All language subtitles for Ending.svenska
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,920 --> 00:01:56,399
Hej, mamma.
2
00:01:57,760 --> 00:02:01,839
–Hej, mitt fina lilla bi.
–Hej, mormor.
3
00:02:02,000 --> 00:02:04,879
–Vad fin du är.
–Detsamma.
4
00:02:07,280 --> 00:02:11,079
Usch, mamma.
Det hänger ur munnen.
5
00:02:11,200 --> 00:02:14,079
–Är det inte snyggt?
–Nej.
6
00:02:14,240 --> 00:02:19,079
Jaha.
Nu kommer du inte undan längre, Peter.
7
00:02:19,240 --> 00:02:26,199
Som ni alla vet har Peter varit kung
över allt det här i nästan 40 år.
8
00:02:26,360 --> 00:02:28,439
40 ĂĄr.
9
00:02:33,600 --> 00:02:39,799
Peter har skapat ett livsverk.
Så vi kan väl ge honom en applåd?
10
00:02:42,880 --> 00:02:47,959
Vi har ordnat en avskedspresent.
Peter och Helle, kom hit.
11
00:02:51,120 --> 00:02:57,839
Här kan du sitta i lugn och ro, och njuta
av livets höst, med en Beaune Ramonet.
12
00:02:58,000 --> 00:03:03,639
Och Helle, så klart. Som säkert
ser fram emot att fĂĄ hem dig.
13
00:03:03,800 --> 00:03:06,639
Tack för lånet, Helle.
14
00:03:18,680 --> 00:03:21,839
Jag tycker vi borde resa lite.
15
00:03:22,000 --> 00:03:28,439
Bara nĂĄgra mĂĄnader.
Som när vi nyss hade träffats.
16
00:03:28,600 --> 00:03:33,599
När vi tågluffade genom Europa
med bara ryggsäckar.
17
00:03:33,760 --> 00:03:36,679
Peter, kommer du ihĂĄg Kreta?
18
00:03:37,560 --> 00:03:40,359
–De där...
–Kommer det nån?
19
00:03:42,200 --> 00:03:46,879
–Det är fritt till höger. Poliserna som...
–Kommer det nån?
20
00:03:47,040 --> 00:03:50,479
–Fritt till höger!
–Ja. Jag är inte döv.
21
00:03:56,520 --> 00:04:02,399
Annars kunde vi ĂĄka
på sån där lyxretreat.
22
00:04:02,560 --> 00:04:08,399
–Du kan ju resa med Linda.
–Med Linda? Nej, sluta nu.
23
00:04:09,560 --> 00:04:13,559
Nej,jag tycker
att vi ska se världen ihop.
24
00:04:14,640 --> 00:04:19,559
Jag tycker det är viktigt
att göra saker var för sig också.
25
00:04:19,680 --> 00:04:23,319
–Så håller man liv i ett äktenskap.
–Jaså?
26
00:04:23,480 --> 00:04:28,999
Så man håller liv i ett äktenskap
genom att inte umgĂĄs?
27
00:04:29,160 --> 00:04:35,239
–Nej, det var inte det jag sa!
–Nej. Jag tycker bara det är vår tur nu.
28
00:04:35,400 --> 00:04:41,999
Nu kan vi äntligen umgås utan att det
störs av dina löjliga 60-timmarsveckor.
29
00:04:44,320 --> 00:04:49,039
Mina löjliga 60-timmarsveckor
har betalat vĂĄrt hus.
30
00:04:56,880 --> 00:05:01,479
Hur kan du vara smal?
Jag äter inget, men det väller ut.
31
00:05:01,640 --> 00:05:06,879
–Men sluta! Du är så snygg.
–Jag har bantat sen 1992, men...
32
00:05:07,040 --> 00:05:09,719
Titta bara.
33
00:05:11,800 --> 00:05:16,879
–Vi kommer att sakna er.
–Flytta med, då. Köp nåt inne i stan.
34
00:05:17,040 --> 00:05:21,239
–Jovisst! Det blir skitbra.
–Vi flyttar aldrig.
35
00:05:21,400 --> 00:05:26,719
–Nu ska det hända. Du har väl planer.
–Jodå.
36
00:05:26,880 --> 00:05:32,679
Men Peter är så... Han snäste av mig
när jag föreslog att vi skulle ut och resa.
37
00:05:35,720 --> 00:05:42,039
Karlar har svårt för att gå i pension.
Ingen orsak att gĂĄ upp, inga strider.
38
00:05:42,200 --> 00:05:45,639
–Ja, herregud.
–Han ska bara vänja sig.
39
00:05:45,800 --> 00:05:49,039
Det är nåt från stenåldern.
40
00:05:54,000 --> 00:05:59,159
Den är lite syrligare.
Den kanske ska luftas, eller lagras.
41
00:05:59,320 --> 00:06:02,439
–Du får vara arg.
–Jag är inte arg.
42
00:06:02,600 --> 00:06:07,359
–Jodå. Du fick gå i pension.
–Jag är inte pensionerad.
43
00:06:07,520 --> 00:06:12,919
Jag har faktiskt bara börjat.
Jag har nya planer.
44
00:06:13,080 --> 00:06:15,639
Stora planer.
45
00:06:16,720 --> 00:06:19,479
Var det en sån Peter drömde om?
46
00:06:19,640 --> 00:06:24,359
–Ska den längre in?
–Ja, den ska in på baksidan.
47
00:06:24,520 --> 00:06:27,119
Jaha, dĂĄ var friden slut.
48
00:06:30,760 --> 00:06:34,279
–Hej.
–God dag i stugan. Som man säger.
49
00:06:34,440 --> 00:06:37,879
–Ingen säger så.
–Hej, Birgitte.
