинёшенька, Господи, Боже мой! 175 00:12:00,902 --> 00:12:03,561 - Некому помочь мне, да? - Все, до свидания. 176 00:12:13,781 --> 00:12:15,006 Ну что. 177 00:12:15,414 --> 00:12:18,994 Ху ю ар? Татьяна из Барнаула. 178 00:12:20,825 --> 00:12:22,282 Не знаю, человек. 179 00:12:23,279 --> 00:12:25,989 Чем занимаешься в свободное от официанства время? 180 00:12:28,991 --> 00:12:30,091 Учишься? 181 00:12:32,490 --> 00:12:33,724 Нет. 182 00:12:33,992 --> 00:12:35,769 Если честно, я не люблю учиться. 183 00:12:36,108 --> 00:12:37,108 Оу. 184 00:12:37,381 --> 00:12:38,648 Кто же из вас любит? 185 00:12:39,414 --> 00:12:41,027 Знаю вас таких. 186 00:12:41,188 --> 00:12:43,549 Вам лишь бы замуж поскорее, да побогаче, да? 187 00:12:44,672 --> 00:12:46,625 Сколько мы наели тут с тобой? 188 00:12:46,641 --> 00:12:52,013 Четыре триста. Пятнадцать процентов, это значит, мы должны ей, 189 00:12:52,192 --> 00:12:54,565 должны мы ей… 190 00:12:55,378 --> 00:12:56,856 Шестьсот сорок пять рублей. 191 00:13:00,003 --> 00:13:01,210 О! 192 00:13:01,375 --> 00:13:04,134 А говоришь, учиться не любишь. 193 00:13:04,483 --> 00:13:07,411 Ну, это очень просто. Это же начальная школа. 194 00:13:14,284 --> 00:13:15,517 Это очень, 195 00:13:16,217 --> 00:13:18,390 очень, очень хорошо. 196 00:13:20,353 --> 00:13:22,413 Почему вы не восторгаетесь? 197 00:13:33,386 --> 00:13:35,918 Раз, два, три, четыре. 198 00:13:36,085 --> 00:13:39,235 Раз, два, три, четыре. 199 00:13:39,294 --> 00:13:41,714 Раз, два, три, четыре. 200 00:13:42,106 --> 00:13:44,578 Раз, два, три, четыре. 201 00:13:44,612 --> 00:13:46,972 Раз, два, три, четыре. 202 00:14:05,417 --> 00:14:06,810 Восемьдесят пять, 203 00:14:08,900 --> 00:14:10,207 пятьдесят 204 00:14:10,712 --> 00:14:11,865 тысяч. 205 00:14:13,501 --> 00:14:14,907 Шестьдесят. 206 00:14:16,999 --> 00:14:18,413 Мало, конечно. 207 00:14:22,106 --> 00:14:23,474 Плохое настроение? 208 00:14:25,968 --> 00:14:27,068 Нормальное. 209 00:14:30,887 --> 00:14:32,827 Двадцать восьмого мая всегда так. 210 00:14:38,220 --> 00:14:39,320 Авитаминоз. 211 00:15:02,496 --> 00:15:03,627 Извините. 212 00:15:03,643 --> 00:15:06,161 Вы меня уже два раза толкнули и постоянно смотрите. 213 00:15:06,501 --> 00:15:07,815 Вы что имеете в виду? 214 00:15:08,385 --> 00:15:11,519 Просто вы уже третий час тут стоите, девушка, и читаете. 215 00:15:11,605 --> 00:15:13,002 Здесь не библиотека. 216 00:15:13,018 --> 00:15:15,242 Книга пятьсот тридцать рублей стоит. 217 00:15:15,397 --> 00:15:16,829 А как вы думаете, 218 00:15:17,314 --> 00:15:21,302 как вести себя на свидание, чтобы мужчина влюбился и занялся со мной сексом? 219 00:15:21,896 --> 00:15:23,403 Просто тут вот пишут, 220 00:15:23,511 --> 00:15:28,602 устройте ему адреналиновое свидание и сделайте что-то запретное, неправильное. 221 00:15:29,110 --> 00:15:30,529 Это точно работает? 222 00:15:32,502 --> 00:15:34,102 Потому что у меня есть сомнения. 223 00:15:37,107 --> 00:15:38,815 Я сейчас охрану вызову. 