All language subtitles for Long.Way.Up.S01E06.Bolivia.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,632 --> 00:00:09,218 ♪ Got sun on my face ♪ 2 00:00:10,552 --> 00:00:13,180 ♪ Sleeping rough on the road ♪ 3 00:00:14,806 --> 00:00:17,351 ♪ I'll tell you all about it ♪ 4 00:00:17,434 --> 00:00:21,980 ♪ When I get home ♪ 5 00:00:22,731 --> 00:00:25,150 ♪ Gonna roll up the sidewalk ♪ 6 00:00:26,860 --> 00:00:29,238 ♪ Gonna need letting up ♪ 7 00:00:30,989 --> 00:00:33,450 ♪ Comin' round to meet you ♪ 8 00:00:34,451 --> 00:00:38,288 ♪ The long way up ♪ 9 00:00:40,415 --> 00:00:43,877 [Ewan] We're gonna ride 13,000 miles through 13 countries. 10 00:00:44,461 --> 00:00:49,049 From Ushuaia, in and out of Argentina and Chile, to the Atacama Desert, 11 00:00:49,132 --> 00:00:52,386 heading up to La Paz before we cross Lake Titicaca, 12 00:00:52,469 --> 00:00:56,265 continuing along the Andes to Colombia, over to Panama, 13 00:00:56,348 --> 00:01:01,019 through Central America and Mexico, arriving in Los Angeles 100 days later. 14 00:01:02,229 --> 00:01:04,480 We're gonna give these guys video cameras, 15 00:01:04,565 --> 00:01:08,026 and they're also gonna have cameras with microphones on their crash helmets 16 00:01:08,110 --> 00:01:09,796 so they can film themselves as they're riding along. 17 00:01:09,820 --> 00:01:13,240 [Ewan] Is this a road? Oh, my God! 18 00:01:13,323 --> 00:01:15,701 [David] A third motorcycle will travel with them, 19 00:01:15,784 --> 00:01:17,136 and on it will be Claudio, our cameraman. 20 00:01:17,160 --> 00:01:20,289 In addition, Russ and I will travel in two electric pickup trucks, 21 00:01:20,372 --> 00:01:21,957 along with cameramen Jimmy, 22 00:01:22,040 --> 00:01:25,752 Anthony and Taylor, who will also help with logistics. 23 00:01:25,836 --> 00:01:27,556 We'll be filming the guys from the vehicles, 24 00:01:27,588 --> 00:01:29,131 linking up with them at borders, 25 00:01:29,214 --> 00:01:32,176 but otherwise, the motorcycles will be on their own. 26 00:01:39,850 --> 00:01:42,162 I hope they're not stuck out there in the middle of nowhere. 27 00:01:42,186 --> 00:01:43,788 - They should have stayed with us. - Yeah. 28 00:01:43,812 --> 00:01:44,897 It was a mistake to go. 29 00:01:46,481 --> 00:01:47,681 [man] How are you doing, guys? 30 00:01:47,733 --> 00:01:50,319 [David] We're unfortunately out of battery. 31 00:01:50,402 --> 00:01:52,779 [man] Wow. Still it is quite far away? 32 00:01:52,863 --> 00:01:55,324 - [David] Yeah. So, another 20 miles. - [man] Yeah, it is. 33 00:01:55,407 --> 00:01:57,242 I definitely need a tow charge. 34 00:01:57,326 --> 00:01:59,328 - [Ewan] David will have broken down. - Yeah. 35 00:01:59,411 --> 00:02:00,972 - [Ewan] Or run out of gas. - Or run out of juice. 36 00:02:00,996 --> 00:02:04,291 They'll be trying to tow charge him on these roads. 37 00:02:05,000 --> 00:02:06,126 [laughs] 38 00:02:07,211 --> 00:02:08,377 [indistinct] 39 00:02:08,461 --> 00:02:09,463 Yeah, one over here. 40 00:02:11,882 --> 00:02:12,883 Okay. 41 00:02:13,675 --> 00:02:15,719 - We're just gonna take this slowly. - Yep. 42 00:02:15,802 --> 00:02:19,473 You go out in front. He's obviously second, the Sprinter, 43 00:02:19,556 --> 00:02:21,683 and I'm just gonna be slowly limping behind. Okay? 44 00:02:21,767 --> 00:02:22,851 - See how we do. - Si. 45 00:02:22,935 --> 00:02:24,144 - Yeah. - Thank you, guys. 46 00:02:24,228 --> 00:02:25,812 All right. Let's try to get there. 47 00:02:26,730 --> 00:02:29,566 If you don't believe in God, tonight's the time to do it. Okay? 48 00:02:29,650 --> 00:02:30,901 [man] Yes. 49 00:02:36,240 --> 00:02:38,992 I don't have glasses. I've just frozen my windshield. 50 00:02:39,076 --> 00:02:42,538 Funny thing about these trips is that usually things are okay. 51 00:02:42,621 --> 00:02:45,707 But when they're not okay, they're not okay quickly. 52 00:02:46,124 --> 00:02:48,252 [Russ] Can't see anything 'cause of the dust. 53 00:02:48,794 --> 00:02:51,505 But we can see the light of the hotel in front of us. 54 00:02:52,005 --> 00:02:54,716 I think we just gotta get it home. You know what I mean? 55 00:03:01,098 --> 00:03:04,726 You're so close, Russ. I just... just made it. 56 00:03:07,062 --> 00:03:09,022 [Russ] If we didn't get both these cars back in, 57 00:03:09,106 --> 00:03:10,816 we would have been really stuck. 58 00:03:11,900 --> 00:03:13,235 You're here, man. You're here. 59 00:03:15,028 --> 00:03:16,363 By the skin of our teeth. 60 00:03:18,365 --> 00:03:20,242 [chattering] 61 00:03:20,325 --> 00:03:22,244 What a mad journey that was, huh? 62 00:03:23,412 --> 00:03:24,788 At least we got to the chargers, 63 00:03:24,872 --> 00:03:26,891 but I'm not sure what's happened to that suspension. 64 00:03:26,915 --> 00:03:30,252 But anyway, we're here. That's the main thing. 65 00:03:30,752 --> 00:03:33,422 - [laughs] - [sputters] 66 00:03:34,882 --> 00:03:38,093 Dust, cold... madness. 67 00:03:39,303 --> 00:03:44,725 You know you're at, uh, 5,000 meters when, as opposed to having a minibar, 68 00:03:44,808 --> 00:03:47,561 they have a freakin' medicine cabinet here. 69 00:03:47,644 --> 00:03:49,813 You know? And oxygen tanks. 70 00:03:50,314 --> 00:03:53,150 That is a brutal road for those guys to ride tomorrow morning. 71 00:03:53,233 --> 00:03:57,196 But for Charley to sit on that bike and that washboard for 30 miles 72 00:03:57,279 --> 00:03:58,488 and what's coming. 73 00:03:59,364 --> 00:04:01,909 Yeah, we have no idea what tomorrow will bring. Right? 74 00:04:19,551 --> 00:04:22,888 [Ewan] We've got about 60 miles of these tracks until we reach tarmac. 75 00:04:28,018 --> 00:04:30,812 This is a little bit more than we were expecting, but we'll get there. 76 00:04:30,896 --> 00:04:35,609 We just have to ride it out at its own level, you know what I mean? 77 00:04:36,068 --> 00:04:37,653 Just weaving all over the place. 78 00:04:38,487 --> 00:04:40,656 [Charley] Okay. Oh, it's very sandy here. 79 00:04:41,198 --> 00:04:44,159 Come on, Charley. Come on, Charley. It's okay. It's okay. 80 00:04:45,327 --> 00:04:48,330 It's okay, Charley. Ooh. 81 00:04:49,540 --> 00:04:51,041 What was that? 82 00:04:51,124 --> 00:04:54,044 [sighs] Freaks me out a bit 'cause of my legs. 83 00:04:54,795 --> 00:05:00,217 They feel a bit kind of, [sighs] you know. I've got these smashed up legs. 84 00:05:18,735 --> 00:05:22,698 [Ewan] We've heard about this lake. The locals call it the blood of the gods. 85 00:05:23,949 --> 00:05:25,617 [Charley] It's incredibly red, isn't it? 86 00:05:27,703 --> 00:05:29,472 [Ewan] Apparently those flamingos are naturally white, 87 00:05:29,496 --> 00:05:31,665 but their feathers get tinted by the lake. 88 00:05:34,543 --> 00:05:36,753 [Charley pants] 89 00:05:39,006 --> 00:05:41,133 That mountain behind is beautiful. 90 00:05:41,675 --> 00:05:42,676 [Ewan] I do these trips 91 00:05:42,759 --> 00:05:45,304 and then I come home with hundreds of photographs of my bike. 92 00:05:45,387 --> 00:05:46,889 [Charley chuckles] Wow. 93 00:05:49,641 --> 00:05:53,020 The main... the main thing is that Charley'll never talk about it, 94 00:05:53,437 --> 00:05:57,858 but his legs are so vulnerable 'cause he's had two horrible smashes, 95 00:05:57,941 --> 00:06:02,738 and his legs are full of rods and titanium bolts and screws and... 96 00:06:03,238 --> 00:06:06,283 If the bike falls over on his leg and it bre... 97 00:06:06,366 --> 00:06:09,036 It really could mean the end of his leg. You know what I mean? 98 00:06:09,494 --> 00:06:11,413 Must be at the back of his mind all the time, 99 00:06:11,496 --> 00:06:13,707 like, when he's wobbling around on this. 100 00:06:13,790 --> 00:06:16,210 He's just unbelievably ballsy that he doesn't... 101 00:06:16,752 --> 00:06:18,962 He... He just knuckles down and does it. 102 00:06:19,546 --> 00:06:21,590 He's not unaware of that, 103 00:06:21,673 --> 00:06:24,468 yet he's able to, sort of, conquer it and move on, 104 00:06:24,968 --> 00:06:26,136 which is very brave. 