50
00:06:38,040 --> 00:06:40,679
–Hej, Linda.
–Hej, Jess.
51
00:06:43,320 --> 00:06:46,199
Jag kommer strax.
52
00:06:58,880 --> 00:07:03,439
–Jess har fått skleros.
–Vad tråkigt.
53
00:07:03,600 --> 00:07:09,079
Han kan knappt gĂĄ.
Han säger att han "inte märker nåt".
54
00:07:09,240 --> 00:07:13,359
–Kan du inte titta på honom?
–Jag kan inte kolla alla hans åkommor.
55
00:07:13,520 --> 00:07:16,239
–Du är ju läkare.
–Öron-näsa-hals.
56
00:07:16,400 --> 00:07:21,239
–Säg bara att allt är bra med honom.
–Kan inte Helle göra det?
57
00:07:21,400 --> 00:07:25,199
–Jag vet inget om sjukdomar.
–Du har jobbat på hudklinik.
58
00:07:25,360 --> 00:07:29,879
–Jag svarade i telefon.
–Man lär sig väl nåt ändå.
59
00:07:33,600 --> 00:07:38,039
–Det må jag säga.
–Jaha, Peter.
60
00:07:38,200 --> 00:07:42,039
–Vad händer nu?
–Va?
61
00:07:42,680 --> 00:07:46,119
–Har han blivit döv?
–Ja. Och glömsk.
62
00:07:46,280 --> 00:07:49,359
–Linda mumlar.
–Det gör du!
63
00:07:49,520 --> 00:07:54,599
Vad händer nu, Peter?
Med livet? Med er?
64
00:07:54,760 --> 00:08:00,039
–Vi får se. Mycket står öppet.
–Jaså? Som vadå?
65
00:08:00,200 --> 00:08:04,999
–Bara det inte är gylfen, som man säger.
–Så säger ingen.
66
00:08:05,160 --> 00:08:10,759
–Typiskt Jess.
–Ringer det på dörren?
67
00:08:15,680 --> 00:08:18,119
Peter!
68
00:08:20,240 --> 00:08:24,759
–Varför har du beställt så mycket vin?
–Jag väntade mig det nästa vecka.
69
00:08:24,920 --> 00:08:28,279
–Ska jag hjälpa dig bära in det?
–Kan du det?
70
00:08:28,440 --> 00:08:32,079
Det är klart jag kan. – Idiot.
71
00:08:32,200 --> 00:08:36,519
Lime, äpple. Väldigt friskt, bra syrlighet.
72
00:08:36,680 --> 00:08:40,599
Ă–sterrike har en speciell terroir.
JordmĂĄn.
73
00:08:40,760 --> 00:08:46,199
–En speciell mineralisk struktur.
–Den döljer kylarvätskan.
74
00:08:47,920 --> 00:08:52,839
–Ja, ja. Det var på 80-talet.
–Får jag titta?
75
00:08:53,000 --> 00:08:57,399
–Vad ska du göra med en hel pall vin?
–Det undrar jag med.
76
00:08:57,560 --> 00:09:00,279
Ja...
77
00:09:00,440 --> 00:09:03,559
Jag tänkte vänta med att berätta–
78
00:09:03,720 --> 00:09:08,079
–men nu dök vinet upp,
så nu kan jag avslöja det.
79
00:09:08,240 --> 00:09:13,039
Linda, du frĂĄgade vad
som kommer att hända nu. Med livet.
80
00:09:13,200 --> 00:09:19,599
Det som händer är att jag köpt
en andel i VingĂĄrden Garten Eden.
81
00:09:19,760 --> 00:09:25,239
–Edens lustgård.
–Cirka 50 hektar, det här är smakprov.
82
00:09:25,400 --> 00:09:29,879
–Du äger en vingård.
–Jag äger en andel. Eller vi.
83
00:09:30,040 --> 00:09:33,519
Jag har ensamrätt
pĂĄ vinerna i Danmark.
84
00:09:33,680 --> 00:09:40,479
–Är inte det lite riskabelt?
–Nej då. Det är en stor möjlighet.
85
00:09:40,640 --> 00:09:46,519
–Älskling... Jag har tagit en Viagra.
–Jaså.
86
00:09:48,280 --> 00:09:50,639
Ja, ja.
87
00:09:53,760 --> 00:09:56,439
Vänta.
88
00:09:56,600 --> 00:09:59,879
Vad ska du göra? Jaså.
89
00:10:00,040 --> 00:10:04,279
–Vet du, jag har nyss bytt sängkläder.
–Det gör inget.
90
00:10:04,440 --> 00:10:08,799
Lätt för dig att säga,
du lägger inte dem i blöt.
91
00:10:34,120 --> 00:10:38,919
–Jag trodde vi skulle börja nåt nytt.
–Det ska vi.
92
00:10:39,080 --> 00:10:44,759
Nej, längre ner.
Ska du jobba lika mycket som förr?
93
00:10:44,920 --> 00:10:48,999
Man fĂĄr bara en sĂĄn chans
en gĂĄng i livet.
94
00:10:49,160 --> 00:10:52,879
–Vad kostade andelen?
–Vi tar det i morgon.
95
00:10:53,040 --> 00:10:56,039
–Vad betalade du?
–Det den kostade.
96
00:10:56,200 --> 00:11:00,039
FrĂĄn vĂĄra gemensamma besparingar?
97
00:11:00,200 --> 00:11:04,119
–Lita på mig.
–Varför får jag inte veta det?
98
00:11:04,280 --> 00:11:09,719
–Du har aldrig varit intresserad av sånt.
–Nej, nu får du ge dig!
99
00:11:24,800 --> 00:11:31,279
–Du kan kolla kontot på nätet.
–Det är Peter som sköter allt sånt.