224 00:15:44,591 --> 00:15:45,721 О, здорова! 225 00:15:46,197 --> 00:15:47,297 Привет. 226 00:15:48,010 --> 00:15:50,086 Проведать свою пришла. Как она? 227 00:15:50,710 --> 00:15:52,008 Ого! 228 00:15:52,293 --> 00:15:53,810 Это что такое? 229 00:15:54,700 --> 00:15:56,013 Боевое ранение? 230 00:15:56,204 --> 00:15:59,630 Ты лучше у своей узнай, как она, а то мы её со вчерашнего дня её не видели. 231 00:15:59,646 --> 00:16:01,127 Работница года, етить. 232 00:16:01,143 --> 00:16:03,625 А Улька отпросилась вчера, сказала дела, 233 00:16:03,991 --> 00:16:07,521 а сегодня я думаю, болеет, плохо себя вчера чувствовала. 234 00:16:07,544 --> 00:16:09,511 - Какая Улька? - Ты её не выгораживай! 235 00:16:09,527 --> 00:16:11,930 Тоже подружку себе нашла, с дуба рухнутую притом. 236 00:16:12,011 --> 00:16:13,131 Стопэ. 237 00:16:13,524 --> 00:16:15,266 Какая Улька? Маринка моя где? 238 00:16:15,888 --> 00:16:17,081 Какая Маринка? 239 00:16:18,316 --> 00:16:19,416 Ты здесь? 240 00:16:36,198 --> 00:16:39,010 Тебя кто врать-то научил? Срань ты малолетняя! 241 00:16:39,392 --> 00:16:40,893 Стой! Стой! 242 00:16:42,391 --> 00:16:43,731 Стой говорю! 243 00:16:48,082 --> 00:16:49,218 Стой! 244 00:16:50,328 --> 00:16:53,702 Что ты мне там му-му, хрю-хрю, язык в жопу проглотила? 245 00:16:53,722 --> 00:16:55,712 По-русски разговаривать разучилась? 246 00:16:55,882 --> 00:16:57,116 Кто это? 247 00:16:57,191 --> 00:16:59,006 Где ты это взяла? Ты украла? 248 00:16:59,586 --> 00:17:01,406 Может ты меня обворовать решила? 249 00:17:01,429 --> 00:17:02,678 Показывай! 250 00:17:02,693 --> 00:17:04,931 Что где спрятала! Показывай сейчас же! 251 00:17:06,008 --> 00:17:07,473 Я не врала! 252 00:17:08,190 --> 00:17:11,319 Господи, господи, господи. Ты мне чё зубы-то заговариваешь? 253 00:17:11,377 --> 00:17:13,107 Спектакль ты мне устраиваешь! 254 00:17:13,287 --> 00:17:14,741 - Вылезай! - Я не врала! 255 00:17:17,694 --> 00:17:20,127 Ты что, из психушки сбежала? Может, ты Чёрная риелторша? 256 00:17:20,214 --> 00:17:21,314 Кто ты? 257 00:17:22,496 --> 00:17:26,452 Ульяна Зотова Владимировна. Кто ты? Две тысячи пятого рождения года! 258 00:17:26,468 --> 00:17:28,607 Я Марина! Марина! Марина! 259 00:17:29,308 --> 00:17:31,170 Меня так мама хотела назвать! 260 00:17:31,207 --> 00:17:33,236 Ты что, самая умна, да? 261 00:17:33,252 --> 00:17:34,396 Думаешь, умней меня? 262 00:17:40,297 --> 00:17:42,097 Наверное, давление повысилось. 263 00:17:42,707 --> 00:17:46,111 Есть в районе нашем Девочка одна. 264 00:17:46,686 --> 00:17:49,012 Двери маслом смажет. 265 00:17:49,706 --> 00:17:51,912 Принесёт шуруп. 266 00:17:53,097 --> 00:17:54,641 С лёгкостью... 267 00:18:00,384 --> 00:18:03,817 Хорошо, почему тут написано Ульяна? 268 00:18:08,699 --> 00:18:10,099 Потому что 269 00:18:11,593 --> 00:18:13,693 папа настоял и назвали Ульяной. 270 00:18:15,011 --> 00:18:16,385 Потом он нас бросил. 271 00:18:17,781 --> 00:18:20,960 И меня мама всегда Марина называла, и братья, и сёстры. 