Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,020 --> 00:00:09,001
SUPPORTED BY
MINISTRY OF SCIENCE AND ICT
KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY
2
00:00:53,577 --> 00:00:55,083
Are you alright?
3
00:00:58,302 --> 00:00:59,682
I'm fine.
4
00:01:10,660 --> 00:01:12,320
Have you been waiting long?
5
00:01:12,618 --> 00:01:13,898
Let's go!
6
00:01:17,199 --> 00:01:19,079
EPISODE 5
7
00:01:19,104 --> 00:01:20,138
...Geez.
8
00:01:20,421 --> 00:01:22,631
Time flies.
9
00:01:24,471 --> 00:01:26,387
After observing him all day,
What do you think?
10
00:01:27,121 --> 00:01:29,074
Does he seem interested in me?
11
00:01:29,371 --> 00:01:30,404
That...
12
00:01:32,440 --> 00:01:34,208
I'm not sure about that
love, but clear,
13
00:01:34,674 --> 00:01:36,710
he does have
interest in you.
14
00:01:36,735 --> 00:01:37,563
Is it true?
15
00:01:37,797 --> 00:01:39,343
Looks like that?
16
00:01:39,639 --> 00:01:42,482
Where is there a man who doesn't?
interested in a woman,
17
00:01:42,506 --> 00:01:46,838
but remain faithful to accompany
and constantly praise him?
18
00:01:47,497 --> 00:01:50,057
Doesn't that mean he likes her?
19
00:01:52,251 --> 00:01:56,698
It's a possibility, but still
many obstacles to face.
20
00:01:56,859 --> 00:01:58,799
How to convince parents?
21
00:01:59,757 --> 00:02:01,736
How does Lee Jae Sang's family respond?
22
00:02:01,902 --> 00:02:05,172
Success or failure, the probability is
remains one to one.
23
00:02:06,068 --> 00:02:07,841
I have a chance.
24
00:02:45,541 --> 00:02:46,574
Young master.
25
00:02:53,850 --> 00:02:58,593
Her Highness Princess Hwa Jin asked
so that this letter is delivered secretly.
26
00:03:00,790 --> 00:03:02,789
- Your Highness Princess?
- Correct.
27
00:03:17,432 --> 00:03:18,465
Your Honour.
28
00:03:28,410 --> 00:03:29,443
Had reached?
29
00:03:32,210 --> 00:03:36,009
Yes. Why did you want to meet me?
30
00:03:36,370 --> 00:03:40,156
I want to thank you for helping me
choosing wedding clothes at that time.
31
00:03:40,396 --> 00:03:44,877
No need to thank me.
In fact, I'm the one who feels happy.
32
00:03:49,091 --> 00:03:51,191
You must have known
about my marriage.
33
00:03:51,619 --> 00:03:52,652
Correct.
34
00:03:52,963 --> 00:03:54,878
Yes, engaged to
son of a general's family.
35
00:03:54,916 --> 00:03:56,582
I'm not engaged yet!
36
00:03:57,084 --> 00:04:00,203
That was just talk.
37
00:04:00,530 --> 00:04:02,329
Okay.
38
00:04:05,282 --> 00:04:07,183
If you allow...
39
00:04:11,121 --> 00:04:13,567
...I intend to cancel this wedding.
40
00:04:14,536 --> 00:04:15,569
What?
41
00:04:16,526 --> 00:04:21,816
What does it have to do with your marriage?
with my permission?
42
00:04:29,145 --> 00:04:30,985
Don't you know how I feel?
43
00:04:32,628 --> 00:04:33,353
What?
44
00:04:35,623 --> 00:04:37,581
When helping me
choosing wedding clothes...
45
00:04:41,717 --> 00:04:44,298
...I think you too
have feelings for me.
46
00:04:49,079 --> 00:04:52,660
Forgive me.
It seems you misunderstood.
47
00:04:52,963 --> 00:04:54,308
Don't apologize.
48
00:04:56,727 --> 00:04:59,892
I misunderstood myself, then I
still have to accept your apology,
49
00:05:00,772 --> 00:05:02,817
Isn't that too sad for me?
50
00:05:04,313 --> 00:05:05,346
Your Honour.
51
00:05:23,255 --> 00:05:24,335
Go.
52
00:05:26,890 --> 00:05:29,003
This is a feeling
which I cultivate myself.
53
00:05:31,686 --> 00:05:33,580
So, I will bear it myself.
54
00:05:36,986 --> 00:05:39,576
I don't want to see you go.
55
00:06:46,000 --> 00:06:47,074
Princess Hwa Jin!
56
00:06:52,579 --> 00:06:53,853
Older brother.
57
00:06:54,826 --> 00:06:58,832
What's up? What happened?
until you cry like this?
58
00:07:00,483 --> 00:07:01,533
There isn't anything.
59
00:07:01,643 --> 00:07:03,170
There isn't anything?
60
00:07:03,941 --> 00:07:07,808
I just saw Lee Jang Won
get out of here with my own eyes!
61
00:07:08,529 --> 00:07:12,026
What happened?
What did he do to you?
62
00:07:12,106 --> 00:07:15,383
Do not interfere.
You do not need to know.
63
00:07:20,563 --> 00:07:21,817
Base.
64
00:07:24,271 --> 00:07:26,344
Something must be going on.
65
00:07:35,446 --> 00:07:39,006
I came because I wanted to
introduce someone.
66
00:07:40,797 --> 00:07:43,611
This girl is an adopted child
whom we have just welcomed into the family.
67
00:07:48,357 --> 00:07:50,251
My name is Mi A.
68
00:07:51,275 --> 00:07:54,889
From now on, he will serve you.
and His Highness the Crown Prince.
69
00:07:55,578 --> 00:07:58,792
I have also submitted an application
to the empress to allow it.
70
00:07:59,193 --> 00:08:04,498
Thus, Your Majesty does not
need to feel burdened with pregnancy.
71
00:08:08,410 --> 00:08:11,742
What is important is the first generation
comes from our family,
72
00:08:11,767 --> 00:08:13,849
no matter who gave birth to it.
73
00:08:15,186 --> 00:08:19,946
This girl will not threaten your position.
as empress, so don't worry.
74
00:08:21,076 --> 00:08:22,496
I'm not worried.
75
00:08:25,581 --> 00:08:27,681
The girl who can replace you
a huge amount.
76
00:08:28,141 --> 00:08:31,158
So, you have to dedicate yourself
to serve both His Majesty.
77
00:08:32,827 --> 00:08:33,842
Good.
78
00:08:46,674 --> 00:08:48,444
Have you delivered the message to Hwa Ing?
79
00:08:48,561 --> 00:08:51,045
Yes, I have told you
that His Majesty wishes to meet.
80
00:09:02,888 --> 00:09:05,426
Did you get home safely?
81
00:09:14,769 --> 00:09:17,171
That...
82
00:09:20,308 --> 00:09:21,559
What are you doing?
83
00:09:21,957 --> 00:09:25,247
You plan to date secretly
with that palace maid again?
84
00:09:25,546 --> 00:09:27,513
No.
85
00:09:27,818 --> 00:09:29,980
It can't be like that.
86
00:09:30,351 --> 00:09:31,485
Don't ever look at him.
