Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,400
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:01:26,840 --> 00:01:29,040
�Qu� pas�?
�Por qu� no me dijiste por tel�fono?
3
00:01:29,120 --> 00:01:30,280
Empaca.
4
00:01:30,360 --> 00:01:32,480
La polic�a est�n en camino.
5
00:01:33,720 --> 00:01:35,200
�De qu� hablas?
6
00:01:36,040 --> 00:01:39,600
Te llevaste a Anna en mi auto
despu�s de la fiesta en�Sirius.
7
00:01:40,400 --> 00:01:43,760
- No le hice nada, lo juro.
- Empaca.
8
00:01:44,320 --> 00:01:48,200
No hice nada. Solo intentaba ayudarte.
9
00:01:48,280 --> 00:01:51,440
Todo apunta a ti.
Te acusar�n de homicidio.
10
00:01:51,520 --> 00:01:53,080
Nos vamos de aqu�.
11
00:01:59,640 --> 00:02:01,880
Ap�rate.
12
00:02:08,440 --> 00:02:10,400
Debes ocultarte por una semana
13
00:02:10,480 --> 00:02:13,280
hasta que el Ayuntamiento
vote por el permiso de construcci�n.
14
00:02:13,400 --> 00:02:15,280
�D�nde?
15
00:02:15,360 --> 00:02:19,320
- No me importa. En una carpa.
- No hice nada.
16
00:02:19,400 --> 00:02:21,800
- Deja tu tel�fono en el escritorio.
- �Por qu�?
17
00:02:21,880 --> 00:02:24,520
Porque eres tan idiota
como para prenderlo.
18
00:02:25,800 --> 00:02:28,080
- Ir� a Suecia.
- No lo har�s.
19
00:02:28,160 --> 00:02:30,240
Te atrapar�n en la frontera.
20
00:02:30,360 --> 00:02:33,600
Debes creerme. Yo no le hice nada.
21
00:02:33,680 --> 00:02:37,000
La polic�a lo sabr�,
pero despu�s de la votaci�n.
22
00:02:37,840 --> 00:02:41,200
Vamos. Es solo una semana, pasar� r�pido.
23
00:02:42,040 --> 00:02:44,800
- Yo me quedar� aqu�.
- Bien.
24
00:03:23,480 --> 00:03:25,840
- �Qu� pasa?
- Nada.
25
00:03:27,280 --> 00:03:28,520
Dime.
26
00:03:29,000 --> 00:03:31,880
Intent� dejarlo, pero es muy dif�cil.
27
00:03:32,760 --> 00:03:34,360
Ya sabes c�mo es.
28
00:03:35,560 --> 00:03:37,600
La compa��a influye.
29
00:03:38,120 --> 00:03:42,440
S�, esa es la iron�a.
Depende de la compa��a.
30
00:03:47,120 --> 00:03:48,080
�Debes dinero?
31
00:03:52,240 --> 00:03:53,800
�A qui�n le debes?
32
00:03:54,680 --> 00:03:57,480
Sasha me quita la mitad del sueldo.
33
00:03:59,280 --> 00:04:01,240
Por viejas deudas y otras cosas.
34
00:04:05,640 --> 00:04:07,840
- Hablar� con �l.
- No.
35
00:04:07,920 --> 00:04:10,240
- Lo conozco.
- No servir� de nada.
36
00:04:10,320 --> 00:04:11,960
Lo conozco.
37
00:04:12,040 --> 00:04:15,840
Ac�rcate. Tengo fr�o.
38
00:04:30,280 --> 00:04:31,880
Yo me encargar�.
39
00:04:50,320 --> 00:04:52,960
�Le pediste a Nurmi
que llamara a la polic�a?
40
00:04:53,880 --> 00:04:57,040
Como podr�s ver, es mi d�a libre.
41
00:04:57,640 --> 00:05:01,120
- Hablemos ma�ana.
- Te llam� muchas veces.
42
00:05:01,720 --> 00:05:03,960
La gente duerme de noche.
43
00:05:05,040 --> 00:05:07,840
El auto de Alex fue captado
por las c�maras
44
00:05:07,920 --> 00:05:09,880
en Myllykukko la madrugada del domingo.
45
00:05:09,960 --> 00:05:12,960
- Conduc�a�Roope Hoikkala.
- �Su hermano?
46
00:05:13,880 --> 00:05:15,280
�Y Anna?
47
00:05:15,840 --> 00:05:18,360
No se puede ver qui�n iba en el auto,
48
00:05:18,440 --> 00:05:20,920
pero el de la gasolinera
cree que iba solo.
49
00:05:22,000 --> 00:05:23,440
Mira lo que encontr�.
50
00:05:25,040 --> 00:05:27,400
Son lentejuelas de la falda de Anna.
51
00:05:27,960 --> 00:05:30,680
Las encontr� cerca de un puente
cerca de Myllykukko.
52
00:05:31,680 --> 00:05:32,560
�Est�s segura?
53
00:05:32,640 --> 00:05:34,920
S�. Los peritos lo confirmar�n pronto.
54
00:05:35,000 --> 00:05:38,200
�Crees que�Roope y Anna
estuvieron debajo del puente,
55
00:05:38,280 --> 00:05:41,640
pero que Roope fue a Myllykukko
con Anna en el maletero?
