Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,724 --> 00:00:17,268
J“ well, hello there j“
2
00:00:19,312 --> 00:00:24,192
j“ my, it's been a long, long time j“
3
00:00:28,029 --> 00:00:30,698
j“ how am I doing? J“
4
00:00:31,282 --> 00:00:36,871
j“ oh, I guess that I'm doing fine j“
5
00:00:39,874 --> 00:00:43,461
j“ it's been so long now j“
6
00:00:43,628 --> 00:00:46,547
j“ and it seems that j“
7
00:00:46,714 --> 00:00:50,676
j“ it was only yesterday j“
8
00:00:52,345 --> 00:00:56,224
j“ gee, ain't it funny j“
9
00:00:56,390 --> 00:01:02,396
j“ how time slips away j“
10
00:01:06,192 --> 00:01:09,445
j“ gotta go now j“
11
00:01:09,904 --> 00:01:14,951
j“ I guess I'll see you around j“
12
00:01:18,621 --> 00:01:21,499
j“ don't know when though j“
13
00:01:21,666 --> 00:01:23,042
j“ never know j“
14
00:01:23,209 --> 00:01:25,419
good night, ladies. Get home safe.
15
00:01:25,586 --> 00:01:27,505
- See you later.
- Woman: Good night.
16
00:01:30,925 --> 00:01:33,844
J“ but remember j“
17
00:01:34,011 --> 00:01:37,515
j“ what I tell you j“
18
00:01:37,682 --> 00:01:43,354
j“ and in time you're gonna pay j“
19
00:01:43,521 --> 00:01:47,191
j“ and it's surprising j“
20
00:01:47,358 --> 00:01:53,698
j“ how time slips away j“j“
21
00:02:24,478 --> 00:02:25,688
No, no. No!
22
00:02:25,896 --> 00:02:29,859
No! Goddamn it! No.
23
00:02:30,067 --> 00:02:31,694
Come on.
24
00:02:34,655 --> 00:02:36,907
Hey! Hey!
25
00:02:38,326 --> 00:02:40,286
Somebody!
26
00:03:31,879 --> 00:03:35,049
Hey! Hey!
27
00:04:56,130 --> 00:04:59,175
Man: The problem with it
is because they believe he's worth...
28
00:05:03,721 --> 00:05:06,098
Man 2:
The problem of the national football...
29
00:05:12,855 --> 00:05:15,483
The football from a player...
30
00:05:19,987 --> 00:05:22,656
That took place. Those were attitudes...
31
00:05:31,040 --> 00:05:33,334
I mean,
there are plenty of rules in play...
32
00:06:18,295 --> 00:06:20,381
Man 1: You can go.
33
00:06:21,549 --> 00:06:23,008
Kim: Ah. Here he is.
34
00:06:23,175 --> 00:06:25,302
Howard: Great. Jimmy, right on time.
Good to see you.
35
00:06:25,594 --> 00:06:27,221
Hello, Howard.
36
00:06:27,388 --> 00:06:30,015
- Hey. Hi.
- James mcgill, Clifford main.
37
00:06:30,182 --> 00:06:32,518
Just Jimmy.
It's a pleasure to meet you, Clifford.
38
00:06:32,726 --> 00:06:35,312
Likewise. We know all about
your work on sandpiper.
39
00:06:35,521 --> 00:06:36,772
Well, it's a group effort.
40
00:06:36,939 --> 00:06:40,276
I mean, the folks at hhm
are just knocking it out of the park.
41
00:06:40,484 --> 00:06:43,362
- Well, the case wouldn't exist without you.
- —absolutely.
42
00:06:43,529 --> 00:06:46,907
Once you get him on your team,
you'll know why I call him Charlie hustle.
43
00:06:47,074 --> 00:06:50,995
Jimmy, these are my associates,
Brian archuleta and Erin brill.
44
00:06:51,161 --> 00:06:53,122
- Nice to meet you both.
- Great to meet you.
45
00:06:53,289 --> 00:06:55,207
I hate to do this...
46
00:06:55,374 --> 00:06:57,501
But could I borrow Ms. Wexler
for a moment?
47
00:06:57,668 --> 00:07:00,963
- If you will excuse us...
- Ahem. Pardon me.
48
00:07:06,385 --> 00:07:10,097
- What's going on?
- I just... ahem. Listen, here's the thing.
49
00:07:10,306 --> 00:07:14,393
If I take this job,
does that mean the two of us...?
50
00:07:14,602 --> 00:07:16,604
I mean...
51
00:07:16,770 --> 00:07:19,440
- Does it mean...?
- What? What?
52
00:07:19,607 --> 00:07:21,025
What the hell is this?
53
00:07:21,233 --> 00:07:24,862
If I take this job today
with Davis & main...
54
00:07:25,446 --> 00:07:28,073
Does that mean that you and me...?
55
00:07:29,283 --> 00:07:32,369
Is this... is this gonna happen?
56
00:07:37,750 --> 00:07:39,251
Jimmy.
57
00:07:49,386 --> 00:07:52,640
One thing has absolutely nothing to do
with the other.
58
00:07:53,849 --> 00:07:56,435
- Nothing at all?
- No.
59
00:07:56,602 --> 00:07:58,646
Of course not, why would it?
60
00:08:05,194 --> 00:08:07,071
Sorry about that.
61
00:08:07,279 --> 00:08:10,699
Listen, I just wanna say thank you,
sincerely, for your interest in me.
62
00:08:10,866 --> 00:08:15,037
It's an honour to be considered,
but at this time... at this time...
63
00:08:16,413 --> 00:08:20,209
I'm gonna have to take myself
out of the running. Thanks.
64
00:08:20,417 --> 00:08:22,169
- Thank you, Howard.
- Uh...
65
00:08:22,586 --> 00:08:24,129
Jimmy?
66
00:08:28,842 --> 00:08:30,594
Mike: Well, that was quick.
67
00:08:30,803 --> 00:08:33,097
- No charge.
- Help me out here.
68
00:08:33,305 --> 00:08:39,895
Did I dream it or did I have
$1,600,000 on my desk in cash?
69
00:08:40,104 --> 00:08:42,731
No one on god's green earth
knew we had it.
70
00:08:42,940 --> 00:08:44,483
We could've split it fifty-fifty.
71
00:08:44,650 --> 00:08:48,278
We could've gone home
with $800,000 each...
72
00:08:48,445 --> 00:08:50,322
Tax free.
73
00:08:50,781 --> 00:08:52,574
Your point being?
