Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,060 --> 00:00:06,397
..delays going up towards the
Sidwell interchange heading into London.
2
00:00:06,480 --> 00:00:10,544
Stowerton High Street, that's closed
eastbound, still, from Forth Road...
3
00:00:10,900 --> 00:00:12,459
..later today, and this
4
00:00:12,460 --> 00:00:15,080
afternoon should see sunny spells
and highs of eight...
5
00:00:15,440 --> 00:00:18,581
..Nine Elms, and also severe delays
on the Northern Line...
6
00:00:27,160 --> 00:00:28,875
Oh, my God! No!
7
00:00:30,940 --> 00:00:34,139
No! Stop! No!
8
00:00:34,140 --> 00:00:35,460
Down!
9
00:00:43,060 --> 00:00:45,100
Don't shoot. Don't shoot!
10
00:01:01,300 --> 00:01:08,140
♪ Testator silens
11
00:01:10,740 --> 00:01:17,299
♪ Costestes e spiritu
12
00:01:17,300 --> 00:01:24,340
♪ Silencium
13
00:01:32,140 --> 00:01:38,940
♪ Testator silens... ♪
14
00:02:02,860 --> 00:02:04,200
I have no friends.
15
00:02:04,355 --> 00:02:05,660
- Hmm?
- None.
16
00:02:05,953 --> 00:02:06,620
Not one.
17
00:02:06,660 --> 00:02:07,728
- Really?
- Really.
18
00:02:07,753 --> 00:02:09,515
Wow. You are a tragic case.
19
00:02:09,540 --> 00:02:10,920
Yes, I am.
20
00:02:11,140 --> 00:02:12,360
How many friends do you have?
21
00:02:12,580 --> 00:02:13,699
Everything all right?
22
00:02:13,700 --> 00:02:15,859
Billy No-Mates has no mates.
23
00:02:15,860 --> 00:02:17,400
How was Marsham Street?
24
00:02:17,467 --> 00:02:18,440
Er...
25
00:02:18,466 --> 00:02:20,400
- You were at the Home Office?
- Yeah.
26
00:02:20,700 --> 00:02:21,939
A nonevent.
27
00:02:21,940 --> 00:02:23,140
What did they want?
28
00:02:23,340 --> 00:02:24,859
I'm not entirely sure.
29
00:02:24,860 --> 00:02:27,060
- It felt like foreplay.
- Steady.
30
00:02:28,603 --> 00:02:31,099
- How many friends do you have?
- They're mostly dead.
31
00:02:31,100 --> 00:02:34,860
- Mm. Hmm?
- Oh, I don't know. Five... six hundred?
32
00:02:35,080 --> 00:02:36,200
Who asked you?
33
00:02:36,460 --> 00:02:38,039
Why are we counting friends?
34
00:02:38,040 --> 00:02:39,099
I need a best man.
35
00:02:39,100 --> 00:02:42,119
Ah, yes. Yes, well, at least one
would be useful.
36
00:02:42,120 --> 00:02:44,879
I sent out notes to eight,
I think eight, yeah, eight guys.
37
00:02:44,880 --> 00:02:46,959
- No-one answered.
- None?
38
00:02:46,960 --> 00:02:49,380
- Not one!
- Oh, Jack.
39
00:02:49,495 --> 00:02:51,815
It's a very stupid tradition.
40
00:02:51,840 --> 00:02:55,559
I mean, do we seriously expect
the bride to marry the best man
41
00:02:55,560 --> 00:02:57,359
because something's happened
to the groom?
42
00:02:59,440 --> 00:03:03,019
Mind you, Anthony Simpson might have
been worth a scandal.
43
00:03:03,020 --> 00:03:04,740
- Anthony Simpson?
- Yeah.
44
00:03:04,765 --> 00:03:07,320
Anthony Simpson, my husband's best man.
45
00:03:07,933 --> 00:03:10,679
I daren't think of him
stepping into the breach.
46
00:03:10,680 --> 00:03:13,080
Steady! I won't sleep.
47
00:03:15,020 --> 00:03:17,520
So, how many? Hmm?
48
00:03:18,240 --> 00:03:20,585
Well, I mean, everyone here
is my friend.
49
00:03:20,610 --> 00:03:22,035
There it is. No friends.
50
00:03:22,060 --> 00:03:23,119
I have friends.
51
00:03:23,120 --> 00:03:24,680
Oh, this is too sad.
52
00:03:24,955 --> 00:03:26,939
Ok, so, the world's
going to be destroyed.
53
00:03:26,940 --> 00:03:30,079
You can save ten people in your
special superpower basement.
54
00:03:30,080 --> 00:03:31,139
Who do you take?
55
00:03:31,140 --> 00:03:33,920
- Ten?
- Struggling, aren't you?
56
00:03:34,305 --> 00:03:36,540
Yeah? I couldn't do it either.
57
00:03:36,625 --> 00:03:39,545
Start with Cara and then sort of
run out of ideas.
58
00:03:39,570 --> 00:03:41,000
Oh, come on. Oh, it's true.
59
00:03:41,300 --> 00:03:44,760
We know more dead bodies
than we know people.
60
00:03:47,356 --> 00:03:49,076
What are you going to do
about bridesmaids? Ah!
61
00:03:56,460 --> 00:03:57,800
Hello?
62
00:05:57,820 --> 00:06:00,020
9mm. Pistol.
63
00:06:02,120 --> 00:06:04,800
Do we believe any of the deceased
is the shooter?
64
00:06:05,060 --> 00:06:07,600
No. The shooter's not here.
We need to find them.
65
00:06:10,646 --> 00:06:12,366
Possibly first victim shot.
66
00:06:19,260 --> 00:06:22,100
Didn't have a chance to move
once the shooting began.
67
00:06:58,020 --> 00:06:59,100
- Hi.
- Kit?
68
00:06:59,125 --> 00:07:02,215
I've got CCTV and credit
card reader data coming over.
69
00:07:02,240 --> 00:07:03,071
Sure.
70
00:07:03,096 --> 00:07:05,886
Yeah. I need the info on the last
transactions. Ok?
71
00:07:05,911 --> 00:07:07,591
- Will do.
- Yeah. Bye.
72
00:07:30,180 --> 00:07:31,680
Shot in the chest.
73
00:07:32,115 --> 00:07:34,880
That would fit with the blood and
ballistics here. Mm-hm.
74
00:07:34,993 --> 00:07:37,873
Overkill bullets,
drifting down to the left.
75
00:07:45,540 --> 00:07:47,100
Where did we go wrong, eh?
76
00:07:54,580 --> 00:07:56,620
Where did we go so wrong?
77
00:08:13,590 --> 00:08:16,179
It has now been
confirmed that five people
78
00:08:16,180 --> 00:08:19,500
have been killed in the Baharat
restaurant shooting earlier today.
79
00:08:21,180 --> 00:08:23,979
We do ask residents to stay indoors
80
00:08:23,980 --> 00:08:25,299
and be aware.
81
00:08:25,300 --> 00:08:28,460
Some schools have been closed
and activities cancelled.
82
00:08:29,420 --> 00:08:31,619
When it's closer to home,
it's troubling.
83
00:08:31,620 --> 00:08:33,580
Well... well, it's frightening, really.
84
00:08:35,480 --> 00:08:38,460
There's an entry wound
in the left temporal area...
85
00:08:41,130 --> 00:08:43,139
..with a corresponding stellate,
86
00:08:43,140 --> 00:08:46,980
everted exit wound in the
right temporoparietal area.
87
00:09:18,860 --> 00:09:20,899
The second entry wound is oval
88
00:09:20,900 --> 00:09:23,300
and within the submental triangle.
89
00:09:24,700 --> 00:09:26,580
There's a reddish-brown abrasion ring.
90
00:09:28,420 --> 00:09:31,460
There appears to be no soot
deposition or stippling.