100
00:11:31,440 --> 00:11:35,799
Jag har inte riktigt koll på hur man gör.
101
00:11:36,840 --> 00:11:41,799
–Men ni har gemensam ekonomi?
–Jadå. Vi har varit ihop i 49 år.
102
00:11:41,960 --> 00:11:47,239
Det gäller vårt sparkonto.
Jag vill veta saldot.
103
00:11:47,400 --> 00:11:50,119
Hur mycket som finns där.
104
00:11:53,400 --> 00:11:56,639
Men kära nån! Vad har ni köpt?
105
00:11:56,800 --> 00:12:02,199
Eller, det angĂĄr ju inte mig.
Ni blir väl inte utpressade?
106
00:12:02,360 --> 00:12:05,519
Tänk om det var så!
107
00:12:05,680 --> 00:12:10,519
–Hur mycket har han tagit ut?
–400 000.
108
00:12:10,680 --> 00:12:14,799
–400 000?
–Och 600 000.
109
00:12:14,960 --> 00:12:18,079
Och sĂĄ 800 000.
110
00:12:18,240 --> 00:12:20,879
AlltsĂĄ 1,8.
111
00:12:21,960 --> 00:12:24,519
1,8...
112
00:12:24,680 --> 00:12:28,199
...miljoner. Kronor.
113
00:12:32,320 --> 00:12:35,119
Det är 113 kronor kvar.
114
00:12:55,320 --> 00:12:57,319
Helle.
115
00:13:00,000 --> 00:13:04,439
–Du tog alla våra besparingar.
–Investerade.
116
00:13:04,600 --> 00:13:08,799
–Utan att fråga mig.
–Du hade bara sagt nej.
117
00:13:10,600 --> 00:13:14,919
–De pengarna var ju till oss.
–Ja.
118
00:13:17,080 --> 00:13:21,199
Ärligt talat så är det ju jag
som har tjänat ihop dem.
119
00:13:22,840 --> 00:13:26,039
Vi behöver dem ju inte nu.
120
00:13:26,200 --> 00:13:31,079
Vi klarar oss pĂĄ pensionen.
Och huset är nästan betalat.
121
00:13:31,240 --> 00:13:35,159
–Inser du vad det är värt?
–Ska du sälja huset?
122
00:13:35,320 --> 00:13:38,439
–Nej.
–Vad menar du, då?
123
00:13:38,600 --> 00:13:44,399
Jag vet inte, kanske.
Varför måste vi bo så dyrt?
124
00:13:44,560 --> 00:13:49,999
Drömmer du inte om nåt helt annat?
Ett mer spännande liv?
125
00:13:50,160 --> 00:13:52,839
Sluta med sĂĄnt strunt!
126
00:13:53,000 --> 00:13:58,159
Se till att ta dig ur den idiotiska
investeringen! Det måste vara möjligt.
127
00:13:58,320 --> 00:14:04,679
Den idiotiska investeringen
har gett mig gnistan tillbaka.
128
00:14:04,840 --> 00:14:07,599
Jag känner mig levande!
129
00:14:07,760 --> 00:14:10,879
Jag har inte varit så här glad
pĂĄ evigheter.
130
00:14:12,360 --> 00:14:16,799
–Jag klarar det. Jag ska bygga nåt eget.
–Du är 71 år.
131
00:14:16,960 --> 00:14:22,719
Du ska inte bygga nĂĄt som helst.
Du är färdig med arbetslivet.
132
00:14:22,880 --> 00:14:26,759
–Nej!
–Jo, det är du, älskling.
133
00:14:27,680 --> 00:14:33,799
Nu ska vi...
Nu ska vi ut och resa ihop.
134
00:14:33,960 --> 00:14:37,159
–Du och jag.
–Det ska vi när vi är gamla.
135
00:14:37,320 --> 00:14:43,319
Peter, vi är gamla. Vi är gamla.
136
00:14:43,480 --> 00:14:46,279
Vi är gamla.
137
00:14:47,920 --> 00:14:51,279
Jag tror att vi ska...
138
00:14:51,440 --> 00:14:54,759
Jag tycker vi borde ta paus.
139
00:14:55,680 --> 00:14:59,119
Man kan inte ta paus när man är gifta.
140
00:14:59,920 --> 00:15:02,639
Jag har känt så ett tag.
141
00:15:07,240 --> 00:15:10,639
–Jag sover nån annanstans i natt.
–Nej!
142
00:15:10,800 --> 00:15:15,639
–Du följer med mig hem.
–Vi pratar om det här senare.
143
00:15:15,800 --> 00:15:18,679
När du har lugnat ner dig lite.
144
00:15:56,200 --> 00:15:59,679
–Han vill ta paus.
–Vadå?
145
00:15:59,840 --> 00:16:02,359
Peter. FrĂĄn...
146
00:16:03,320 --> 00:16:06,839
–Från mig.
–Det gör man väl vid 20?
147
00:16:07,000 --> 00:16:09,679
Och inte har koll pĂĄ upp och ner.
148
00:16:11,880 --> 00:16:14,159
Nej. Usch.
149
00:16:17,120 --> 00:16:19,799
Ta ett djupt andetag.
150
00:16:23,080 --> 00:16:27,639
–Jag skilde mig för två år sen.
–Vi är inte skilda. Vi har paus.
151
00:16:29,560 --> 00:16:34,919
Jag borde inte ha lĂĄtit honom gĂĄ.
Jag borde tvingat hem honom.
152
00:16:36,240 --> 00:16:40,879
Jag gjorde allt man inte borde.
Jag var en idiot.
153
00:16:41,040 --> 00:16:44,079
Men det fick jag inget för.
154
00:16:44,240 --> 00:16:48,959
–Jag tror jag ska ringa honom.
–Nej, nej. Ge mig den.