56
00:05:41,760 --> 00:05:43,680
El auto fue convenientemente destruido.
57
00:05:44,920 --> 00:05:47,840
Pero eso lo hizo Andreas Wolf.
58
00:05:47,920 --> 00:05:50,680
No tenemos evidencia que sugiera eso.
59
00:05:50,760 --> 00:05:53,640
Quiz� le dijo eso a Alex
porque le serv�a para su plan.
60
00:05:53,720 --> 00:05:56,800
Y no sabemos si Wolf estaba en Finlandia
cuando Anna muri�.
61
00:05:59,040 --> 00:06:01,520
Les dar� a ti y a Nurmi una semana.
62
00:06:02,040 --> 00:06:03,680
Si no veo ning�n progreso,
63
00:06:03,760 --> 00:06:06,880
JP tomar� el caso.
Encuentra a Roope Hoikkala.
64
00:06:08,160 --> 00:06:09,480
Gracias.
65
00:06:12,320 --> 00:06:13,880
�Polic�a!
66
00:06:18,760 --> 00:06:20,280
�Despejado!
67
00:06:20,360 --> 00:06:21,240
�Despejado!
68
00:06:24,320 --> 00:06:25,880
Bien. Gracias.
69
00:06:25,960 --> 00:06:28,080
Volvamos al auto.
70
00:06:33,200 --> 00:06:34,760
Revisar� aqu�.
71
00:06:55,520 --> 00:06:56,880
Nurmi.
72
00:07:07,840 --> 00:07:09,680
Alex ten�a un admirador.
73
00:07:12,000 --> 00:07:13,160
S�.
74
00:07:14,680 --> 00:07:16,520
Deje su mensaje despu�s de la se�al.
75
00:07:16,600 --> 00:07:21,120
Soy yo. Ll�mame. Quiero hablar contigo.
76
00:07:28,520 --> 00:07:30,000
�D�nde est�Roope?
77
00:07:31,240 --> 00:07:33,800
No lo s�. No vino a la oficina.
78
00:07:34,440 --> 00:07:36,800
Tiene algo que ver con su desaparici�n.
79
00:07:39,480 --> 00:07:42,160
�Tiene noticias sobre el secuestro?
80
00:07:43,120 --> 00:07:44,560
No por el momento.
81
00:07:44,640 --> 00:07:46,920
�No deber�an estar trabajando en eso?
82
00:07:48,760 --> 00:07:52,360
Si est�n ocultando informaci�n
sobre la desaparici�n de�Roope,
83
00:07:52,440 --> 00:07:54,480
podr�an acusarlos de c�mplices.
84
00:07:56,760 --> 00:07:58,360
Lo sabemos.
85
00:08:01,040 --> 00:08:05,120
No tenemos evidencia de que sean culpables
de la muerte de Anna.
86
00:08:06,320 --> 00:08:10,320
Roope fue el �ltimo en verla viva.
Debi� esperar afuera
87
00:08:10,400 --> 00:08:13,400
de la casa de�Olander
y le ofreci� llevarla.
88
00:08:13,480 --> 00:08:16,400
�Por qu� atacar�a
a la amante de su hermano?
89
00:08:16,800 --> 00:08:19,600
�Y por qu� la llev� a la gasolinera?
90
00:08:19,680 --> 00:08:22,480
Quiz� crey� que ayudaba a su hermano.
91
00:08:24,200 --> 00:08:27,600
�Por qu� no estamos investigando
a Usko Bergdahl?
92
00:08:28,280 --> 00:08:32,120
Ya sabes que estuvo en�H�meenlinna
cuando Anna muri�.
93
00:08:32,320 --> 00:08:35,440
Es imposible conducir
desde ah� hasta Helsinki.
94
00:08:35,720 --> 00:08:36,600
Sugiero...
95
00:08:36,680 --> 00:08:39,080
Dejaremos a Usko en paz por ahora.
96
00:08:39,160 --> 00:08:44,120
Claro.
�Est�s siendo estrictamente profesional?
97
00:08:44,200 --> 00:08:45,400
�Qu�?
98
00:08:45,800 --> 00:08:49,120
�La muerte de tu esposo
est� interfiriendo en tu trabajo?
99
00:08:49,520 --> 00:08:51,120
�Qu� diablos insin�as?
100
00:08:52,120 --> 00:08:54,960
No insin�o nada. Te lo pregunto.
101
00:08:55,600 --> 00:08:58,000
Es admirable tu compasi�n por Usko,
102
00:08:58,360 --> 00:09:01,000
pero �ayuda a la investigaci�n?
103
00:09:01,080 --> 00:09:05,080
Si no conf�as en mi experiencia,
p�dele a�Koskim�ki que te transfiera
104
00:09:05,160 --> 00:09:07,520
al equipo de JP para que aprendas de �l.
105
00:09:07,600 --> 00:09:10,760
�Y te ocupar�s de este caso t� sola?
106
00:09:10,840 --> 00:09:13,840
No me imagino c�mo podr�a hacerlo sin ti.
107
00:09:22,440 --> 00:09:24,720
- Ni�as, vamos.
- No ir�.
108
00:09:24,840 --> 00:09:26,080
Armi.
109
00:09:27,040 --> 00:09:28,680
Vamos o llegaremos tarde.
110
00:09:29,160 --> 00:09:30,040
No ir�.