87
00:09:31,984 --> 00:09:35,447
Please don't make your mother dizzy.
88
00:09:35,700 --> 00:09:39,177
Okay. Don't worry.
89
00:09:41,185 --> 00:09:43,887
Here it is, Mom.
90
00:09:45,265 --> 00:09:47,721
There is something I want to say.
91
00:09:49,778 --> 00:09:51,051
What's that?
92
00:09:52,127 --> 00:09:53,507
It's about Princess Hwa Jin.
93
00:09:55,153 --> 00:09:59,546
What if we marry her off to
Lee Jang Won, son of Lee Jae Sang?
94
00:10:01,621 --> 00:10:04,385
What do you mean?
95
00:10:06,087 --> 00:10:10,357
I saw Hwa Jin meet
secretly with Lee Jang Won.
96
00:10:11,391 --> 00:10:13,129
It seems like something
happened between them.
97
00:10:13,294 --> 00:10:18,429
After Lee Jang Won left,
Hwa Jin cries alone.
98
00:10:18,844 --> 00:10:23,502
Isn't it a lover's relationship?
usually like that?
99
00:10:24,787 --> 00:10:27,176
Is it true?
100
00:10:27,299 --> 00:10:28,169
Correct.
101
00:10:28,587 --> 00:10:32,503
So, if we make
Jang Won as Hwa Jin's husband,
102
00:10:33,165 --> 00:10:34,783
we can take revenge
to Lee Jae Sang.
103
00:10:35,161 --> 00:10:40,342
Hwa Jin also married someone who
he likes. This is the perfect solution.
104
00:10:41,387 --> 00:10:42,963
Don't talk nonsense.
105
00:10:43,699 --> 00:10:46,687
The marriage has been agreed upon.
How is it possible to change it just like that?
106
00:10:46,866 --> 00:10:50,110
- However...
- This is the best for Hwa Jin!
107
00:10:50,821 --> 00:10:52,630
If you really care about him,
108
00:10:53,170 --> 00:10:57,104
never talk about
this again. Got it?
109
00:10:58,454 --> 00:10:59,594
Okay.
110
00:11:10,554 --> 00:11:12,952
Despite partying and having fun,
eventually...
111
00:11:14,554 --> 00:11:16,479
...only I am left alone.
112
00:11:18,320 --> 00:11:21,825
When they have money and power, they
at least pretend to be afraid of me.
113
00:11:22,241 --> 00:11:23,979
Why are you talking like that again, sir?
114
00:11:24,366 --> 00:11:26,132
I feel frustrated.
115
00:11:27,334 --> 00:11:28,726
I'm frustrated.
116
00:11:30,020 --> 00:11:35,175
What's the point of being the king's son
if i can't do anything?
117
00:11:35,432 --> 00:11:36,956
That is not true.
118
00:11:37,044 --> 00:11:39,122
"You have to be careful
because you are the son of the King."
119
00:11:39,191 --> 00:11:41,070
"You have to be careful
because you are a concubine's child."
120
00:11:41,426 --> 00:11:44,668
They keep forbidding me from doing anything,
121
00:11:44,693 --> 00:11:46,320
but behind,
they think i'm stupid.
122
00:11:46,833 --> 00:11:51,024
I feel frustrated. How can this be?
give up all this if you don't drink?
123
00:12:05,521 --> 00:12:07,247
Don't talk like that.
124
00:12:07,733 --> 00:12:11,044
Your existence itself is valuable,
125
00:12:11,299 --> 00:12:13,213
How could it be
you think like that?
126
00:12:14,181 --> 00:12:16,283
So true.
127
00:12:16,531 --> 00:12:20,275
Right, at least I still
have fun like this.
128
00:12:20,699 --> 00:12:25,108
Let me see.
Let me see.
129
00:12:27,020 --> 00:12:29,017
It's been a long time, hasn't it?
130
00:12:40,888 --> 00:12:44,611
They laughed after seeing me?
131
00:12:45,587 --> 00:12:47,676
They don't know who I am?
132
00:12:48,553 --> 00:12:50,183
They don't know who I am?
133
00:13:14,287 --> 00:13:16,476
What do you need to come here for?
134
00:13:18,521 --> 00:13:19,713
Are you alone?
135
00:13:20,961 --> 00:13:21,994
Yes
136
00:13:33,120 --> 00:13:35,684
You don't know who I am?
137
00:14:22,020 --> 00:14:23,607
Are you okay?
138
00:14:27,954 --> 00:14:30,805
I don't know if I'm okay.
139
00:14:32,454 --> 00:14:37,290
If I hate him, at least
I can blame him to my heart's content.
140
00:14:39,526 --> 00:14:42,033
All I feel is
how pathetic i am.
141
00:14:42,754 --> 00:14:48,635
I think I've made you
suffer even more by interfering.
142
00:14:51,821 --> 00:14:53,307
Possible...
143
00:14:54,674 --> 00:14:56,243
...deep in the heart...
144
00:14:58,323 --> 00:14:59,980
...I already know the answer.
145
00:15:01,888 --> 00:15:02,983
Even though...
146
00:15:04,599 --> 00:15:07,187
...I can't stop my feelings.
147
00:15:09,260 --> 00:15:10,324
That's it...
148
00:15:12,132 --> 00:15:13,994
...which makes me feel so sad.
149
00:15:19,387 --> 00:15:21,356
Now we are comrades in arms.
150
00:15:23,187 --> 00:15:24,740
Friends in heartbreak.
151
00:15:27,220 --> 00:15:29,408
Would it be a little entertaining?
if you know that...
152
00:15:29,432 --> 00:15:31,241
...you are not the only one
who experienced it?
153
00:15:32,053 --> 00:15:35,882
I'm even crazier than you.
154
00:15:38,220 --> 00:15:42,723
I almost escaped from the palace
with him, wanting to leave this country.
155
00:15:44,420 --> 00:15:46,326
Do you regret it?
156
00:15:47,027 --> 00:15:47,961
No.
157
00:15:50,988 --> 00:15:52,466
I still have the same feeling.
158
00:15:54,320 --> 00:15:58,805
The old me. I still am.
loved myself at that time.
159
00:16:02,754 --> 00:16:05,479
So what if I'm stupid?
It's still me.
160
00:16:09,254 --> 00:16:12,584
If I reject that feeling
just because love doesn't come true,
161
00:16:13,099 --> 00:16:14,755
Isn't that too sad for me?
162
00:16:16,954 --> 00:16:19,237
I have loved her
wholeheartedly without regret.
163
00:16:19,893 --> 00:16:21,893
Because of that,
if one day i meet someone else,
164
00:16:21,918 --> 00:16:23,652
I can love him
in the same way.
165
00:16:24,831 --> 00:16:26,214
When I think like that,
166
00:16:26,766 --> 00:16:28,669
my heart became calmer.
167
00:16:55,254 --> 00:16:56,930
Hurry up a little.
168
00:16:57,533 --> 00:17:01,389
We are the fastest to get
valuable books from Yanjing.
169
00:17:01,721 --> 00:17:03,992
Today there are new books.
170
00:17:04,420 --> 00:17:06,242
We're going to be late because of you.