155
00:16:54,280 --> 00:16:57,839
Mitt nummer.
Innan du bränner ner huset–
156
00:16:58,000 --> 00:17:03,919
–Klipper sönder hans kläder, eller skickar
perversa bilder mitt i natten, ring mig.
157
00:17:04,120 --> 00:17:07,639
Och res pĂĄ dig.
Du har suttit där länge nog.
158
00:17:21,960 --> 00:17:24,919
–Hej, mamma.
–Hej, gumman.
159
00:17:33,560 --> 00:17:38,839
–Mamma. Han är här.
–Vem då?
160
00:17:39,000 --> 00:17:41,119
Pappa.
161
00:17:41,960 --> 00:17:44,839
Pappa är här.
162
00:17:45,000 --> 00:17:48,319
Vad gör han här?
163
00:17:48,480 --> 00:17:52,519
Han frĂĄgade
om han kunde sova här några dagar.
164
00:17:52,680 --> 00:17:55,839
Vad skulle jag göra?
165
00:17:56,920 --> 00:18:01,759
Mamma, sluta!
Jag hämtar pappa, så reder vi ut det här.
166
00:18:02,680 --> 00:18:05,599
Pappa, kom.
167
00:18:07,040 --> 00:18:10,439
DĂĄ sĂĄ. Kom igen nu, pappa.
168
00:18:10,600 --> 00:18:16,599
–Hej.
–Nu tycker jag att ni två ska prata.
169
00:18:16,760 --> 00:18:21,399
Det är för dumt att ta paus.
170
00:18:21,560 --> 00:18:27,559
Ni är för gamla för sånt nonsens.
– Pappa, åk hem och så pratar ni.
171
00:18:27,720 --> 00:18:31,559
–Nej, vi ska inte ta paus.
–Nej.
172
00:18:31,720 --> 00:18:34,719
Jag tycker vi ska skilja oss.
173
00:18:36,360 --> 00:18:41,119
Nej, nej. Det ska ni inte.
174
00:18:41,280 --> 00:18:45,119
–Vill du skilja dig?
–Nej, det vill han inte.
175
00:18:45,280 --> 00:18:51,319
Ursäkta, jag borde sagt det tidigare.
Jag råkade säga "paus".
176
00:18:51,480 --> 00:18:56,359
Det är för din skull med.
Du är inte heller glad.
177
00:20:17,680 --> 00:20:19,839
Nanna?
178
00:20:34,360 --> 00:20:37,079
Kan inte du heller sova?
179
00:20:39,360 --> 00:20:45,159
–Gå inte.
–Jag ska göra matlådor klockan sex.
180
00:20:45,320 --> 00:20:48,639
Du kan väl sitta en stund med mig?
181
00:20:55,000 --> 00:20:59,879
–Har du träffat nån annan?
–Nej då. Det är inte nåt sånt.
182
00:21:01,920 --> 00:21:05,079
Vad är det, då?
183
00:21:05,240 --> 00:21:08,119
Det är bara...
184
00:21:08,280 --> 00:21:12,119
–Det är alltihop.
–Jag går och lägger mig.
185
00:21:12,280 --> 00:21:17,799
Jag vill inte sitta i trädgården och glo
pĂĄ fĂĄglar och blommor som din mamma.
186
00:21:17,960 --> 00:21:20,999
Så tråkig är hon inte.
187
00:21:22,080 --> 00:21:24,839
Jag känner henne utan och innan.
188
00:21:27,400 --> 00:21:30,559
Jag vet precis vad hon ska säga.
189
00:21:30,720 --> 00:21:37,439
–Du säger också alltid samma saker.
–Jag kan förutse alla ansiktsuttryck.
190
00:21:39,520 --> 00:21:43,439
Mamma har väntat hela livet
pĂĄ att fĂĄ hem dig.
191
00:21:43,600 --> 00:21:46,919
Och du tackar henne genom att dra.
192
00:21:48,160 --> 00:21:53,319
Ingen bad henne sitta och vänta.
Hon valde själv det livet.
193
00:21:58,560 --> 00:22:03,799
–Hon har fått allt hon pekat på.
–Visst.
194
00:22:05,440 --> 00:22:09,879
Hon ville ha ett fint hus,
sĂĄ dĂĄ fick hon det.
195
00:22:11,680 --> 00:22:16,239
Det var hon som ville ha barn.
Jag brydde mig inte.
196
00:22:18,200 --> 00:22:22,999
Hon hade lämnat mig
om hon inte fick barn, visste du det?
197
00:22:23,160 --> 00:22:27,239
Det var nästan utpressning.
198
00:22:27,400 --> 00:22:30,039
Men sĂĄ fick vi dig.
199
00:22:34,640 --> 00:22:37,879
Det har jag aldrig ĂĄngrat, det vet du.
200
00:22:43,320 --> 00:22:45,879
Nanna.
201
00:23:46,800 --> 00:23:49,479
Helle? Är du där?
202
00:23:56,120 --> 00:23:58,199
Helle?
203
00:23:58,360 --> 00:24:02,319
Helle! Är du här?
204
00:24:02,480 --> 00:24:04,839
Helle!
205
00:24:10,720 --> 00:24:13,279
Men gumman.
206
00:24:24,320 --> 00:24:27,839
Han kunde ju ha köpt motorcykel–
207
00:24:28,000 --> 00:24:33,519
–eller bytt ut dig mot en 43-åring
med kurvor överallt.
208
00:24:33,680 --> 00:24:38,119
–Hur är det värre? Vi ska skiljas.
–Nej då.
209
00:24:38,280 --> 00:24:43,479
Klart ni inte ska skiljas!
Han har bara en 70-ĂĄrskris.
210
00:24:43,640 --> 00:24:48,239
Och män i den åldern klarar sig inte
ensamma. Han kommer tillbaka.