111
00:09:30,760 --> 00:09:32,240
Maria est� en el auto.
112
00:09:32,320 --> 00:09:34,320
Lev�ntate, tonta.
113
00:09:34,400 --> 00:09:37,600
- Pap�, me est� lastimando.
- Isla, no la lastimes.
114
00:09:40,000 --> 00:09:43,160
S� que es un d�a dif�cil,
pero iremos todos juntos.
115
00:09:43,240 --> 00:09:45,640
Jarkko y Maria tambi�n ir�n.
116
00:09:47,720 --> 00:09:50,080
Todos nos despediremos de mam�.
117
00:09:50,520 --> 00:09:52,120
No quiero verla.
118
00:09:54,040 --> 00:09:56,640
No tienes que verla.
El ata�d estar� cerrado.
119
00:09:57,360 --> 00:09:59,120
�Y si se abre?
120
00:10:00,080 --> 00:10:02,960
No se abrir�. Est� sellado.
121
00:10:03,040 --> 00:10:04,560
Vamos.
122
00:10:26,720 --> 00:10:29,680
�Y si tiene que ver
con lo que est� haciendo Tempo?
123
00:10:31,600 --> 00:10:35,160
El Ayuntamiento pronto votar�
el permiso de construcci�n.
124
00:10:36,320 --> 00:10:38,640
�Y si Anna era un obst�culo?
125
00:10:38,720 --> 00:10:42,400
Quiz�s no quer�an
que se supiera lo del embarazo.
126
00:10:43,360 --> 00:10:46,920
O quiz�s Anna amenaz� en revelar
su amor�o con Alex.
127
00:10:47,000 --> 00:10:50,800
�Y si los�Hoikkala tem�an que la aventura
de Alex afectara la votaci�n?
128
00:10:52,840 --> 00:10:55,840
�Y si los hermanos
quer�an deshacerse de Anna?
129
00:10:56,200 --> 00:10:58,320
�Y Roope solo hizo el trabajo sucio?
130
00:11:00,640 --> 00:11:01,720
Karppi.
131
00:11:06,440 --> 00:11:08,080
�Qu�?
132
00:11:09,640 --> 00:11:10,520
�D�nde?
133
00:11:12,680 --> 00:11:14,240
�Qui�nes son?
134
00:11:17,360 --> 00:11:19,160
�Cu�l es el apellido de Kalle?
135
00:11:21,480 --> 00:11:23,280
Gracias por avisarme.
136
00:11:24,120 --> 00:11:26,720
- Diablos.
- �Qu�?
137
00:11:27,800 --> 00:11:31,880
Deje su mensaje despu�s del tono.
138
00:11:33,960 --> 00:11:37,240
Henna, ll�mame cuando oigas esto.
139
00:11:37,600 --> 00:11:39,920
Por favor, ll�mame en cuanto puedas.
140
00:11:40,000 --> 00:11:41,800
Todo estar� bien.
141
00:11:43,800 --> 00:11:46,320
- �Qu� pas�?
- Debo irme.
142
00:11:46,640 --> 00:11:49,640
- Detente. Tomar� un taxi.
- Te llevar�.
143
00:11:52,960 --> 00:11:54,880
Henna est� en casa.
144
00:11:56,120 --> 00:11:57,120
Bien.
145
00:12:02,520 --> 00:12:04,720
La amiga de Henna llam� y dijo
que un chico grab�
146
00:12:04,800 --> 00:12:08,080
un video sexual con Henna
y lo est� compartiendo.
147
00:12:09,760 --> 00:12:11,200
Maldici�n.
148
00:12:21,880 --> 00:12:24,440
�Henna sabe que tienes esa aplicaci�n?
149
00:12:24,520 --> 00:12:26,240
No. �Deber�a saberlo?
150
00:12:31,280 --> 00:12:32,800
Henna.
151
00:12:34,200 --> 00:12:37,240
Henna.
152
00:12:38,640 --> 00:12:40,760
�Est�s bien?
153
00:12:43,960 --> 00:12:48,760
Ya lo s�. Todo estar� bien.
154
00:12:51,120 --> 00:12:53,720
�Era un video �ntimo de ti?
155
00:12:55,560 --> 00:13:00,240
Kalle tambi�n aparece,
pero taparon su cara.
156
00:13:03,280 --> 00:13:04,840
�Fue en su casa?
157
00:13:04,920 --> 00:13:05,840
S�.
158
00:13:05,920 --> 00:13:10,240
- �Te lastim�?
- No, no me hizo nada.
159
00:13:10,680 --> 00:13:15,080
Lo ten�an todo planeado y no me di cuenta.
160
00:13:15,160 --> 00:13:17,600
No es tu culpa. �Lo entiendes?
161
00:13:18,400 --> 00:13:21,680
- Podemos demandarlo.
- No te metas en esto.
162
00:13:22,320 --> 00:13:24,160
�Y entonces qu� hago?
163
00:13:24,640 --> 00:13:26,240
Nada.
164
00:13:26,320 --> 00:13:28,040
No volver� a la escuela.
165
00:13:28,280 --> 00:13:31,480
�Y dejar que Kalle siga haciendo esto?
166
00:13:31,560 --> 00:13:34,320
Lo volver� a hacer con otra chica.