171
00:17:07,687 --> 00:17:09,097
Okay.
172
00:17:09,134 --> 00:17:10,234
SHOP
173
00:17:11,420 --> 00:17:15,048
Hey, what about the book?
who is coming today?
174
00:17:27,635 --> 00:17:28,388
SHOP...
175
00:17:46,696 --> 00:17:47,909
SHOP...
176
00:18:06,320 --> 00:18:09,691
Princess, you came
to read a book?
177
00:18:11,020 --> 00:18:13,139
I want to see if there is any
an exciting new adventure book.
178
00:18:14,808 --> 00:18:18,345
Book a trip to Mount Geumgang yang
written by Teacher Deok Won is quite interesting.
179
00:18:21,354 --> 00:18:23,471
As I recall, the book was somewhere around here.
180
00:18:23,538 --> 00:18:24,525
BOOK
181
00:19:00,654 --> 00:19:03,123
It looks like you
really like adventure books.
182
00:19:04,521 --> 00:19:10,500
Even though I am a princess, I
cannot travel as freely as men.
183
00:19:10,897 --> 00:19:13,765
Reading books is the only one
a way for me to experience the outside world.
184
00:19:20,854 --> 00:19:22,034
Do you like it?
185
00:19:22,821 --> 00:19:24,727
These things look funny.
186
00:19:25,912 --> 00:19:29,754
If you like it, choose one.
I will buy it as a gift.
187
00:19:30,062 --> 00:19:32,908
No need.
I can buy it myself.
188
00:19:33,165 --> 00:19:35,243
Please help see
is this suitable for me.
189
00:19:37,354 --> 00:19:38,379
Okay.
190
00:19:58,598 --> 00:20:00,825
What do you think?
Does this look good?
191
00:20:02,880 --> 00:20:04,165
Very beautiful.
192
00:20:08,086 --> 00:20:09,922
Why are you smiling like that?
193
00:20:11,163 --> 00:20:12,260
Looks weird?
194
00:20:12,966 --> 00:20:16,090
No. You really look beautiful.
195
00:20:18,964 --> 00:20:19,944
GEUMGANGSAN
196
00:20:20,400 --> 00:20:22,700
If it's not good,
I better not buy it.
197
00:20:38,974 --> 00:20:41,329
His Majesty is coming.
198
00:21:08,587 --> 00:21:13,441
What really happened
between you and Lee Jae Sang's son?
199
00:21:19,220 --> 00:21:21,074
Nothing happened.
200
00:21:21,761 --> 00:21:24,031
I have heard
everything from your brother.
201
00:21:25,335 --> 00:21:29,502
Is it true that nothing happened?
202
00:21:35,090 --> 00:21:35,830
Geez.
203
00:21:37,587 --> 00:21:41,648
You are engaged.
How can you meet another man?
204
00:21:42,415 --> 00:21:44,666
Luckily your brother saw it.
What will happen...
205
00:21:44,690 --> 00:21:46,941
...if someone else
who sees and spreads rumors?
206
00:21:48,287 --> 00:21:50,824
For a woman,
honor is everything.
207
00:21:51,132 --> 00:21:54,928
Even rumors can force you
to get married. Don't you realize that?
208
00:21:56,654 --> 00:21:58,842
Even if you guys
love each other and get married,
209
00:21:58,866 --> 00:22:00,773
married life is still difficult.
210
00:22:01,313 --> 00:22:05,472
Especially if you
just love without reciprocation.
211
00:22:08,521 --> 00:22:10,543
Can you really be happy?
be on the man's side...
212
00:22:11,608 --> 00:22:13,876
...who doesn't share the same feelings?
213
00:22:16,020 --> 00:22:18,506
If your husband is not someone
that you can rely on,
214
00:22:19,495 --> 00:22:21,205
you will only feel lonely.
215
00:22:23,988 --> 00:22:26,681
I have lived life like that.
216
00:22:28,254 --> 00:22:30,557
You better hate me
who forced you to marry...
217
00:22:30,581 --> 00:22:32,642
...with someone
that you don't want.
218
00:22:33,420 --> 00:22:36,998
However, living by the side of a man who is there
near you, but don't love you...
219
00:22:37,799 --> 00:22:40,094
...it's like building hell
in your own heart.
220
00:22:41,521 --> 00:22:45,800
I don't want you
live a life like that.
221
00:22:48,053 --> 00:22:49,983
So, please, sort out your feelings.
222
00:23:39,687 --> 00:23:40,774
Geez.
223
00:23:43,053 --> 00:23:44,458
Turn around.
224
00:23:48,220 --> 00:23:49,316
Beautiful, isn't it?
225
00:24:02,564 --> 00:24:03,479
Father.
226
00:24:04,991 --> 00:24:05,923
I want to...
227
00:24:09,687 --> 00:24:12,098
...become the husband of Princess Hwa Ri.
228
00:24:13,066 --> 00:24:15,517
- What?
- Princess Hwa Ri?
229
00:24:15,981 --> 00:24:18,924
What do you mean? You want to be
husband of a princess?
230
00:24:19,131 --> 00:24:22,042
You know that being a husband of a
Princess means having to give up your position.
231
00:24:22,457 --> 00:24:24,244
I've thought it through carefully.
232
00:24:24,966 --> 00:24:29,015
Let me participate in the husband election
and send my destiny paper.
233
00:24:29,123 --> 00:24:31,782
No, it's not possible. It's a matter of
the future of our family.
234
00:24:32,183 --> 00:24:35,616
Decisions like this should not be made
because of momentary feelings. Forget it.
235
00:24:36,533 --> 00:24:37,784
I assume you didn't hear
what you just said.
236
00:24:38,336 --> 00:24:39,374
Father.
237
00:24:40,065 --> 00:24:42,100
No matter how strong your determination is,
238
00:24:42,592 --> 00:24:45,779
choosing a husband is not only
depends on your wishes.
239
00:24:46,209 --> 00:24:47,731
You know that, right?
240
00:24:48,888 --> 00:24:49,921
Yes
241
00:24:53,660 --> 00:24:56,109
Okay. Now go.
242
00:25:12,308 --> 00:25:15,634
Why did you send it? What if
He was chosen to be Putri's husband?
243
00:25:15,945 --> 00:25:18,012
If chosen, he will be Putri's husband.
244
00:25:18,472 --> 00:25:20,033
That's my life.
245
00:25:20,486 --> 00:25:22,133
Does that make sense?
246
00:25:22,887 --> 00:25:26,946
Giving up because of family opposition
and determine your own goals,
247
00:25:28,400 --> 00:25:31,547
will make people have a mindset
different for the next start.
248
00:25:33,182 --> 00:25:37,202
He never ran away
from the path I have set.
249
00:25:38,621 --> 00:25:40,186
So just wait and trust him.
250
00:26:02,497 --> 00:26:05,392
Why are my drawing lines not the same?
with the Master's?
251
00:26:06,667 --> 00:26:08,249
The mountain in front of me,
252
00:26:09,316 --> 00:26:11,250
looks as heavy as Mount Taesan.
253
00:26:19,060 --> 00:26:21,728
Isn't it because your brain is filled with
with many thoughts?