91
00:09:31,940 --> 00:09:33,820
It's a perforating wound...
92
00:09:37,313 --> 00:09:39,633
..with the exit wound
at the back of the skull.
93
00:09:40,860 --> 00:09:42,800
Have you recovered any slugs?
94
00:09:43,100 --> 00:09:46,619
We'll need the striations
of a bullet to match to a gun.
95
00:09:46,620 --> 00:09:48,020
Ok. Got it.
96
00:09:53,060 --> 00:09:54,899
There's a third entry wound
97
00:09:54,900 --> 00:09:58,460
penetrating the lower outer quadrant
of the left breast.
98
00:10:01,160 --> 00:10:02,839
We only have audio.
99
00:10:02,840 --> 00:10:05,319
There was a camera.
You have the data files, so...
100
00:10:05,320 --> 00:10:07,940
There are no security camera images.
All I have is a black screen.
101
00:10:09,920 --> 00:10:12,016
I need to get someone who knows
what they're doing.
102
00:10:12,240 --> 00:10:13,879
Yeah, you absolutely should do that.
103
00:10:13,880 --> 00:10:15,500
But it's not going to change
what's on this screen.
104
00:10:15,850 --> 00:10:18,060
I can enhance the audio.
105
00:10:18,400 --> 00:10:20,479
Erm...
106
00:10:23,060 --> 00:10:25,340
No! Stop! No!
107
00:10:26,860 --> 00:10:28,379
Down!
108
00:10:35,140 --> 00:10:37,195
Don't shoot. Don't shoot!
109
00:10:41,113 --> 00:10:44,360
Yeah, well, that's going to
catch us a killer, isn't it?
110
00:10:44,740 --> 00:10:46,980
- That's good for bugger all!
- Ivor?
111
00:10:48,010 --> 00:10:50,640
You're the Detective Inspector,
are you?
112
00:10:51,300 --> 00:10:53,395
And your friends call you Ivor?
113
00:10:53,420 --> 00:10:54,330
We don't know each other.
114
00:10:54,331 --> 00:10:56,210
No, we don't.
It's very nice to meet you.
115
00:10:56,240 --> 00:10:57,520
My name is Harriet.
116
00:10:58,800 --> 00:11:00,240
Ok... Harriet.
117
00:11:00,520 --> 00:11:02,119
You're frustrated.
118
00:11:02,120 --> 00:11:03,500
Yes. I am.
119
00:11:04,215 --> 00:11:07,180
You really shouldn't
take it out on Kit,
120
00:11:07,205 --> 00:11:09,940
who will be,
though you don't realise it now,
121
00:11:09,965 --> 00:11:11,698
one of your best allies.
122
00:11:15,316 --> 00:11:17,600
I think that you should
apologise to her...
123
00:11:18,401 --> 00:11:20,639
..and get your relationship
back on a better footing.
124
00:11:20,640 --> 00:11:22,740
- No. No, it's Ok.
- It's all right, Kit.
125
00:11:23,360 --> 00:11:25,240
There's a gunman loose in London.
126
00:11:25,535 --> 00:11:27,559
Police across London are looking for
him...
127
00:11:27,560 --> 00:11:29,319
- and you want to...
- All the more reason for you
128
00:11:29,320 --> 00:11:31,360
to bring your team with you,
129
00:11:31,720 --> 00:11:33,640
working hard, together.
130
00:11:37,800 --> 00:11:39,440
- Sorry.
- It's Ok.
131
00:11:39,520 --> 00:11:42,120
Good! Onward.
132
00:11:46,520 --> 00:11:48,800
- Wha'...?
- I know.
133
00:11:49,240 --> 00:11:53,700
She's, like, totally and
irritatingly... reasonable.
134
00:11:54,420 --> 00:11:55,755
I've got something else.
135
00:11:55,780 --> 00:11:57,059
Credit card transaction,
136
00:11:57,060 --> 00:11:59,575
cross-checked against the time stamp
on the audio.
137
00:11:59,600 --> 00:12:02,539
Went through around one minute
before the shooting began.
138
00:12:02,540 --> 00:12:06,279
Someone called Doug Nicholson
bought two Syrian pizzas,
139
00:12:06,280 --> 00:12:09,660
two houmous and pitta
and four beers. Listen.
140
00:12:10,500 --> 00:12:12,860
When the front door opens,
there's a bell.
141
00:12:15,240 --> 00:12:16,400
Do you hear it?
142
00:12:16,760 --> 00:12:18,179
Yeah.
143
00:12:18,180 --> 00:12:21,559
There's no sound of the door opening
before or after the gunfire,
144
00:12:21,560 --> 00:12:24,479
no sound of it opening
at the time of the transaction.
145
00:12:24,480 --> 00:12:27,140
Doug Nicholson didn't leave
through the front door.
146
00:12:27,200 --> 00:12:31,099
If Mr Nicholson isn't dead,
then he left the scene another way.
147
00:12:31,100 --> 00:12:34,241
If the gunman isn't dead,
then he left the scene another way.
148
00:12:34,266 --> 00:12:37,706
So it begs the question,
is Mr Nicholson the gunman?
149
00:12:38,680 --> 00:12:40,180
Do you want some more?
150
00:12:41,480 --> 00:12:42,815
Oh, yes, please.
151
00:12:42,840 --> 00:12:44,839
We've got a credit card
which will get me
152
00:12:44,840 --> 00:12:47,099
a mobile number
for a Douglas Nicholson...
153
00:12:47,100 --> 00:12:48,935
It's a common name.
There'll be dozens of them.
154
00:12:48,960 --> 00:12:52,700
..that I can place in the mobile
cell at the time of the transaction.
155
00:12:52,840 --> 00:12:57,079
5G cells are high frequency and have
a range of about 600 metres,
156
00:12:57,080 --> 00:12:59,800
not the one to three miles of 4G masts.
157
00:13:00,240 --> 00:13:02,235
When I find him in the cell,
158
00:13:02,260 --> 00:13:04,219
I'll know I have the right
Douglas Nicholson.
159
00:13:04,220 --> 00:13:06,335
Then we track him down cell by cell.
160
00:13:06,360 --> 00:13:07,480
Are we good?
161
00:13:09,766 --> 00:13:12,620
So good I think I might say
something inappropriate.
162
00:14:20,746 --> 00:14:22,580
- Oh!
- Hey, brother.
163
00:14:22,930 --> 00:14:24,059
You all right?
164
00:14:24,060 --> 00:14:25,519
Got to earn a livin', yeah?
165
00:14:25,520 --> 00:14:27,979
Mm. Ain't that a bitch?
166
00:14:27,980 --> 00:14:30,720
- Let's go fuck something up.
- Shut up, you dick.
167
00:14:33,760 --> 00:14:36,200
- How's your little girl?
- Beautiful.
168
00:14:36,506 --> 00:14:37,940
This the one getting bullied?
169
00:14:38,280 --> 00:14:41,280
- I had a word with the school.
- They won't do shit.
170
00:14:42,036 --> 00:14:43,279
Well, they said they would.
171
00:14:43,280 --> 00:14:44,720
What are you going to do if they don't?
172
00:14:46,040 --> 00:14:47,220
How old is she?
173
00:14:47,620 --> 00:14:49,440
Ten. Just turned ten.
174
00:14:49,860 --> 00:14:51,640
Nice age. Goes fast.
175
00:14:51,823 --> 00:14:53,167
Do anything for her.
176
00:14:54,053 --> 00:14:56,179
She keeps me young. Huh.
177
00:14:56,180 --> 00:14:58,180
If anyone touched my daughter...
178
00:15:03,213 --> 00:15:04,280
Just saying.
179
00:15:13,340 --> 00:15:14,975
West? Where's west?
180
00:15:15,000 --> 00:15:16,499
Sun sets in the west, Jack.
181
00:15:16,500 --> 00:15:18,600
- Don't start with me.