105 00:06:29,515 --> 00:06:35,103 [David] This style of traveling is exhilarating at one level. 106 00:06:35,187 --> 00:06:38,482 It could be a lot of fun as well. But it's very taxing, you know. 107 00:06:38,565 --> 00:06:40,325 People don't sleep well. They don't eat well. 108 00:06:40,359 --> 00:06:43,612 It's dangerous, you know, being on a motorcycle like that 109 00:06:44,238 --> 00:06:45,489 in those conditions. 110 00:06:45,572 --> 00:06:48,575 Ewan doesn't do a lot of off-road riding. 111 00:06:48,659 --> 00:06:51,745 Charley's had a couple of bad accidents 112 00:06:51,828 --> 00:06:55,165 which prevent him from standing up on the pegs. 113 00:06:55,249 --> 00:06:56,667 He hasn't been standing up 114 00:06:56,750 --> 00:07:00,879 'cause, like, it's too much pressure on some of his broken bones. 115 00:07:00,963 --> 00:07:05,425 [tires rattling, squealing] 116 00:07:05,509 --> 00:07:07,469 [Ewan] Ooh, oh, oh, it's a little soft here. 117 00:07:07,553 --> 00:07:09,531 - It's okay. It's okay. It's okay. - [Charley] It's so soft. 118 00:07:09,555 --> 00:07:11,682 [Ewan laughs] 119 00:07:12,516 --> 00:07:16,979 - [Charley] We're at 14,500 feet. - [Ewan] The altitude. Yeah. 120 00:07:17,062 --> 00:07:19,857 [Charley inhales] Okay. 121 00:07:19,940 --> 00:07:25,445 Look at that mountain! It's just... [sighs] It's biblical. 122 00:07:26,238 --> 00:07:29,199 [exclaims] Got hair in my eyes. 123 00:07:30,200 --> 00:07:34,037 [sighs] You little beauty. Come on, you beauty. Here we go. 124 00:07:34,454 --> 00:07:36,915 Come on, you beauty. Come on, going up over here! 125 00:07:37,332 --> 00:07:38,959 [Charley groans] 126 00:07:39,334 --> 00:07:42,713 [Ewan] I don't know who's more scared, you or me, when you make those noises. 127 00:07:42,796 --> 00:07:44,506 [shakily] Oh, I don't like it. 128 00:07:45,174 --> 00:07:49,887 I don't like the sand. Oh. It's really sandy, man. 129 00:07:50,512 --> 00:07:54,433 [Charley] Ooh, ooh, ooh. 130 00:07:54,516 --> 00:07:56,435 So close, but yet so far. 131 00:07:57,769 --> 00:07:59,605 [Ewan] Now the other road looks better. 132 00:08:00,355 --> 00:08:03,233 Just can't win. Light hands, light hands. 133 00:08:03,317 --> 00:08:04,943 Track through. 134 00:08:05,027 --> 00:08:06,737 Look ahead with your eyes. 135 00:08:08,113 --> 00:08:09,865 Just steer the bike with your eyes. 136 00:08:10,866 --> 00:08:13,535 [Charley] I wanna be over there. I wanna go over there. 137 00:08:13,619 --> 00:08:17,581 I'm gonna go over there! [breathes heavily] 138 00:08:17,664 --> 00:08:21,460 Little... little... little soft... [grunts] 139 00:08:21,960 --> 00:08:24,087 [Ewan] Oh, Jesus. Okay, Charley's down. 140 00:08:24,171 --> 00:08:25,631 Okay, he's down. He's down. 141 00:08:26,173 --> 00:08:27,299 Okay. 142 00:08:27,382 --> 00:08:28,717 It's okay. It's okay. 143 00:08:29,092 --> 00:08:30,219 You okay? 144 00:08:33,639 --> 00:08:35,933 Are you okay? Have you hurt yourself? 145 00:08:36,015 --> 00:08:37,183 [Charley] No, my rib. 146 00:08:37,267 --> 00:08:40,145 A little bit. [breathes heavily] 147 00:08:40,229 --> 00:08:42,940 I just felt my rib a little bit here just go click. 148 00:08:43,273 --> 00:08:44,525 - [Ewan] No. - But it's fine. 149 00:08:44,608 --> 00:08:46,610 - It's fine. I think I'm okay. - [indistinct] 150 00:08:46,693 --> 00:08:49,488 Yeah, I can breathe. [breathes heavily] 151 00:08:50,572 --> 00:08:51,782 - [Ewan] Okay? - Yeah. 152 00:08:51,865 --> 00:08:53,242 Okay. 153 00:08:53,325 --> 00:08:55,925 [Ewan] Hang on. Maybe I should get to your side, and we both lift. 154 00:08:57,329 --> 00:08:59,891 You all right? I thought... I was worried about your leg being stuck. 155 00:08:59,915 --> 00:09:01,875 - No. I'm... still up. - Okay. 156 00:09:01,959 --> 00:09:06,088 One, two, three. That's it. 157 00:09:06,630 --> 00:09:10,259 - [Charley] Okay. - Okay? [laughs] 158 00:09:10,968 --> 00:09:16,306 [Charley] I was falling, I was thinking about how everything was rattling away. 159 00:09:16,390 --> 00:09:18,100 And I was slowing down, but I was... 160 00:09:18,183 --> 00:09:21,019 But I still had the throttle slightly open, 161 00:09:21,395 --> 00:09:23,230 [chuckling] and so it just made it worse. 162 00:09:23,313 --> 00:09:26,358 [Ewan] Yeah, it's unbelievable. It's tough, this... 163 00:09:35,993 --> 00:09:39,496 [Charley] Okay. Well, I fell down... stupidly. 164 00:09:40,330 --> 00:09:45,252 I was just very nervous of my legs, trying to get them up and out of the way. 165 00:09:47,129 --> 00:09:48,964 [Ewan] You can look at all the maps at home, 166 00:09:49,047 --> 00:09:51,300 but until you're sitting on the bike in this landscape, 167 00:09:51,383 --> 00:09:53,218 you don't really know what it's gonna be like. 168 00:09:53,844 --> 00:09:55,387 We knew Bolivia might be demanding, 169 00:09:55,470 --> 00:09:57,230 but I wasn't imagining it would be this hard. 170 00:10:00,309 --> 00:10:04,271 [Charley] Suddenly you feel very vulnerable on the motorbike. 171 00:10:04,688 --> 00:10:09,234 On the car, it's... it's a lot easier because you've got four wheels. 172 00:10:09,318 --> 00:10:14,156 So, it's not so treacherous if you get into a bit of deep sand. 173 00:10:14,948 --> 00:10:16,825 [Ewan] Well, we're in God knows where, 174 00:10:16,909 --> 00:10:19,328 and we still have many more miles to go here. 175 00:10:19,411 --> 00:10:21,788 I can't be certain this is the proper road ahead. 176 00:10:28,962 --> 00:10:31,215 [David] This last piece of really difficult roads... 177 00:10:31,298 --> 00:10:34,384 It's not road. It's not road at all. It's just tracks. 178 00:10:34,468 --> 00:10:36,553 Even if it is tracks, just openness. 179 00:10:37,804 --> 00:10:40,557 I'm sure Ewan and Charley are struggling with these ruts. 180 00:10:40,891 --> 00:10:43,977 But I really shouldn't have left without letting them fix the hand brake. 181 00:10:48,524 --> 00:10:50,734 [Ewan] We haven't seen anyone since that hot spring. 182 00:10:50,817 --> 00:10:52,611 - We're really in it now, mate. - Yeah. 183 00:10:57,199 --> 00:10:58,867 [Ewan] Oh. [groans] 184 00:10:58,951 --> 00:11:01,370 - Yeah, lost her there. Almost lost it. - Wow. 185 00:11:01,453 --> 00:11:03,622 - [Ewan] Got her back though. - You got her back, baby. 186 00:11:03,705 --> 00:11:05,958 Right over to the other side. It was like... 187 00:11:06,041 --> 00:11:08,168 I thought you were going then. I really did. 188 00:11:08,252 --> 00:11:09,253 [Ewan laughs] 189 00:11:11,004 --> 00:11:12,106 [Charley] It's Dave, I think. 190 00:11:12,130 --> 00:11:13,757 [Ewan pants] 191 00:11:16,093 --> 00:11:17,135 [Ewan] Hello, guys. 192 00:11:17,469 --> 00:11:19,469 [David] Why don't you go in front and then we'll... 193 00:11:19,513 --> 00:11:21,932 Can we shoot over the top or no? 194 00:11:22,015 --> 00:11:23,517 [Anthony] Dave, parking brake. 195 00:11:23,600 --> 00:11:26,144 [Ewan] Oh, my God. Dave, the car. The car. 196 00:11:26,228 --> 00:11:30,440 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Dave, watch! Be careful! 197 00:11:31,108 --> 00:11:32,734 Dave, be careful! Be careful! 198 00:11:32,818 --> 00:11:34,027 [crashes] 199 00:11:34,111 --> 00:11:36,488 Oh, my God. You okay? 200 00:11:36,572 --> 00:11:38,699 [David] I think so. I don't have a parking brake. 201 00:11:39,366 --> 00:11:41,869 [engine screeching] 202 00:11:41,952 --> 00:11:43,161 [Ewan] Ooh. 203 00:11:49,585 --> 00:11:50,586 Charley. 