211
00:24:48,400 --> 00:24:50,119
När då?
212
00:24:50,280 --> 00:24:54,279
Om ett år inser han att han inte är
Tarzan längre och kommer krypande.
213
00:24:54,440 --> 00:24:59,639
Ett år? Ska jag leva så här ett år?
Då dör jag.
214
00:24:59,800 --> 00:25:03,759
–Gumman... Det gör du inte.
–Jo.
215
00:25:03,920 --> 00:25:10,719
Jag vaknar på natten, inser att han är
borta och blir för ledsen för att gråta.
216
00:25:16,720 --> 00:25:22,039
Vet du vad jag gör när jag känner
att Claus och jag glider isär?
217
00:25:29,480 --> 00:25:33,519
Jag skickar en sĂĄn bild,
då är han hemma på en timme.
218
00:25:33,680 --> 00:25:38,199
–Vad har du på dig?
–Det är burlesk.
219
00:26:06,960 --> 00:26:10,799
–Så, ja. Nu har jag bytt den.
–Vad säger du?
220
00:26:10,960 --> 00:26:15,399
–Jag har bytt din profilbild på Facebook.
–Bra.
221
00:26:15,560 --> 00:26:18,719
–Visst blev det bra?
–Jättesnyggt!
222
00:26:18,880 --> 00:26:23,359
–Ska vi skriva nåt?
–Vad ska vi skriva...?
223
00:26:24,480 --> 00:26:28,559
–"Mot nya äventyr." Skriv det.
–Okej.
224
00:26:31,320 --> 00:26:35,599
–Så där.
–Jättebra. Nu ska du få se.
225
00:26:35,760 --> 00:26:40,639
Det här är en Riesling.
226
00:26:40,800 --> 00:26:46,639
Den kommer frĂĄn Ă–sterrike.
FrĂĄn en vingĂĄrd som heter Garten Eden.
227
00:26:46,800 --> 00:26:50,759
Det är ju där jag är delägare. Då så.
228
00:26:51,760 --> 00:26:56,959
Man kan virvla den lite i glaset,
och lukta pĂĄ den.
229
00:26:58,280 --> 00:27:03,599
Ja. Den har lite restsocker.
En bra Riesling kan ha lite sötma.
230
00:27:03,760 --> 00:27:07,959
–Bra till anklever.
–Är inte det djurplågeri?
231
00:27:08,120 --> 00:27:14,599
Jag har hört att man tvångsmatar ankor
med slangar, tills levern svällt.
232
00:27:14,760 --> 00:27:18,759
–Och gäss. Men de märker det knappt.
–Det är djurplågeri!
233
00:27:18,920 --> 00:27:23,439
Varför ligger det blöta handdukar
i badrummet igen?
234
00:27:23,600 --> 00:27:26,519
Oj då. Nu får vi skäll.
235
00:27:26,680 --> 00:27:32,439
–Men gumman, det är bara vatten.
–Var glad att vi badar alls.
236
00:27:32,600 --> 00:27:35,599
–Varför då?
–Häng med i morgon.
237
00:27:35,760 --> 00:27:39,999
Nej tack.
Jag ska till jobbet, och städa efter er.
238
00:27:40,160 --> 00:27:43,999
Och laga middag, och tvätta dina kläder.
239
00:27:44,160 --> 00:27:48,399
–Och, och, och...
–Kom igen! Vi vill ha med dig.
240
00:27:49,800 --> 00:27:53,439
Vi vill! Du är ju min dotter.
241
00:27:53,600 --> 00:27:57,479
Jag kan inte släppa allt
bara för att du har tid nu.
242
00:27:57,640 --> 00:28:02,239
–Mamma, han försöker.
–Visst. Det är bara lite sent.
243
00:28:09,480 --> 00:28:12,319
–Har du pratat med mamma?
–Nej.
244
00:28:12,480 --> 00:28:16,039
–Hon svarar inte.
–Vi tar en ny bild.
245
00:28:16,200 --> 00:28:21,999
–Sitter ni och dricker vin?
–Jag lär bara Ida lite om druvor.
246
00:28:22,160 --> 00:28:25,199
–Hon är 13!
–Det är bara smakprov.
247
00:28:27,040 --> 00:28:30,039
–Nu är det borta.
–Drick inte ur mitt glas.
248
00:28:30,200 --> 00:28:31,879
Ja.
249
00:28:32,040 --> 00:28:33,999
Nämen!
250
00:28:34,160 --> 00:28:38,319
–Mormor vill säga nåt.
–Stäng av den.
251
00:28:38,480 --> 00:28:42,519
–Varför skickar hon den till dig?
–Stäng av den nu!
252
00:28:43,520 --> 00:28:46,199
Så äckligt!
253
00:28:46,360 --> 00:28:51,039
–Nämen! Du är så snygg, och pikant.
–Nej då.
254
00:28:51,200 --> 00:28:54,639
–Jo!
–Det är så svårt att avgöra.
255
00:28:54,800 --> 00:28:59,239
–Det funkar nog. Vad skrev han?
–Blinkande smiley.
256
00:28:59,400 --> 00:29:03,079
–Blinkande smiley? Det är bra.
–Är det?
257
00:29:03,240 --> 00:29:08,399
Ja. Om han inte var intresserad
hade han bara skickat tumme upp.
258
00:29:08,560 --> 00:29:12,639
–Och det är inte bra?
–Tumme upp är "okej".
259
00:29:12,800 --> 00:29:19,039
Det räcker inte. Det är mer krut i en
blinkande smiley. Det här går nog bra!
260
00:29:19,200 --> 00:29:22,959
–Är det han?
–Nej, nej.
261
00:29:23,120 --> 00:29:27,679
–Det är Birgitte och Jess.