272 00:18:21,616 --> 00:18:24,619 Окей, а почему в 14 лет паспорт не поменяла? 273 00:18:28,271 --> 00:18:30,792 Потому что папа нас бросил, когда мне 15 было. 274 00:18:30,808 --> 00:18:34,024 Ну, а потом как-то... 275 00:18:36,891 --> 00:18:37,991 Я поняла. 276 00:18:40,204 --> 00:18:43,642 Блин, я сама вон до сих пор с Пашкиной фамилией хожу. 277 00:18:45,583 --> 00:18:48,011 Уже пять лет хочу на девичью сменить, 278 00:18:48,027 --> 00:18:51,612 а, сама знаешь, там в загсе геморрой вечный. 279 00:18:57,195 --> 00:18:58,566 Ну ладно тебе. 280 00:18:59,089 --> 00:19:00,431 Ну прости. 281 00:19:01,584 --> 00:19:02,684 Иди сюда. 282 00:19:05,137 --> 00:19:07,913 Ой, погорячилась я. Все, все. 283 00:19:08,293 --> 00:19:10,222 Всё. Погорячилась. 284 00:19:11,187 --> 00:19:12,315 Окэ? 285 00:19:14,723 --> 00:19:16,770 Может, пожрём? 286 00:19:17,900 --> 00:19:19,517 Я там плов приготовила. 287 00:19:20,484 --> 00:19:23,784 Правда с курицей, но с курицей вкуснее будет. 288 00:19:26,279 --> 00:19:27,389 Посиди. 289 00:19:29,289 --> 00:19:32,004 Вы что, первый день в органах что ли? 290 00:19:32,579 --> 00:19:35,127 Колбасные ошмётки какие-то, а не отдел. 291 00:19:35,201 --> 00:19:36,927 Так, перехожу к главному. 292 00:19:37,291 --> 00:19:42,203 Ну вот пришли результаты экспертизы по этому, ну, трупу из люка. 293 00:19:42,324 --> 00:19:46,188 Подтвердилось, что это действительно Даня Лисицын, 294 00:19:46,732 --> 00:19:49,750 сын нашего уважаемого Бориса Аркадьевича. 295 00:19:50,192 --> 00:19:55,035 Ой, теперь ответственности начнётся, как говна за баней! 296 00:19:55,277 --> 00:19:59,257 Да, на вас на всех! И на мне! Успокойтесь, и на мне тоже. 297 00:19:59,684 --> 00:20:01,661 Дело это поручено вести вот 298 00:20:02,899 --> 00:20:04,317 Серафиме Игоревне. 299 00:20:04,333 --> 00:20:07,857 Биологические, трасологические следы показали, что смерть была насильственной. 300 00:20:07,906 --> 00:20:09,856 - Так. - Следы алкоголя в крови. 301 00:20:09,881 --> 00:20:12,322 Предположительная дата смерти – двадцать пятое число. 302 00:20:12,413 --> 00:20:16,143 К сожалению, у клуба, где было обнаружено тело, не все камеры работали в ту ночь. 303 00:20:16,168 --> 00:20:17,981 - Но мы роем. - Ну, правильно! 304 00:20:18,006 --> 00:20:19,459 Рыть надо! Рыть! 305 00:20:23,186 --> 00:20:24,268 А это кто? 306 00:20:24,907 --> 00:20:27,531 - Ты. - Что-то не похожа. 307 00:20:28,386 --> 00:20:30,525 Художника обидеть каждый может. 308 00:20:32,975 --> 00:20:35,494 - Рома, а что по ломбарду? - Пробиваем, Андрей Саныч. 309 00:20:35,519 --> 00:20:36,994 Надо ещё раз поговорить с уборщицей. 310 00:20:37,019 --> 00:20:40,341 Она должна хоть что-то знать про то, почему у дочери Никольского не было документов. 311 00:20:40,491 --> 00:20:41,582 Поехали? 312 00:20:41,635 --> 00:20:42,635 Андрей. 313 00:20:42,660 --> 00:20:44,648 Ладно, ладно, как раз обед. 314 00:20:45,500 --> 00:20:48,458 Да, Андрей Саныч, не барское это дело, на допросы уезжать. 