74
00:08:52,950 --> 00:08:53,951
Why didn't we?
75
00:08:54,368 --> 00:08:57,913
I remember you saying something
about doing the right thing.
76
00:08:58,080 --> 00:09:00,124
You wanna know why
I didn't take that money?
77
00:09:00,332 --> 00:09:02,000
Is that what you're asking?
78
00:09:02,501 --> 00:09:04,044
Yeah, that's what I'm asking.
79
00:09:04,503 --> 00:09:07,131
Me personally, I was hired to do a job...
80
00:09:07,297 --> 00:09:10,467
I did it, that's as far as it goes.
81
00:09:10,676 --> 00:09:12,845
Yeah, well...
82
00:09:13,053 --> 00:09:14,722
I know what stopped me.
83
00:09:14,930 --> 00:09:19,059
And you know what?
It's never stopping me again.
84
00:09:46,170 --> 00:09:48,672
Chao cac co, ladies.
85
00:09:48,839 --> 00:09:52,259
Mrs. Nguyen, it's a beautiful day out,
you should get out once in a while.
86
00:09:52,426 --> 00:09:53,969
Throw a frisbee, have some fun.
87
00:09:54,178 --> 00:09:55,804
I have a business to run.
88
00:09:55,971 --> 00:09:58,056
No, the business is running you.
89
00:09:58,265 --> 00:10:01,435
Listen to me. You'll thank me later.
90
00:10:04,646 --> 00:10:07,441
Cucumber water for customer only.
91
00:11:29,439 --> 00:11:31,817
Hey, it's me.
92
00:11:33,735 --> 00:11:36,321
Jesus. Hello?
93
00:11:36,780 --> 00:11:38,448
Hello?
94
00:11:40,868 --> 00:11:44,746
It's me. I got a new car. You like it?
95
00:11:45,372 --> 00:11:47,749
We're not taking that to the meet.
96
00:11:47,958 --> 00:11:50,127
How are we gonna get there?
97
00:11:51,920 --> 00:11:54,798
I'll drive my car.
98
00:11:55,090 --> 00:11:58,927
- —Why?
- This business requires restraint.
99
00:11:59,094 --> 00:12:02,097
That is the opposite of restraint.
100
00:12:02,931 --> 00:12:05,058
But I like it.
101
00:12:05,225 --> 00:12:06,518
I mean, I'm proud of it.
102
00:12:06,727 --> 00:12:09,146
Good, then you be proud of it
on your own time.
103
00:12:09,313 --> 00:12:12,024
But not with me, I'm not getting in that.
104
00:12:14,610 --> 00:12:17,613
Okay, then don't.
105
00:12:18,238 --> 00:12:21,825
Honestly, you don't really do anything.
106
00:12:22,034 --> 00:12:24,578
I've been paying you
the salary of three people...
107
00:12:24,745 --> 00:12:27,164
To just stand behind me.
108
00:12:27,372 --> 00:12:31,752
You know? And these last few deals,
this nacho fella, he's been coming alone.
109
00:12:31,960 --> 00:12:36,465
I mean, if he doesn't need backup men,
then, I mean, why do I need you?
110
00:12:36,757 --> 00:12:38,091
I should just go alone.
111
00:12:38,258 --> 00:12:40,344
I'm throwing... I'm throwing away money.
112
00:12:40,594 --> 00:12:43,931
Just tossing it away into the trash.
113
00:12:44,681 --> 00:12:47,643
Look, you do whatever you want,
but I'm advising you...
114
00:12:47,809 --> 00:12:50,771
Do not go to that meet
without someone watching your back.
115
00:12:50,938 --> 00:12:52,940
Yeah, well,
of course you're gonna say that.
116
00:12:53,440 --> 00:12:56,109
I mean, you don't wanna be
out of this easy-peasy job.
117
00:12:56,276 --> 00:12:59,613
Well, I'm sorry,
but this is the gravy train...
118
00:12:59,821 --> 00:13:02,199
And it's leaving the station right now.
119
00:13:02,407 --> 00:13:05,243
So last chance.
120
00:13:12,084 --> 00:13:13,669
Seriously, last chance.
121
00:13:13,835 --> 00:13:17,339
I'm gonna count to, say, 10,
and then I'm...
122
00:13:18,048 --> 00:13:21,635
All right, then,
your services are no longer needed.
123
00:14:10,642 --> 00:14:11,643
No old guy?
124
00:14:12,185 --> 00:14:14,187
What, did he break a hip
or something?
125
00:14:14,354 --> 00:14:15,522
I know, right?
126
00:14:15,689 --> 00:14:18,734
Yeah, no, we... we parted ways.
127
00:14:18,900 --> 00:14:21,486
Yeah, saw things differently, so...
128
00:14:21,653 --> 00:14:23,447
You know how it is.
129
00:14:36,293 --> 00:14:37,836
This is interesting.
130
00:14:38,879 --> 00:14:40,464
Oh, yeah. You like it?
131
00:14:41,506 --> 00:14:43,508
- Can I take a look?
- Oh, be my guest.
132
00:14:43,675 --> 00:14:46,303
Get in, check it out.
133
00:14:56,021 --> 00:14:57,522
- Impressive.
- Thank you.
134
00:14:57,731 --> 00:14:59,858
Get in, feel the leather.
135
00:15:00,984 --> 00:15:03,236
Yeah, it's a h2.
136
00:15:03,403 --> 00:15:04,738
Brand-new off the line.
137
00:15:04,905 --> 00:15:08,450
Slimmer than the h1,
but longer, more height.
138
00:15:08,658 --> 00:15:12,788
Yeah, it's a honey.
V8 engine, 325 horsepower.
139
00:15:12,954 --> 00:15:17,417
Tri-zone climate controls,
so you can have a girl in a bikini...
140
00:15:17,584 --> 00:15:21,254
And another in a parka, and they're
both gonna be comfortable. Ha-ha.
141
00:15:21,421 --> 00:15:23,673
You're riding around
with two girls in your SUV.
142
00:15:23,840 --> 00:15:27,344
- You'd be really comfortable, huh?
- Oh, yeah. Yes.
143
00:15:27,886 --> 00:15:29,387
I'm gonna count this quick.
144
00:15:29,846 --> 00:15:32,265
Do your thing, make sure it's right.
145
00:15:45,112 --> 00:15:48,865
Okey-dokey, we are good.
146
00:15:50,534 --> 00:15:52,494
Same as before.
147
00:15:52,661 --> 00:15:54,412
Still factory sealed.