254
00:26:25,738 --> 00:26:26,899
Oh, I see?
255
00:26:29,024 --> 00:26:31,471
Yes, because the painter pours out
their hearts into their paintings.
256
00:26:33,327 --> 00:26:36,034
That's all for today.
Go back to the palace.
257
00:26:36,490 --> 00:26:39,777
I also have to stop by the academy
to get something done.
258
00:26:47,448 --> 00:26:48,887
But,
259
00:26:49,155 --> 00:26:53,159
don't you want to live freely
by just doing your work?
260
00:26:54,292 --> 00:26:55,895
After being promoted,
261
00:26:56,424 --> 00:27:00,099
I don't think I've seen your new work
because you also work at the academy.
262
00:27:01,463 --> 00:27:04,416
I can paint a new work at any time,
263
00:27:05,025 --> 00:27:09,289
but looking after an official's family is
things to do now.
264
00:27:10,132 --> 00:27:12,551
Even though he is just a poor official
who only has a name,
265
00:27:12,859 --> 00:27:14,947
we have to let him live
as a noble.
266
00:27:18,842 --> 00:27:20,248
Oh, my goodness.
267
00:27:20,768 --> 00:27:22,008
Ouch.
268
00:27:45,180 --> 00:27:46,393
Princess.
269
00:27:46,427 --> 00:27:47,933
It is okay.
270
00:27:48,050 --> 00:27:49,957
You could get sick if you do this.
271
00:27:50,483 --> 00:27:52,524
Just leave it like this
until the rain stops.
272
00:28:03,806 --> 00:28:05,026
Your Highness Princess.
273
00:28:05,853 --> 00:28:07,073
Let's run.
274
00:28:29,749 --> 00:28:30,723
Princess.
275
00:28:33,897 --> 00:28:35,257
Princess.
276
00:28:37,723 --> 00:28:41,953
Teacher, it seems like there is no change of clothes,
so i brought spare clothes.
277
00:28:52,665 --> 00:28:53,479
Teacher.
278
00:28:53,784 --> 00:28:55,364
Please stay like that for a moment.
279
00:29:49,969 --> 00:29:52,480
It seems to be usually palpitating too.
280
00:29:57,343 --> 00:29:58,863
No big deal.
281
00:29:59,587 --> 00:30:01,180
Change into these clothes.
282
00:30:01,293 --> 00:30:02,567
This.
283
00:30:03,772 --> 00:30:05,099
Ouch.
284
00:31:09,556 --> 00:31:10,996
He is waiting.
285
00:31:25,931 --> 00:31:28,024
I have received a letter from you,
286
00:31:28,827 --> 00:31:30,480
So I came and waited first.
287
00:31:32,547 --> 00:31:35,434
You said you would give
your answer today, right?
288
00:31:36,170 --> 00:31:37,270
Correct.
289
00:31:38,750 --> 00:31:39,970
How?
290
00:31:41,009 --> 00:31:42,048
What do you think,
291
00:31:42,554 --> 00:31:45,127
am I worthy to be your companion?
292
00:31:48,593 --> 00:31:49,819
Before that,
293
00:31:50,498 --> 00:31:52,245
There's something I want to ask.
294
00:31:53,302 --> 00:31:54,635
What's that?
295
00:32:01,186 --> 00:32:02,512
Do you...
296
00:32:04,420 --> 00:32:05,714
...love me?
297
00:32:16,318 --> 00:32:17,678
I have said,
298
00:32:18,265 --> 00:32:20,786
what if living with
spiritual bond as husband and wife,
299
00:32:21,577 --> 00:32:23,259
compared to affection.
300
00:32:24,816 --> 00:32:29,142
I want you to be my companion.
301
00:32:32,633 --> 00:32:34,926
The companion you mean,
302
00:32:35,358 --> 00:32:37,205
seems to have different meanings,
303
00:32:37,451 --> 00:32:38,904
with the companion I mean.
304
00:32:43,427 --> 00:32:44,987
You might laugh,
305
00:32:45,315 --> 00:32:48,328
see the stupid woman who
risk his life for love.
306
00:32:48,938 --> 00:32:51,051
About hearts that want to be together forever,
307
00:32:51,105 --> 00:32:53,744
whatever you call it love,
spiritual bond between husband and wife,
308
00:32:53,782 --> 00:32:56,748
or companion,
basically for me,
309
00:32:57,526 --> 00:33:00,326
there must be a sense of trust
on the couple above.
310
00:33:03,269 --> 00:33:04,669
Your words that say,
311
00:33:04,722 --> 00:33:07,808
that it's okay to have another partner
even after marriage,
312
00:33:08,923 --> 00:33:12,023
completely deny my belief
about the companion.
313
00:33:13,541 --> 00:33:14,908
I...
314
00:33:15,695 --> 00:33:17,275
...want to stand up,
315
00:33:18,500 --> 00:33:21,280
side by side with my partner
with the same belief.
316
00:33:22,406 --> 00:33:24,838
I'm not looking for a companion
without any sense of trust.
317
00:33:28,834 --> 00:33:30,027
However,
318
00:33:30,814 --> 00:33:32,634
you can't be my partner.
319
00:33:38,680 --> 00:33:40,466
I won't start it,
320
00:33:42,165 --> 00:33:44,132
if I was going to give up that easily.
321
00:33:48,375 --> 00:33:50,502
What do I have to do,
322
00:33:52,514 --> 00:33:53,934
to be your companion?
323
00:34:01,883 --> 00:34:03,589
You have to give me certainty.
324
00:35:08,754 --> 00:35:09,961
Your Honour.
325
00:35:11,966 --> 00:35:13,819
I can't do it.
326
00:35:24,057 --> 00:35:25,444
Why is that?
327
00:35:26,311 --> 00:35:28,305
Did I do something stupid?
328
00:35:33,337 --> 00:35:34,817
It is not like that.
329
00:35:35,957 --> 00:35:37,510
It is not like that.
330
00:35:39,463 --> 00:35:41,057
Then why are you like this?
331
00:35:41,969 --> 00:35:44,842
Isn't it possible for someone to not get pregnant?
because it is immoral,
332
00:35:46,125 --> 00:35:48,029
even though you've been married for years?
333
00:35:54,065 --> 00:35:55,598
Don't say that.
334
00:35:56,500 --> 00:35:58,113
We are still young.
335
00:35:58,593 --> 00:36:01,693
If we are calm,
there will definitely be an opportunity.
336
00:36:03,314 --> 00:36:06,128
I don't want to be afraid anymore
because of vain hopes.
337
00:36:09,590 --> 00:36:11,283
It's better Your Majesty...
338
00:36:12,734 --> 00:36:14,521
...meeting another woman.
339
00:36:19,786 --> 00:36:20,919
What?
340
00:36:21,042 --> 00:36:23,022
Shouldn't you have offspring?
341
00:36:23,450 --> 00:36:25,563
Isn't that a person's duty?
legitimate successor?
342
00:36:29,624 --> 00:36:30,984
What all this time,
343
00:36:34,060 --> 00:36:36,340
you treat me with
such thinking?
344
00:36:38,172 --> 00:36:39,519
Whether...
345
00:36:41,180 --> 00:36:43,104
...is our relationship limited to that?