- This way's west.
182
00:15:22,507 --> 00:15:23,820
Keep walking.
183
00:15:24,120 --> 00:15:25,680
Where am I going now?
184
00:15:26,240 --> 00:15:28,399
You have arrived at your destination.
185
00:15:28,400 --> 00:15:30,399
His phone is somewhere in this cell.
186
00:15:30,400 --> 00:15:32,000
Do you see a house or a flat?
187
00:15:32,866 --> 00:15:34,186
Not exactly.
188
00:15:37,746 --> 00:15:38,906
What do you see?
189
00:15:40,000 --> 00:15:43,540
- An industrial site.
- Ah, well, he doesn't come out.
190
00:15:43,640 --> 00:15:45,400
Or the phone doesn't come out.
191
00:15:45,425 --> 00:15:46,800
Well, yeah, or that.
192
00:15:48,180 --> 00:15:50,020
Ok. I've got it from here.
193
00:15:50,140 --> 00:15:52,539
I'm going to need PolSA officers,
dogs...
194
00:15:52,540 --> 00:15:54,900
Jack? Jack?
195
00:15:55,059 --> 00:15:56,408
Yeah, sorry. We're good.
196
00:15:56,433 --> 00:15:58,673
We need more of you, more MO19s...
197
00:16:01,300 --> 00:16:02,440
Good...
198
00:16:04,220 --> 00:16:05,999
Yeah, with me.
199
00:16:06,000 --> 00:16:09,060
More MO19s. Get me half a dozen,
at least.
200
00:16:11,300 --> 00:16:13,179
- Steak?
- Nah.
201
00:16:13,180 --> 00:16:14,500
Burgers, man.
202
00:16:21,300 --> 00:16:22,379
Crisps?
203
00:16:22,380 --> 00:16:23,360
Perfect.
204
00:16:23,860 --> 00:16:24,900
Buns?
205
00:16:25,620 --> 00:16:27,540
- Mustard.
- Treats.
206
00:16:29,540 --> 00:16:32,980
Ah, yeah, come on, boys.
You lot grab the whisky.
207
00:16:34,580 --> 00:16:35,780
Brilliant.
208
00:16:37,235 --> 00:16:40,135
- Come on.
- Look at them sweet young things.
209
00:16:40,720 --> 00:16:42,480
Let's go fuck 'em up!
210
00:16:43,200 --> 00:16:45,779
Leave it, lad. You don't need
to be dealing with the police.
211
00:16:45,780 --> 00:16:48,899
C'mon, it'll be fun!
They think they're so hard.
212
00:16:48,900 --> 00:16:51,395
Make 'em bleed a bit, force
them to say sorry to everyone.
213
00:16:51,420 --> 00:16:53,715
Put them on their knees,
grovelling, crying like girls!
214
00:16:53,740 --> 00:16:56,240
"Don't hurt me. Please don't hurt me."
215
00:16:56,486 --> 00:16:57,860
What the hell do you think
you're doing?
216
00:16:57,861 --> 00:17:00,100
- Get out my bloody shop!
- Get off me, man! Get off!
217
00:17:01,420 --> 00:17:02,620
Yes, boys!
218
00:17:03,520 --> 00:17:05,519
I'm calling the police.
Get out of this shop.
219
00:17:05,520 --> 00:17:08,055
Er, I think you forgot to pay.
220
00:17:08,080 --> 00:17:09,259
Get out of the way or I'll cut you.
221
00:17:09,260 --> 00:17:11,920
Ah, there's beautiful.
I'm so fuckin' scared.
222
00:17:12,320 --> 00:17:15,820
I'm going to give you another
chance, because everyone deserves...
223
00:17:16,360 --> 00:17:17,620
..another chance.
224
00:17:18,455 --> 00:17:20,295
He is so fuckin' stupid.
225
00:17:20,320 --> 00:17:22,080
Come on, man! Fun and games!
226
00:17:36,986 --> 00:17:39,100
Hey, don't... don't blame yourself.
227
00:17:39,800 --> 00:17:41,300
It's the world we live in.
228
00:17:42,080 --> 00:17:43,560
It's not right, though, is it?
229
00:17:43,680 --> 00:17:45,120
Who's going to put it right?
230
00:17:46,880 --> 00:17:48,320
Riddle me that one.
231
00:17:56,060 --> 00:17:57,280
I'm good.
232
00:18:09,790 --> 00:18:11,160
Intact.
233
00:18:11,720 --> 00:18:13,080
You beauty!
234
00:18:16,120 --> 00:18:18,759
They're all the same-sized
projectile wounds,
235
00:18:18,760 --> 00:18:20,039
likely the same gun.
236
00:18:20,040 --> 00:18:22,280
Ok. I'll check to see
if the bullets match.
237
00:18:23,000 --> 00:18:24,660
What did the Home Office want?
238
00:18:25,580 --> 00:18:27,440
I'll talk to you about it later.
239
00:18:27,830 --> 00:18:29,139
What's the big secret?
240
00:18:29,140 --> 00:18:30,939
I don't want to talk about it here.
241
00:18:30,940 --> 00:18:32,360
Is there a problem?
242
00:18:36,260 --> 00:18:37,420
Jack!
243
00:18:38,860 --> 00:18:40,339
Ok. You coming home?
244
00:18:40,340 --> 00:18:42,559
In a bit. I have some notes
to write up.
245
00:18:42,560 --> 00:18:44,459
- Hmm.
- How did you get on?
246
00:18:44,460 --> 00:18:46,319
- They find the gunman?
- Not yet.
247
00:18:46,320 --> 00:18:48,280
- Any idea what happened?
- Not yet.
248
00:18:48,773 --> 00:18:51,533
You should go home. There's
no point in hanging around here.
249
00:18:51,907 --> 00:18:53,507
I can see one point.
250
00:18:54,575 --> 00:18:57,655
Yeah? Well, she needs a shower
and some new headspace
251
00:18:57,680 --> 00:18:59,679
before she'll be worth
hanging around for.
252
00:18:59,680 --> 00:19:02,599
I was thinking, I should ask
if they could
253
00:19:02,600 --> 00:19:05,239
put in one of those what do you call it,
conjugal rooms?
254
00:19:05,240 --> 00:19:06,940
Like they have in prisons!
255
00:19:07,040 --> 00:19:09,399
They're not permitted in the UK.
256
00:19:09,400 --> 00:19:11,520
Plus, I think you have to be married.
257
00:19:13,920 --> 00:19:15,180
I'm embarrassed.
258
00:19:16,420 --> 00:19:18,560
Although I am prepared to consider it.
259
00:19:19,960 --> 00:19:21,120
See you at home.
260
00:19:21,520 --> 00:19:24,520
Oh, Jack, that's so sweet,
but I'm busy tonight.
261
00:19:24,740 --> 00:19:27,160
Workplace harassment.
262
00:19:28,960 --> 00:19:30,220
How many left?
263
00:19:30,880 --> 00:19:31,800
One.
264
00:19:32,440 --> 00:19:34,360
- Tomorrow?
- Yeah.
265
00:19:37,160 --> 00:19:40,119
Er, Nikki, erm, I was hoping
I could, erm,
266
00:19:40,120 --> 00:19:42,075
get hold of you before
the end of the day.
267
00:19:42,100 --> 00:19:44,260
- The day's long gone.
- Yeah.
268
00:19:45,660 --> 00:19:47,300
I just wanted to say...
269
00:19:49,380 --> 00:19:51,800
..how much I have enjoyed
working with you.
270
00:19:53,140 --> 00:19:55,380
It's meant more to me
than I think you can imagine.
271
00:19:59,300 --> 00:20:02,100
You're not the only one
who speaks to the Home Office.
272
00:20:14,100 --> 00:20:16,019
Reel it in! He's stressed!
273
00:20:16,020 --> 00:20:17,459
He's the most stressed fisherman ever.