204 00:11:51,837 --> 00:11:52,838 [grunts] 205 00:11:52,921 --> 00:11:58,260 I basically don't have any brakes. And I... We went to let them work on it last night. 206 00:11:59,595 --> 00:12:02,264 And I rented a car this morning, and it didn't show up. 207 00:12:02,347 --> 00:12:05,225 The Rivian guys told me not to drive it. Of course I didn't listen. 208 00:12:05,309 --> 00:12:07,309 [Ewan] The important thing is that nobody got hurt. 209 00:12:08,020 --> 00:12:10,564 I'm quite dizzy. [sighs] 210 00:12:13,400 --> 00:12:14,568 [indistinct] 211 00:12:14,651 --> 00:12:16,445 [Ewan] That's a big, big, big rock. 212 00:12:16,904 --> 00:12:18,780 Let's jack it up, 'cause it's wedged on it. 213 00:12:20,407 --> 00:12:21,967 I think if we can come up two inches... 214 00:12:23,160 --> 00:12:26,538 - Then what? Try and manhandle the rock? - [David] Effectively, right? I mean... 215 00:12:26,622 --> 00:12:31,084 Maybe drag the rock out of the way, if we can get it up... enough. 216 00:12:31,168 --> 00:12:32,812 Yeah, I just wonder if it's too big of a rock. 217 00:12:32,836 --> 00:12:35,672 The thing we definitely have to do is wedge those two wheels, 218 00:12:35,756 --> 00:12:37,236 - so it won't roll back again. - Yeah. 219 00:12:40,177 --> 00:12:42,387 Let me just see if... Let me just see if I go higher. 220 00:12:42,471 --> 00:12:45,557 I'm worried that this is not gonna take the weight 221 00:12:45,641 --> 00:12:47,226 and just... and fall over. 222 00:12:47,309 --> 00:12:51,021 It was just... it was quite scary to see 'cause David doesn't have a hand brake. 223 00:12:51,104 --> 00:12:54,191 And suddenly... He wasn't in the car. The car was running backwards. 224 00:12:54,274 --> 00:12:56,235 Anthony was on the roof with the camera. 225 00:12:56,318 --> 00:12:58,904 Maxim was in the front seat, and the car was rolling backwards. 226 00:12:58,987 --> 00:13:02,241 It took me a minute for my brain to kind figure out what was happening. 227 00:13:02,324 --> 00:13:05,911 Then Dave started running inside the door, which was moving down the hill, 228 00:13:06,495 --> 00:13:08,455 trying to get in. But he couldn't get in. 229 00:13:08,539 --> 00:13:10,874 - [David] Hey, Mac or Charley? - [both] Yeah? 230 00:13:10,958 --> 00:13:12,435 Will you guys look at that rock and just see its... 231 00:13:12,459 --> 00:13:14,503 - This rock? - ...if there's a little clearance? 232 00:13:15,003 --> 00:13:16,683 [Ewan] If we don't get David's truck going, 233 00:13:16,755 --> 00:13:18,441 then they could all be stuck out here in the desert. 234 00:13:18,465 --> 00:13:19,967 So, it's all hands on deck. 235 00:13:21,260 --> 00:13:23,637 I think that must be the suspension or something. 236 00:13:23,720 --> 00:13:26,223 - Is that fluid in the suspension? - [Ewan] Keep going, Dave. 237 00:13:26,723 --> 00:13:28,723 I don't think we're gonna be able to move the rock. 238 00:13:28,767 --> 00:13:30,936 [David] And all of the tires are wedged nicely. 239 00:13:31,019 --> 00:13:32,705 - [Ewan] Just have a look... - That was nice. 240 00:13:32,729 --> 00:13:35,124 Yeah, go ahead. You do that. Give me one more if you can, Mac. 241 00:13:35,148 --> 00:13:36,191 [grunts] 242 00:13:36,275 --> 00:13:39,278 - This is my baby, man. She got me here. - [Ewan] Take your time. 243 00:13:39,361 --> 00:13:41,738 Come on, baby. [grunts] 244 00:13:41,822 --> 00:13:43,740 [Ewan] There's no hurry. Just take your time. 245 00:13:43,824 --> 00:13:46,094 [Charley] Yeah, Dave, don't overdo it. You're at altitude. 246 00:13:46,118 --> 00:13:48,245 If we drag this out now... 247 00:13:48,328 --> 00:13:53,625 as we drag it out, this car might drop onto the rock again. 248 00:13:56,962 --> 00:14:00,841 Your jack's not 100% secure, so just be... yeah, be very... 249 00:14:00,924 --> 00:14:02,485 We don't want that falling on your head. 250 00:14:02,509 --> 00:14:03,869 We have to pull the rock this way. 251 00:14:03,927 --> 00:14:06,471 Yeah, that way. My hope is if we can move it eight inches... 252 00:14:06,555 --> 00:14:08,682 You tell me, Mac. Do you think we can get it this way? 253 00:14:08,765 --> 00:14:09,600 Maybe you're right. 254 00:14:09,683 --> 00:14:11,602 Well, we got a bit more play on that jack. 255 00:14:11,685 --> 00:14:13,925 Let's go up one more. Let's see what one more looks like. 256 00:14:15,480 --> 00:14:17,065 - Okay. - Oh, my God! That's clear! 257 00:14:17,149 --> 00:14:19,151 It's clear. But we're still not out of the woods. 258 00:14:19,234 --> 00:14:22,863 - How secure is the jack? Are we good? - [David] I would say it's pretty good. 259 00:14:22,946 --> 00:14:24,841 - It's not great. It's pretty good. - [Maxim] It's not amazing. 260 00:14:24,865 --> 00:14:26,491 Hey, Mac. I don't want you underneath. 261 00:14:26,575 --> 00:14:28,744 Well, we need to get the rope around the rock this way. 262 00:14:28,827 --> 00:14:31,121 Definitely. I'm gonna do that right now. Okay? 263 00:14:32,915 --> 00:14:34,499 Mac, be careful under there. 264 00:14:35,292 --> 00:14:37,604 - Wait, no. Hey. Do it again. Do it again. - We got it. We got it. 265 00:14:37,628 --> 00:14:40,797 - Everybody stay... calm and cool. - [Ewan] Take your time. Take your time. 266 00:14:41,381 --> 00:14:42,382 Take your time. 267 00:14:43,175 --> 00:14:45,385 Oh, shit. People's heads are under there. 268 00:14:45,469 --> 00:14:46,929 Okay, let me get back. 269 00:14:51,850 --> 00:14:54,937 [David] Yay! All right, stay clear from the car, okay, everybody? 270 00:14:55,312 --> 00:14:56,313 [Charley] Wait, um... 271 00:14:56,396 --> 00:14:58,232 [David] Stay clear. Let me go to a flat spot. 272 00:14:58,732 --> 00:15:01,777 - Mac, please get out from there. Oh. - [Ewan] But it's not dripping anymore. 273 00:15:01,860 --> 00:15:03,695 We'll clear the wheels of rocks. 274 00:15:05,989 --> 00:15:08,134 - [Charley] Something's fallen off as well. - [David] Yeah. 275 00:15:08,158 --> 00:15:10,202 Um, quite a big thing has fallen off. 276 00:15:10,285 --> 00:15:12,597 Dave, do you wanna just have a look at that big bit of metal 277 00:15:12,621 --> 00:15:14,902 - that's lying on the floor? - [David] Pick that up. Okay. 278 00:15:15,332 --> 00:15:19,461 Yeah, we're good. Come on, guys. It's either gonna drive or it's not. 279 00:15:19,545 --> 00:15:20,712 [Charley] Yep. Yep. 280 00:15:27,010 --> 00:15:29,721 Tire didn't look very good. I don't think he should drive it. 281 00:15:29,805 --> 00:15:33,559 And there's a whole... the whole big nugget of metal. It was gone as well. 282 00:15:33,642 --> 00:15:35,060 Anyway, look, it's his decision. 283 00:15:35,143 --> 00:15:38,021 Because right now, we're still all safe, and we're all still alive. 284 00:15:38,105 --> 00:15:39,648 - We've got a long way to go. - Yeah. 285 00:15:39,731 --> 00:15:42,943 [David] Oh, my God. Well, I'm happy that we're rolling a little bit. 286 00:15:43,026 --> 00:15:46,071 I just don't wanna wait anymore. I wanna get going. 287 00:15:46,530 --> 00:15:48,490 - Hey... - [Ewan] What do you think this could be? 288 00:15:48,532 --> 00:15:50,951 - So, if he loses a wheel, we... - Yes. 289 00:15:51,034 --> 00:15:53,194 - It's more damage. It's even worse. - [Maxim] Serious. 290 00:15:55,706 --> 00:15:56,957 It worked for a minute. 291 00:15:57,040 --> 00:15:59,793 Yeah, sometimes taking two minutes can save you a lot of time. 292 00:15:59,877 --> 00:16:02,730 I've got it. I've got it, Maxim. I don't wanna stay out here in the desert. 293 00:16:02,754 --> 00:16:05,132 When the truck is rolling, you gotta keep it rolling. 