All language subtitles for giro22_01_heroine_pinch_super_lady_moeba

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,100 --> 00:01:21,020 Hey, who are you? 2 00:01:26,700 --> 00:01:27,700 I'm here. 3 00:01:29,440 --> 00:01:30,840 I'm here. 4 00:01:33,700 --> 00:01:35,840 I'm here. I'm here. 5 00:02:12,650 --> 00:02:13,650 Please say what you want to say. 6 00:02:56,080 --> 00:02:57,400 Long time no see, Nightmare. 7 00:03:28,560 --> 00:03:29,418 I don't know. 8 00:03:29,420 --> 00:03:32,360 I don't know. I don't know. 9 00:04:38,350 --> 00:04:39,430 There's no end to this. 10 00:04:40,530 --> 00:04:41,810 I'm sorry, but... 11 00:10:43,280 --> 00:10:44,280 No doubt about it. 12 00:10:44,480 --> 00:10:45,480 I'm right here. 13 00:12:24,240 --> 00:12:27,040 I know. 14 00:12:55,120 --> 00:12:56,940 Didn't the teacher tell you when you were in elementary school? 15 00:12:57,520 --> 00:12:59,560 Tell people to come to the end. 16 00:13:00,740 --> 00:13:04,160 Yeah. By the way, I feel like it was written in the communication book, 17 00:13:05,320 --> 00:13:07,520 but I don't remember. 18 00:13:09,100 --> 00:13:10,640 You were the one who controlled these poor monsters, 19 00:13:11,800 --> 00:13:12,800 right? 20 00:13:13,720 --> 00:13:14,720 Yeah. 21 00:13:15,320 --> 00:13:16,880 What are you aiming for? 22 00:13:18,060 --> 00:13:20,180 Are you that? 23 00:13:21,180 --> 00:13:22,680 Before you open the gift you got on your birthday, 24 00:13:24,800 --> 00:13:26,540 You want me to tell you what's inside? 25 00:13:26,740 --> 00:13:27,740 Huh? 26 00:13:30,280 --> 00:13:31,280 I'll tell you. 27 00:13:31,960 --> 00:13:34,500 You don't hate me, do you, Suvaev? 28 00:13:36,140 --> 00:13:38,540 I'm different from an incompetent terrorist who makes a huge amount of 29 00:13:38,540 --> 00:13:42,020 puts a bomb in a building. 30 00:13:45,740 --> 00:13:46,920 How can you say that? 31 00:13:48,440 --> 00:13:49,500 I told you. 32 00:13:50,800 --> 00:13:51,800 You'll find out soon enough. 33 00:13:55,820 --> 00:13:59,220 I can't wait any longer. I can't wait any longer. 34 00:14:00,360 --> 00:14:04,560 I can't wait any longer. I can't wait any longer. 35 00:25:34,440 --> 00:25:35,940 It's better to run away from this situation at least a little. 36 00:28:17,360 --> 00:28:18,360 So, yeah. 37 00:30:46,360 --> 00:30:49,800 How do you feel, 38 00:30:50,520 --> 00:30:52,180 Super Alien -kun? 39 00:31:04,590 --> 00:31:05,590 I'll do it for you. 40 00:31:05,750 --> 00:31:07,930 Well, I'll keep my ears closed. 41 00:31:10,690 --> 00:31:15,510 That man... He tried to catch me for no good reason. 42 00:31:16,570 --> 00:31:18,030 He tried to catch me for no good reason. 43 00:31:20,170 --> 00:31:23,330 And... He died in prison for no good reason. 44 00:31:26,670 --> 00:31:27,890 No one complains. 45 00:31:30,190 --> 00:31:31,190 But... 46 00:31:33,480 --> 00:31:34,760 There's one thing I don't like about it. 47 00:31:37,840 --> 00:31:40,720 It's about the woman who caught that man. 48 00:31:42,080 --> 00:31:47,080 Yes, it's the reason why you said this to the media. 49 00:31:48,500 --> 00:31:51,000 The culprit has to atone for his sins. 50 00:31:52,920 --> 00:31:56,060 You can do it again from now on. 51 00:31:57,000 --> 00:31:58,760 I sincerely hope for the culprit's justice. 52 00:32:04,490 --> 00:32:05,950 I'm sure you're thinking this way. 53 00:32:07,090 --> 00:32:09,310 What do you dislike about it? 54 00:32:16,950 --> 00:32:23,030 Let's leave it at that for now. The fun will come later. 55 00:32:38,730 --> 00:32:43,230 But, Naitome, I'm sure the colonel must have been saddened by the fact that he 56 00:32:43,230 --> 00:32:44,430 lost his life in the middle of the road. 57 00:32:48,190 --> 00:32:51,430 That's right. 58 00:32:51,630 --> 00:32:58,130 In other words, this woman stole the colonel's life. 59 00:33:04,650 --> 00:33:06,410 The colonel is now... 60 00:33:07,790 --> 00:33:12,150 If you were alive, you would have been able to have a good time together. 61 00:33:14,970 --> 00:33:16,150 Right, Naitome? 62 00:33:22,830 --> 00:33:25,370 Let the colonel go, Naitome. 63 00:33:26,870 --> 00:33:29,990 As long as you don't die. 64 00:33:33,590 --> 00:33:34,590 This is bad. 65 00:33:37,000 --> 00:33:40,200 At this rate... At this rate... 66 00:35:30,320 --> 00:35:31,320 I don't know. 67 00:36:20,750 --> 00:36:22,570 As I thought, that man... 4353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.