274
00:20:17,460 --> 00:20:19,899
You couldn't catch a fish
in a fishmonger.
275
00:20:19,900 --> 00:20:22,180
That's cos of you talking all
the time, scaring them away.
276
00:20:22,205 --> 00:20:23,339
That's rich, from you.
277
00:20:23,340 --> 00:20:25,880
Men and fish both get into trouble
when they open their mouths.
278
00:20:25,918 --> 00:20:28,800
Message for Stuart. Shut yours.
279
00:20:29,000 --> 00:20:32,620
If wishes were fishes,
we'd all cast nets.
280
00:20:32,920 --> 00:20:34,080
To fish...
281
00:20:34,800 --> 00:20:35,840
..is to hope.
282
00:20:36,260 --> 00:20:38,000
To fish is to hope.
283
00:20:40,480 --> 00:20:41,860
Still water.
284
00:20:42,733 --> 00:20:44,360
All that man can ask for, yeah?
285
00:20:46,360 --> 00:20:47,340
Yeah.
286
00:20:48,080 --> 00:20:50,300
- Still fucking water.
- Hmm.
287
00:20:56,973 --> 00:20:59,239
Sometimes you got to
take the ripples away.
288
00:20:59,240 --> 00:21:00,143
Yeah.
289
00:21:00,757 --> 00:21:02,237
Sometimes it's the only way.
290
00:21:03,840 --> 00:21:06,200
Yeah. Still water.
291
00:21:08,360 --> 00:21:10,240
Still water runs deep.
292
00:21:12,920 --> 00:21:13,860
Yeah.
293
00:21:14,620 --> 00:21:15,800
Runs deep.
294
00:21:50,240 --> 00:21:52,300
Hey. Hey, with me. With me.
295
00:21:54,440 --> 00:21:56,759
Ok, we're going to need two of you
round that side,
296
00:21:56,760 --> 00:21:58,259
two of the other guys round that side.
297
00:21:58,260 --> 00:21:59,940
We're going to find this guy, Ok?
298
00:22:49,520 --> 00:22:51,800
No. Nothing so far.
299
00:22:56,119 --> 00:22:58,100
We've got to get across that water.
300
00:23:02,390 --> 00:23:06,539
There is an active manhunt ongoing
for the person or persons
301
00:23:06,540 --> 00:23:09,120
responsible for the shooting
in East London.
302
00:23:09,460 --> 00:23:12,560
Until the perpetrator of
this shocking crime is found,
303
00:23:12,820 --> 00:23:14,720
please be on your guard.
304
00:23:15,180 --> 00:23:18,920
Be assured we do have
Armed Forces on the streets,
305
00:23:19,200 --> 00:23:23,280
and the search will continue
until he is apprehended.
306
00:23:35,360 --> 00:23:37,180
I must be dreaming.
307
00:23:37,600 --> 00:23:38,552
You are.
308
00:23:42,146 --> 00:23:43,520
It's a good dream.
309
00:23:50,040 --> 00:23:52,800
Think I'll just keep going with it...
310
00:23:53,640 --> 00:23:55,520
..see where it takes me.
311
00:24:01,600 --> 00:24:02,800
It's Chalky.
312
00:24:03,060 --> 00:24:05,095
You answer that, I will kill you.
313
00:24:05,120 --> 00:24:06,859
He's a potential best man.
314
00:24:06,860 --> 00:24:08,900
He'll be even better tomorrow.
315
00:24:10,413 --> 00:24:12,253
I could give him a call tomorrow.
316
00:24:13,693 --> 00:24:16,000
That sounds like a really good idea.
317
00:24:16,001 --> 00:24:17,319
I'll call him tomorrow.
318
00:24:43,450 --> 00:24:45,800
- Clear.
- Clear.
319
00:24:46,410 --> 00:24:47,849
All clear.
320
00:24:49,210 --> 00:24:50,360
All clear!
321
00:25:06,756 --> 00:25:09,440
What did you want to
talk to me about later?
322
00:25:14,850 --> 00:25:15,860
What?
323
00:25:16,170 --> 00:25:18,095
Your big secret. Home Office.
324
00:25:18,120 --> 00:25:19,700
Didn't want to talk about it at work.
325
00:25:20,000 --> 00:25:21,880
Oh, that. Nothing.
326
00:25:22,020 --> 00:25:24,800
If it was nothing, we could
have talked about it at work.
327
00:25:26,830 --> 00:25:29,059
They were sounding me out about
setting up
328
00:25:29,060 --> 00:25:31,560
a new forensic centre of excellence.
329
00:25:32,573 --> 00:25:35,560
Just pathology?
Or science and pathology?
330
00:25:37,360 --> 00:25:39,120
The plans were unformed.
331
00:25:51,546 --> 00:25:53,500
They sound you out? Not me?
332
00:25:54,120 --> 00:25:56,620
You're intending to be excellent
all on your own?
333
00:25:59,383 --> 00:26:01,040
You want to know the honest truth?
334
00:26:01,041 --> 00:26:02,560
Is the truth ever dishonest?
335
00:26:02,820 --> 00:26:04,500
They asked me about you.
336
00:26:05,060 --> 00:26:06,700
I told them I knew you.
337
00:26:07,100 --> 00:26:09,919
They said, "Oh, my God!
You know Jack Hodgson?"
338
00:26:09,920 --> 00:26:11,280
I said, "Yeah."
339
00:26:11,680 --> 00:26:14,179
They asked, "How well do you know him?
340
00:26:14,180 --> 00:26:16,600
I said, "Yeah, pretty well."
341
00:26:17,117 --> 00:26:19,520
They said, "Could you help us
get to him?"
342
00:26:19,940 --> 00:26:23,780
I said, "Yeah. I know how
to get to him."
343
00:26:25,140 --> 00:26:27,700
Yes, well, that's all true.
344
00:26:29,200 --> 00:26:31,960
Where is this... centre of excellence?
345
00:26:32,600 --> 00:26:36,100
The Bowman Laboratory,
Birmingham General Hospital.
346
00:26:37,260 --> 00:26:38,900
So, what's the catch?
347
00:26:40,000 --> 00:26:41,939
They haven't thought about it enough.
348
00:26:41,940 --> 00:26:44,279
- What haven't they thought about?
- Everything.
349
00:26:44,280 --> 00:26:45,760
But they thought about me.
350
00:26:46,090 --> 00:26:47,100
Yeah.
351
00:26:48,080 --> 00:26:49,160
Really.
352
00:26:58,390 --> 00:27:00,359
Police have entered the second day
353
00:27:00,360 --> 00:27:03,019
in their search for a gunman
who murdered five people
354
00:27:03,020 --> 00:27:05,340
in a Syrian restaurant in East London.
355
00:27:05,580 --> 00:27:08,199
The Home Secretary
is aware of the situation
356
00:27:08,200 --> 00:27:10,679
and extra police resources
have been requested
357
00:27:10,680 --> 00:27:12,540
amid fears he may strike again.
358
00:27:45,639 --> 00:27:47,720
The name of a man, Douglas Nicholson,
359
00:27:47,721 --> 00:27:49,539
has been released as the hunt goes on,
360
00:27:49,540 --> 00:27:51,519
now into its 20th hour.
361
00:27:51,520 --> 00:27:55,380
There's been no confirmed sightings
of Nicholson whatsoever.
362
00:27:55,920 --> 00:27:57,019
In a statement...
363
00:27:57,020 --> 00:27:59,019
- Did you make me some?
- On the counter there.
364
00:27:59,020 --> 00:28:00,000
Thanks.
365
00:28:00,259 --> 00:28:02,100
I'm well trained.
366
00:28:04,080 --> 00:28:06,760
..please make contact
with the police via 999.
367
00:28:07,853 --> 00:28:09,420
Hey, Chalky!
368
00:28:09,980 --> 00:28:11,620
Oh, hello, Mrs White.