–Vet du vad han gör? Säger Claus nåt?
262
00:29:27,840 --> 00:29:32,719
Han har bytt profilbild pĂĄ Facebook.
Nu är det ett skepp.
263
00:29:32,880 --> 00:29:35,999
En rejäl skuta.
264
00:29:36,160 --> 00:29:40,679
–Vad står det? "Mot nya äventyr"?
–Men gud.
265
00:29:40,840 --> 00:29:45,959
–Vilka äventyr?
–God dag i stugan, som man säger.
266
00:29:46,120 --> 00:29:49,399
–Hej.
–Men Jess.
267
00:29:49,560 --> 00:29:53,359
–Gå ut i köket.
–Hej, Birgitte.
268
00:29:53,520 --> 00:29:57,879
Du kan röka ut genom fönstret. Så där.
269
00:30:04,040 --> 00:30:09,039
–Jess har fått cancer nu.
–Vad tråkigt.
270
00:30:09,200 --> 00:30:14,719
–Ja, det får man säga.
–Han har nåt på ryggen.
271
00:30:14,880 --> 00:30:18,759
–Jaså.
–Han påstår att den har växt.
272
00:30:18,920 --> 00:30:21,839
–Kan du inte...?
–Men...
273
00:30:22,000 --> 00:30:25,159
Det är Helles tur.
274
00:30:27,080 --> 00:30:30,519
Du behöver inte ta av skjortan.
275
00:30:32,240 --> 00:30:34,999
Jess.
276
00:30:35,160 --> 00:30:40,599
–Jaha. Var är det, då?
–Där nere, på ryggen.
277
00:30:40,760 --> 00:30:43,399
–Okej. Är det där?
–Ja.
278
00:30:43,560 --> 00:30:47,919
Nej, sĂĄ ser inte hudcancer ut.
Det är inget.
279
00:30:48,080 --> 00:30:52,599
–Allt är nåt.
–Inte det där. Klä på dig nu.
280
00:30:52,760 --> 00:30:56,799
Jag har en inne i armhĂĄlan ocksĂĄ.
281
00:31:01,320 --> 00:31:04,079
–Nej...
–Känner du inte den?
282
00:31:04,240 --> 00:31:07,599
–Nej, det gör jag inte.
–Kom igen nu.
283
00:31:07,760 --> 00:31:11,639
–Du måste ju känna den.
–Den där?
284
00:31:11,800 --> 00:31:16,159
Det är bara lite slapp hud.
SĂĄnt har jag med.
285
00:31:16,320 --> 00:31:21,359
–Det har alla.
–Och den här, då?
286
00:31:21,520 --> 00:31:24,839
Det är ju... Den ska vara där.
287
00:31:27,240 --> 00:31:30,399
Nej... Det kittlas.
288
00:31:30,560 --> 00:31:33,239
Klä på dig, Jess.
289
00:31:33,400 --> 00:31:36,999
Vi har alltid haft bra kemi, vi tvĂĄ. Jo dĂĄ.
290
00:31:38,320 --> 00:31:43,839
–Gnistan har aldrig saknats.
–Vi har haft det kul, men...
291
00:31:44,000 --> 00:31:49,639
Du skiner. Du är en filmstjärna.
Att Peter har lämnat nån som dig.
292
00:31:49,800 --> 00:31:52,999
–Han har inte lämnat mig.
–Kyss mig.
293
00:31:53,160 --> 00:31:56,199
–Nej. Jess.
–Helle...
294
00:31:58,280 --> 00:32:00,799
Jess, för helvete.
295
00:32:20,520 --> 00:32:24,759
–Det var bara en hud...
–Försökte han sig på nåt?
296
00:32:24,920 --> 00:32:28,439
–Som vadå?
–Han kysste dig. Eller hur?
297
00:32:28,600 --> 00:32:32,559
–Nej då.
–Du får gärna.
298
00:32:32,720 --> 00:32:35,999
–Vadå?
–Ligga med honom, om du vill.
299
00:32:36,160 --> 00:32:39,319
Nej tack.
300
00:32:43,960 --> 00:32:48,199
–Han kan hålla på länge.
–Jaså.
301
00:32:48,360 --> 00:32:53,239
Jag gillar det inte längre.
Jag tittar hellre pĂĄ tv.
302
00:32:56,480 --> 00:33:02,119
Jag har sagt att han gärna får gå
till prostituerade, men det vill han inte.
303
00:33:02,280 --> 00:33:04,679
Nähä.
304
00:33:09,200 --> 00:33:11,239
Säden ska ju ut.
305
00:33:11,400 --> 00:33:14,719
Det är så fint att ni kan umgås.
306
00:33:14,880 --> 00:33:20,319
–Många blir skilda, och sen är det krig.
–Vi ska inte vara osams.
307
00:33:20,480 --> 00:33:24,639
Man slutar väl inte bara
att älska nån.
308
00:33:28,960 --> 00:33:34,879
–Hur går vinförsäljningen?
–Det har börjat komma in beställningar.
309
00:33:35,040 --> 00:33:39,719
Jag har faktiskt tänkt
hjälpa till med skörden.
310
00:33:39,880 --> 00:33:44,719
–Trampa druvor med bara fötter?
–Det är automatiserat.
311
00:33:44,880 --> 00:33:50,239
–Men stämningen är visst speciell.
–Det vill jag uppleva. – Vill du, Helle?
312
00:33:50,400 --> 00:33:54,159
–Och Claus, vi tänker göra ett Eiswein.
–Okej.
313
00:33:54,320 --> 00:33:57,159
Ett Eiswein? PĂĄ riktigt?
314
00:33:57,320 --> 00:34:02,439
–Eddie, kom!
–Är hunden din nu, Helle?