148
00:15:54,621 --> 00:15:57,165
And as always,
you're welcome to count them.
149
00:15:57,749 --> 00:15:58,750
I trust you.
150
00:15:59,292 --> 00:16:01,419
Great, thank you.
151
00:16:03,380 --> 00:16:05,382
See you next time.
152
00:16:51,511 --> 00:16:54,306
Hello. Yes.
153
00:16:55,182 --> 00:16:57,058
No, sorry.
154
00:16:57,601 --> 00:17:02,272
Yes, this is James mcgill,
but I'm no longer a lawyer, so...
155
00:17:02,439 --> 00:17:04,149
That's right, not a lawyer. Bye.
156
00:17:09,404 --> 00:17:11,740
Kim: So this is what a
midlife crisis looks like?
157
00:17:12,532 --> 00:17:14,201
Not midlife crisis.
158
00:17:14,367 --> 00:17:16,661
Clarity. Midlife clarity.
159
00:17:16,828 --> 00:17:19,080
Clarity? Huh.
160
00:17:19,289 --> 00:17:23,627
Clearly explain to me why you walked out
on the best job opportunity of your life.
161
00:17:25,962 --> 00:17:28,048
Get in the pool and I'll tell you.
162
00:17:28,215 --> 00:17:31,801
- Get in the pool?
- Yeah, come on.
163
00:17:31,968 --> 00:17:35,472
Pop in the gift shop and buy a bathing
suit. Get a one-piece, nothing fancy.
164
00:17:35,680 --> 00:17:38,391
The water is perfect, it's 82 degrees.
165
00:17:38,558 --> 00:17:41,144
You can order a drink,
and you gotta try this crab dip.
166
00:17:41,311 --> 00:17:44,314
- Why are you acting like this?
- I'm not acting like anything.
167
00:17:44,481 --> 00:17:47,692
I just finally decided to be me.
168
00:17:48,443 --> 00:17:51,780
Everything okay, Mr. Cumpston?
Would you like another drink?
169
00:17:52,781 --> 00:17:54,783
I'm good with this.
170
00:17:57,619 --> 00:17:59,829
I'll tell you what, Mr. Cumpston.
171
00:17:59,996 --> 00:18:03,875
If you really wanna talk,
I'll be in the bar. Not for long.
172
00:18:08,672 --> 00:18:11,633
Hey, Rolando, cheque.
173
00:18:13,718 --> 00:18:17,013
What do you...
What do you mean, quit the law?
174
00:18:17,222 --> 00:18:19,057
I quit it, simple as that.
175
00:18:19,224 --> 00:18:21,726
Oh, well, thanks for explaining,
Jimmy...
176
00:18:21,893 --> 00:18:23,853
- It's super clear now.
- Hey, buddy?
177
00:18:24,020 --> 00:18:26,439
Is that a misprint right there?
It's gotta be, right?
178
00:18:26,606 --> 00:18:27,941
- The zafiro afiejo?
- Yeah.
179
00:18:28,108 --> 00:18:32,654
- That's correct, actually, believe it or not.
- Holy shit, a $50 shot of Tequila?
180
00:18:32,821 --> 00:18:34,906
- Is it worth it?
- Apparently.
181
00:18:35,073 --> 00:18:36,783
It's kind of a personal choice thing.
182
00:18:37,492 --> 00:18:41,871
Well, I can't die without trying
a $50 shot of Tequila, so two.
183
00:18:42,080 --> 00:18:44,666
Dos, neat, and we can charge that
to the room, can't we?
184
00:18:44,874 --> 00:18:47,794
No, we can't. We...
185
00:18:48,586 --> 00:18:50,255
I am paying.
186
00:18:50,422 --> 00:18:52,841
And he will be having
a shot of your well brand...
187
00:18:53,008 --> 00:18:55,010
And I'll have a glass
of your house red.
188
00:18:55,176 --> 00:18:57,804
We have a cabernet,
a Pinot and a syrah.
189
00:18:58,096 --> 00:19:00,015
Whatever, dealer's choice.
190
00:19:00,181 --> 00:19:02,976
- Something with alcohol.
- You got it.
191
00:19:07,564 --> 00:19:09,190
Jimmy.
192
00:19:09,858 --> 00:19:11,359
Did something happen in Cicero?
193
00:19:11,568 --> 00:19:13,403
Jimmy:
Why did something have to happen?
194
00:19:13,570 --> 00:19:16,906
Kim: When I talked to you about Davis &
main, you were ready to take the job.
195
00:19:17,073 --> 00:19:19,576
Now you're back,
and you're suddenly quitting the law?
196
00:19:19,743 --> 00:19:22,162
Cheating hotels
out of expensive liquor.
197
00:19:22,370 --> 00:19:24,205
Wearing a weird pinkie ring.
198
00:19:24,372 --> 00:19:26,499
What, are you in the mafia now?
199
00:19:28,918 --> 00:19:31,421
Asking if we have a future.
200
00:19:32,088 --> 00:19:35,258
I mean, where did that come from?
201
00:19:35,633 --> 00:19:38,011
I don't know, I just...
202
00:19:38,887 --> 00:19:41,389
Cicero has nothing to do with it.
203
00:19:41,848 --> 00:19:44,225
It's my whole life. Well...
204
00:19:44,434 --> 00:19:46,936
My life since Chuck
made me come to Albuquerque.
205
00:19:47,145 --> 00:19:51,149
Ever since I got here, all I've done
is try to make Chuck happy.
206
00:19:51,358 --> 00:19:53,735
Bend over backwards to please Chuck.
207
00:19:53,902 --> 00:19:57,322
Chuck, Chuck, Chuck. Well, no more.
208
00:19:57,822 --> 00:20:00,825
You quitting the law,
isn't that exactly what Chuck wants?
209
00:20:01,034 --> 00:20:04,120
Who cares? This is for me, okay?
210
00:20:04,329 --> 00:20:06,790
I got into the law
for all the wrong reasons.
211
00:20:06,998 --> 00:20:08,500
I'm trusting my instincts.
212
00:20:08,666 --> 00:20:11,920
I think that my talents
are better spent elsewhere.
213
00:20:12,128 --> 00:20:14,714
Where?
Floating in somebody else's pool?
214
00:20:17,300 --> 00:20:19,427
Jimmy, you're a great lawyer.
215
00:20:19,594 --> 00:20:21,012
Why give that up?
216
00:20:21,179 --> 00:20:23,306
I'm not saying it didn't have its moments.
217
00:20:23,515 --> 00:20:26,643
But the stuff I liked about it,
selling people, convincing people...