294 00:16:05,215 --> 00:16:07,277 These are prototypes, and we've been very hard on them. 295 00:16:07,301 --> 00:16:09,362 - I hear you, man. - Let's see how we do. I love you. 296 00:16:09,386 --> 00:16:11,346 Yeah, I'll be right behind you. Love you too, man. 297 00:16:15,475 --> 00:16:17,769 Did anyone identify what that piece was? 298 00:16:17,853 --> 00:16:20,063 Like, what was it for? And what does it do? 299 00:16:20,147 --> 00:16:22,900 It was definitely part of the bottom part of the suspension... 300 00:16:22,983 --> 00:16:24,343 - Right. - On the other side. So... 301 00:16:24,401 --> 00:16:26,121 So it could have been just an oil reservoir. 302 00:16:26,195 --> 00:16:28,197 - It could have... No? - No, it wasn't. No. 303 00:16:28,280 --> 00:16:30,157 It was far too... It was like a... 304 00:16:30,240 --> 00:16:32,743 You know, for a car that size, you need a reservoir. 305 00:16:32,826 --> 00:16:35,162 Right. Let's have some water before we move. 306 00:16:35,245 --> 00:16:38,248 - Some of my urine from last night? - Oh, urine... Oh, great. 307 00:16:38,332 --> 00:16:39,333 Mm. 308 00:16:40,083 --> 00:16:41,960 No, I really did pee in it last night. 309 00:16:42,044 --> 00:16:43,045 [both laugh] 310 00:16:51,803 --> 00:16:54,556 [Ewan] This is a big shift, big dynamic shift. 311 00:16:55,057 --> 00:16:58,936 Dramatic shift in the roads, in the adventure... 312 00:16:59,019 --> 00:17:03,106 And the stakes are higher of us not getting places. 313 00:17:03,190 --> 00:17:04,525 Things breaking down. 314 00:17:04,608 --> 00:17:08,153 I also think it's after a certain period of time of the trip 315 00:17:08,237 --> 00:17:10,739 where people are fatigued by it. 316 00:17:10,821 --> 00:17:12,699 The dynamic between character. 317 00:17:13,200 --> 00:17:15,493 I've never felt closer to you these last couple of days, 318 00:17:15,577 --> 00:17:17,996 - which I love so much. - No, it's lovely, yeah. 319 00:17:18,079 --> 00:17:20,475 [Ewan] And people need the break from each other. And that's... 320 00:17:20,499 --> 00:17:23,167 I think this is just like the perfect storm at this moment. 321 00:17:23,252 --> 00:17:25,587 [Charley] And don't forget we've been sitting... 322 00:17:25,671 --> 00:17:28,590 For the last three days, we've been sitting at 15,000 feet. 323 00:17:28,674 --> 00:17:29,508 [Ewan] Yes. 324 00:17:29,591 --> 00:17:30,592 4,572 METERS 325 00:17:31,260 --> 00:17:33,178 Guys are just chugging along behind us. 326 00:17:43,772 --> 00:17:44,773 What should we do? 327 00:17:44,857 --> 00:17:47,818 [David] You guys press on. It's gonna get dark quick. 328 00:17:48,443 --> 00:17:49,570 [Ewan] It's all right, mate. 329 00:17:50,487 --> 00:17:57,286 So, basically we hit this boulder. The rear... the driver's side, uh, rear. 330 00:17:57,369 --> 00:18:01,748 It's sla... a massive thing. Um, it crushed the wishbone. 331 00:18:01,832 --> 00:18:03,417 Fluid started spewing out of it. 332 00:18:03,876 --> 00:18:07,754 And, uh, you think I should... Can I disable that pump? 333 00:18:08,297 --> 00:18:12,176 Four wires together, gray. So, I'm just gonna pull that? 334 00:18:12,759 --> 00:18:14,469 Okay. Thanks, Pete. 335 00:18:20,058 --> 00:18:22,311 [Ewan] This is as good as concrete right now, this one. 336 00:18:29,151 --> 00:18:30,152 Is this the road? 337 00:18:30,861 --> 00:18:33,614 - Oh, my God! - [Charley] Oh! 338 00:18:34,156 --> 00:18:35,574 [Ewan] Are you kidding? 339 00:18:35,657 --> 00:18:38,911 - [Charley] Oh, beautiful! - [laughs] 340 00:18:39,244 --> 00:18:42,873 - I wanna cry. Feel like I wanna cry. - [Charley] Oh! Oh, my God! 341 00:18:42,956 --> 00:18:46,835 This is positively a flat road compared to what we've had in the past. 342 00:18:52,299 --> 00:18:54,843 Look at that sky over there. Wow. 343 00:18:56,887 --> 00:18:58,805 [Ewan] I'm loving it. I'm loving it, loving it. 344 00:18:58,889 --> 00:19:01,099 I'm just having a great, great time. 345 00:19:04,353 --> 00:19:05,354 Whoo! 346 00:19:06,355 --> 00:19:07,356 [Charley] Beautiful. 347 00:19:07,439 --> 00:19:09,042 [Ewan] We're a little bit behind schedule now, 348 00:19:09,066 --> 00:19:11,818 but I'm glad we could help David get off that rock. 349 00:19:11,902 --> 00:19:15,531 It's been a big ride today, but we have to push on into the night to Uyuni. 350 00:19:53,193 --> 00:19:54,903 [Ewan] It felt like a bit of a dream, 351 00:19:54,987 --> 00:19:57,197 a long ride, the salt flats in the moonlight, 352 00:19:57,281 --> 00:19:59,658 and then this pristine white hotel. 353 00:20:00,033 --> 00:20:02,369 It was very kind of them to let us plug in for the night. 354 00:20:02,452 --> 00:20:04,830 - There's a plug, uh... - [man] You have a plug right here. 355 00:20:04,913 --> 00:20:06,415 - Like this? - [man] Yes. 356 00:20:07,916 --> 00:20:09,793 [chuckles] Hello, llama. 357 00:20:11,837 --> 00:20:13,046 He's so soft. 358 00:20:14,173 --> 00:20:15,757 You'll be a jumper one day. 359 00:20:17,384 --> 00:20:18,552 What did you say? 360 00:20:18,886 --> 00:20:23,432 I said, "You'd be a jumper one day." 'Cause they shed the skin like sheep. 361 00:20:23,515 --> 00:20:24,725 So soft. 362 00:20:27,853 --> 00:20:29,396 [chattering] 363 00:20:34,026 --> 00:20:36,880 [Ewan on video] It looks like they put a couple of old friends of mine in here. 364 00:20:36,904 --> 00:20:38,197 [laughs, indistinct] 365 00:20:38,280 --> 00:20:41,617 We've just had the most epic, extraordinary three days. 366 00:20:41,700 --> 00:20:42,910 We got into a little bit of... 367 00:20:43,911 --> 00:20:45,638 tarmac and just went... [imitates speeding motorbike] 368 00:20:45,662 --> 00:20:49,541 We got up to 110 miles an hour, and it was so amazing to go fast. 369 00:20:49,625 --> 00:20:56,131 And basically, if you look at this here, it's all built out of salt brick. 370 00:20:56,215 --> 00:20:59,468 Literally. [laughs] 371 00:21:02,012 --> 00:21:04,389 [Ewan] Oh, my God. What are you doing to the car? 372 00:21:05,140 --> 00:21:07,226 [man] That's a very good question. 373 00:21:07,309 --> 00:21:09,895 How do you have enough stuff with you? Do you? 374 00:21:09,978 --> 00:21:11,730 - We're improvising. - You improvise. 375 00:21:11,813 --> 00:21:13,583 - Yeah, that's what we do. Exactly, yeah. - You have to improvise, right? 376 00:21:13,607 --> 00:21:15,817 - [man] We're making our own. - Making your own stuff. 377 00:21:16,360 --> 00:21:21,323 Well, David's car was... landed on... There was a massive rock. 378 00:21:21,406 --> 00:21:22,241 Yeah. 379 00:21:22,324 --> 00:21:24,743 - And this part of the car, this is gone. - Yeah, sure. 380 00:21:24,826 --> 00:21:25,827 [Ewan] What is that? 381 00:21:25,911 --> 00:21:28,080 - That's where the extra hydraulic oil is. - Yeah. 382 00:21:28,163 --> 00:21:29,163 [man] These right here. 383 00:21:29,206 --> 00:21:32,334 Charley? It's a reservoir. Thank you. I thank you. 384 00:21:32,417 --> 00:21:33,937 - [Charley] It's a reservoir? - It's a reservoir. 385 00:21:33,961 --> 00:21:35,355 - This thing. - [Charley] Yeah, that. 386 00:21:35,379 --> 00:21:36,689 [Pete] Wow. There's never a dull day, is there? 387 00:21:36,713 --> 00:21:38,423 There's never a dull moment. There isn't. 388 00:21:44,429 --> 00:21:46,366 [Ewan] The Rivians are tough and nearly back together. 389 00:21:46,390 --> 00:21:47,659 We've got a big day's ride today, 390 00:21:47,683 --> 00:21:49,685 but first we're gonna check out these salt flats. 391 00:21:59,528 --> 00:22:01,280 [Charley] Bloody hell. It's huge! 392 00:22:02,531 --> 00:22:06,618 [Ewan] Biggest salt flat in the world, here outside of Uyuni in Bolivia. 393 00:22:07,661 --> 00:22:08,829 So beautiful. 394 00:22:09,538 --> 00:22:10,747 [Charley] What a place. 