315 00:20:48,628 --> 00:20:50,024 Разберёмся, узнаем. 316 00:20:50,049 --> 00:20:52,611 Вы свою умную работу работайте. 317 00:20:52,724 --> 00:20:54,271 Всё, поехали. 318 00:20:54,296 --> 00:20:55,511 Жду тебя внизу. 319 00:21:05,706 --> 00:21:07,829 Давай потом на меня додуешься, окэ? 320 00:21:19,389 --> 00:21:20,935 - Ты чего? - Я не пущу. 321 00:21:21,397 --> 00:21:22,912 Я не пущу. Тебя пущу, 322 00:21:23,380 --> 00:21:26,189 - а его не пущу. Я не знаю, кто такой. - Это риелтор, Зоя. 323 00:21:26,901 --> 00:21:29,109 Он пришел оценивать квартиру, которая моя. 324 00:21:29,697 --> 00:21:31,798 - Сфига ли она твоя-то? - Это моя квартира. 325 00:21:32,188 --> 00:21:33,377 О, 326 00:21:34,064 --> 00:21:35,100 ты чё? 327 00:21:35,301 --> 00:21:36,979 Ты уже, что ли, накидалась? 328 00:21:38,220 --> 00:21:39,546 Она у меня с зависимостями. 329 00:21:39,571 --> 00:21:42,081 А ну может тогда в другой раз? Раз такая ситуация. 330 00:21:42,106 --> 00:21:45,315 Да не, какая ситуация. Всё в порядке. Нет никакой ситуации. 331 00:21:45,495 --> 00:21:46,890 Есть квартира 332 00:21:47,307 --> 00:21:51,485 по адресу Москва, Лётчика Бабушкина, 57, которую энное количество лет назад приобрёл лично я… 333 00:21:51,510 --> 00:21:53,615 Чтобы вы понимали, по документам это моя квартира. 334 00:21:53,640 --> 00:21:56,411 Только это, Зоя, не имеет никакого значения. 335 00:21:56,436 --> 00:21:58,446 - В смысле? - Я узнавал, я консультировался. 336 00:21:58,471 --> 00:21:59,954 Да и…Угу. 337 00:21:59,979 --> 00:22:03,904 Были прецеденты, к тому же брак был бездетный. Так что прошу в зал. 338 00:22:04,514 --> 00:22:05,514 Сука! 339 00:22:06,375 --> 00:22:09,480 Я тебя не пущу, сука! Мудак! Ты мудак! 340 00:22:12,790 --> 00:22:15,394 Мудак! Как ты смеешь! 341 00:22:16,036 --> 00:22:17,996 - В такой день! - В какой день? 342 00:22:18,021 --> 00:22:20,010 В воскресенье? Тебе бухать что ли помешали? 343 00:22:21,202 --> 00:22:22,503 Горит что-то. 344 00:22:22,586 --> 00:22:23,810 Плов, наверное, твой? 345 00:22:24,384 --> 00:22:26,920 Завтра Кирочкин день рождения. 346 00:22:29,674 --> 00:22:30,774 Ух... 347 00:22:31,982 --> 00:22:33,082 ну ты... 348 00:22:34,577 --> 00:22:36,476 Кирочка умерла десять лет назад. 349 00:22:37,079 --> 00:22:38,405 Ну что щас теперь. 350 00:22:38,879 --> 00:22:41,313 Павел, давайте в другой день. 351 00:22:41,403 --> 00:22:43,161 Семейные дела. 352 00:22:43,263 --> 00:22:44,555 Извините. 353 00:22:47,998 --> 00:22:49,323 Ну что сейчас-то? 354 00:23:00,409 --> 00:23:02,197 Что ты думаешь, я помнил разве? 355 00:23:03,233 --> 00:23:04,619 Я не думаю. 356 00:23:34,680 --> 00:23:36,084 А кто умерла? 357 00:23:44,490 --> 00:23:45,813 Дочка моя. 358 00:23:51,831 --> 00:23:54,486 Её в родах неправильно тащить стали, 359 00:23:56,898 --> 00:23:59,022 это ошибка акушера 360 00:23:59,282 --> 00:24:02,482 Китаева Романа Валерьевича. 361 00:24:04,591 --> 00:24:08,518 Я это имя на всю жизнь запомнила. 