167
00:13:41,800 --> 00:13:44,320
- Hablar� con �l.
- No te metas en esto.
168
00:13:46,480 --> 00:13:48,000
Sofia.
169
00:13:51,760 --> 00:13:54,920
"Un tiempo de abrazar
y tiempo de alejarse,
170
00:13:55,000 --> 00:13:57,440
tiempo de buscar y tiempo de rendirse,
171
00:13:57,960 --> 00:14:00,840
tiempo de guardar y tiempo de dejar ir,
172
00:14:01,080 --> 00:14:04,000
tiempo de llorar y tiempo de recordar".
173
00:14:04,760 --> 00:14:07,920
En el nombre del Padre, del Hijo
y del Esp�ritu Santo.
174
00:14:08,240 --> 00:14:10,680
Que Anna Henriikka Bergdahl
descanse en paz
175
00:14:10,760 --> 00:14:13,160
hasta el D�a de la Resurrecci�n.
176
00:14:20,600 --> 00:14:22,560
Anna Henriikka.
177
00:14:23,280 --> 00:14:28,160
"Del polvo venimos y al polvo volveremos".
178
00:14:28,240 --> 00:14:29,640
Pap�.
179
00:14:30,360 --> 00:14:32,800
- Pap�.
- Silencio.
180
00:14:33,280 --> 00:14:35,880
- Hay alguien en el agujero.
- C�llate.
181
00:14:36,120 --> 00:14:38,640
�No lo ves? Me quiero ir.
182
00:14:39,120 --> 00:14:42,000
- Cari�o.
- �Mira, est� ah�!
183
00:14:42,080 --> 00:14:43,160
�Qui�n?
184
00:14:43,240 --> 00:14:44,480
�Est� viniendo!
185
00:14:44,600 --> 00:14:48,840
�De qu� hablas? Tienes fiebre.
186
00:14:48,920 --> 00:14:51,320
- �Oye!
- Armi, espera.
187
00:14:56,360 --> 00:14:58,240
Dime qu� viste.
188
00:14:58,400 --> 00:15:01,240
�Era algo muy horrible?
189
00:15:01,760 --> 00:15:02,880
S�.
190
00:15:03,240 --> 00:15:07,240
Yo tambi�n veo cosas horribles
cuando tengo fiebre.
191
00:15:07,320 --> 00:15:09,040
Se llama delirio.
192
00:15:09,120 --> 00:15:12,040
Es como tener una pesadilla,
pero est�s despierto.
193
00:15:12,120 --> 00:15:14,960
Pero no hay nadie ah� en realidad. Lo s�.
194
00:15:15,520 --> 00:15:16,480
�Lo has visto?
195
00:15:17,680 --> 00:15:18,760
A veces.
196
00:15:21,080 --> 00:15:24,080
Pueden dejar las flores en la tumba.
197
00:15:24,440 --> 00:15:27,920
- La recepci�n es en la parroquia.
- Yo me encargar�.
198
00:15:28,000 --> 00:15:29,320
Gracias.
199
00:15:36,240 --> 00:15:37,920
Vamos adentro, �s�?
200
00:17:23,520 --> 00:17:27,440
Sofia Karppi, Polic�a de�Helsinki.
�Est� Kalle Laita-aho?
201
00:17:28,040 --> 00:17:29,360
Kalle.
202
00:17:31,520 --> 00:17:32,760
Ven aqu�.
203
00:17:43,560 --> 00:17:45,280
- �Qu� diablos?
- �Y el video?
204
00:17:45,360 --> 00:17:48,200
- �Qu� video?
- Te romper� la mu�eca.
205
00:17:48,600 --> 00:17:49,520
Karppi.
206
00:17:49,600 --> 00:17:52,880
�D�nde est� el video
que grabaste de ti y Henna?
207
00:17:53,200 --> 00:17:55,880
- No s� de qu� hablas.
- Karppi.
208
00:17:55,960 --> 00:17:58,280
- �D�nde est�?
- En ning�n lado.
209
00:17:58,360 --> 00:18:01,280
- Mientes.
- Lo compart� en�WhatsApp.
210
00:18:01,360 --> 00:18:03,800
- Solo lo vieron los del grupo.
- �Qui�nes son?
211
00:18:03,880 --> 00:18:06,360
- Jesse, Klade y yo.
- �Se masturban vi�ndolo?
212
00:18:06,440 --> 00:18:10,000
- Solo fue una broma.
- �Te parece gracioso?
213
00:18:10,200 --> 00:18:12,080
- Borra ese grupo.
- S�.
214
00:18:20,960 --> 00:18:23,960
- Listo.
- �D�nde est� el video original?
215
00:18:24,560 --> 00:18:26,560
- En mi computadora.
- �D�nde est�?
216
00:18:26,640 --> 00:18:28,560
- En mi casillero.
- Tr�ela.
217
00:18:42,240 --> 00:18:44,960
- �Cu�l es la clave?
- KL-A.
218
00:18:45,040 --> 00:18:47,160
- �Qu�?
- KL-A.
219
00:18:47,960 --> 00:18:50,840
Tuviste mucha mala suerte
al meterte con mi hija.
220
00:18:50,920 --> 00:18:55,400
Si ese video aparece en las redes,
te arrestar� por tr�fico de drogas.
221
00:18:55,560 --> 00:18:57,840
S�, claro. �Vete al diablo!