395 00:22:11,707 --> 00:22:13,876 Amazing how it looks like skin, doesn't it? 396 00:22:13,959 --> 00:22:16,128 - [Ewan] Yeah. Like elephant skin. - Yeah. 397 00:22:20,757 --> 00:22:23,886 [Charley] In certain times of the year, it rains here, 398 00:22:23,969 --> 00:22:27,139 like, for a couple of months at a time, and this whole thing becomes a lake. 399 00:22:27,222 --> 00:22:29,600 [Ewan] And apparently the world's largest mirror. 400 00:22:29,683 --> 00:22:31,810 If you're far enough out in the middle, you can't... 401 00:22:31,894 --> 00:22:35,022 They say you can't see anything. You could get lost, you know? 402 00:22:35,105 --> 00:22:37,025 - You can get disorientated. - [Charley] Totally. 403 00:22:37,065 --> 00:22:41,236 You can't see the horizon, and they say all you can see is just salt, 404 00:22:41,320 --> 00:22:44,907 and you get confused as to which direction to come from and to go from. 405 00:22:44,990 --> 00:22:46,783 And people have lost their lives here. 406 00:22:47,326 --> 00:22:50,329 It's super dangerous, but incredibly beautiful. 407 00:23:39,711 --> 00:23:43,882 [Ewan] So, here we are in the middle of the Bolivian high plains. 408 00:23:44,967 --> 00:23:46,027 Twelve thousand feet still. 409 00:23:46,051 --> 00:23:47,052 3,657 METERS 410 00:23:47,135 --> 00:23:48,279 I've loved the last three days, 411 00:23:48,303 --> 00:23:51,223 although there's been moments where it was really hard for me. 412 00:23:51,765 --> 00:23:54,434 I'm not an off-road rider. I like riding bikes on this. 413 00:23:54,518 --> 00:23:56,770 I like, uh... I'm a street rider, you know. 414 00:23:56,854 --> 00:23:59,398 I occasionally do track days and stuff, but not very often. 415 00:23:59,898 --> 00:24:01,441 I don't really wanna go very fast. 416 00:24:01,525 --> 00:24:05,863 I just love riding bikes to get around from A to B, and, uh... 417 00:24:05,946 --> 00:24:08,198 this is my home on a bike, this kind of thing. 418 00:24:08,282 --> 00:24:10,322 [Charley] And these bikes have done incredibly well. 419 00:24:10,367 --> 00:24:13,328 And these Harleys have just... Have just soaked it up. 420 00:24:13,412 --> 00:24:14,812 [Ewan] But they're brand-new bikes. 421 00:24:14,872 --> 00:24:18,000 They are not in production. They're prototype motorcycles. 422 00:24:18,083 --> 00:24:23,797 To ride these electric motorcycles from Tierra del Fuego up to Los Angeles, 423 00:24:23,881 --> 00:24:29,219 what a great story that'll be if we... If we can do it, if we can get them there. 424 00:24:29,678 --> 00:24:31,847 And they'll do anything they can to help us. 425 00:24:31,930 --> 00:24:36,727 Proud to be a Harley-Davidson test rider. I can put it on my CV. 426 00:24:36,810 --> 00:24:38,562 Heading to our first UNICEF visit. 427 00:24:38,979 --> 00:24:41,481 I love working with them. I love... I love the work they do. 428 00:24:41,565 --> 00:24:43,066 I think it's incredibly important. 429 00:24:43,859 --> 00:24:46,236 And it has always been my great honor to work with them. 430 00:24:46,320 --> 00:24:50,657 The whole idea is that UNICEF got together with the Bolivian government 431 00:24:50,741 --> 00:24:52,492 and campaigned to start schools 432 00:24:52,576 --> 00:24:57,206 where the indigenous people could be educated in their own language, 433 00:24:57,748 --> 00:24:59,333 alongside Spanish, 434 00:24:59,416 --> 00:25:03,045 and educated in their own culture because that wasn't happening. 435 00:25:06,632 --> 00:25:10,177 - Hi! We've never arrived early. - [woman] I can't believe it! 436 00:25:10,260 --> 00:25:12,346 You made it. They survived. 437 00:25:12,888 --> 00:25:14,806 [woman] It's really about providing education 438 00:25:14,890 --> 00:25:17,809 for indigenous children who live really remotely. 439 00:25:17,893 --> 00:25:20,771 And you'll see this incredible school in the middle of nowhere. 440 00:25:20,854 --> 00:25:24,441 Some children are walking for hours and hours to reach the school. 441 00:25:24,525 --> 00:25:27,945 It's quite impressive to see the... The distances they've got to walk. 442 00:25:29,655 --> 00:25:33,700 And what was the situation for the Quechuan children before this school? 443 00:25:34,493 --> 00:25:37,788 [in Spanish] 43% of the Bolivian population is indigenous. 444 00:25:37,871 --> 00:25:41,375 Thirty years ago, I wouldn't be allowed to wear this. 445 00:25:42,501 --> 00:25:45,212 Indigenous people were forgotten in this country 446 00:25:45,295 --> 00:25:46,523 - as if they didn't exist. - [Ewan] Hmm. 447 00:25:46,547 --> 00:25:51,426 In 1990, UNICEF started working with eight schools... 448 00:25:51,510 --> 00:25:54,388 introducing bilingual and intercultural education, 449 00:25:54,471 --> 00:25:57,391 teaching indigenous kids in their own language... 450 00:25:57,474 --> 00:26:01,103 and using knowledge of their own culture. 451 00:26:05,274 --> 00:26:08,610 [Ewan] This Quechuan indigenous community grew up around this school. 452 00:26:08,694 --> 00:26:10,070 They built it ten years ago. 453 00:26:11,488 --> 00:26:13,073 [wind instruments music playing] 454 00:26:16,201 --> 00:26:19,329 [all singing] 455 00:26:23,417 --> 00:26:24,710 Hello, hello, hello. 456 00:26:24,793 --> 00:26:27,588 Hello. ¿Cómo estás? Hello. How are you? 457 00:26:28,005 --> 00:26:29,590 - Hello! - [child] Hello. 458 00:26:31,884 --> 00:26:32,926 Ah. 459 00:26:33,010 --> 00:26:34,428 What? Oh. 460 00:26:35,220 --> 00:26:37,055 - Gracias. - Bienvenido. You're welcome. 461 00:26:37,139 --> 00:26:38,616 - Nice to meet you. - You're welcome to enter. 462 00:26:38,640 --> 00:26:40,034 - Oh, this way. - Yeah, you stop here. 463 00:26:40,058 --> 00:26:41,727 Hello. Ah, yes. 464 00:26:42,102 --> 00:26:44,313 Okay. Yes. I like it. 465 00:26:44,396 --> 00:26:45,439 Thank you very much. 466 00:26:48,567 --> 00:26:50,611 Oh, this one. Oh. 467 00:26:52,446 --> 00:26:53,614 Oh. Oh. 468 00:26:54,656 --> 00:26:56,700 [Adán] Ha! It is to dance. To dance. 469 00:26:56,783 --> 00:26:59,286 [Ewan scats] 470 00:27:00,954 --> 00:27:02,039 [imitates explosion] 471 00:27:02,122 --> 00:27:05,584 [speaking Quechuan] 472 00:27:05,667 --> 00:27:07,753 [Ewan] Ah. Oh, she's very good. 473 00:27:09,880 --> 00:27:16,428 - Four, five, six, seven, eight, nine, ten. - [children speaking Quechuan] 474 00:27:16,512 --> 00:27:17,513 Ah. 475 00:27:17,596 --> 00:27:19,765 And that's in... That's in their local language? 476 00:27:19,848 --> 00:27:22,851 - Yeah. That's Quechuan. - Yeah, yeah, Quechuan. 477 00:27:26,104 --> 00:27:28,815 [teacher speaking Spanish] 478 00:27:32,027 --> 00:27:34,947 [Ewan] It's lovely to watch these kids learn the indigenous Quechuan names 479 00:27:34,988 --> 00:27:36,740 for local plants and flowers. 480 00:27:39,493 --> 00:27:42,246 [teacher in Quechuan] "Root." 481 00:27:44,915 --> 00:27:48,293 - [child speaking Quechuan] - [Adán speaking Quechuan] 482 00:27:49,044 --> 00:27:50,212 - How old am I? - [Adán] Yes. 483 00:27:50,295 --> 00:27:53,590 - Forty-eight. How dare you? I'm 48. - [Charley and woman laugh] 484 00:27:53,674 --> 00:27:56,385 - [child speaks Spanish] - [woman] What do you do? 485 00:27:56,468 --> 00:27:57,594 I'm an actor. 486 00:27:57,678 --> 00:27:59,805 [speaks Spanish] 487 00:27:59,888 --> 00:28:01,765 [woman] What films have you made? 488 00:28:01,849 --> 00:28:03,767 Ooh. 489 00:28:03,851 --> 00:28:06,645 Did anybody see Trainspotting? 490 00:28:06,728 --> 00:28:09,231 - No. Did anybody see... - [all laugh] 491 00:28:09,314 --> 00:28:11,483 Did anybody see Star Wars? 492 00:28:11,567 --> 00:28:13,861 - [woman speaks Spanish] - Uh, Star Wars? 493 00:28:14,528 --> 00:28:16,947 - Sí? No? Not up here maybe. - [child speaks Spanish] 494 00:28:17,030 --> 00:28:19,449 - [woman speaks Spanish] - Um, Christopher Robin? 