218
00:20:26,810 --> 00:20:29,062
I don't have to be a lawyer to do that.
219
00:20:29,229 --> 00:20:32,273
Besides, people tell me
how they see me...
220
00:20:32,440 --> 00:20:34,609
And it's not as a lawyer.
Waiter: All right.
221
00:20:35,985 --> 00:20:37,779
Here you go. Kim: Thank you.
222
00:20:37,987 --> 00:20:40,573
Waiter: Let me know if I can
get you guys anything else.
223
00:20:40,740 --> 00:20:42,700
Man: Bobby, what up, brother-man?
Kim: Oh, thanks.
224
00:20:44,244 --> 00:20:45,829
Short it.
225
00:20:46,329 --> 00:20:47,539
Short it.
226
00:20:48,456 --> 00:20:49,874
Short it. Short that shit.
227
00:20:50,041 --> 00:20:53,795
That stock is useless, it's got no legs.
It's like a circus freak minus the fun.
228
00:20:53,962 --> 00:20:56,047
That one's even worse.
Who's giving you these?
229
00:20:56,214 --> 00:20:57,674
Do me a favour. Take a pillow...
230
00:20:57,841 --> 00:21:01,261
Put it over that stock's face
until you hear the deathbed queef.
231
00:21:01,428 --> 00:21:03,263
Okay, so? Man: It's a loser.
232
00:21:03,430 --> 00:21:05,849
If you're not gonna be a lawyer,
then what?
233
00:21:06,349 --> 00:21:09,310
Float around and wait
for your sandpiper money to roll in?
234
00:21:09,519 --> 00:21:14,190
- That could take years.
- Sandpiper has no bearing on this at all.
235
00:21:14,649 --> 00:21:17,861
Okay, then, what's the plan?
236
00:21:18,027 --> 00:21:20,280
- To be open to the universe.
- Okay, so no plan.
237
00:21:20,488 --> 00:21:23,825
Just walk the earth?
Like Jules at the end of Pulp Fiction?
238
00:21:23,992 --> 00:21:27,996
Look, whatever the universe presents,
whatever opportunity arises...
239
00:21:28,204 --> 00:21:30,206
- I will take it.
- Whatever opportunity?
240
00:21:30,373 --> 00:21:32,959
- Yeah.
- Wasn't Davis & main an opportunity?
241
00:21:33,168 --> 00:21:35,837
It's a great opportunity,
and you're walking away from it.
242
00:21:39,090 --> 00:21:41,968
Shouldn't you at least try the job
before you say no?
243
00:21:42,177 --> 00:21:44,220
And waste everyone's time,
including my own?
244
00:21:44,387 --> 00:21:46,514
Kim, I appreciate your concern...
245
00:21:46,681 --> 00:21:48,641
But it's not for me. I don't want it.
246
00:21:48,850 --> 00:21:51,686
Jimmy, do you remember
how long you studied for that bar?
247
00:21:51,895 --> 00:21:53,789
- How hard you worked?
- Man: It's like a burn victim...
248
00:21:53,813 --> 00:21:56,149
All that effort,
you're just gonna toss it away?
249
00:21:56,316 --> 00:21:58,902
That's the sunk cost fallacy.
250
00:21:59,110 --> 00:22:01,779
- The what?
- The fallacy of sunk cost.
251
00:22:01,946 --> 00:22:04,657
It's what gamblers do,
they throw good money after bad...
252
00:22:04,824 --> 00:22:06,826
Thinking they can
turn their luck around.
253
00:22:06,993 --> 00:22:09,287
It's like, "I've already spent
this much money...
254
00:22:09,454 --> 00:22:11,664
Or time, whatever,
I gotta keep going!"
255
00:22:11,831 --> 00:22:14,542
No, there's no reward
at the end of this game.
256
00:22:14,751 --> 00:22:16,544
You are making a mistake.
257
00:22:17,378 --> 00:22:18,838
I know you're making a mistake.
258
00:22:19,047 --> 00:22:22,091
I've been doing the "right thing"
and where has it gotten me?
259
00:22:22,258 --> 00:22:23,801
- Nowhere.
- I'm sorry, I don't...
260
00:22:23,968 --> 00:22:27,180
Man: Yeah. Not my thing.
261
00:22:27,388 --> 00:22:29,682
Not my thing. Still not my thing.
262
00:22:30,808 --> 00:22:34,020
- I don't get it. I just don't get it.
- It's what's right for me.
263
00:22:34,521 --> 00:22:38,566
Man: Ha-ha-ha.
Donkey balls. Pure donkey balls, dude.
264
00:22:38,775 --> 00:22:41,319
Wall street's for suckers.
Who needs that aggravation?
265
00:22:41,486 --> 00:22:43,821
If the oracle doesn't have to live there,
I don't.
266
00:22:44,364 --> 00:22:47,742
I can make a million-dollar stock trade
on my laptop sitting on a toilet.
267
00:22:47,909 --> 00:22:50,495
Like midas,
shitting gold bricks on my throne.
268
00:22:50,703 --> 00:22:54,082
That's why spiegelman and deitch
want my business. I'm a golden god.
269
00:22:55,083 --> 00:22:56,876
Of course I remember.
Who forgets that?
270
00:22:57,043 --> 00:22:59,712
That fart had the anger
of a repressed minority community.
271
00:22:59,921 --> 00:23:01,631
You fart like that in someone's face...
272
00:23:01,798 --> 00:23:04,259
You're gonna give them pinkeye for life.
Ha-ha-ha.
273
00:23:04,425 --> 00:23:06,094
Good convo, bro.
274
00:23:06,261 --> 00:23:07,971
Till next time, brother-man.
275
00:23:08,137 --> 00:23:10,139
- Flip side, on it, check you.
- Come with me.
276
00:23:10,306 --> 00:23:12,809
- What?
- Just come on, trust me.
277
00:23:12,976 --> 00:23:14,686
What are you gonna do?
278
00:23:14,894 --> 00:23:18,356
You wanna understand
what I'm talking about? Follow my lead.
279
00:23:27,740 --> 00:23:30,785
Hey, buddy,
could you settle a bet for us?
280
00:23:30,952 --> 00:23:32,579
- Can I what?
- Sorry...
281
00:23:32,745 --> 00:23:36,082
I don't want it to sound like
I was eavesdropping, but I kind of was.
282
00:23:36,249 --> 00:23:38,251
We heard you talking about stocks.
283
00:23:39,294 --> 00:23:41,421
- —Uh—huh.