369
00:28:14,660 --> 00:28:16,239
Yeah, sorry, er,
370
00:28:16,240 --> 00:28:19,220
Chalky called me last night,
and I'm just calling him back.
371
00:28:19,720 --> 00:28:20,780
Yeah.
372
00:28:22,160 --> 00:28:24,500
Yeah, I'm trying to reach him
cos I'm getting married.
373
00:28:24,760 --> 00:28:26,520
Yeah. Thank you.
374
00:28:27,919 --> 00:28:29,620
Yeah, she's, er, she's pretty nice.
375
00:28:30,000 --> 00:28:31,019
"Pretty nice"?
376
00:28:31,020 --> 00:28:33,080
- I'm lucky.
- Yes, you are.
377
00:28:33,620 --> 00:28:35,240
Yeah. Uh-huh.
378
00:28:36,460 --> 00:28:38,000
Yeah!
379
00:28:43,600 --> 00:28:44,820
I'm sorry.
380
00:28:50,520 --> 00:28:51,660
Er...
381
00:28:52,980 --> 00:28:54,460
I'm really sorry.
382
00:28:57,920 --> 00:28:59,560
Say hi from me. Yeah.
383
00:28:59,880 --> 00:29:01,120
Thanks very much.
384
00:29:01,420 --> 00:29:03,620
Ok, you take care. Bye-bye. Bye.
385
00:29:07,060 --> 00:29:08,120
What is it?
386
00:29:08,380 --> 00:29:10,779
Chalky, a boxer I used to train with.
387
00:29:10,780 --> 00:29:12,520
I've known him 20-odd years.
388
00:29:12,580 --> 00:29:13,840
He can't remember things.
389
00:29:13,955 --> 00:29:15,275
He's losing his memory.
390
00:29:15,300 --> 00:29:17,300
- How old is he?
- My age.
391
00:29:21,640 --> 00:29:23,659
..First of all, tell us what you
392
00:29:23,660 --> 00:29:25,159
really know about this case.
393
00:29:25,160 --> 00:29:27,319
I've been hearing from local residents
394
00:29:27,320 --> 00:29:30,739
who are very worried, and schools
are almost on lockdown...
395
00:29:38,960 --> 00:29:41,100
Good morning! Goodbye. Go on.
396
00:29:42,040 --> 00:29:45,040
Come on. Get in there! Come on. Yes.
397
00:29:49,220 --> 00:29:50,560
Come in!
398
00:29:51,480 --> 00:29:53,760
Good morning, boys. How are you doing?
399
00:29:54,280 --> 00:29:55,620
Come on.
400
00:30:00,722 --> 00:30:02,480
Love you. Take care.
401
00:30:12,560 --> 00:30:16,160
Yeah, off you go now.
Yeah. Love you. Quick, quick.
402
00:30:46,710 --> 00:30:47,727
Cal?
403
00:30:47,860 --> 00:30:49,360
Morning. How are you?
404
00:30:50,400 --> 00:30:51,720
You're not meant to come here, Cal.
405
00:30:51,745 --> 00:30:54,180
- I was worried about you.
- Don't worry about me.
406
00:30:54,780 --> 00:30:56,120
I can't help it.
407
00:30:57,100 --> 00:30:58,760
Calvin, this is not Ok.
408
00:30:59,660 --> 00:31:01,060
I was worried about Dawn.
409
00:31:01,200 --> 00:31:02,600
Dawn's fine.
410
00:31:03,320 --> 00:31:04,960
She didn't come to school.
411
00:31:06,180 --> 00:31:08,160
She wanted to stay home
with me this morning.
412
00:31:08,420 --> 00:31:10,899
Right. Well, she needs to go to school.
413
00:31:10,900 --> 00:31:12,020
Yeah, and she will.
414
00:31:12,400 --> 00:31:15,040
Just... you know, don't tell me
how to raise my daughter.
415
00:31:16,260 --> 00:31:17,540
She's our daughter.
416
00:31:17,980 --> 00:31:20,079
But she needs to be in school.
417
00:31:20,080 --> 00:31:21,519
School's good for her. It's important.
418
00:31:21,520 --> 00:31:22,420
Yeah, Ok, Calvin, thanks.
419
00:31:22,421 --> 00:31:24,420
And we ought to get rid
of her mobile phone.
420
00:31:24,617 --> 00:31:26,499
Kids don't need phones.
421
00:31:26,500 --> 00:31:28,559
Social media messes 'em up.
422
00:31:28,560 --> 00:31:29,640
Ok.
423
00:31:32,280 --> 00:31:34,039
I don't want my daughter
getting bullied,
424
00:31:34,040 --> 00:31:36,300
and they get bullied
on that social media.
425
00:31:36,560 --> 00:31:37,979
Do you want me to sort that out?
426
00:31:37,980 --> 00:31:41,380
I don't want you to do anything
except go. Just go.
427
00:31:41,640 --> 00:31:44,120
But I can sort out the bullying.
428
00:31:44,260 --> 00:31:45,860
Don't! Don't sort out anything.
429
00:31:46,160 --> 00:31:47,360
Well, thanks.
430
00:31:47,660 --> 00:31:49,180
Thanks for checking on us.
431
00:31:49,580 --> 00:31:50,960
We're fine, Ok?
432
00:31:53,000 --> 00:31:54,660
Calvin, you need to go.
433
00:31:55,200 --> 00:31:56,920
Please go.
434
00:31:59,480 --> 00:32:00,820
You got someone in there?
435
00:32:03,280 --> 00:32:04,160
No!
436
00:32:07,120 --> 00:32:09,555
That boss of yours in there?
He's always sniffing around.
437
00:32:09,580 --> 00:32:10,979
- No! No.
- That...
438
00:32:10,980 --> 00:32:13,380
- ..Akram.
- No!
439
00:32:14,740 --> 00:32:15,960
Please!
440
00:32:23,203 --> 00:32:25,220
You know I love you, don't you, Peggy?
441
00:32:30,100 --> 00:32:32,000
And I can't help it. I just...
442
00:32:32,260 --> 00:32:33,600
I can't help it.
443
00:32:37,980 --> 00:32:39,280
I know.
444
00:32:42,900 --> 00:32:45,339
- Hi, Dad!
- Hey, pumpkin! Love you.
445
00:32:45,340 --> 00:32:46,859
Love you, too!
446
00:32:46,860 --> 00:32:48,519
- I'm closing the door.
- Go to school.
447
00:32:48,520 --> 00:32:50,880
- Closing the door.
- Get rid of your phone!
448
00:33:05,580 --> 00:33:07,784
- Everything Ok?
- Yeah.
449
00:33:09,180 --> 00:33:11,220
She's not telling you everything,
is she, brother?
450
00:33:13,260 --> 00:33:15,200
There's going to be
some other bloke in there,
451
00:33:15,340 --> 00:33:16,740
eating your porridge.
452
00:33:17,660 --> 00:33:20,240
I love her. What else can I do?
453
00:33:20,740 --> 00:33:21,960
Come on, man.
454
00:33:23,140 --> 00:33:25,300
You going to go through
your life being a cuck?
455
00:33:26,900 --> 00:33:28,280
Sort yourself.
456
00:33:29,000 --> 00:33:30,980
Right? You've got to sort yourself.
457
00:33:32,260 --> 00:33:33,560
I'll see you later.
458
00:34:19,360 --> 00:34:21,080
Yeah, yeah, I'll let you know.
459
00:34:22,177 --> 00:34:23,999
- There you go.
- Great. Er, sauce in there?
460
00:34:24,000 --> 00:34:25,620
- Yeah, there's sauce in there.
- Cheers.
461
00:34:30,380 --> 00:34:32,540
Guv'nor! We've found something.
462
00:35:13,660 --> 00:35:15,520
- Can I make it safe?
- Mm-hm.
463
00:35:21,900 --> 00:35:23,400
Russian-made pistol.