495 00:28:19,533 --> 00:28:21,910 - [Charley] Winnie the Pooh? - I don't think so. 496 00:28:21,994 --> 00:28:25,163 - I want my agent. Get me my agent. - [all laugh] 497 00:28:26,540 --> 00:28:28,420 None of these kids have seen anything I've done. 498 00:28:30,002 --> 00:28:31,712 [Ewan] Yes. Some of the mums. 499 00:28:32,296 --> 00:28:35,382 - The hats are great, aren't they? - [both] Such a cool look. 500 00:28:36,091 --> 00:28:40,137 [Ewan] Just layer upon layer of colored material and a great hat. 501 00:28:41,889 --> 00:28:43,765 Does anybody, uh, knit in the class? 502 00:28:43,849 --> 00:28:45,934 [speaks Quechuan] 503 00:28:46,018 --> 00:28:48,312 - [children speak Quechuan] - [Adán] Me, me, me! 504 00:28:48,395 --> 00:28:49,980 - Oh, everybody! - Wow. 505 00:28:50,063 --> 00:28:52,941 - Now, this is my moment, Charley! - This is your moment, Ewan. 506 00:28:53,025 --> 00:28:56,653 [Ewan] Oh, my goodness. Look at that! You guys really do knit. 507 00:28:57,112 --> 00:28:58,488 Look at the pattern he's doing! 508 00:28:59,072 --> 00:29:00,741 Are you kidding? Did you do this? 509 00:29:01,909 --> 00:29:03,327 Look at... That's complicated. 510 00:29:03,869 --> 00:29:06,872 [in Spanish] It's easy. All you have to do is move your hands. 511 00:29:06,955 --> 00:29:08,790 [Ewan and Charley laugh] 512 00:29:10,834 --> 00:29:12,794 [Ewan] These children are preserving their culture 513 00:29:12,878 --> 00:29:14,463 through knitting and other crafts. 514 00:29:15,547 --> 00:29:17,633 This knitted cap, called a "chullo," 515 00:29:18,133 --> 00:29:21,845 tells a story of where the child is from and his relationship with nature. 516 00:29:21,929 --> 00:29:23,680 [speaks Quechuan] 517 00:29:24,765 --> 00:29:27,476 [Ewan] Yeah, it's complicated. I've knitted with it. 518 00:29:27,559 --> 00:29:30,103 It's quite difficult to knit with because it's fiber, not wool. 519 00:29:30,187 --> 00:29:31,813 [Charley] He's wearing a skirt. 520 00:29:31,897 --> 00:29:33,190 [in Spanish] You have no beard. 521 00:29:33,273 --> 00:29:36,360 [Ewan] Ah, yeah. Yeah, but this is what we wear, the kilt. 522 00:29:36,443 --> 00:29:37,277 [in Spanish] I don't believe it. 523 00:29:37,361 --> 00:29:38,195 [woman] Yes, it's his "skirt". 524 00:29:38,278 --> 00:29:40,030 [Ewan] And then socks like this. 525 00:29:40,113 --> 00:29:41,993 - [in Spanish] I don't believe you. - [Ewan] Sí? 526 00:29:42,866 --> 00:29:45,327 And different colors for different families, you know? 527 00:29:45,410 --> 00:29:46,411 Uh-huh. 528 00:29:47,538 --> 00:29:48,539 [crash] 529 00:29:48,622 --> 00:29:52,251 - Oh, Charley! - [children laugh] 530 00:29:52,334 --> 00:29:54,044 - Okay. - [Ewan chuckles] 531 00:29:54,127 --> 00:29:55,796 [laughing continues] 532 00:29:57,214 --> 00:29:58,507 [Ewan] Oh, dear. 533 00:29:58,590 --> 00:30:01,552 I'm too big for the chair. [chuckles] 534 00:30:05,430 --> 00:30:07,307 [indistinct] 535 00:30:15,566 --> 00:30:18,402 - [Ewan exclaims] - [applauding] 536 00:30:25,242 --> 00:30:27,536 [in Spanish] Thank you for coming to Bolivia. 537 00:30:27,619 --> 00:30:29,913 [Ewan] No, it's our pleasure. We're so happy to be here. 538 00:30:29,997 --> 00:30:32,875 [in Spanish] Thank you for choosing Bolivia and for visiting the school. 539 00:30:32,958 --> 00:30:35,836 [woman] Thank you very much for choosing Bolivia to come and visit. 540 00:30:35,919 --> 00:30:38,919 - We love it. Beautiful part of the world. - [Ewan] It's our pleasure. Yeah. 541 00:30:42,634 --> 00:30:44,094 [Ewan] It was so lovely up there. 542 00:30:44,178 --> 00:30:46,847 And oh, my goodness, the kids were so nice and funny, 543 00:30:46,930 --> 00:30:48,849 and they put on such a lovely show for us. 544 00:30:48,932 --> 00:30:50,309 The impact on those people 545 00:30:50,392 --> 00:30:54,313 to be educated in their own cultural language and Spanish. 546 00:30:54,646 --> 00:30:57,983 And then they've got the world at their feet, you know. Well... 547 00:30:58,317 --> 00:31:00,611 [Charley] Well, literally, 'cause they're at 15,000 feet. 548 00:31:00,694 --> 00:31:03,614 - So, the world literally is at their feet. - [Ewan laughs] 549 00:31:15,792 --> 00:31:17,044 [Charley] Uh, there's a car. 550 00:31:31,183 --> 00:31:32,935 [Charley] Whoa. La Paz. 551 00:31:33,018 --> 00:31:36,271 [Ewan] This is La Paz. We've made it to La Paz, Charley. 552 00:31:40,025 --> 00:31:42,569 [Ewan] We're heading into La Paz. It's a densely populated city, 553 00:31:42,653 --> 00:31:47,282 but apparently it really is a good balance of modernity and the indigenous culture. 554 00:31:47,366 --> 00:31:49,326 I'm really excited to see it. 555 00:31:58,210 --> 00:31:59,920 This is unbelievable. It's great. 556 00:32:00,003 --> 00:32:02,023 [Charley] But it's a brilliant idea because you can... 557 00:32:02,047 --> 00:32:04,767 [Ewan] 'Cause it's not on the ground. It's not causing any pollution. 558 00:32:04,800 --> 00:32:06,385 It's not taking up any space. 559 00:32:06,468 --> 00:32:08,428 [Charley] And you can fit it in as well, you know. 560 00:32:08,512 --> 00:32:11,849 So if it's a big, congested city like this, you can sort of find its way. 561 00:32:11,932 --> 00:32:12,933 [Ewan] Yeah. 562 00:32:13,016 --> 00:32:15,578 [Charley] Except, it must be awful if you've got one of the apartments 563 00:32:15,602 --> 00:32:19,523 and every two minutes there's a... There's a gondola goes past. [laughs] 564 00:32:20,274 --> 00:32:22,276 [guide] Are you ready to use public transport? 565 00:32:22,359 --> 00:32:24,528 [Charley] So, where do we go? Where? [pants] 566 00:32:24,611 --> 00:32:26,488 We're just always out of breath in this place. 567 00:32:26,572 --> 00:32:28,907 - [Charley] Oh. La Paz. - La Paz, here we are. 568 00:32:28,991 --> 00:32:32,995 Whew! Gosh. I can't breathe. 569 00:32:33,078 --> 00:32:34,121 [Ewan] I know. I like it. 570 00:32:35,789 --> 00:32:36,790 [indistinct] 571 00:32:41,170 --> 00:32:42,588 [Ewan] We're in a cable car. 572 00:32:43,922 --> 00:32:45,799 - You see that? - Wow, what a view! 573 00:32:45,883 --> 00:32:48,010 Is this the cable car up to the town? 574 00:32:49,303 --> 00:32:52,055 [Ewan] We're heading up to Casco Viejo, the old quarter. 575 00:32:52,556 --> 00:32:56,226 It's a mix of eclectic shops and crafts by local Bolivian artists. 576 00:32:57,436 --> 00:33:00,314 [Charley] Let's get some more stuff to trick out Claudio's bike. 577 00:33:00,397 --> 00:33:01,398 [Ewan] Yeah. 578 00:33:01,481 --> 00:33:03,817 Oh, wow. That's spectacular, isn't it? 579 00:33:03,901 --> 00:33:07,905 The first thing you do notice is the... the absolute mix of indigenous people and... 580 00:33:08,780 --> 00:33:12,910 Spanish origined people, and it's like a real mix-mash, isn't it? 581 00:33:14,494 --> 00:33:16,288 I love the bowler hats so much. 582 00:33:16,371 --> 00:33:18,457 - [Charley] It's gorgeous. - It's so great, isn't it? 583 00:33:18,540 --> 00:33:21,084 Lovely music. It makes sure everyone knows they're there. 584 00:33:21,168 --> 00:33:22,544 Eco eficiente. 585 00:33:22,628 --> 00:33:24,939 - [joyful music playing on speakers] - [Charley] That is hilarious. 586 00:33:24,963 --> 00:33:27,841 It beats the hell out of "beep, beep, beep." 587 00:33:27,925 --> 00:33:29,968 Back home, that's the ice cream truck. 588 00:33:31,678 --> 00:33:33,096 It's very soft, you know. 589 00:33:33,555 --> 00:33:36,517 See, this is... this is the kinda thing we need for Claudio's bike. 590 00:33:36,600 --> 00:33:38,852 More of this. Lots, lots more of this. 591 00:33:39,603 --> 00:33:42,731 So, it sort of rides like that. [imitates motorbike] 592 00:33:42,814 --> 00:33:44,525 And that llama's like, "Ah!" 593 00:33:46,610 --> 00:33:48,028 Oh, look at this! [gasps] 594 00:33:49,029 --> 00:33:50,697 [ukulele music playing] 595 00:33:53,367 --> 00:33:54,409 [Charley] Mm. 596 00:33:56,703 --> 00:33:58,705 [Ewan laughs] 597 00:33:59,164 --> 00:34:01,041 Oh, my God. It's six strings as well. 598 00:34:02,543 --> 00:34:05,295 Gracias. Thank you so much. Very nice. Your shop's beautiful. 