222
00:18:58,680 --> 00:19:00,280
�Maldita loca!
223
00:19:01,760 --> 00:19:03,680
T� viste que me peg�.
224
00:19:04,400 --> 00:19:06,120
�Cu�ndo me dar�n mi computadora?
225
00:19:06,200 --> 00:19:07,800
Te avisaremos.
226
00:19:14,760 --> 00:19:16,320
Fuiste muy ruda con �l.
227
00:19:19,040 --> 00:19:20,640
T� eres el adulto.
228
00:19:45,080 --> 00:19:47,880
�Ville Laita-aho, el pap� de Kalle?
229
00:19:49,680 --> 00:19:53,520
- Soy yo.
- Sofia Karppi, Polic�a de�Helsinki.
230
00:19:54,080 --> 00:19:56,440
S�, me llamaron de la escuela.
231
00:19:56,720 --> 00:19:58,040
Me dijeron lo del video.
232
00:19:58,120 --> 00:20:00,600
- Era su hija, �verdad?
- S�.
233
00:20:00,720 --> 00:20:02,680
�Es la computadora de Kalle?
234
00:20:02,760 --> 00:20:06,480
S�.
No presentar� cargos si borra el video.
235
00:20:07,080 --> 00:20:13,000
Por supuesto. Lo lamento mucho.
Es bueno que podamos conversar.
236
00:20:13,080 --> 00:20:17,680
Los muchachos a veces son idiotas
y hacen estupideces.
237
00:20:17,760 --> 00:20:19,440
Si deja la computadora ah�,
238
00:20:19,520 --> 00:20:22,960
me asegurar� de que borre el video.
239
00:20:23,760 --> 00:20:28,040
Hablar� seriamente con mi hijo.
240
00:20:29,040 --> 00:20:31,720
Es cierto. Los chicos hacen tonter�as.
241
00:20:32,440 --> 00:20:35,680
- Se necesitan dos para bailar tango.
- Es cierto.
242
00:20:36,600 --> 00:20:39,120
Siempre se necesitan dos personas.
243
00:20:39,200 --> 00:20:41,560
Por lo que s�,
no la oblig� a hacer nada.
244
00:20:41,640 --> 00:20:42,480
�En serio?
245
00:20:42,760 --> 00:20:46,480
Usted atac� a mi hijo en la escuela.
246
00:20:46,560 --> 00:20:48,680
Eso se ver�a mal en los medios.
247
00:20:48,760 --> 00:20:54,200
Un antecedente criminal se ver�a mal
si su hijo planea ser�m�dico o abogado.
248
00:20:55,120 --> 00:20:56,400
Ser� ingeniero.
249
00:20:56,480 --> 00:20:59,840
Un verdadero hombre pasa por la c�rcel
una vez en su vida.
250
00:20:59,960 --> 00:21:01,720
�Qu� hace?
251
00:21:02,560 --> 00:21:03,640
No hay m�s video.
252
00:21:04,680 --> 00:21:07,880
- �Sabe cu�nto me cost�?
- Mucho, supongo.
253
00:21:07,960 --> 00:21:11,280
- Gracias.
- Me alegra que podamos conversar.
254
00:21:19,880 --> 00:21:22,120
Linda forma de borrar un disco r�gido.
255
00:21:22,200 --> 00:21:24,040
- Hola, Emil. �Est�s en casa?
- S�.
256
00:21:24,120 --> 00:21:26,240
- Dile a Henna que te d� de comer.
- No est�.
257
00:21:26,320 --> 00:21:27,200
�Qu�?
258
00:21:27,280 --> 00:21:29,200
Sali�.
259
00:21:29,280 --> 00:21:30,840
Bien. Enseguida te llamo.
260
00:21:31,880 --> 00:21:34,240
- �Qu�?
- Henna se fue.
261
00:21:49,360 --> 00:21:51,560
- No responde.
- Bien.
262
00:21:52,200 --> 00:21:55,560
Deshabilit� la aplicaci�n de rastreo.
Maldici�n.
263
00:22:01,360 --> 00:22:03,520
- Sinikka.
- Habla la mam� de Emil.
264
00:22:03,600 --> 00:22:07,040
- Hola.
- �Emil puede ir a tu casa?
265
00:22:07,960 --> 00:22:12,840
- Claro.
- Debo trabajar hasta tarde.
266
00:22:13,040 --> 00:22:15,480
No hay problema.
267
00:22:15,880 --> 00:22:18,720
Muchas gracias.
268
00:22:19,360 --> 00:22:21,080
- Adi�s.
- Adi�s.
269
00:22:21,160 --> 00:22:23,600
- �A d�nde quieres ir?
- No lo s�.
270
00:22:24,240 --> 00:22:26,880
�A d�nde suele ir?
271
00:22:26,960 --> 00:22:29,720
No lo s�. Nunca me dice nada.
272
00:22:36,120 --> 00:22:38,720
- Hola, mam�.
- Hola. Ve a la casa de�Joonas.
273
00:24:27,680 --> 00:24:31,760
La Oficina de Investigaci�n
quiere interrogarte por el caso Wolf.
274
00:24:32,640 --> 00:24:33,760
As� es.
275
00:24:35,760 --> 00:24:37,520
Deber�as ocuparte de eso.