464
00:35:23,840 --> 00:35:25,540
Makarov PM.
465
00:35:26,660 --> 00:35:27,980
9mm.
466
00:35:48,660 --> 00:35:50,420
Eight-round magazine.
467
00:36:01,780 --> 00:36:02,980
Weapon safe.
468
00:36:19,740 --> 00:36:22,300
Same stamp on the cartridge.
469
00:36:25,280 --> 00:36:27,600
- You can search him now.
- Ok.
470
00:36:53,900 --> 00:36:54,880
Anything?
471
00:36:55,380 --> 00:36:56,420
No.
472
00:36:58,140 --> 00:37:00,780
- Well, was he robbed?
- Can't tell.
473
00:37:02,100 --> 00:37:03,600
Are we sure it's our man?
474
00:37:04,175 --> 00:37:05,995
I'll take prints and DNA.
475
00:37:06,020 --> 00:37:08,500
Hopefully, we'll be able to
identify him quickly.
476
00:37:09,960 --> 00:37:13,015
There's a gunshot entry wound,
close-range,
477
00:37:13,040 --> 00:37:14,800
in front of the right ear.
478
00:37:15,120 --> 00:37:18,399
There is stippling in a roughly
oval-shaped area
479
00:37:18,400 --> 00:37:21,219
in front of, above and behind
the entrance wound.
480
00:37:21,220 --> 00:37:22,380
This is crazy.
481
00:37:22,736 --> 00:37:25,360
Never known the world to be this crazy.
I mean...
482
00:37:25,361 --> 00:37:26,920
the crazies are taking over.
483
00:37:26,945 --> 00:37:30,819
You... walk down the street,
drive through town, it's everywhere.
484
00:37:30,820 --> 00:37:32,519
Crazy, deranged people.
485
00:37:32,520 --> 00:37:34,683
Yeah? What's happened to us, eh?
486
00:37:41,322 --> 00:37:43,620
Name from the prints confirmed.
487
00:37:43,882 --> 00:37:45,480
Douglas Nicholson.
488
00:37:45,802 --> 00:37:47,962
41 years old. British.
489
00:37:48,080 --> 00:37:50,355
Worked for TfL
then became an Uber driver.
490
00:37:50,380 --> 00:37:52,239
Nicholson was arrested a month ago
491
00:37:52,240 --> 00:37:54,539
for a Section 4A
disorderly behaviour offence.
492
00:37:54,540 --> 00:37:56,759
Was he drunk or on drugs when he was
arrested?
493
00:37:56,760 --> 00:37:57,560
No.
494
00:37:57,561 --> 00:37:59,299
What about when he took his own life?
495
00:37:59,300 --> 00:38:01,299
There was nothing in the MPT toxicology
496
00:38:01,300 --> 00:38:04,339
to indicate that there was alcohol
or narcotics present
497
00:38:04,340 --> 00:38:05,780
in his system when he died.
498
00:38:06,000 --> 00:38:07,319
How long had he been dead?
499
00:38:07,320 --> 00:38:09,180
24 to 36 hours.
500
00:38:09,580 --> 00:38:12,279
- He died the same day as the shooting?
- Likely.
501
00:38:12,280 --> 00:38:15,439
The shooting? You mean the murders.
502
00:38:15,440 --> 00:38:17,820
The destruction of innocent life.
503
00:38:20,020 --> 00:38:21,699
Would you like me to be more emotive?
504
00:38:21,700 --> 00:38:23,900
I'd like you to say what it is!
505
00:38:26,780 --> 00:38:28,300
Are you Ok?
506
00:38:28,640 --> 00:38:30,600
No. I'm not Ok.
507
00:38:31,940 --> 00:38:33,900
Why should anyone be Ok?
508
00:38:36,406 --> 00:38:37,780
Why did he do it?
509
00:38:39,500 --> 00:38:40,540
Why?
510
00:38:41,436 --> 00:38:46,459
Do we have any connection between
the victims and the shooter?
511
00:38:46,460 --> 00:38:48,459
I've started victim
and suspect profiling.
512
00:38:48,460 --> 00:38:50,740
I'll set up an association chart.
513
00:38:51,106 --> 00:38:54,435
Is there any physiological
explanation for his behaviour?
514
00:38:54,460 --> 00:38:57,099
- Yeah.
- Why did he have a Russian pistol?
515
00:38:57,100 --> 00:39:00,140
And why that restaurant at that time?
516
00:39:00,900 --> 00:39:03,500
I'll send over an intelligence
gaps analysis.
517
00:39:04,560 --> 00:39:05,760
Thank you.
518
00:39:10,899 --> 00:39:12,060
You see...
519
00:39:13,380 --> 00:39:15,640
..we all want to know why.
520
00:39:31,957 --> 00:39:34,159
It's called a Pistolet Makarov.
521
00:39:34,160 --> 00:39:36,979
A Russian bloke designed it
named Nikolai wait for it...
522
00:39:36,980 --> 00:39:39,360
- Makarov?
- Oh, you're very clever.
523
00:39:39,800 --> 00:39:43,679
It replaced the 1930s
Tokarev TT-33 pistol.
524
00:39:43,680 --> 00:39:45,759
- He won a competition.
- A competition?!
525
00:39:45,760 --> 00:39:46,920
A competition.
526
00:39:47,220 --> 00:39:51,999
Makarov designed it to use
a Walther 9mm x 18mm cartridge,
527
00:39:52,000 --> 00:39:56,639
rather than the 9mm x 19mm
cased parabellum cartridge.
528
00:39:56,640 --> 00:39:59,900
So captured Russian ammunition
couldn't be used in NATO weapons.
529
00:40:00,360 --> 00:40:02,180
You knew all of this already?
530
00:40:02,580 --> 00:40:03,580
Maybe.
531
00:40:03,580 --> 00:40:04,560
Ah.
532
00:40:05,145 --> 00:40:07,079
The Makarov was replaced 20 years ago,
533
00:40:07,080 --> 00:40:10,520
but it's still used in
conflict zones by terrorist groups.
534
00:40:13,513 --> 00:40:14,620
Hmm...
535
00:40:15,200 --> 00:40:17,679
This one looks like
it may have been deactivated
536
00:40:17,680 --> 00:40:19,220
and then reactivated.
537
00:40:19,320 --> 00:40:20,659
How can you tell?
538
00:40:20,660 --> 00:40:23,480
Looks as though
they welded the slide to the chamber
539
00:40:24,180 --> 00:40:25,840
and then ground the weld off.
540
00:40:27,880 --> 00:40:30,040
Where would you get a gun like this?
541
00:40:31,640 --> 00:40:35,615
There's a black market.
Criminals buy from criminals.
542
00:40:35,640 --> 00:40:37,719
People buy them deactivated
on the internet
543
00:40:37,720 --> 00:40:39,159
and try and reactivate them.
544
00:40:39,160 --> 00:40:42,020
They're made in Russia. How do
they get them into the country?
545
00:40:42,320 --> 00:40:43,320
Smuggled.
546
00:40:43,880 --> 00:40:45,659
Some come in as trophies.
547
00:40:45,660 --> 00:40:46,700
Trophies?
548
00:40:46,980 --> 00:40:49,820
Yeah. Conflict tourists.
549
00:40:50,400 --> 00:40:52,517
Soldiers deactivate them...
550
00:40:53,010 --> 00:40:54,320
and bring them home.
551
00:40:57,228 --> 00:40:59,760
I can inform
you that earlier this morning,
552
00:40:59,761 --> 00:41:01,579
after an exhaustive search,
553
00:41:01,580 --> 00:41:05,220
the body of a man was discovered
in the East London area.
554
00:41:06,100 --> 00:41:10,459
But at this moment in time,
armed units are no longer searching
555
00:41:10,460 --> 00:41:12,520
for any further suspects.