599 00:34:05,379 --> 00:34:07,619 - [woman] Okay, thank you. - Bueno. Beautiful. Thank you. 600 00:34:08,966 --> 00:34:11,969 [guitar music playing] 601 00:34:12,052 --> 00:34:14,388 Hmm, that's quite nice. That's a little travel size. 602 00:34:18,766 --> 00:34:20,018 Oh, it's a nice sound. 603 00:34:29,360 --> 00:34:30,445 That's nice, isn't it? 604 00:34:30,529 --> 00:34:34,074 I think I like the purple one. So hippie. So like... 605 00:34:34,157 --> 00:34:35,367 [Charley] That one's so here. 606 00:34:35,449 --> 00:34:37,303 - That's awesome, isn't it? - It's made for you. 607 00:34:37,327 --> 00:34:39,788 Oh, it looks really cute. I like it. 608 00:34:39,871 --> 00:34:41,290 Thank you so much. Thank you. 609 00:34:41,373 --> 00:34:44,251 - Gracias. Thank you, guys. That's lovely. - Thank you! Goodbye! Bye. 610 00:34:53,217 --> 00:34:54,219 [Ewan] I love it here. 611 00:34:54,303 --> 00:34:56,972 It's such an interesting mix of traditional and modern culture. 612 00:34:59,892 --> 00:35:02,292 We're heading to a restaurant that actually began as a school 613 00:35:02,352 --> 00:35:03,645 for underprivileged kids. 614 00:35:03,729 --> 00:35:07,733 And since then, many of the students here have gone on to become top chefs. 615 00:35:09,693 --> 00:35:13,655 This is not quite what we've been eating for the last five weeks, just to say. 616 00:35:13,739 --> 00:35:14,740 How was the diet? 617 00:35:15,908 --> 00:35:18,785 - Uh, up and... up and down, I would say. - Pringles, um... 618 00:35:18,869 --> 00:35:20,162 Mountain Bars, Snickers, um... 619 00:35:20,245 --> 00:35:22,039 - Snickers, uh, yeah. - Oh, my God. Okay. 620 00:35:22,122 --> 00:35:24,208 - We need to feed you well. - [both] Yeah. 621 00:35:24,291 --> 00:35:27,544 [Marsia] This is wira-wira, which is a traditional herb from the Andes. 622 00:35:27,628 --> 00:35:29,796 We have these small quail eggs. 623 00:35:29,880 --> 00:35:32,883 We fill it up and then we smoke it with the wira-wira. 624 00:35:34,551 --> 00:35:36,178 It's like a finger... 625 00:35:36,261 --> 00:35:38,472 [in Spanish] Can you show them the quail eggs? 626 00:35:38,555 --> 00:35:41,058 I love... I love the attention to detail with these. 627 00:35:41,141 --> 00:35:42,643 [Ewan] Yeah, that's beautiful. 628 00:35:45,145 --> 00:35:47,397 This kinda feels like one of the coolest cities 629 00:35:47,481 --> 00:35:48,899 I've ever been to in my life. 630 00:35:48,982 --> 00:35:52,903 [Marsia] Actually, we work a lot with producers, direct with producers. 631 00:35:52,986 --> 00:35:57,533 Three times in a year we travel all over Bolivia 632 00:35:57,616 --> 00:36:00,827 finding these products and having contact with the producers. 633 00:36:00,911 --> 00:36:03,330 [Ewan] Oh, wow. But everything is from Bolivia? 634 00:36:03,413 --> 00:36:06,333 [Marsia] We work with 100% Bolivian products. 635 00:36:06,416 --> 00:36:07,459 - Wow. - Wow, that's great. 636 00:36:07,543 --> 00:36:08,544 Yeah. 637 00:36:09,086 --> 00:36:13,757 So, we do a lot of foraging, uh, from the Andes, Amazon, Chaco 638 00:36:13,841 --> 00:36:16,510 and we gather everything together. 639 00:36:16,593 --> 00:36:19,555 So, people that come here want to see all Bolivia... 640 00:36:19,638 --> 00:36:22,558 And we put all Bolivia... We gather all Bolivia on the plate. 641 00:36:22,641 --> 00:36:23,684 Yeah, that's the idea. 642 00:36:23,767 --> 00:36:28,146 That's what I did. I was a dishwasher two... two years when I was 14, 15, 16. 643 00:36:28,730 --> 00:36:32,359 You're the cook, I'm the dishwasher. That's how this relationship works. 644 00:36:32,442 --> 00:36:35,904 I find it so exhilarating to watch people like this, 645 00:36:35,988 --> 00:36:38,282 and I've worked in kitchens like this a lot, 646 00:36:38,365 --> 00:36:42,160 and I've had to do the fiddly stuff like he's doing just here, and I love it. 647 00:36:42,244 --> 00:36:44,538 Take a few years to get to this level though. 648 00:36:47,291 --> 00:36:48,476 [Ewan on video] It was a special place 649 00:36:48,500 --> 00:36:52,171 'cause it started with them taking in underprivileged kids and poor kids 650 00:36:52,588 --> 00:36:53,714 and teaching them to cook, 651 00:36:53,797 --> 00:36:56,633 and a lot of those kids went on to become chefs in their own right 652 00:36:56,717 --> 00:36:58,468 in kitchens all round the world. 653 00:36:58,552 --> 00:36:59,970 It was really delicious food. 654 00:37:00,053 --> 00:37:01,054 [cell phone beeps] 655 00:37:01,138 --> 00:37:02,306 [vocalizes] 656 00:37:02,389 --> 00:37:05,100 It was just exceptional dinner, lovely. 657 00:37:05,184 --> 00:37:07,603 Handmade here in Bolivia, 658 00:37:07,686 --> 00:37:09,771 no mark on it or anything, but it's beautiful. 659 00:37:09,855 --> 00:37:12,316 The neck is really pretty. Look at the wood in the neck. 660 00:37:12,858 --> 00:37:13,859 Isn't that nice? 661 00:37:13,942 --> 00:37:16,403 So... and I was thinking... We bought it and I was thinking, 662 00:37:16,486 --> 00:37:17,946 "Ah, I've just bought a guitar. 663 00:37:18,030 --> 00:37:20,490 I mean, what am I gonna... How am I gonna get it home?" 664 00:37:20,574 --> 00:37:21,575 And then I thought, 665 00:37:21,658 --> 00:37:25,204 "Well, stick it in the Sprinter and we'll drive it home, you know." 666 00:37:25,287 --> 00:37:26,705 So, that was a funny thought. 667 00:37:37,966 --> 00:37:42,471 ♪ This part of me, you'll never know ♪ 668 00:37:44,806 --> 00:37:49,728 ♪ This part of me, I'll never show ♪ 669 00:37:52,272 --> 00:37:57,986 ♪ Hopelessly, I'll love you endlessly ♪ 670 00:38:00,155 --> 00:38:06,203 ♪ Hopelessly, I'll give you everything ♪ 671 00:38:07,120 --> 00:38:10,832 ♪ But I won't give you up ♪ 672 00:38:11,375 --> 00:38:14,336 ♪ Won't let you down ♪ 673 00:38:16,213 --> 00:38:23,011 ♪ And I won't leave you falling ♪ 674 00:38:26,932 --> 00:38:30,143 ♪ If the moment ever comes ♪ 675 00:38:33,981 --> 00:38:35,649 [vocalizes] 676 00:38:35,732 --> 00:38:36,733 All right. 677 00:38:44,449 --> 00:38:46,869 [Taylor] You can walk away or you can sleep with the thing 678 00:38:46,952 --> 00:38:48,412 next to your window or your tent. 679 00:38:48,495 --> 00:38:50,289 - Oh, I see. - And if something happens... 680 00:38:50,372 --> 00:38:51,498 [alarm dings] 681 00:38:51,582 --> 00:38:53,625 It starts doing that when the current goes away. 682 00:38:53,709 --> 00:38:55,645 - So, you know that if it... - [Ewan] Oh, I see, the opposite. 683 00:38:55,669 --> 00:38:57,389 If you're not charging, you'll be able to... 684 00:38:57,421 --> 00:38:59,131 Jeez, you're such a whiz kid. Yes. 685 00:38:59,214 --> 00:39:00,841 Well, what better place, you go... 686 00:39:00,924 --> 00:39:04,136 We're going to Lake Titicaca and ending up in... in Copacabana. 687 00:39:04,219 --> 00:39:06,430 But there's a... But there's a boat crossing, 688 00:39:06,513 --> 00:39:07,681 and... and we've gotta... 689 00:39:08,015 --> 00:39:09,766 It stops when it gets dark, so... 690 00:39:10,392 --> 00:39:13,395 Have you seen, uh, Claudio's new adornment on his motorbike? 691 00:39:14,521 --> 00:39:15,772 The screaming llama. 692 00:39:16,690 --> 00:39:18,418 - [Charley laughs] - [Ewan] Claudio, what do you think? 693 00:39:18,442 --> 00:39:19,276 I'm impressed. 694 00:39:19,359 --> 00:39:23,155 He's just, like, in the wind, "Ah!" As you ride along on your Sportster. 