315
00:34:02,600 --> 00:34:05,159
–Ja.
–Nej.
316
00:34:05,320 --> 00:34:08,399
–Det är inte bestämt än.
–Nu är det min hund.
317
00:34:08,560 --> 00:34:11,039
–Vår hund.
–Eddie bor här.
318
00:34:11,240 --> 00:34:15,999
–Så måste det inte vara.
–Han är född här.
319
00:34:16,199 --> 00:34:21,198
Kan ni inte bara...?
– Du tycker likadant, Claus.
320
00:34:21,320 --> 00:34:28,198
Ni tvĂĄ har haft
ett underbart liv ihop.
321
00:34:28,320 --> 00:34:31,079
–Sluta.
–Inser ni inte det?
322
00:34:31,240 --> 00:34:34,599
Peter. Inser du inte det?
323
00:34:34,760 --> 00:34:39,359
–Ni vet inte allt.
–Jodå. Helle berättar allt för mig.
324
00:34:39,520 --> 00:34:42,279
–Nej, inte allt.
–Älskling, Linda...
325
00:34:42,440 --> 00:34:46,119
Håll käften. Är det bara jag som inser–
326
00:34:46,280 --> 00:34:51,719
–att ni håller på att förstöra
det sista som finns kvar av ert liv?
327
00:35:24,000 --> 00:35:28,559
...eftersom jag älskar er.
Och det vet ni om.
328
00:35:28,720 --> 00:35:32,399
Vi älskar dig med. Sätt dig ner.
329
00:35:39,320 --> 00:35:42,399
–Skål.
–Skål.
330
00:36:04,560 --> 00:36:06,559
Kom, Eddie.
331
00:36:11,640 --> 00:36:16,519
–Jess kysste mig.
–Men Helle...
332
00:36:16,680 --> 00:36:19,679
–Det gjorde han. Vi kysstes.
–Men sluta.
333
00:36:19,840 --> 00:36:25,719
–Varför tror du inte på mig?
–För att det inte är likt dig.
334
00:36:25,880 --> 00:36:28,039
Jo.
335
00:36:35,960 --> 00:36:39,959
–Hej, Eddie.
–Följ nu bara med hem.
336
00:36:40,120 --> 00:36:42,239
Va?
337
00:36:43,400 --> 00:36:47,639
–Vad är det jag gjort?
–Du har inte gjort nåt.
338
00:36:49,200 --> 00:36:53,159
Hej, Eddie. Hej, vovven.
339
00:36:53,320 --> 00:36:56,039
–Ja...
–Ja.
340
00:36:56,200 --> 00:36:59,119
Vet du vad, Peter?
341
00:36:59,280 --> 00:37:03,759
Nej, vet du vad vi gör?
Vi glömmer allt om Vingården.
342
00:37:03,920 --> 00:37:08,999
Det betyder ingenting. Eller hur?
343
00:37:09,160 --> 00:37:14,359
Jobba sĂĄ mycket du vill.
Du kan göra precis vad du vill.
344
00:37:14,520 --> 00:37:18,439
Det lovar jag.
Jag ska inte bestämma nånting.
345
00:37:18,600 --> 00:37:23,319
Bara du följer med hem.
346
00:37:23,480 --> 00:37:27,239
–Det är för sent.
–Det är inte för sent.
347
00:37:27,400 --> 00:37:30,999
Det är inte för sent, Peter.
348
00:37:31,160 --> 00:37:34,479
Helle, ställ dig upp.
349
00:37:40,480 --> 00:37:43,519
Vi tar trapporna.
350
00:37:53,600 --> 00:37:57,719
Helle, kom igen. Res dig upp.
351
00:37:58,280 --> 00:38:00,279
Nej.
352
00:39:30,800 --> 00:39:32,919
Helle?
353
00:39:58,360 --> 00:40:01,639
Jag vill bita honom i ansiktet.
354
00:40:05,240 --> 00:40:08,879
Har du nånsin blivit lämnad på det viset?
355
00:40:11,800 --> 00:40:15,039
–Vid 69 års ålder?
–Nej.
356
00:40:19,360 --> 00:40:21,679
Det var för två år sen.
357
00:40:21,840 --> 00:40:26,919
Vi hade varit gifta i tio ĂĄr,
och sen tog det slut.
358
00:40:27,080 --> 00:40:30,039
Från en dag till nästa.
359
00:40:33,040 --> 00:40:36,439
Första året trodde jag att jag skulle dö.
360
00:40:36,600 --> 00:40:43,079
Men sakta men säkert
så började jag andas igen.
361
00:40:45,560 --> 00:40:50,759
–Hur gammal är du?
–52.
362
00:40:50,920 --> 00:40:53,639
52. Herregud.
363
00:40:53,800 --> 00:40:58,799
Om han lämnat mig vid 52
hade jag fortfarande haft en chans.
364
00:40:58,960 --> 00:41:04,039
–Du låter som om livet var slut.
–Tja, vad finns det kvar?
365
00:41:04,200 --> 00:41:10,799
Vad har jag att se fram emot? Förutom
reumatism, stela knän, dålig andedräkt?
366
00:41:10,960 --> 00:41:14,399
Du är vacker. Och full av...
367
00:41:14,560 --> 00:41:17,279
Jag är full av gammalt.
368
00:41:19,480 --> 00:41:24,279
Du är inte gammal.
Du är bara väldigt ledsen.
369
00:41:26,040 --> 00:41:31,519
Senast jag tog bussen
reste sig tvĂĄ sĂĄ jag kunde sitta.
370
00:41:31,680 --> 00:41:37,279
–Inte bara en. Så gammal är jag.
–Okej.
371
00:41:37,440 --> 00:41:43,879
Visst, fortsätt intala dig det. Sätt dig på
en stol, glo in i väggen och bli gammal.