276
00:24:39,480 --> 00:24:41,240
S�, me ocupar�.
277
00:24:44,840 --> 00:24:47,400
Vi el video de la f�brica.
278
00:24:47,480 --> 00:24:49,720
No diste la voz de alto antes de disparar.
279
00:24:50,240 --> 00:24:51,080
Ahora no.
280
00:24:53,080 --> 00:24:54,880
De acuerdo.
281
00:24:56,520 --> 00:25:00,200
- �Quieres un poco?
- No, gracias.
282
00:25:13,200 --> 00:25:16,800
�Tienes planes
para las vacaciones de verano?
283
00:25:18,640 --> 00:25:20,080
�Qu�?
284
00:25:21,120 --> 00:25:25,640
Solo pregunto porque me gusta
hacer planes con anticipaci�n.
285
00:25:26,920 --> 00:25:29,120
�A d�nde suelen ir?
286
00:25:29,200 --> 00:25:31,440
�Qu� clase de conversaci�n es esta?
287
00:25:31,600 --> 00:25:34,000
Una sobre las vacaciones de verano.
288
00:25:40,960 --> 00:25:45,240
Pues, solemos ir a Grecia, por ejemplo.
289
00:25:45,320 --> 00:25:46,280
Bien.
290
00:25:46,600 --> 00:25:50,200
Aunque no s� qu� har� ahora
ya que estoy sola con los ni�os.
291
00:25:51,480 --> 00:25:53,000
Claro.
292
00:25:55,360 --> 00:25:58,800
- Pusiste esa cara de nuevo.
- �Qu� cara?
293
00:25:58,880 --> 00:26:02,400
- La cara de "Miedo, ayuda".
- No es cierto.
294
00:26:02,480 --> 00:26:03,840
Claro que s�.
295
00:26:07,520 --> 00:26:10,480
Si quieres saber si estoy bien,
la respuesta es s�.
296
00:26:11,640 --> 00:26:13,520
No tengo opci�n.
297
00:26:17,600 --> 00:26:19,320
�C�mo era tu esposo?
298
00:26:21,960 --> 00:26:25,240
Me interesa saber
qu� clase de hombre te aguanta.
299
00:26:28,880 --> 00:26:33,600
�Alguna vez te dijeron
que tus bromas son p�simas?
300
00:26:34,800 --> 00:26:35,960
S�.
301
00:27:17,520 --> 00:27:21,080
- �A d�nde quieres ir ahora?
- �Podemos dar unas vueltas?
302
00:27:22,240 --> 00:27:26,920
- S�, pero �por d�nde?
- No lo s�. Solo maneja.
303
00:27:30,840 --> 00:27:32,000
Lo siento.
304
00:27:33,120 --> 00:27:34,480
Est� bien.
305
00:27:36,720 --> 00:27:40,360
�Puedo preguntar
d�nde est� su mam� biol�gica?
306
00:27:44,480 --> 00:27:46,920
Muri� de c�ncer cuando Henna ten�a cinco.
307
00:27:47,000 --> 00:27:48,520
No la recuerda bien.
308
00:27:50,480 --> 00:27:51,720
Te tiene a ti.
309
00:27:54,560 --> 00:27:56,760
Preferir�a tener a su pap�.
310
00:27:57,960 --> 00:27:59,840
Ha pasado por cosas dif�ciles.
311
00:28:02,240 --> 00:28:03,600
S�.
312
00:28:16,760 --> 00:28:18,080
Vamos a un lugar.
313
00:28:38,960 --> 00:28:40,720
El chico se llama Santeri.
314
00:28:40,800 --> 00:28:43,080
Henna sali� con �l
antes de mudarnos a Alemania.
315
00:28:51,720 --> 00:28:52,960
Hola.
316
00:28:53,760 --> 00:28:56,760
�Es la polic�a!
317
00:28:57,720 --> 00:28:58,720
�La polic�a!
318
00:29:01,720 --> 00:29:03,320
�Oye!
319
00:29:09,760 --> 00:29:12,600
- Si�ntate. �Eres�Santeri?
- No.
320
00:29:12,920 --> 00:29:14,320
- �Eres�Santeri?
- No.
321
00:29:14,400 --> 00:29:15,720
�D�nde est�?
322
00:29:16,200 --> 00:29:18,120
- �D�nde est�Santeri?
- Arriba.
323
00:29:19,880 --> 00:29:21,200
No se muevan.
324
00:29:29,920 --> 00:29:32,080
- �Santeri est� aqu�?
- �Qui�n eres?
325
00:29:32,200 --> 00:29:34,680
- Polic�a.
- No pueden entrar as�.
326
00:29:38,920 --> 00:29:40,840
- No te muevas.
- �Qu� pasa?
327
00:29:41,360 --> 00:29:43,840
�Henna? Henna, �eres t�?
328
00:29:44,680 --> 00:29:48,640
- �Henna?
- No es Henna.
329
00:29:49,360 --> 00:29:50,440
La otra mano.
330
00:29:51,920 --> 00:29:53,000
�D�nde est� Henna?
331
00:29:53,080 --> 00:29:54,040
�Qui�n es Henna?
332
00:29:54,120 --> 00:29:56,400
Henna Honkasuo. T� la conoces.
333
00:29:56,760 --> 00:29:58,720
No.