- Yeah, so question...
284
00:23:41,588 --> 00:23:45,341
If you could settle a debate
between me and my sister.
285
00:23:45,508 --> 00:23:48,344
- We probably shouldn't bother...
- I wouldn't normally do this.
286
00:23:48,511 --> 00:23:52,181
But we need an expert.
This guy sounds like he knows his stuff.
287
00:23:53,975 --> 00:23:57,353
- Yeah, go.
- Okay, here's the question:
288
00:23:57,520 --> 00:24:00,690
When it comes to the stock market,
is there a financial limit...
289
00:24:00,857 --> 00:24:03,735
To how much
a person's allowed to invest?
290
00:24:04,527 --> 00:24:05,987
A limit?
291
00:24:06,904 --> 00:24:08,489
No, no limit.
292
00:24:08,656 --> 00:24:11,075
Knew it! Oh, even if it's an inheritance?
293
00:24:11,242 --> 00:24:13,661
You know, with, like,
inheritance taxes and whatnot?
294
00:24:13,870 --> 00:24:16,748
- Nope, same.
- That's... oh, fantastic.
295
00:24:16,956 --> 00:24:18,833
Thank you, buddy. See, no limit.
296
00:24:19,000 --> 00:24:22,462
Told you we could invest it all,
and it's a smart move too.
297
00:24:22,629 --> 00:24:24,922
- Sticking it all in the bank? No.
- Um...
298
00:24:25,131 --> 00:24:29,636
Yeah, you can invest all your money,
just make sure you diversify.
299
00:24:29,844 --> 00:24:32,305
Yeah, diversify.
300
00:24:32,472 --> 00:24:35,433
That's... we gotta... hey...
301
00:24:35,642 --> 00:24:37,185
What do you mean, "diversify"?
302
00:24:37,393 --> 00:24:41,939
Well, diversify is... you know the saying
"don't put all your eggs in one basket"?
303
00:24:42,148 --> 00:24:45,610
- Right? Same principle.
- Makes complete sense. Thank you.
304
00:24:45,777 --> 00:24:48,613
If I had an idea of the money
we're talking about, ballpark...
305
00:24:48,780 --> 00:24:51,658
I could give you examples
of smart diversification.
306
00:24:52,575 --> 00:24:54,535
Yeah, um...
307
00:24:55,995 --> 00:24:58,831
Look, an uncle on our father's side
recently passed...
308
00:24:59,040 --> 00:25:05,171
And he left us somewhere
in the neighbourhood of 1.4 million.
309
00:25:05,338 --> 00:25:09,258
And I don't mean to be greedy,
but I think if we invest it smart now...
310
00:25:09,425 --> 00:25:11,052
We could double it, triple it...
311
00:25:11,219 --> 00:25:14,597
We could quadruple
the whole inheritance, right?
312
00:25:14,764 --> 00:25:16,724
In my opinion?
313
00:25:16,891 --> 00:25:18,893
Fortune favours the bold, man.
314
00:25:19,060 --> 00:25:22,021
If you're free to join me for a drink,
I can give you a consult.
315
00:25:22,188 --> 00:25:25,608
That's all right, we'll do it ourselves
through an online brokerage site.
316
00:25:25,817 --> 00:25:29,904
We're just gonna pick classic... like,
I think they're called blue chip stocks.
317
00:25:30,113 --> 00:25:32,365
Yeah, yeah, yeah.
You can totally do it yourself.
318
00:25:32,532 --> 00:25:33,866
Shoot for the tried and true.
319
00:25:34,033 --> 00:25:37,662
Of course, you might be putting your
cash in the hindenburg, Andrea doria...
320
00:25:37,829 --> 00:25:39,497
Corky Romano.
321
00:25:39,789 --> 00:25:43,292
Right? They all seemed
rock solid beforehand. But then...
322
00:25:43,501 --> 00:25:46,212
- Yeah, not good.
- Not good, yeah.
323
00:25:46,421 --> 00:25:47,547
So how do you know?
324
00:25:47,714 --> 00:25:50,842
Well, that's where
someone like myself comes in.
325
00:25:51,050 --> 00:25:54,846
Proven track record as a wealth manager.
I take calculated but aggressive risks...
326
00:25:55,012 --> 00:25:58,224
Because I wanna catch lightning,
and I do.
327
00:25:58,433 --> 00:26:01,310
- I'm practically a money printing machine.
- That sounds good.
328
00:26:01,728 --> 00:26:03,896
A money printing machine.
329
00:26:04,313 --> 00:26:08,526
Listen, there's a little booth over here,
there's some privacy, we can talk.
330
00:26:08,735 --> 00:26:12,071
No obligations,
we can just rap about this a little bit.
331
00:26:12,238 --> 00:26:14,282
- Yeah, I guess.
- Yeah?
332
00:26:14,741 --> 00:26:16,576
What do you say, sis?
333
00:26:16,784 --> 00:26:18,703
Can we just talk?
334
00:26:21,956 --> 00:26:24,625
Electric slide on in there.
We'll rap a little, it's no...
335
00:26:24,792 --> 00:26:28,004
- My name's Ken, by the way.
- Viktor, with a k.
336
00:26:28,171 --> 00:26:30,423
Cool, Viktor with a k.
337
00:26:30,798 --> 00:26:33,176
And this lovely lady is?
338
00:26:35,303 --> 00:26:37,764
It's Giselle.
339
00:26:37,972 --> 00:26:40,266
- Giselle Saint Claire.
- Ah. Lovely.
340
00:26:41,350 --> 00:26:44,896
Ken: Please, sit. I won't bite.
341
00:26:46,105 --> 00:26:49,525
So Viktor with a k and Giselle,
exotic names.
342
00:26:49,734 --> 00:26:53,196
- Jimmy: They're Dutch.
- Well, boer to be precise.
343
00:26:53,404 --> 00:26:55,990
Our father's side of the family
is from South Africa...
344
00:26:56,199 --> 00:26:59,160
Which is where uncle Humphrey
passed away.
345
00:26:59,619 --> 00:27:03,414
South Africa, they grow them beautiful
down there, right? Charlize theron.
346
00:27:03,831 --> 00:27:07,043
- And you.
- Oh, well.
347
00:27:07,210 --> 00:27:09,462
I've never actually been,
but hope to go someday.
348
00:27:09,629 --> 00:27:11,464
Tell you what,
when I'm done with you...
349
00:27:11,672 --> 00:27:14,592
- You might take your own private jet.
- Nice.
350
00:27:14,801 --> 00:27:17,178
Excuse me, hi. We are sitting here now.