362 00:24:12,486 --> 00:24:14,031 Она всего час прожила. 363 00:24:18,114 --> 00:24:20,203 Я ей имя такое красивое дала 364 00:24:21,089 --> 00:24:22,371 Кирочка. 365 00:24:24,585 --> 00:24:25,776 А он извинился? 366 00:24:27,376 --> 00:24:29,506 Такие люди как он не извиняются. 367 00:24:31,287 --> 00:24:33,570 Ему даже ничегошеньки за это не было. 368 00:24:35,415 --> 00:24:37,093 Его даже с работы не уволили, 369 00:24:37,182 --> 00:24:39,422 он до сих пор главврачом работает 370 00:24:39,895 --> 00:24:42,679 в перинатальном центре Романа Китаева. 371 00:24:44,095 --> 00:24:47,171 Соседи говорят - видели вашу дочь Ульяну с дочерью Никольского. 372 00:24:47,196 --> 00:24:49,060 - Они дружили? - С Маринкой-то? 373 00:24:49,085 --> 00:24:50,908 Да какой там дружили, с ней подружишь. 374 00:24:50,978 --> 00:24:53,536 Главное, моя Ульянка-то ей: «Пошли гулять?». 375 00:24:53,592 --> 00:24:54,801 Она ни в какую. 376 00:24:54,825 --> 00:24:57,108 Вот не знаю, отец не пускал. Строгий, наверное, был. 377 00:24:57,497 --> 00:24:59,013 Мы можем поговорить с Ульяной? 378 00:24:59,182 --> 00:25:01,920 А, нет, она уехала в Москву. 379 00:25:02,287 --> 00:25:05,407 Мы обнаружили, что у Марины не было документов, то есть вообще. 380 00:25:05,576 --> 00:25:07,716 По всей видимости, она и в школу не ходила. 381 00:25:07,794 --> 00:25:08,894 Не знаете почему? 382 00:25:10,221 --> 00:25:13,225 Ну, вот вы когда в дом войдёте, 383 00:25:13,796 --> 00:25:18,234 там на первом этаже половицу приподнимете. Там дверца есть. 384 00:25:19,494 --> 00:25:21,414 Много интересного увидите. 385 00:25:23,093 --> 00:25:25,312 Почему ты должна жить так, как говорит он? 386 00:25:25,979 --> 00:25:27,241 Так не нужно. 387 00:25:28,423 --> 00:25:30,241 Ты должна жить так, как хочешь ты. 388 00:25:30,389 --> 00:25:32,828 Неужели нет больше мужчин хороших на свете? 389 00:25:37,588 --> 00:25:39,616 Ну что, это прям нет то других. 390 00:25:40,233 --> 00:25:41,360 Сейчас! 391 00:25:45,713 --> 00:25:46,813 Сейчас найду. 392 00:25:47,430 --> 00:25:50,037 Быстрее, быстрее, быстрей. 393 00:25:51,187 --> 00:25:52,321 Смотри. 394 00:25:52,609 --> 00:25:54,128 Здесь он не очень. Сейчас, во. 395 00:25:54,485 --> 00:25:55,681 Здесь лучше. 396 00:25:58,099 --> 00:25:59,593 Очень красивый. 397 00:26:00,010 --> 00:26:01,110 Очень. 398 00:26:01,234 --> 00:26:03,261 Шея такая... 399 00:26:03,685 --> 00:26:05,081 И остальное тоже. 400 00:26:05,594 --> 00:26:07,382 Вот год назад с ним познакомились. 401 00:26:07,565 --> 00:26:08,968 Начали с ним чатиться. 402 00:26:09,094 --> 00:26:11,327 Ну, там, то есть пятое-десятое. 403 00:26:13,596 --> 00:26:15,320 А потом я думаю, 404 00:26:15,907 --> 00:26:17,820 ну нафиг оно мне это надо? 405 00:26:19,089 --> 00:26:20,369 Забила. 406 00:26:22,491 --> 00:26:24,160 Ну, вот, надо его любить. 407 00:26:27,917 --> 00:26:29,309 Легко сказать. 408 00:26:30,084 --> 00:26:33,202 Если каждому давать, поломается кровать. 