695 00:39:35,125 --> 00:39:37,503 - [Charley] What a place! - I know. It's crazy. 696 00:39:38,295 --> 00:39:40,923 I don't wanna be leaving La Paz. I really like La Paz. 697 00:39:41,006 --> 00:39:42,174 [Charley] I know. 698 00:39:42,257 --> 00:39:44,510 [Ewan] Look at this. This is one of those cool buses. 699 00:39:44,593 --> 00:39:45,737 [Charley] Yeah. They're so cool. 700 00:39:45,761 --> 00:39:46,863 [Ewan] Look at the size of that back window. 701 00:39:46,887 --> 00:39:48,138 I mean, it's awesome, isn't it? 702 00:39:48,222 --> 00:39:50,432 You need a big set of curtains for the back window. 703 00:39:50,516 --> 00:39:51,600 Oh, man. It's so cool. 704 00:39:52,726 --> 00:39:55,938 [Charley] God, he's just struggling up that hill, isn't he? 705 00:39:57,105 --> 00:40:00,317 [Ewan] El Alto, this city's just outside of La Paz. 706 00:40:00,400 --> 00:40:03,087 At nearly 14,000 feet, it's one of the highest populated areas on the planet. 707 00:40:03,111 --> 00:40:04,112 4,267 METERS 708 00:40:04,196 --> 00:40:05,196 [whistle blows] 709 00:40:08,116 --> 00:40:09,618 [Ewan chuckles] 710 00:40:10,410 --> 00:40:12,204 It really doesn't make much sense, does it? 711 00:40:12,287 --> 00:40:15,374 [Charley] It doesn't make any sense. We should have stayed on that main road. 712 00:40:15,457 --> 00:40:17,501 That would have just taken us straight up into... 713 00:40:17,584 --> 00:40:19,002 Anyway, doesn't matter. 714 00:40:19,086 --> 00:40:22,297 We have a very tight schedule. We're trying to get to Copacabana. 715 00:40:22,881 --> 00:40:27,553 There's a ferry, uh, there that'll take us across Lake Titicaca, 716 00:40:27,636 --> 00:40:29,388 but they have this policy of... 717 00:40:29,471 --> 00:40:32,182 They run the last ferry when the sun goes down. 718 00:40:32,266 --> 00:40:33,892 So we got to try and make it. 719 00:40:37,062 --> 00:40:38,313 [Ewan] I've got straight on. 720 00:40:38,397 --> 00:40:40,667 [Charley] Have you? I've got a sharp left and then a right. 721 00:40:40,691 --> 00:40:42,693 [horns honking] 722 00:40:49,950 --> 00:40:54,413 We just keep climbing and climbing and climbing. This is just unbelievable. 723 00:40:55,539 --> 00:40:57,291 Long way up, isn't it? Jesus. 724 00:40:57,666 --> 00:40:58,750 [Ewan] Uppity, up, up. 725 00:40:59,626 --> 00:41:00,878 - [Charley] Wow. - [horn honks] 726 00:41:00,961 --> 00:41:01,962 This is... 727 00:41:02,045 --> 00:41:05,090 Mine keeps telling me go right... all the time. 728 00:41:05,632 --> 00:41:07,384 [Ewan] I don't know which one it is. 729 00:41:07,467 --> 00:41:08,886 [Charley] I think we're lost. 730 00:41:12,681 --> 00:41:14,683 This is hammering our batteries. 731 00:41:17,895 --> 00:41:19,855 Now, there's the other Rivian behind us. 732 00:41:20,731 --> 00:41:21,899 Where's he going now? 733 00:41:23,275 --> 00:41:24,276 Up here? 734 00:41:25,319 --> 00:41:26,320 Really? 735 00:41:26,904 --> 00:41:28,739 Oh, that's going no... Come back! 736 00:41:29,489 --> 00:41:31,200 [Ewan] You sure you wanna climb that? 737 00:41:32,159 --> 00:41:33,660 [Charley] They've gone the wrong way. 738 00:41:33,744 --> 00:41:37,456 I think we need to go the other way. I don't think that's the right way. 739 00:41:37,539 --> 00:41:39,041 [Ewan] No, I don't wanna do that. 740 00:41:39,541 --> 00:41:40,959 That's way too steep. 741 00:41:41,460 --> 00:41:42,586 [Anthony] David... 742 00:41:42,669 --> 00:41:45,380 Anthony, hold on back there. I'm just gonna turn it around. 743 00:41:48,258 --> 00:41:49,259 [Anthony] David... 744 00:41:49,968 --> 00:41:51,303 I'm gonna get out. 745 00:41:52,513 --> 00:41:53,514 I'm getting out. 746 00:41:57,559 --> 00:42:00,103 [Charley] Oh, that's the highway there. 747 00:42:00,187 --> 00:42:01,813 So, we wanna go along here. 748 00:42:01,897 --> 00:42:03,941 - [Ewan] Careful the bus on your left. - And then... 749 00:42:04,316 --> 00:42:05,317 Left... to my left. 750 00:42:06,360 --> 00:42:10,405 I'm scared blankless. I'm still coming down from that, guys. 751 00:42:10,948 --> 00:42:13,742 We went up that road... I had no business going up there. 752 00:42:13,825 --> 00:42:15,536 We just had the brakes replaced. 753 00:42:15,619 --> 00:42:19,122 These guys were working till 3:30 in the morning trying to get the brakes going. 754 00:42:19,456 --> 00:42:20,958 I was terrified. 755 00:42:21,041 --> 00:42:23,752 I've got Anthony in the back bed, you know, shooting. 756 00:42:23,836 --> 00:42:25,796 I've got Taylor hanging out the window. 757 00:42:25,879 --> 00:42:29,216 I'm not exaggerating, this is it, La Paz, at the very tippy-tippy-top of it, 758 00:42:29,299 --> 00:42:31,134 and it was this cobblestone thing. 759 00:42:31,844 --> 00:42:34,847 And I was like, "Oh, my God, if this car stalls right now, we're done." 760 00:42:34,930 --> 00:42:37,641 I mean, it's not like... We would have fallen right into the view. 761 00:42:38,225 --> 00:42:39,226 Anyway... 762 00:42:39,977 --> 00:42:41,812 I got this problem to deal with now. 763 00:42:41,895 --> 00:42:44,189 I've never driven ten and two for so long. 764 00:42:44,273 --> 00:42:47,818 My, uh, driving instructor from high school would be very proud of me. 765 00:43:21,143 --> 00:43:24,188 [Ewan] Charley... I'm starting to feel the altitude now. 766 00:43:24,271 --> 00:43:25,981 [Charley] Yeah, I know. 767 00:43:50,839 --> 00:43:52,108 [David] Can't believe we made it. 768 00:43:52,132 --> 00:43:54,468 Lake Titicaca, the highest lake in the world. 769 00:43:58,096 --> 00:43:59,973 [engine revs] 770 00:44:01,517 --> 00:44:03,018 The last ferry. 771 00:44:08,899 --> 00:44:12,194 The boys are over there. That was such a gnarly ride. 772 00:44:13,195 --> 00:44:15,155 [sighs] I bet they were struggling. 773 00:44:18,158 --> 00:44:21,370 [Russ] Completely random ferry. I love it! 774 00:44:22,329 --> 00:44:28,252 I mean, it's just so, like, unsafe and randomly bonkers. 775 00:44:28,335 --> 00:44:30,587 You know, when you see something like that on the planet 776 00:44:30,671 --> 00:44:35,384 that still randomly happens in a sort of Heath Robinson way. 777 00:44:37,469 --> 00:44:39,721 [exhales] It's cold out. Cold. 778 00:44:52,609 --> 00:44:54,736 I'm, yeah, definitely getting sick, Charley. 779 00:45:07,624 --> 00:45:09,293 [chains rattle] 780 00:45:17,968 --> 00:45:20,470 [David] Listen, altitude hits you when it hits you. [sighs] 781 00:45:20,554 --> 00:45:24,057 Taylor's suffering again, and I think Ewan's feeling it now too. 782 00:45:24,141 --> 00:45:25,142 [Charley] Let's go. 783 00:45:27,686 --> 00:45:28,854 Let's get the doctor. 784 00:45:31,565 --> 00:45:33,650 [Ewan sniffs, breathes heavily] 785 00:45:35,068 --> 00:45:36,695 [Charley] Ewan, are you feeling okay? 786 00:45:38,155 --> 00:45:39,781 [indistinct radio chatter] 787 00:45:44,369 --> 00:45:45,579 I'm with you, okay, man? 788 00:45:46,121 --> 00:45:48,165 Taylor's really coming undone quickly, 789 00:45:48,582 --> 00:45:50,542 but he's not the only one I'm worried about. 790 00:46:02,804 --> 00:46:04,824 And I was hoping that you would be the most underworked doctor 791 00:46:04,848 --> 00:46:06,350 in the history of the world. 792 00:46:06,433 --> 00:46:07,994 - Don't worry. - Ewan's not feeling well. 793 00:46:08,018 --> 00:46:11,021 - Okay, we'll take a look at him. - And I want... He didn't ask for you, 794 00:46:11,104 --> 00:46:13,440 but I would love for you to come down and see him, okay? 795 00:46:13,524 --> 00:46:14,858 All right, let's go see him. 796 00:46:22,616 --> 00:46:23,700 [Karen] Ewan? 797 00:46:23,724 --> 00:46:25,724 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org67681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.