351
00:27:17,345 --> 00:27:19,472
We could use a wine list
if you get a chance...
352
00:27:19,639 --> 00:27:21,307
Hey, are you a Tequila fan?
353
00:27:21,933 --> 00:27:24,352
Yes. You down for that?
354
00:27:25,436 --> 00:27:27,355
You ever try zafiro afiejo?
355
00:27:27,522 --> 00:27:30,983
No, I have not, but I'm down for whatever.
Three of whatever she just said.
356
00:27:31,192 --> 00:27:33,194
- You got it.
- All right.
357
00:27:33,820 --> 00:27:35,905
So stock market, a great investment...
358
00:27:36,072 --> 00:27:38,241
And you're picking the right time
to jump in.
359
00:27:38,407 --> 00:27:40,576
Jimmy:
Why do you listen to him? He's an idiot.
360
00:27:40,743 --> 00:27:43,663
He talks about his cars. He talks about...
361
00:27:44,330 --> 00:27:46,833
Ken: How many cars did he have?
Kim: I don't think...
362
00:27:49,460 --> 00:27:51,796
Kim: It makes sense.
Jimmy: That's it, Ken.
363
00:27:52,004 --> 00:27:53,297
Oh, yeah.
364
00:27:53,464 --> 00:27:56,425
Compliments of the bartender.
Thought you might want a souvenir.
365
00:27:56,592 --> 00:27:59,470
- My god, did we drink the entire bottle?
- Not yet, we didn't.
366
00:27:59,637 --> 00:28:01,138
Right here. Hey, hey, cheers.
367
00:28:01,305 --> 00:28:03,391
I think we're ready for the cheque.
368
00:28:09,313 --> 00:28:12,149
No, really, it's a smart way to go.
369
00:28:12,525 --> 00:28:14,944
Okay, but, so to be clear...
370
00:28:15,111 --> 00:28:17,697
You take the money
directly from our account...
371
00:28:17,864 --> 00:28:19,407
- And invest it...
- Diversify it.
372
00:28:19,615 --> 00:28:22,952
Diversify it. And then all the dividends
and all the profits...
373
00:28:23,160 --> 00:28:25,705
And the what-have-you
comes back into our account.
374
00:28:25,872 --> 00:28:27,999
Boom. Absolutely.
375
00:28:28,165 --> 00:28:31,127
You'll get a statement showing
how much your money is growing...
376
00:28:31,294 --> 00:28:34,839
- Biggest bulls of the month, etcetera.
- Ken, buddy...
377
00:28:35,256 --> 00:28:37,341
Let's do this.
378
00:28:39,510 --> 00:28:42,138
Right there, Viktor with a k.
And, Giselle, you are next.
379
00:28:42,346 --> 00:28:43,699
- This is so exciting.
- Ken: Mm-hm.
380
00:28:43,723 --> 00:28:45,826
- Waiter: Folks, it's been a pleasure.
- Oops. I got that.
381
00:28:45,850 --> 00:28:48,019
- Can't let you do it, son.
- Jimmy: Wait, what? Ken.
382
00:28:48,227 --> 00:28:51,272
- You are the greatest. Thank you.
- No problem-o.
383
00:28:51,439 --> 00:28:53,399
This will be the best decision
you'll make.
384
00:28:53,566 --> 00:28:55,046
Jimmy:
We should get out of your hair.
385
00:28:55,234 --> 00:28:58,446
- Yeah.
- Wait, wait, wait, this...
386
00:28:58,946 --> 00:29:01,407
Is for you.
Now, that's got all my contact info.
387
00:29:01,616 --> 00:29:05,244
Call me anytime with questions,
or anything at all.
388
00:29:05,786 --> 00:29:07,622
- Ken.
- Bye.
389
00:29:07,788 --> 00:29:08,789
Call me, guys.
390
00:29:08,998 --> 00:29:10,333
- Bye.
- Try and stop us.
391
00:29:16,297 --> 00:29:18,966
Just wow.
392
00:29:31,854 --> 00:29:33,522
Hey.
393
00:29:34,982 --> 00:29:36,525
What...?
394
00:29:36,901 --> 00:29:39,570
- Is this right?
- Yes, sir, it is.
395
00:29:44,784 --> 00:29:46,077
Kim: Go, go, go!
396
00:29:48,287 --> 00:29:49,747
- Zafiro afiejo!
- Shh!
397
00:29:49,914 --> 00:29:52,583
Shut up. He's gonna come out.
398
00:29:52,750 --> 00:29:56,462
- Oh, no, I didn't read the fine print.
- Wait!
399
00:30:00,091 --> 00:30:03,010
- Holy crap.
- I can't...
400
00:30:45,678 --> 00:30:47,304
Can I borrow that when you're done?
401
00:30:48,431 --> 00:30:50,558
No, that's gross.
402
00:30:51,308 --> 00:30:53,811
How is it gross?
Our germs have already intermingled.
403
00:30:53,978 --> 00:30:56,188
It's my toothbrush, it's different.
404
00:30:57,231 --> 00:31:00,317
- Why is it different?
- Because.
405
00:31:00,484 --> 00:31:04,739
You know, gums bleed,
and there's cold sores...
406
00:31:05,072 --> 00:31:07,241
All sorts of food and weird...
407
00:31:07,450 --> 00:31:08,784
- Come on.
- What? No!
408
00:31:08,993 --> 00:31:11,078
- Come on, I'll do it right now.
- I don't care.
409
00:31:11,245 --> 00:31:13,581
- I need to brush my teeth.
- I don't have an extra.
410
00:31:13,748 --> 00:31:16,667
That's fine. I got this.
411
00:31:21,380 --> 00:31:23,758
- Good, I'm fine with it.
- Yeah, me too.
412
00:31:23,966 --> 00:31:25,676
Wait till you see what I floss with.
413
00:31:47,156 --> 00:31:49,033
That's a keeper.
414
00:31:49,575 --> 00:31:52,703
Thank you, Viktor with a k.
415
00:31:54,830 --> 00:31:57,875
Hey, wouldn't it be great
if we could do that every night?
416
00:31:58,209 --> 00:31:59,960
Yes, it would.
417
00:32:02,838 --> 00:32:06,133
But we can't.
418
00:32:08,010 --> 00:32:09,637
I know. Yeah.
419
00:32:09,845 --> 00:32:13,724
But I'm just saying,
if we could it would be great.
420
00:32:14,308 --> 00:32:16,102
But I know we can't.