346
00:36:44,483 --> 00:36:47,155
How could you make me
feel miserable like this?
347
00:37:10,465 --> 00:37:11,612
Your Honour.
348
00:37:39,792 --> 00:37:41,052
Your Honour.
349
00:37:41,095 --> 00:37:42,749
If you go out like this...
350
00:37:42,869 --> 00:37:44,195
Your Honour.
351
00:37:47,187 --> 00:37:48,527
Your Honour.
352
00:38:02,070 --> 00:38:03,362
Go.
353
00:38:04,437 --> 00:38:06,065
I just want to be alone right now.
354
00:38:57,656 --> 00:38:58,823
Your Honour.
355
00:39:06,448 --> 00:39:09,774
You are right, Your Majesty, aren't you?
356
00:39:14,841 --> 00:39:17,594
Did you come to see Uncle?
357
00:39:18,552 --> 00:39:19,838
How about this?
358
00:39:20,390 --> 00:39:23,377
He went to Yanjing as an envoy.
359
00:39:23,862 --> 00:39:26,342
Looks like you haven't heard from him, huh?
360
00:39:28,284 --> 00:39:30,137
It seems I came to see you.
361
00:39:31,253 --> 00:39:32,440
What?
362
00:39:33,535 --> 00:39:34,775
Would you like to...
363
00:39:36,796 --> 00:39:38,910
...will you be my drinking buddy tonight?
364
00:40:02,614 --> 00:40:04,927
An extraordinary person like Your Majesty,
365
00:40:06,423 --> 00:40:08,076
worried about something?
366
00:40:10,889 --> 00:40:12,395
Do I look like that?
367
00:40:13,802 --> 00:40:14,989
Yes.
368
00:40:15,415 --> 00:40:18,715
You put on a very hungry face.
369
00:40:22,838 --> 00:40:24,618
I am indeed hungry,
370
00:40:27,807 --> 00:40:30,340
but this is not hunger
as you think.
371
00:40:50,576 --> 00:40:52,103
Lean back.
372
00:40:53,808 --> 00:40:56,208
Even an extraordinary person like His Majesty,
373
00:40:56,387 --> 00:40:59,201
sometimes you need a place to lean on.
374
00:41:04,584 --> 00:41:06,577
Everything will be fine.
375
00:41:08,136 --> 00:41:09,656
Everything,
376
00:41:10,502 --> 00:41:12,249
will pass.
377
00:41:14,228 --> 00:41:15,581
Thank You.
378
00:41:18,847 --> 00:41:20,447
Let's take a break,
379
00:41:31,504 --> 00:41:32,751
like this for a moment.
380
00:41:58,331 --> 00:41:59,537
Lee Jang Won.
381
00:42:15,673 --> 00:42:16,880
Your Highness Princess.
382
00:42:35,661 --> 00:42:37,795
I heard you had something to say.
383
00:42:43,996 --> 00:42:45,796
I'm this stupid.
384
00:42:47,084 --> 00:42:49,044
Even though my feelings are very clear.
385
00:42:49,956 --> 00:42:51,043
I deny it,
386
00:42:51,632 --> 00:42:53,265
and pretend not to know.
387
00:43:00,816 --> 00:43:02,796
I love you, Your Highness Princess.
388
00:43:06,540 --> 00:43:07,807
So,
389
00:43:08,589 --> 00:43:10,935
I want to participate in the election of Putri's husband.
390
00:43:28,428 --> 00:43:29,835
Excuse me.
391
00:43:30,935 --> 00:43:32,895
This is too sudden a conversation.
392
00:43:35,330 --> 00:43:38,376
You are a good person, but I,
393
00:43:39,342 --> 00:43:41,895
never once
have romantic feelings for you.
394
00:43:47,226 --> 00:43:48,559
In that case,
395
00:43:50,038 --> 00:43:53,771
could you please consider me again
From now on?
396
00:43:57,310 --> 00:43:59,103
Please give me a chance.
397
00:44:01,988 --> 00:44:04,088
I already like Her Highness the Princess,
398
00:44:05,216 --> 00:44:07,636
so please consider me
slowly.
399
00:44:09,527 --> 00:44:11,274
Whatever your answer,
400
00:44:12,487 --> 00:44:14,481
With pleasure
I will wait for you.
401
00:44:33,228 --> 00:44:34,808
How does it feel here?
402
00:44:35,082 --> 00:44:36,489
Who knows.
403
00:44:43,461 --> 00:44:45,700
- Want something else?
- Ouch.
404
00:44:46,502 --> 00:44:47,709
Wait a moment.
405
00:44:50,482 --> 00:44:52,256
Why are so many people leaving?
406
00:44:56,608 --> 00:44:57,921
Please stop.
407
00:44:58,733 --> 00:45:00,000
Oh, you.
408
00:45:05,712 --> 00:45:06,759
Ouch.
409
00:45:07,125 --> 00:45:08,354
Want more?
410
00:45:11,817 --> 00:45:13,464
Please stop now.
411
00:45:13,593 --> 00:45:14,826
Almost complete.
412
00:45:27,108 --> 00:45:28,331
How are you, honey?
413
00:45:28,481 --> 00:45:29,781
Want to proceed to the second round?
414
00:45:30,441 --> 00:45:32,161
That's all for today.
415
00:45:32,587 --> 00:45:34,640
I'm so tired of doing it
morning to evening.
416
00:45:35,750 --> 00:45:38,143
I also have a job.
417
00:45:38,807 --> 00:45:39,900
Ouch.
418
00:45:39,973 --> 00:45:42,739
Don't start anything
you can't finish it.
419
00:45:43,543 --> 00:45:45,269
You are a very cruel wife.
420
00:45:46,123 --> 00:45:47,283
Good grief.
421
00:45:50,817 --> 00:45:53,643
By the way, what happened?
with Brother-in-law?
422
00:45:54,669 --> 00:45:57,002
What does he mean by coming along?
in choosing Putri's husband?
423
00:45:57,802 --> 00:45:59,994
Their relationship was completely unexpected.
424
00:46:01,489 --> 00:46:03,008
What do you think?
425
00:46:03,376 --> 00:46:04,409
Are they a good match?
426
00:46:04,696 --> 00:46:05,710
No.
427
00:46:05,941 --> 00:46:06,978
Why?
428
00:46:09,114 --> 00:46:13,992
Isn't Sister-in-law perfect?
to become Princess Hwa Ri's husband?
429
00:46:14,502 --> 00:46:15,615
No.
430
00:46:15,869 --> 00:46:18,836
Isn't it a shame?
if he stops being a public servant,
431
00:46:19,387 --> 00:46:20,987
and become Putri's husband?
432
00:46:25,879 --> 00:46:27,692
The starting point is wrong.
433
00:46:28,119 --> 00:46:29,259
What?
434
00:46:29,838 --> 00:46:34,298
It's not about who is less good
and who is better.
435
00:46:35,009 --> 00:46:38,489
The marriage will indeed be fixed
by parents,
436
00:46:39,012 --> 00:46:42,186
but more importantly
is the feeling of both people.
437
00:46:45,784 --> 00:46:48,124
Her Highness the Princess never once,
438
00:46:48,847 --> 00:46:51,441
consider my brother as a man.