409 00:26:35,489 --> 00:26:37,803 - За любимых нужно биться до конца. - Какая... 410 00:26:37,904 --> 00:26:38,904 Это закон. 411 00:26:38,929 --> 00:26:40,462 скучная и правильная. 412 00:26:40,908 --> 00:26:42,598 Ты сама-то по законам живёшь? 413 00:26:42,888 --> 00:26:44,125 А ты разве нет? 414 00:27:38,517 --> 00:27:39,928 А где ваша жена? 415 00:27:41,788 --> 00:27:43,815 В Турцию уехала с детьми. 416 00:27:46,506 --> 00:27:47,606 Ой. 417 00:27:57,991 --> 00:28:00,535 А это можно считать адреналиновым свиданием? 418 00:28:33,689 --> 00:28:34,789 Мне идёт? 419 00:28:37,323 --> 00:28:38,423 Очень. 420 00:28:44,008 --> 00:28:46,846 То ли придуриваешься или то ли правда такая... 421 00:28:49,104 --> 00:28:51,177 Хм. Я поняла. 422 00:28:52,797 --> 00:28:54,552 Сейчас, секундочку. 423 00:29:05,699 --> 00:29:07,514 Ну я так быстро не могу. Я... 424 00:29:21,415 --> 00:29:22,515 Ты чё? 425 00:29:23,598 --> 00:29:25,417 - Первый раз, что ли? - Угу. 426 00:29:26,417 --> 00:29:27,724 Поехавшая. 427 00:30:11,085 --> 00:30:12,185 Горим. 428 00:30:30,493 --> 00:30:33,207 Мы, кажется, свечки не успели потушить, к сожалению. 429 00:30:38,197 --> 00:30:39,791 Вам может помочь как-нибудь? 430 00:30:40,395 --> 00:30:42,392 Уйди, уйди, уйди, уйди отсюда! 431 00:30:45,188 --> 00:30:47,314 Спасибо! До свидания! 432 00:31:56,391 --> 00:31:58,529 Скажите, пожалуйста, а что это за дом? 433 00:31:58,906 --> 00:32:00,006 Что? 434 00:32:01,810 --> 00:32:04,511 Красивый очень. Что это за дом? 435 00:32:04,595 --> 00:32:05,695 Что в нём? 436 00:32:05,978 --> 00:32:09,706 Что-то вроде института астрономии что ли. 437 00:32:46,587 --> 00:32:47,707 Держи. 438 00:32:49,984 --> 00:32:51,197 Это чё? 439 00:32:53,912 --> 00:32:55,032 Платье? 440 00:32:56,996 --> 00:32:58,932 - Дорогущее же. - Нет. 441 00:32:59,493 --> 00:33:00,891 А чё, праздник какой что ли? 442 00:33:00,916 --> 00:33:02,116 Просто так. 443 00:33:02,781 --> 00:33:05,104 Потому что ты хорошая очень. 444 00:33:06,391 --> 00:33:08,390 Ты заслужила, красивое. 445 00:33:15,007 --> 00:33:17,416 Значит, я тебе тоже что-то должна алаверды? 446 00:33:23,606 --> 00:33:26,420 Я хочу книжку «Белый бим, чёрное ухо». 447 00:33:27,032 --> 00:33:28,132 Да ладно! 448 00:33:30,067 --> 00:33:31,898 Хорошо, замётано, давай. 449 00:33:33,633 --> 00:33:35,202 Я завтра пораньше уйду. 450 00:33:35,587 --> 00:33:36,852 А ты же завтра выходная. 451 00:33:36,907 --> 00:33:38,875 Я же говорю, у меня тут есть дело. 452 00:33:38,900 --> 00:33:40,000 Какое? 453 00:33:41,288 --> 00:33:43,186 А ладно, не хочешь – не говори. 454 00:35:36,894 --> 00:35:38,314 Андрей Саныч, 455 00:35:38,479 --> 00:35:41,895 ну, нашли китайскую медальку в ломбарде нашего Степана Разина. 456 00:35:42,608 --> 00:35:46,309 По камерам пробил, её месяц назад сдала уборщица 457 00:35:46,788 --> 00:35:47,888 наша. 458 00:35:49,524 --> 00:35:50,699 Щас приеду, жди. 42035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.