334
00:29:58,920 --> 00:30:00,040
�Espera!
335
00:30:00,480 --> 00:30:03,360
�Cu�ndo la viste por �ltima vez?
336
00:30:03,800 --> 00:30:05,160
�Resp�ndele!
337
00:30:05,880 --> 00:30:07,960
Hace tiempo que no la veo.
338
00:30:10,720 --> 00:30:12,520
Si est�s mintiendo, te matar�.
339
00:30:18,080 --> 00:30:20,440
- �Todo bien?
- S�.
340
00:30:20,520 --> 00:30:22,960
- �C�mo est�?
- Est� bien.
341
00:30:36,440 --> 00:30:37,720
Hola, soy�Nurmi.
342
00:30:43,160 --> 00:30:46,120
Llama al escuadr�n y pregunta
si encontraron alguna chica.
343
00:30:46,200 --> 00:30:48,200
- No creo...
- Llama.
344
00:30:49,320 --> 00:30:51,400
- Est� arriba.
- Iremos por ella.
345
00:30:55,200 --> 00:30:59,800
Hola, habla Nurmi.
�Tienes alg�n reporte sobre alguna chica?
346
00:31:01,480 --> 00:31:03,960
Bien. No hay nada.
347
00:31:04,040 --> 00:31:08,480
Un cuerpo encontrado
en la orilla de Hietalahti.
348
00:31:09,080 --> 00:31:11,760
Una mujer joven.
349
00:31:12,560 --> 00:31:15,000
- Env�en a los forenses.
- Entendido.
350
00:31:54,960 --> 00:31:56,400
- Det�ngase.
- Vete al diablo.
351
00:31:56,480 --> 00:31:58,000
D�jenla pasar.
352
00:32:03,880 --> 00:32:05,520
�Quieres que me fije?
353
00:32:12,920 --> 00:32:14,480
No es Henna.
354
00:32:57,320 --> 00:32:58,280
No sab�a que fumabas.
355
00:32:59,520 --> 00:33:00,840
No fumo.
356
00:33:01,240 --> 00:33:03,320
- Tiene carne.
- No, gracias.
357
00:33:03,760 --> 00:33:05,120
Necesitas comer.
358
00:33:16,520 --> 00:33:20,640
- �Eres vegano?
- No, solo no como carne molida.
359
00:33:21,320 --> 00:33:22,960
�Sabes de qu� est� hecha?
360
00:33:30,240 --> 00:33:33,360
�Sabes si tiene un lugar
en donde se sienta segura?
361
00:33:34,280 --> 00:33:35,880
�Segura?
362
00:33:37,400 --> 00:33:39,360
�Cu�l fue el �ltimo lugar donde fue feliz?
363
00:33:41,520 --> 00:33:44,040
Alemania, antes de la muerte de Jussi.
364
00:33:46,040 --> 00:33:47,600
�Qu� sucedi�?
365
00:33:49,840 --> 00:33:51,520
Nadie lo sabe.
366
00:33:52,960 --> 00:33:56,280
Sali� a correr de noche sin reflectores.
367
00:33:58,000 --> 00:34:00,920
Alguien lo atropell� y huy�.
368
00:34:02,720 --> 00:34:04,760
�Atraparon al conductor?
369
00:34:06,800 --> 00:34:08,080
No.
370
00:34:11,160 --> 00:34:14,600
Lo que m�s me duele
es que hab�amos discutido
371
00:34:15,400 --> 00:34:17,760
antes de que se fuera.
Quer�a quedarse en Hamburgo.
372
00:34:17,840 --> 00:34:19,320
Amaba su trabajo.
373
00:34:21,760 --> 00:34:25,120
Henna tambi�n quer�a quedarse.
Ten�a muchos amigos.
374
00:34:27,120 --> 00:34:29,640
Emil tambi�n quer�a quedarse.
375
00:34:30,280 --> 00:34:31,280
�T� no?
376
00:34:32,240 --> 00:34:33,320
De ninguna manera.
377
00:34:35,480 --> 00:34:39,960
No fue tu culpa. No fue la culpa de nadie.
378
00:34:42,560 --> 00:34:45,160
- Supongo.
- No fue tu culpa.
379
00:34:45,600 --> 00:34:47,040
Es Emil.
380
00:34:48,880 --> 00:34:50,680
- Hola.
- Hola, soy la mam� de Joonas.
381
00:34:50,760 --> 00:34:54,040
Lo siento, me retras�. Voy para all�.
382
00:34:54,240 --> 00:34:56,720
- Bien.
- Gracias. Nos vemos.
383
00:34:57,400 --> 00:34:59,800
- Debemos irnos.
�Puedes esperar?
384
00:34:59,920 --> 00:35:03,040
- Debo irme ya.
- Bien.
385
00:35:18,680 --> 00:35:22,560
Joonas tiene una nueva PlayStation
y jugamos FIFA.
386
00:35:22,640 --> 00:35:25,720
Hubo un penal y gan�.
387
00:35:25,800 --> 00:35:30,120
- Era la segunda vez que jugaba.
- Eres bueno en los juegos.
388
00:35:33,560 --> 00:35:35,680
- No responde.
- Espera.
389
00:35:36,880 --> 00:35:39,000
D�jalo sonar.
390
00:35:58,720 --> 00:36:01,040
Diablos. Su pasaporte no est�.