439
00:46:51,545 --> 00:46:53,852
Oh, we don't know about that.
440
00:46:54,287 --> 00:46:57,100
He will be considered a man
if you try hard from now on.
441
00:46:57,507 --> 00:46:58,914
Aren't I like that?
442
00:46:59,627 --> 00:47:01,954
After working hard tirelessly,
443
00:47:02,220 --> 00:47:04,220
You finally opened your heart, right?
444
00:47:06,599 --> 00:47:09,599
My brother's case is different from yours.
445
00:47:09,765 --> 00:47:10,945
What?
446
00:47:13,084 --> 00:47:15,251
Aren't you handsome?
447
00:47:15,843 --> 00:47:19,590
If you were ugly, I wouldn't even look at you.
448
00:47:21,227 --> 00:47:23,007
Oh, seriously.
449
00:47:23,407 --> 00:47:26,294
I didn't expect it
my face is finally useful.
450
00:47:28,449 --> 00:47:29,683
In that case,
451
00:47:30,670 --> 00:47:33,016
Besides the face, what about the others?
452
00:47:34,655 --> 00:47:36,067
Try.
453
00:47:36,606 --> 00:47:38,706
You ignore the lessons,
454
00:47:38,774 --> 00:47:40,605
because lately
you just follow me.
455
00:47:43,042 --> 00:47:44,276
Ouch.
456
00:47:46,879 --> 00:47:49,785
What am I studying for?
I will not be a public servant either.
457
00:47:51,661 --> 00:47:55,081
I will only be a burden to His Majesty
if I stand out.
458
00:47:56,177 --> 00:47:58,711
I like the current one.
459
00:48:01,131 --> 00:48:02,551
Geez.
460
00:48:04,149 --> 00:48:05,089
Good grief.
461
00:48:44,856 --> 00:48:45,716
Good grief.
462
00:49:11,199 --> 00:49:12,622
Please.
463
00:49:29,262 --> 00:49:30,277
Hang in there.
464
00:49:43,372 --> 00:49:45,132
Nothing life-threatening.
465
00:49:45,696 --> 00:49:47,462
It looks like he passed out from exhaustion.
466
00:49:47,969 --> 00:49:50,171
I will prescribe some medicine
to restore it.
467
00:49:51,341 --> 00:49:52,356
Okay.
468
00:50:30,577 --> 00:50:31,703
Because of the rush,
469
00:50:33,136 --> 00:50:35,202
I just thought
to bring him here.
470
00:50:35,276 --> 00:50:36,842
Thank you for your help.
471
00:50:37,764 --> 00:50:38,779
No problem.
472
00:50:54,857 --> 00:50:56,279
Are you aware?
473
00:50:58,105 --> 00:50:59,683
Is it better now?
474
00:51:15,723 --> 00:51:17,580
If you need help, I will help.
475
00:51:18,759 --> 00:51:20,724
Try telling me your problem.
476
00:51:21,910 --> 00:51:24,889
Why did you do that?
477
00:51:26,526 --> 00:51:27,792
Just leave it.
478
00:51:29,337 --> 00:51:30,938
No one can help.
479
00:51:31,299 --> 00:51:32,314
That is not true.
480
00:51:33,585 --> 00:51:35,366
I am the daughter of this country,
481
00:51:36,010 --> 00:51:37,470
So, you can tell me.
482
00:51:41,015 --> 00:51:42,473
Are you a princess?
483
00:51:43,562 --> 00:51:44,577
Yes.
484
00:51:45,059 --> 00:51:46,559
So just tell me.
485
00:51:46,687 --> 00:51:48,906
So you're Prince Hwa Ing's younger brother?
486
00:51:51,158 --> 00:51:54,109
- Correct.
- Then what kind of help do you mean?
487
00:51:56,669 --> 00:51:58,400
Prince Hwa Ing raped me.
488
00:51:59,800 --> 00:52:01,427
He took my purity!
489
00:52:02,934 --> 00:52:05,522
He told the story of the incident
as if it were a heroic story.
490
00:52:05,976 --> 00:52:08,280
I can't even live because of shame!
491
00:52:08,643 --> 00:52:13,154
Then the Princess, as her younger sister,
will do what to help me?
492
00:52:21,798 --> 00:52:22,831
Is it real?
493
00:52:23,662 --> 00:52:27,656
My life is over,
why should i be afraid of lying?
494
00:52:29,297 --> 00:52:31,300
I don't deserve to live anymore.
495
00:52:32,196 --> 00:52:35,951
Who will marry the woman
who lost his purity?
496
00:52:51,101 --> 00:52:53,523
I think it will be more difficult for him
if the Princess were here.
497
00:52:55,192 --> 00:52:56,935
So, please step out for a moment.
498
00:53:21,924 --> 00:53:22,958
Raise your head.
499
00:53:23,807 --> 00:53:25,487
Listen to me.
500
00:53:32,270 --> 00:53:34,028
You misunderstood something.
501
00:53:35,503 --> 00:53:37,183
It's not your body that's dirty.
502
00:53:38,199 --> 00:53:39,910
But Hwa Ing's perverted mind.
503
00:53:44,500 --> 00:53:46,128
If you want to end your life again,
504
00:53:47,715 --> 00:53:49,395
it's your choice.
505
00:53:50,334 --> 00:53:51,349
However,
506
00:53:52,302 --> 00:53:53,731
if you want to live again,
507
00:53:56,551 --> 00:53:58,190
I will give you another life.
508
00:54:02,214 --> 00:54:03,229
Your value,
509
00:54:04,592 --> 00:54:06,926
not only seen from your purity.
510
00:54:15,293 --> 00:54:16,404
Do you want to follow me?
511
00:54:37,704 --> 00:54:39,710
Aren't there any rumors about that?
512
00:54:42,203 --> 00:54:44,436
Is it true that Hwa Ing did that?
513
00:54:47,643 --> 00:54:48,676
I don't know.
514
00:54:53,235 --> 00:54:55,009
If that is true,
515
00:54:57,621 --> 00:54:58,636
I...
516
00:55:00,118 --> 00:55:02,483
...will not forgive him.
517
00:55:07,965 --> 00:55:09,343
Just go ahead.
518
00:55:09,860 --> 00:55:12,217
I will wait until the condition is stable.
519
00:55:12,275 --> 00:55:14,216
I will come back when Gama arrives.
520
00:55:17,331 --> 00:55:18,346
Good.
521
00:55:32,450 --> 00:55:33,430
Geez.
522
00:55:37,022 --> 00:55:38,540
Prince Hwa Ing is really...
523
00:55:39,220 --> 00:55:40,853
...worse than animals.
524
00:55:41,752 --> 00:55:44,622
Isn't he using his position?
to rape many women?
525
00:55:44,792 --> 00:55:46,070
Correct.
526
00:55:46,347 --> 00:55:47,523
You know?
527
00:55:47,548 --> 00:55:49,020
There was a gisaeng who said,
528
00:55:49,059 --> 00:55:51,510
even now he is meeting
palace maid,
529
00:55:51,535 --> 00:55:53,132
at the Minister's villa on the outskirts of the city.
530
00:55:53,157 --> 00:55:54,764
Good grief.