421
00:32:16,894 --> 00:32:19,605
Oh, crap, I can't be late today.
422
00:32:21,273 --> 00:32:22,900
Howard is doling out assignments...
423
00:32:23,067 --> 00:32:26,821
And the last one through the door
could get stuck in doc review.
424
00:32:31,200 --> 00:32:32,952
You got somewhere to go?
425
00:32:33,661 --> 00:32:36,789
Yeah. Yeah, I got somewhere.
426
00:32:45,047 --> 00:32:46,674
You good?
427
00:32:47,174 --> 00:32:49,176
Jimmy: Yeah, all good.
428
00:33:24,211 --> 00:33:27,381
Daniel wormald.
I'm officer baker, this is officer saxton.
429
00:33:27,548 --> 00:33:29,884
Yeah, please, come on in.
430
00:33:31,343 --> 00:33:33,762
Come in, it's over here.
431
00:33:34,138 --> 00:33:35,556
See what they did?
432
00:33:35,764 --> 00:33:37,641
I mean, all gone. All of them.
433
00:33:37,850 --> 00:33:40,394
- Just...
- What's all gone?
434
00:33:40,561 --> 00:33:43,063
I have... I had a baseball card collection.
435
00:33:43,272 --> 00:33:47,067
- A major collection, all stolen.
- Sorry to hear that.
436
00:33:47,276 --> 00:33:49,904
Was it common knowledge
that you have baseball cards?
437
00:33:50,112 --> 00:33:51,655
No, not really.
438
00:33:51,864 --> 00:33:54,283
So nobody in particular
you can think of wanted them?
439
00:33:54,450 --> 00:33:57,244
No, not that I... no.
440
00:33:57,411 --> 00:34:01,332
- How'd they get in?
- The back door over here.
441
00:34:01,540 --> 00:34:03,542
It was open
when I came home for lunch.
442
00:34:03,751 --> 00:34:04,877
I mean, it was locked...
443
00:34:05,044 --> 00:34:07,838
But they must have jimmied it open
or something.
444
00:34:08,005 --> 00:34:11,425
Uh—huh.
What time you figure this happened?
445
00:34:11,634 --> 00:34:14,595
Daniel: I left for work at 8:15,
came home for lunch at 12:30...
446
00:34:14,762 --> 00:34:17,431
- And called you immediately.
- Was anything else taken?
447
00:34:17,598 --> 00:34:21,268
- Daniel: Cash, a fair bit.
- How much cash?
448
00:34:21,435 --> 00:34:25,397
Uh, I don't know. You know, let's focus
on what's important here.
449
00:34:25,606 --> 00:34:28,317
You know, all I really care about
are my baseball cards.
450
00:34:28,525 --> 00:34:32,905
I have a topps Mickey mantle
rookie card that's irreplaceable.
451
00:34:33,072 --> 00:34:35,574
It's a mint, 60-40, 90-10 on the reverse.
452
00:34:35,741 --> 00:34:36,867
I can go on.
453
00:34:37,034 --> 00:34:38,786
All my cards are in top-loaders...
454
00:34:38,953 --> 00:34:41,664
But if they're taken out
and exposed to the elements...
455
00:34:41,830 --> 00:34:44,041
I mean, or creased, god forbid...
456
00:34:44,208 --> 00:34:47,753
I mean, you're looking at a 9-point
downgrade in a matter of seconds.
457
00:34:48,003 --> 00:34:52,383
I understand the first 48 hours are the most
important in investigations like this...
458
00:34:52,591 --> 00:34:57,221
So the more time passes, I mean,
the less likely we are of a recovery.
459
00:34:57,388 --> 00:35:01,350
So time is of the essence here, guys.
460
00:35:01,517 --> 00:35:04,395
Well, we're gonna help you out
the best we can, Mr. Wormald.
461
00:35:07,564 --> 00:35:09,441
They really tossed this place.
462
00:35:09,650 --> 00:35:12,236
Are you sure they weren't looking
for anything else?
463
00:35:12,987 --> 00:35:15,239
- Like what?
- I don't know.
464
00:35:15,406 --> 00:35:16,824
Just wondering your thoughts.
465
00:35:17,324 --> 00:35:18,993
I assume more baseball cards.
466
00:35:19,201 --> 00:35:21,704
Did you have more
than the ones in the case here?
467
00:35:21,870 --> 00:35:23,497
Yes, in back. Thousands.
468
00:35:23,664 --> 00:35:26,709
But these were the crown jewels
over here.
469
00:35:26,875 --> 00:35:29,211
You know, the all-star line-up.
470
00:35:29,420 --> 00:35:31,005
Right.
471
00:35:34,800 --> 00:35:36,969
- What?
- Just trying to make sense of it.
472
00:35:37,136 --> 00:35:38,262
What's to make sense of?
473
00:35:38,429 --> 00:35:42,349
I mean, isn't it as simple as the perp
was looking for more baseball cards?
474
00:35:42,558 --> 00:35:47,062
Or hopped up on speed or whatever
and went nuts with the vandalism?
475
00:35:47,229 --> 00:35:50,649
Yeah. I mean, that could be, yeah.
476
00:35:51,775 --> 00:35:55,070
Pretty sweet Hummer
parked in the driveway. That yours?
477
00:35:55,237 --> 00:35:58,532
Yeah, that's mine. It's a lease.
478
00:35:59,199 --> 00:36:01,118
Got a great deal on it.
479
00:36:02,661 --> 00:36:04,705
It's very sweet.
480
00:36:05,289 --> 00:36:08,167
They say Arnold Schwarzenegger's
the reason that hummers exist.
481
00:36:08,334 --> 00:36:11,045
- Don't know how, but that's what they say.
- No kidding?
482
00:36:13,464 --> 00:36:15,924
What kind of work do you do,
Mr. Wormald?
483
00:36:18,177 --> 00:36:20,387
For a pharmaceutical company.
484
00:36:20,596 --> 00:36:25,184
Wow, computers.
God, I should've gotten into computers.
485
00:36:25,392 --> 00:36:27,061
- I'd have that same Hummer.
- Right.
486
00:36:27,269 --> 00:36:29,438
Look, guys, I'm glad you like my car...
487
00:36:29,605 --> 00:36:34,443
But I think we're looking through
the wrong end of the telescope here.
488
00:36:34,610 --> 00:36:37,821
- The priority is my baseball cards.
- Of course.
489
00:36:38,030 --> 00:36:42,785
Yes, now, I have a detailed manifest
of my entire collection...