391
00:36:01,120 --> 00:36:02,800
- Intentar� escapar.
- �A d�nde?
392
00:36:04,200 --> 00:36:06,920
- A ning�n lado. Ir� por ella.
- Lleva mi auto.
393
00:36:09,680 --> 00:36:13,520
Yo me quedar� contigo, Emil.
�Tienes juegos de mesa?
394
00:37:29,440 --> 00:37:33,880
- �Lo tienes?
- S�. �Seguro que es buena idea?
395
00:37:34,880 --> 00:37:39,240
- S�.
- Ocho mil. Es todo lo que tengo.
396
00:37:45,000 --> 00:37:47,040
- �Quieres que te lleve?
- No.
397
00:37:49,200 --> 00:37:51,640
No es buena idea que vaya en tu auto.
398
00:37:56,920 --> 00:37:58,880
�No hay otra opci�n?
399
00:38:00,080 --> 00:38:02,000
Cuidar�s a Alex, �verdad?
400
00:38:03,800 --> 00:38:06,240
�Sab�as que Alex ten�a un romance?
401
00:38:09,200 --> 00:38:10,760
No.
402
00:38:12,040 --> 00:38:13,600
Debo irme.
403
00:38:19,040 --> 00:38:20,600
Cu�date.
404
00:39:00,560 --> 00:39:04,920
Pap�. �La polic�a sabe qui�n mat� a mam�?
405
00:39:07,200 --> 00:39:09,200
Cari�o, vuelve a la cama.
406
00:39:10,520 --> 00:39:14,680
- Extra�o a mam�.
- Yo tambi�n.
407
00:39:17,840 --> 00:39:19,920
Yo tambi�n.
408
00:39:29,360 --> 00:39:30,920
Suelta tu arma.
409
00:39:31,720 --> 00:39:33,360
Oye, me qued� sin balas.
410
00:39:34,320 --> 00:39:36,640
Me rindo.
411
00:39:37,720 --> 00:39:39,720
- Toma eso.
- Me hab�a rendido.
412
00:39:41,640 --> 00:39:45,880
- Emil, hora de dormir.
- No.
413
00:39:45,960 --> 00:39:49,000
- A dormir.
- Todav�a no.
414
00:39:49,480 --> 00:39:52,720
- Ma�ana no te levantar�s.
- Ya me cepill� los dientes.
415
00:39:52,800 --> 00:39:53,760
Fue la �ltima lucha.
416
00:39:53,840 --> 00:39:57,280
- Debes ir a dormir.
- �Me puede arropar Sakke?
417
00:39:57,840 --> 00:39:59,040
�Sakke?
418
00:40:00,120 --> 00:40:02,680
Sakke puede arroparte si �l quiere.
419
00:40:02,760 --> 00:40:03,680
Claro.
420
00:40:05,360 --> 00:40:06,960
Mu�strame tu cuarto.
421
00:40:09,360 --> 00:40:11,240
Dame un beso de buenas noches.
422
00:40:17,560 --> 00:40:19,240
Mam�.
423
00:40:19,360 --> 00:40:21,120
- Buenas noches.
- Adi�s.
424
00:40:34,080 --> 00:40:36,080
�Quer�as irte a Hamburgo?
425
00:40:37,840 --> 00:40:40,440
S�, gast� todo mi dinero en el pasaje.
426
00:40:41,880 --> 00:40:44,000
Te devolver� el dinero.
427
00:40:50,040 --> 00:40:52,480
�Sabes que me preocup� por ti?
428
00:40:57,000 --> 00:41:00,320
�Por qu� fuiste a mi escuela?
Te dije que no te metieras.
429
00:41:06,680 --> 00:41:08,920
El video ya no existe.
430
00:41:10,560 --> 00:41:13,360
No quiero volver a ver a esos idiotas.
431
00:41:15,880 --> 00:41:17,520
No debes hacerlo.
432
00:41:26,560 --> 00:41:29,360
Puedes dejar que la gente te pisotee
433
00:41:29,480 --> 00:41:31,440
o puedes defenderte.
434
00:41:32,520 --> 00:41:34,760
T� decidiste eso por m�.
435
00:41:43,760 --> 00:41:46,200
- Toma.
- Gracias.
436
00:41:47,240 --> 00:41:48,520
�Qu�?
437
00:41:49,520 --> 00:41:52,240
No sab�a que me rastreabas
con esa aplicaci�n.
438
00:41:59,440 --> 00:42:00,880
Est� bien.
439
00:42:03,040 --> 00:42:04,640
Bien.
440
00:42:08,880 --> 00:42:11,360
Listo, ya no te sigo.
441
00:42:24,960 --> 00:42:26,240
Oye.
442
00:42:28,800 --> 00:42:31,240
�Quieres dormir en un lugar m�s c�modo?
443
00:42:42,280 --> 00:42:46,720
El sof� es mejor que el suelo.
444
00:42:47,200 --> 00:42:49,960
- �Qu� hora es?
- Casi las dos.
445
00:43:04,760 --> 00:43:08,120
- Gracias por lo de hoy.
- Gracias.
446
00:43:11,880 --> 00:43:14,640
- Buenas noches.
- Buenas noches.
447
00:45:54,000 --> 00:45:56,920
Subt�tulos: Mar�a Fernanda Drago
30215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.