531
00:55:55,736 --> 00:55:57,944
This guy is truly fearless.
532
00:56:51,643 --> 00:56:52,850
VILLA
533
00:57:15,764 --> 00:57:16,985
Who are you?
534
00:57:20,461 --> 00:57:23,231
Aren't you the eldest son?
Lee Jae Sang's family?
535
00:57:28,106 --> 00:57:29,690
Who did you meet in this place?
536
00:57:30,195 --> 00:57:31,029
Good grief.
537
00:57:33,144 --> 00:57:35,182
You also like to make up strange stories, apparently.
538
00:57:35,990 --> 00:57:37,788
This is my friend's villa.
539
00:57:38,226 --> 00:57:40,236
Of course I came to see him.
540
00:57:41,056 --> 00:57:42,181
Then you yourself,
541
00:57:43,600 --> 00:57:44,755
what are you doing here?
542
00:57:45,913 --> 00:57:47,570
I came for something.
543
00:57:48,583 --> 00:57:50,044
That's a rumor about me.
544
00:57:50,451 --> 00:57:51,731
There's always something.
545
00:57:51,999 --> 00:57:55,029
Gossipers are alive
for things like that. Right?
546
00:57:55,590 --> 00:57:57,385
You can't guess it?
547
00:57:58,526 --> 00:57:59,559
Who knows.
548
00:58:00,228 --> 00:58:01,908
I don't understand what you mean.
549
00:58:05,127 --> 00:58:07,660
Does this world seem easy to you?
550
00:58:09,628 --> 00:58:13,916
The woman you raped is missing
her chastity and wanted to commit suicide.
551
00:58:15,810 --> 00:58:18,785
- You know it?
- Who raped?
552
00:58:20,381 --> 00:58:21,768
As a student,
553
00:58:22,183 --> 00:58:24,885
how dare you
treating me like this!
554
00:58:29,387 --> 00:58:32,493
You really underestimate me.
555
00:58:33,995 --> 00:58:36,113
I already know everything
about you and Princess Hwa Jin.
556
00:58:37,845 --> 00:58:40,043
I saw it clearly with my own two eyes.
557
00:58:41,175 --> 00:58:42,196
How dare you...
558
00:58:43,604 --> 00:58:45,333
...teach me about it?
559
00:58:46,440 --> 00:58:48,427
I won't let you.
560
00:58:49,004 --> 00:58:50,841
I will apply soon
petition to Father,
561
00:58:51,078 --> 00:58:53,538
and reveal everything
about you and Princess Hwa Jin!
562
00:58:55,747 --> 00:58:58,060
How is the son of
Lee Jae Sang's family, whom he trusted,
563
00:58:58,242 --> 00:59:00,759
actually doing bad things
behind him.
564
00:59:01,445 --> 00:59:02,721
Dad should know that too.
565
00:59:06,280 --> 00:59:07,295
I...
566
00:59:07,762 --> 00:59:11,302
...will show your dirty face
to the world.
567
00:59:13,367 --> 00:59:14,642
I will reveal everything!
568
00:59:46,250 --> 00:59:47,663
PETITION
569
00:59:52,426 --> 00:59:55,165
If what is said
by Prince Hwa Ing that's right,
570
00:59:55,422 --> 00:59:59,513
then your family will be punished
for disturbing the royal family.
571
00:59:59,929 --> 01:00:02,229
Even if it is destroyed,
you can't defend yourself.
572
01:00:05,730 --> 01:00:06,964
That is not true.
573
01:00:09,165 --> 01:00:10,608
I think so too.
574
01:00:11,459 --> 01:00:12,474
However,
575
01:00:13,294 --> 01:00:15,780
because Hwa Ing has
submit a petition like this,
576
01:00:16,366 --> 01:00:17,655
as King,
577
01:00:18,011 --> 01:00:19,339
I have to make a decision.
578
01:00:21,282 --> 01:00:22,297
Before that,
579
01:00:23,278 --> 01:00:24,877
as your close friend,
580
01:00:25,328 --> 01:00:28,942
and also as the father of Princess Hwa Jin,
581
01:00:29,584 --> 01:00:33,649
I want to ask, what is
best for our children.
582
01:00:35,650 --> 01:00:37,213
What should we do?
583
01:00:50,230 --> 01:00:51,245
Father.
584
01:00:51,899 --> 01:00:52,999
I heard Dad calling me.
585
01:00:54,202 --> 01:00:55,217
Yes.
586
01:00:59,564 --> 01:01:00,608
Prince Hwa Ing,
587
01:01:01,112 --> 01:01:04,555
has filed a petition about you
and Princess Hwa Jin to the King.
588
01:01:06,341 --> 01:01:08,875
He said, he saw you and
The Princess met in private.
589
01:01:09,689 --> 01:01:13,417
He wants me removed from my post,
because he can't manage his family.
590
01:01:17,545 --> 01:01:19,719
To cover all this
secretly,
591
01:01:20,361 --> 01:01:24,121
You must be Princess Hwa Jin's husband
and maintain his honor.
592
01:01:24,823 --> 01:01:26,370
This is not a King thing,
593
01:01:26,898 --> 01:01:28,742
I and even you want.
594
01:01:30,504 --> 01:01:32,441
I have nothing to do with the Princess.
595
01:01:33,600 --> 01:01:34,844
Please trust me.
596
01:01:35,474 --> 01:01:36,489
I believe.
597
01:01:38,312 --> 01:01:39,615
But the problem is,
598
01:01:40,047 --> 01:01:42,043
it's not just about you.
599
01:01:43,677 --> 01:01:46,086
Young people tend to follow their hearts.
600
01:01:46,522 --> 01:01:47,720
Eventually,
601
01:01:47,855 --> 01:01:50,428
it becomes a problem that
determine the fate of the family.
602
01:01:52,226 --> 01:01:53,241
This,
603
01:01:54,990 --> 01:01:59,189
is the weight of your name
as a descendant of nobility.
604
01:02:05,883 --> 01:02:07,527
For the honor of the family.
605
01:02:08,340 --> 01:02:09,937
If you want to remove your annoyance,
606
01:02:10,950 --> 01:02:12,979
even if i have to
resign from my position,
607
01:02:13,047 --> 01:02:14,478
I will oppose Hwa Ing's petition,
608
01:02:14,882 --> 01:02:16,576
and prove that you are innocent.
609
01:02:17,852 --> 01:02:21,028
If you really want to
become Princess Hwa Ri's husband,
610
01:02:21,923 --> 01:02:23,447
you have to strengthen your heart.
611
01:02:24,902 --> 01:02:26,422
Whatever your decision,
612
01:02:27,434 --> 01:02:29,050
I will support you.
613
01:02:30,305 --> 01:02:32,141
Make a decision you won't regret.
614
01:02:58,993 --> 01:03:00,008
Your Honour.
615
01:03:00,379 --> 01:03:03,279
Lee Jang Won has arrived.
616
01:03:10,020 --> 01:03:11,035
Princess.
617
01:03:12,204 --> 01:03:14,771
I came because there was something urgent
that I have to convey.
618
01:03:16,379 --> 01:03:17,394
Yes.