556
00:41:26,739 --> 00:41:28,900
Hey, sweetie! Sw...
557
00:41:28,935 --> 00:41:31,475
Sorry. Sorry, excuse me, sir,
who are you here to pick up?
558
00:41:31,500 --> 00:41:33,559
- Oh, er, my daughter. Dawn.
- Oh!
559
00:41:33,560 --> 00:41:34,699
Oh, Daddy!
560
00:41:34,700 --> 00:41:37,559
- Hey! You Ok?
- Love you.
561
00:41:37,560 --> 00:41:38,520
I love you.
562
00:41:38,521 --> 00:41:41,299
- Um, want to go fishing?
- Yeah.
563
00:41:41,300 --> 00:41:43,020
Yeah? You got any homework?
564
00:41:43,045 --> 00:41:44,605
- Maths.
- Oh.
565
00:41:44,880 --> 00:41:46,819
We can do it together, if you want.
566
00:41:46,820 --> 00:41:49,280
- Yeah, that'd be great, thanks.
- Yeah?
567
00:41:53,919 --> 00:41:55,319
Yeah?
568
00:42:00,026 --> 00:42:01,826
Yeah, seat-belt. Good.
569
00:42:03,080 --> 00:42:06,679
Let's... go... fishing!
570
00:42:06,680 --> 00:42:07,980
Yeah!
571
00:42:47,532 --> 00:42:49,635
Hiya. Erm, daughter, right?
572
00:42:49,660 --> 00:42:51,759
Yes. Dawn. Dawn Ream.
573
00:42:51,760 --> 00:42:53,380
She normally goes home with a friend.
574
00:42:54,260 --> 00:42:56,080
Erm, yeah. Her dad picked her up.
575
00:42:56,726 --> 00:42:57,920
What?
576
00:43:00,553 --> 00:43:03,439
You know he is not to collect her!
577
00:43:03,440 --> 00:43:05,759
How could you do this?
Do you realise what you've done?
578
00:43:05,760 --> 00:43:08,099
I'm sorry. I-I-I-I... I didn't know.
579
00:43:08,100 --> 00:43:09,460
What do I do now?
580
00:43:09,620 --> 00:43:11,380
What do I do now?!
581
00:43:19,433 --> 00:43:21,080
Do you still love Mum?
582
00:43:24,480 --> 00:43:25,860
Of course.
583
00:43:28,077 --> 00:43:30,000
She doesn't love you.
584
00:43:33,483 --> 00:43:35,880
Well, if she doesn't...
585
00:43:36,720 --> 00:43:38,825
..it's... probably my fault.
586
00:43:41,400 --> 00:43:44,160
Sometimes things happen.
587
00:43:44,380 --> 00:43:46,180
You can't always control them.
588
00:43:46,560 --> 00:43:48,880
It's like the water's
not always smooth.
589
00:43:53,681 --> 00:43:54,558
Right...
590
00:43:55,604 --> 00:43:56,550
now...
591
00:43:57,773 --> 00:43:59,520
..try this out.
592
00:44:02,520 --> 00:44:04,200
Try and cast it out.
593
00:44:05,560 --> 00:44:06,560
Hold it.
594
00:44:06,920 --> 00:44:08,240
Remember...
595
00:44:08,480 --> 00:44:09,639
Wrists!
596
00:44:09,640 --> 00:44:10,700
Snap!
597
00:44:11,080 --> 00:44:12,640
Ok, and back.
598
00:44:18,669 --> 00:44:19,635
Oh!
599
00:44:26,560 --> 00:44:27,640
That's it.
600
00:44:28,080 --> 00:44:31,240
Now, leave it now
and see if we get a bite.
601
00:44:35,000 --> 00:44:37,080
The association chart.
602
00:44:39,241 --> 00:44:41,841
- It's a blank.
- Yes. We drew a blank.
603
00:44:41,880 --> 00:44:45,479
I like props. As far as we could
see, there's no connection.
604
00:44:45,480 --> 00:44:47,480
I wanted to tell you
before I spoke to Ivor.
605
00:44:47,700 --> 00:44:49,120
First-name basis?
606
00:44:49,320 --> 00:44:51,639
His first name really isn't Ivor.
607
00:44:51,640 --> 00:44:54,279
It's Gordon. He likes Ivor.
608
00:44:54,280 --> 00:44:56,975
Does your mate "Ivor" have any idea
609
00:44:57,000 --> 00:44:59,099
why Nicholson was in that restaurant?
610
00:44:59,100 --> 00:45:01,899
No. Wasn't a robbery or anything.
Nothing was stolen.
611
00:45:01,900 --> 00:45:03,120
Except five lives.
612
00:45:03,560 --> 00:45:05,779
Is it Ok if I come in,
or is it single-sex only?
613
00:45:05,780 --> 00:45:08,059
- Ha-ha-ha, funny!
- It's who I am.
614
00:45:08,060 --> 00:45:09,780
Yes, come in, Jack.
615
00:45:09,826 --> 00:45:14,120
Now you know how I've felt most
of my career, walking into rooms.
616
00:45:14,388 --> 00:45:15,839
Your chip is showing.
617
00:45:15,840 --> 00:45:18,780
Oh, dear. I thought I was doing
so well!
618
00:45:19,080 --> 00:45:21,160
- Douglas Nicholson postmortem?
- Shortly.
619
00:45:21,500 --> 00:45:23,540
- Have we seen the medical records?
- Uh-huh.
620
00:45:24,093 --> 00:45:26,879
Chronic pain in the right hand,
carpal tunnel syndrome.
621
00:45:26,880 --> 00:45:28,199
He had mental health problems?
622
00:45:28,200 --> 00:45:30,100
Er, PTSD.
623
00:45:30,125 --> 00:45:32,379
He left the Army eight years ago.
624
00:45:32,380 --> 00:45:34,619
He was diagnosed in 2019.
625
00:45:34,620 --> 00:45:37,400
He stopped treatment in 2021.
626
00:45:37,840 --> 00:45:39,080
Covid.
627
00:45:39,320 --> 00:45:41,620
What PTSD symptoms did he have?
628
00:45:42,180 --> 00:45:43,699
Nightmares? Flashbacks?
629
00:45:43,700 --> 00:45:47,120
No. No shame, no guilt. Oh...
630
00:45:47,145 --> 00:45:48,959
..he had trouble sleeping.
631
00:45:48,960 --> 00:45:50,500
I have trouble sleeping.
632
00:45:50,980 --> 00:45:52,300
Where did he serve?
633
00:45:52,900 --> 00:45:54,040
Doesn't say.
634
00:45:54,480 --> 00:45:58,980
He's wearing the Operational Service
Medal for Operation Shader.
635
00:45:59,005 --> 00:46:00,640
He served in Syria.
636
00:46:01,120 --> 00:46:04,320
The Makarov PM was the service
pistol for the Syrian army.
637
00:46:05,940 --> 00:46:07,580
And ISIS terrorists.
638
00:46:09,560 --> 00:46:11,480
Was it his trophy?
639
00:46:14,580 --> 00:46:16,540
The Wolf. 9mm bullets.
640
00:46:16,860 --> 00:46:18,259
American company,
641
00:46:18,260 --> 00:46:21,120
but two factories in Russia
made them for the Syrian army.
642
00:46:21,980 --> 00:46:24,380
- The restaurant!
- Syrian.
643
00:46:28,260 --> 00:46:30,060
Maybe THAT'S why.
644
00:46:38,220 --> 00:46:40,820
39 divided by three?
645
00:46:42,220 --> 00:46:45,220
What's 12 times three?
646
00:46:47,380 --> 00:46:48,340
Got it.
647
00:46:49,220 --> 00:46:52,520
39 by three is 13.
648
00:46:52,780 --> 00:46:55,660
41 divided by three?
649
00:46:58,780 --> 00:47:00,780
13...
650
00:47:01,740 --> 00:47:03,440
..remainder...