490
00:36:42,951 --> 00:36:46,080
And asterisks next to
the high-ticket items.
491
00:36:46,246 --> 00:36:48,582
It's clear which ones
they'll try to fence first...
492
00:36:48,916 --> 00:36:51,043
Because they're
super, super valuable.
493
00:36:51,251 --> 00:36:55,756
So you're gonna wanna get this list
out to pawn shops, collectors.
494
00:36:55,964 --> 00:36:59,551
Question anyone who's done
any sort of crime like this in the past.
495
00:36:59,760 --> 00:37:02,513
You know, the usual suspects.
496
00:37:02,679 --> 00:37:05,432
Can I get you the list
so you can start investigating?
497
00:37:05,641 --> 00:37:09,186
- Yeah, if you could get us that list...
- Okay, I'll print it out.
498
00:37:09,353 --> 00:37:10,938
Hank Aaron, mint.
499
00:37:11,146 --> 00:37:13,524
God, my signed Derek jeter.
500
00:37:13,690 --> 00:37:15,150
Willie mays o-pee-chee.
501
00:37:15,567 --> 00:37:19,113
Gotta breathe.
Just keep breathing, keep breathing.
502
00:37:19,279 --> 00:37:21,615
- Okay.
- I know, right?
503
00:37:21,907 --> 00:37:23,784
Officer 1: Left the TV...
—uh—huh.
504
00:37:23,992 --> 00:37:26,412
- Left the computer.
- Right.
505
00:37:35,754 --> 00:37:37,756
There's something wrong
with this picture.
506
00:39:03,550 --> 00:39:04,843
Hey, it's me.
507
00:39:05,010 --> 00:39:06,929
Another perfect day in paradise out here.
508
00:39:07,137 --> 00:39:08,722
I'm in the pool.
509
00:39:09,264 --> 00:39:11,850
Okay, call me.
510
00:39:26,865 --> 00:39:29,368
- Woman: Hi, how are you?
- Hey, babe, did you get lunch?
511
00:39:29,535 --> 00:39:30,994
I did. Man: Ha-ha.
512
00:39:31,161 --> 00:39:33,830
- I think I'm burning up back here.
- Woman: Oh, really?
513
00:39:33,997 --> 00:39:37,209
- You're just in luck. Look what I have.
- Man: Oh, hey, great.
514
00:39:41,046 --> 00:39:43,006
- Woman: You're all red back here.
- Yeah.
515
00:39:44,299 --> 00:39:45,467
Man: I feel stupid.
516
00:39:46,802 --> 00:39:48,655
Woman: I told you not to spend
so much time in the sun.
517
00:39:48,679 --> 00:39:50,389
You don't listen.
518
00:39:51,765 --> 00:39:53,225
Yeah, it's me again.
519
00:39:53,433 --> 00:39:57,896
Listen, as I speak,
not 25 feet away from me...
520
00:39:58,105 --> 00:40:00,649
I'm looking at the Mark.
521
00:40:00,816 --> 00:40:04,570
Think thurston howell III
if he shacked up with ginger.
522
00:40:04,736 --> 00:40:06,613
He's dripping in Gucci.
523
00:40:06,780 --> 00:40:08,490
It's like I'm at the watering hole...
524
00:40:08,657 --> 00:40:11,451
And I'm watching the fattest,
slowest water buffalo...
525
00:40:11,618 --> 00:40:15,956
Expose his neck to me,
and I'm the lioness ready to strike.
526
00:40:17,457 --> 00:40:19,710
Come, Kim, join me.
527
00:40:19,918 --> 00:40:22,337
Join the pride.
528
00:40:25,591 --> 00:40:29,928
I said "lioness" because it's the females
who do all the hunting.
529
00:40:30,762 --> 00:40:32,598
I just wanted to be species-accurate...
530
00:40:32,764 --> 00:40:36,018
Irrespective of my own sex,
it's a national geographic thing.
531
00:40:36,226 --> 00:40:37,728
Anyway...
532
00:40:37,936 --> 00:40:39,688
Get out here.
533
00:41:24,775 --> 00:41:25,942
Santa fe, new Mexico.
534
00:41:26,109 --> 00:41:29,988
I need the number of a law firm,
Davis & main.
535
00:41:30,739 --> 00:41:32,991
Yeah, you can connect me.
536
00:43:11,631 --> 00:43:15,051
Man: There are a few options
on the company cars.
537
00:43:15,260 --> 00:43:17,429
We can arrange a test drive
whenever you'd like.
538
00:43:17,596 --> 00:43:19,389
Company car, wow.
539
00:43:19,598 --> 00:43:23,059
And there's a service that will deliver it
right to you, wherever you want.
540
00:43:23,226 --> 00:43:26,897
And if you find you're not happy with it,
it's not a big deal to change it out.
541
00:43:27,063 --> 00:43:29,357
That sounds really, uh...
542
00:43:39,326 --> 00:43:41,495
This is interesting.
543
00:43:41,703 --> 00:43:45,332
Oh, if this isn't to your taste...
544
00:43:45,499 --> 00:43:48,585
We have a collection of art in-house
you can choose from.
545
00:43:48,752 --> 00:43:52,130
Any time you're ready, I can put together
some samples for you to review.
546
00:43:54,633 --> 00:43:59,179
Good. Well, any other needs you have,
I'm here to help.
547
00:43:59,387 --> 00:44:01,515
Office supplies, dietary needs.
548
00:44:01,723 --> 00:44:04,684
Anything special
you want stocked in the fridge?
549
00:44:05,101 --> 00:44:06,978
Maybe a humidifier?
550
00:44:07,145 --> 00:44:10,649
- Gets kind of dry in here.
- Omar, I'm pretty low maintenance.
551
00:44:10,816 --> 00:44:16,238
Sure. Well, if there's anything you need,
I'm right outside the door.
552
00:44:16,822 --> 00:44:20,700
- Great. If I think of anything.
- Okay.
553
00:44:23,036 --> 00:44:24,037
Hey, do you think...?
554
00:44:25,288 --> 00:44:26,790
I'm just looking at this.
555
00:44:26,998 --> 00:44:29,501
Do we get a choice of desks?
556
00:44:29,709 --> 00:44:31,044
What were you thinking?
557
00:44:32,796 --> 00:44:35,465
Is it possible...?
558
00:44:36,174 --> 00:44:39,427
Can we do a cocobolo?
559
00:44:39,636 --> 00:44:41,263
Cocobolo desk?
560
00:44:41,429 --> 00:44:44,015
Absolutely. I'll get right on that.
42008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.