619
01:03:18,402 --> 01:03:20,319
I've heard from my brother.
620
01:03:21,883 --> 01:03:22,898
Okay.
621
01:03:23,625 --> 01:03:24,640
What is it?
622
01:03:27,631 --> 01:03:28,664
Prince Hwa Ing...
623
01:03:29,979 --> 01:03:32,752
...submit a petition to His Majesty the King
about me and the Princess.
624
01:03:39,652 --> 01:03:40,941
Maybe my question is presumptuous,
625
01:03:43,186 --> 01:03:45,933
but, do you still want me
to be your husband?
626
01:03:47,898 --> 01:03:51,246
However, living by the side of a man who is there
near you, but don't love you...
627
01:03:52,148 --> 01:03:54,050
...it's like building hell
in your own heart.
628
01:03:55,783 --> 01:03:59,619
I don't want you
live a life like that.
629
01:04:00,754 --> 01:04:02,479
So, please, sort out your feelings.
630
01:04:06,499 --> 01:04:07,758
I don't want it.
631
01:04:11,574 --> 01:04:14,141
It's true I am
have feelings for you,
632
01:04:15,654 --> 01:04:17,854
However, that has become the past.
633
01:04:18,946 --> 01:04:20,383
No more feelings.
634
01:04:22,947 --> 01:04:25,472
According to Father's plan too,
635
01:04:26,310 --> 01:04:28,889
I will marry the son of a general's family.
636
01:04:30,317 --> 01:04:31,332
So,
637
01:04:32,109 --> 01:04:34,818
there will be no problem
with the petition of Prince Hwa Ing.
638
01:04:40,175 --> 01:04:41,730
Sorry for making you uncomfortable.
639
01:04:47,581 --> 01:04:48,596
Any time,
640
01:04:49,704 --> 01:04:50,719
anywhere,
641
01:04:54,155 --> 01:04:55,991
I hope peace be with you.
642
01:05:02,188 --> 01:05:03,521
Of course.
643
01:06:08,050 --> 01:06:10,324
Because of the petition I submitted to Father,
644
01:06:10,663 --> 01:06:14,711
Lee Jae Sang's family must be
is in chaos right now.
645
01:06:18,907 --> 01:06:19,988
On this occasion,
646
01:06:20,162 --> 01:06:23,241
let's get rid of everything
Lee Jae Sang's cunning group,
647
01:06:23,504 --> 01:06:25,859
that blocks your path.
648
01:06:30,251 --> 01:06:32,243
There is something right now
what's happening out there.
649
01:06:32,887 --> 01:06:34,879
Don't you know?
650
01:06:38,609 --> 01:06:40,942
CHUN HWA LOVE STORY
Wow! New book.
651
01:06:41,916 --> 01:06:43,831
Chun Hwa Love Story Edition Three,
652
01:06:44,252 --> 01:06:45,853
Forbidden Summer.
653
01:06:45,910 --> 01:06:48,329
CHUN HWA LOVE STORYThis is a new book.
654
01:06:48,663 --> 01:06:51,848
Chun Hwa Love Story
issue three is finally out!
655
01:06:53,413 --> 01:06:55,313
Forbidden love between...
656
01:06:55,508 --> 01:06:58,635
...Prince Dongbangguk
and the Royal Palace Ladies.
657
01:06:59,100 --> 01:07:02,846
Who wants a king's woman?
658
01:07:02,870 --> 01:07:03,957
By the way,
659
01:07:05,302 --> 01:07:07,096
isn't this like
the story of Prince Hwa Ing?
660
01:07:08,209 --> 01:07:10,877
A descendant of a concubine
and likes to play with women.
661
01:07:11,779 --> 01:07:13,621
The background is very similar.
662
01:07:15,816 --> 01:07:17,629
Impossible.
663
01:07:18,141 --> 01:07:19,741
Even though he is very depraved,
664
01:07:20,105 --> 01:07:22,104
how is it possible to get there
touch the palace maids?
665
01:07:23,227 --> 01:07:25,019
It seems like just a made up story.
666
01:07:25,442 --> 01:07:26,752
Correct.
667
01:07:26,975 --> 01:07:29,983
If this is real,
can it really be sold freely?
668
01:07:30,665 --> 01:07:32,203
It must have been noisy.
669
01:07:33,297 --> 01:07:35,833
What is actually being talked about?
670
01:07:36,281 --> 01:07:37,893
Let's read.
671
01:07:39,230 --> 01:07:43,150
Prince Lee, who was bornfrom a concubine,
672
01:07:43,607 --> 01:07:46,547
One day, he raped her.a woman named Seon Yi.
673
01:07:46,854 --> 01:07:49,780
Seon Yi who lost her purity,trying to commit suicide.
674
01:07:49,884 --> 01:07:53,414
However, savedby Jin Yi, the man's younger brother.
675
01:07:53,821 --> 01:07:56,131
Then, Jin Yi decidedfor revenge.
676
01:07:56,910 --> 01:07:59,112
Jin Yi, who hasdrawing ability,
677
01:07:59,241 --> 01:08:01,626
disguised as a manand go to the palace.
678
01:08:01,858 --> 01:08:07,802
Secretly drawing the figure of Prince Leewho is in lust with a palace maid.
679
01:08:08,212 --> 01:08:09,774
Of all,
680
01:08:09,804 --> 01:08:14,319
a lady-in-waiting who has never been seen,knowing about the incident.
681
01:08:14,775 --> 01:08:16,807
That's when Jin Yi appeared.
682
01:08:16,993 --> 01:08:21,192
If such a situation is depicted,Prince Lee must have been arrested.
683
01:08:21,912 --> 01:08:25,393
Finally, he gotsevere punishment and exile,
684
01:08:25,418 --> 01:08:27,654
for doing so.
685
01:08:27,727 --> 01:08:28,749
What's this?
686
01:08:29,017 --> 01:08:31,226
Like the story of Prince Hwa Ing.
687
01:08:32,190 --> 01:08:34,883
They do look alike.
688
01:08:34,966 --> 01:08:37,512
Is what is written in this book true?
689
01:08:38,112 --> 01:08:39,734
Ah, that...
690
01:08:39,829 --> 01:08:42,825
Is this really your story?
691
01:08:45,547 --> 01:08:47,425
No, this is...
692
01:08:50,137 --> 01:08:53,635
Tell me honestly,
so we can make a plan.
693
01:08:56,825 --> 01:08:58,025
Geez.
694
01:08:59,410 --> 01:09:02,246
What are you actually thinking?
695
01:09:03,224 --> 01:09:06,556
No matter how depraved you are,
there are limits to be maintained!
696
01:09:11,034 --> 01:09:12,219
The person who wrote this,
697
01:09:13,201 --> 01:09:15,273
surely know your problem.
698
01:09:16,295 --> 01:09:18,095
If not intentionally,
699
01:09:18,622 --> 01:09:20,162
there's no way it would have spread this fast.
700
01:09:23,007 --> 01:09:24,651
Who really is?
701
01:09:26,230 --> 01:09:27,437
Before the King knew,
702
01:09:28,556 --> 01:09:30,312
we have to find him immediately.
703
01:10:42,473 --> 01:10:43,326
PRINCE LEE...
49996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.