651
00:47:03,780 --> 00:47:05,280
- ..two?
- Oh! Perfect.
652
00:47:07,100 --> 00:47:08,640
I think I got a bite.
653
00:47:10,360 --> 00:47:12,820
No. It's gone.
654
00:47:17,420 --> 00:47:19,940
That friend of yours
called Mum again last week,
655
00:47:20,047 --> 00:47:21,207
trying to find you.
656
00:47:21,340 --> 00:47:22,820
Says he needs your help.
657
00:47:25,260 --> 00:47:27,100
Yeah. I helped him.
658
00:47:27,833 --> 00:47:29,113
You're nice.
659
00:47:31,459 --> 00:47:32,540
Yeah.
660
00:47:34,860 --> 00:47:37,820
Is that Melissa still giving you
trouble at school?
661
00:47:38,780 --> 00:47:41,860
Hmm... Do you want me
to sort it out? You know I will.
662
00:47:42,560 --> 00:47:44,560
It's Ok. I can do it.
663
00:47:45,320 --> 00:47:48,800
Just remember,
me and you against the world.
664
00:47:49,300 --> 00:47:52,379
Your nan used to sing that to me
when I was little.
665
00:47:52,380 --> 00:47:53,959
Don't sing it, Dad!
666
00:47:53,960 --> 00:47:55,359
You'll scare the fish.
667
00:47:56,840 --> 00:47:59,820
Matt Monro. Your nan loved him.
668
00:48:01,940 --> 00:48:03,779
I'm serious, sweetie.
I don't want you missing school
669
00:48:03,780 --> 00:48:05,659
because of other girls
who don't treat you right.
670
00:48:05,660 --> 00:48:07,560
I didn't miss school cos of them.
671
00:48:08,740 --> 00:48:09,900
Last Friday?
672
00:48:11,660 --> 00:48:13,760
I stayed home to make Mum feel better.
673
00:48:15,600 --> 00:48:18,340
- Ok, darling. Whatever.
- I'm not lying.
674
00:48:18,599 --> 00:48:20,739
She lost her job cos of that man.
675
00:48:22,353 --> 00:48:23,473
What man?
676
00:48:23,673 --> 00:48:26,220
That... AK Rat.
677
00:48:29,020 --> 00:48:30,880
Akram? Her boss?
678
00:48:31,580 --> 00:48:33,940
The one who screamed at her
all the time.
679
00:48:34,140 --> 00:48:37,740
He was crazy, shouting cos
she wouldn't say she liked him.
680
00:48:38,720 --> 00:48:40,060
Then he fired her.
681
00:48:40,600 --> 00:48:41,940
It wasn't fair.
682
00:48:42,620 --> 00:48:44,840
Mum looked after me when I was sad.
683
00:48:45,760 --> 00:48:47,480
I wanted to look after her.
684
00:48:48,420 --> 00:48:49,900
That's why I stayed home.
685
00:48:50,520 --> 00:48:52,000
To look after her.
686
00:48:55,740 --> 00:48:57,600
Dad, I think I got one!
687
00:48:58,600 --> 00:49:00,379
Oh, erm... Yeah.
688
00:49:00,380 --> 00:49:01,900
Here, pull him in. Look...
689
00:49:10,166 --> 00:49:11,900
- I caught one!
- Yep.
690
00:49:14,380 --> 00:49:16,720
Hey! Look at that!
691
00:49:16,940 --> 00:49:18,160
I did it!
692
00:49:25,140 --> 00:49:27,800
I don't know where he could have
taken her. I don't know where he lives.
693
00:49:28,440 --> 00:49:30,900
He knows he's not meant to do this.
694
00:49:40,343 --> 00:49:43,459
- Bye, sweetie. Love you.
- Love you, too, Daddy.
695
00:49:43,460 --> 00:49:44,920
See you soon, yeah?
696
00:49:48,457 --> 00:49:50,120
Look both ways!
697
00:50:15,143 --> 00:50:16,939
Mummy!
698
00:50:16,940 --> 00:50:19,120
I caught a fish!
699
00:50:20,580 --> 00:50:22,059
You're safe!
700
00:50:22,060 --> 00:50:23,640
Of... course.
701
00:50:24,220 --> 00:50:26,400
Thank God, thank God!
702
00:50:31,823 --> 00:50:33,300
I caught a fish.
703
00:50:48,357 --> 00:50:50,319
Come on! Come on, my brother.
704
00:50:50,320 --> 00:50:52,519
You weren't put on this earth
to be a victim.
705
00:50:52,520 --> 00:50:54,680
You going to let someone
take what's yours?
706
00:50:55,600 --> 00:50:58,020
But she didn't go with him.
707
00:50:59,940 --> 00:51:01,199
She still loves me.
708
00:51:01,200 --> 00:51:03,220
Cal, you're fooling yourself.
709
00:51:03,737 --> 00:51:04,817
She's gone.
710
00:51:04,873 --> 00:51:07,399
She doesn't want you.
You need to face it, accept it.
711
00:51:07,400 --> 00:51:09,480
Bollocks! Nothing's gone for ever.
712
00:51:09,840 --> 00:51:13,159
- We've got a plan.
- Leave it, pal. Leave it.
713
00:51:13,160 --> 00:51:15,419
Come on. Come on, let's do it.
714
00:51:15,420 --> 00:51:17,499
Let's draw a line under the ratbag.
715
00:51:17,500 --> 00:51:19,339
- She's not your wife.
- You've got to stand up.
716
00:51:19,340 --> 00:51:20,520
Not any more.
717
00:51:20,940 --> 00:51:22,480
I don't want to see you cucked.
718
00:51:22,980 --> 00:51:24,880
No-one wants to see you cucked, mate.
719
00:51:25,313 --> 00:51:26,833
I got your back, mate.
720
00:51:27,480 --> 00:51:29,060
It needs to be done.
721
00:51:32,880 --> 00:51:34,400
Let me sort it for you.
722
00:51:36,040 --> 00:51:37,900
I'll do it cos I love you, brother.
723
00:52:03,840 --> 00:52:06,320
I've put James on it.
You can step back now.
724
00:52:21,360 --> 00:52:25,080
The deceased has been
identified as Douglas Nicholson.
725
00:52:26,040 --> 00:52:27,680
41 years old.
726
00:52:35,719 --> 00:52:38,960
The projectile perforated
the right side of the skull...
727
00:52:40,920 --> 00:52:43,360
..on a path through
the right temporal lobe...
728
00:52:45,600 --> 00:52:47,640
..through the left temporal lobe,
729
00:52:47,960 --> 00:52:50,680
exiting through the left temporal bone.
730
00:54:19,640 --> 00:54:21,480
- Harriet?
- Yes?
731
00:54:24,240 --> 00:54:26,120
I need to show you something.
732
00:54:56,960 --> 00:54:59,479
There's residue
on his right hand and fingers
733
00:54:59,480 --> 00:55:01,880
consistent with firing a pistol.
734
00:55:02,320 --> 00:55:04,919
So he could have fired the gun
in the restaurant?
735
00:55:04,920 --> 00:55:06,660
He could have, yes.
736
00:55:07,240 --> 00:55:09,000
But he didn't shoot himself.
737
00:55:09,520 --> 00:55:11,200
- What?!
- Look.
738
00:55:12,160 --> 00:55:14,119
If he had shot himself,
there would also be
739
00:55:14,120 --> 00:55:15,615
blood spatter on his hand.
740
00:55:15,640 --> 00:55:16,800
There isn't.
741
00:55:17,560 --> 00:55:19,480
Nicholson may have shot the gun
742
00:55:19,720 --> 00:55:21,640
and he may have shot it
in the restaurant...
743
00:55:24,600 --> 00:55:27,020
..but someone else shot
Douglas Nicholson.
744
00:55:31,680 --> 00:55:33,960
So, we're still looking for a killer.52505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.