372
00:41:44,040 --> 00:41:47,119
Sen dör du på fem minuter.
373
00:41:50,800 --> 00:41:53,519
Tror du jag har sĂĄn tur?
374
00:42:32,120 --> 00:42:35,799
PĂĄ Seniordating.
375
00:42:35,960 --> 00:42:38,479
–Är du redo, morfar?
–Jadå.
376
00:42:38,640 --> 00:42:41,399
Testa att luta dig mot bilen.
377
00:42:42,680 --> 00:42:46,879
–Luta dig mot den, med armen.
–Ja.
378
00:42:47,040 --> 00:42:51,199
–Testa att slå ut med armarna.
–Va?
379
00:42:51,360 --> 00:42:54,159
–Och med lite känsla.
–Ja, ja.
380
00:42:54,320 --> 00:42:59,839
Testa att vända dig, och stå lite mer...
381
00:43:00,000 --> 00:43:04,119
Det är som om...
Du ser lite tjock ut när du står så.
382
00:43:04,280 --> 00:43:07,359
Tjock?! Jag är inte tjock.
383
00:43:07,520 --> 00:43:10,799
–Vad håller ni på med?
–Tar bilder.
384
00:43:10,960 --> 00:43:17,239
–Är det Carstens kläder?
–Var glad att det inte är dina kläder.
385
00:43:17,400 --> 00:43:20,719
–Vems är bilen?
–Den är min.
386
00:43:20,880 --> 00:43:25,199
Jag har alltid drömt om en sån.
Mamma fick ju bilen.
387
00:43:25,360 --> 00:43:30,239
–Vi äter om en kvart.
–Ja, ja. – In över bilen.
388
00:43:30,400 --> 00:43:34,119
–Som om jag gillar den.
–Inte så mycket.
389
00:43:40,440 --> 00:43:44,039
–Kul att se ens kläder i ny tolkning.
–Jamen, Carsten...
390
00:43:44,200 --> 00:43:50,479
Vi skulle ta bilder, och morfar
hade inga kläder. Så vi lånade av dig.
391
00:43:55,840 --> 00:44:00,119
–Lägg undan mobilen när vi äter.
–Ida har ju sin.
392
00:44:00,280 --> 00:44:02,679
–Ida.
–Men pappa...
393
00:44:11,400 --> 00:44:15,279
–Hon är väldigt varm.
–Vet ni vad jag drömde?
394
00:44:15,440 --> 00:44:19,119
–Hon har feber.
–Att jag dödade en apa.
395
00:44:19,280 --> 00:44:23,799
–Jag hade yxor som händer.
–Inget dagis i morgon.
396
00:44:23,960 --> 00:44:27,559
Jag klöv apan från hjässan till fötterna.
397
00:44:27,720 --> 00:44:33,519
–Kan du? Hur ser din dag ut?
–Det går inte. Jag har 200 på lunchen.
398
00:44:33,680 --> 00:44:37,999
–Hela vägen ner.
–Jag ska göra två bröllopstårtor.
399
00:44:39,000 --> 00:44:41,959
Lyssnar ni? Jag dödade en apa.
400
00:44:42,120 --> 00:44:44,879
Inget är värre än andras drömmar.
401
00:44:45,040 --> 00:44:49,999
–Du kan väl vara hemma med henne?
–Hon mår bra.
402
00:44:50,160 --> 00:44:53,879
–Javisst, du är ju feberexpert.
–Jag ser när nån är sjuk.
403
00:44:54,040 --> 00:44:58,439
Tog du nĂĄnsin hand om mig?
Jag minns dig knappt frĂĄn barndomen.
404
00:44:58,600 --> 00:45:02,159
Det är ett svart hål där du borde varit.
405
00:45:02,320 --> 00:45:07,319
Du är så lik din mamma nu.
Märkliga förebråelser.
406
00:45:07,480 --> 00:45:12,359
–Spydigheter om gamla saker.
–Kan du vara hövlig mot min fru?
407
00:45:12,520 --> 00:45:17,319
Du bor i vårt hus, äter vår mat, har mina
kläder och pratar om att döda apor...
408
00:45:17,480 --> 00:45:20,959
–Kan ni sluta?
–Ja, sluta.
409
00:45:21,120 --> 00:45:23,119
Du med.
410
00:45:24,720 --> 00:45:28,119
–Jag går och tränar.
–Jag med.
411
00:45:43,080 --> 00:45:46,759
Vad är det?
412
00:45:46,920 --> 00:45:50,439
Är det choklad?
413
00:45:51,880 --> 00:45:55,639
Nej... Det är choklad.
414
00:45:57,600 --> 00:46:00,479
FĂĄr jag smaka?
415
00:46:14,440 --> 00:46:18,559
Vad är din inställd på?
Vad ska man ha den pĂĄ?
416
00:46:18,720 --> 00:46:23,119
–Min är på intervall. Intervall!
–Ja, ja.
417
00:46:23,280 --> 00:46:25,679
Intervall...
418
00:46:30,600 --> 00:46:33,599
Okej, nu klarar jag det.
419
00:46:38,320 --> 00:46:41,199
Grattis pĂĄ 60-ĂĄrsdagen.
420
00:46:41,360 --> 00:46:44,839
Jag är i lika bra form som en 60-åring.
421
00:46:45,000 --> 00:46:47,199
Visst.
422
00:46:55,520 --> 00:47:00,359
Carsten, det är nåt fel på den.
Det gĂĄr lite lĂĄngsamt.
423
00:47:01,680 --> 00:47:05,639
Intervall. Gång. Löpning.
424
00:47:05,800 --> 00:47:09,679
–Gång. Löpning.
–Ja.
425
00:47:09,840 --> 00:47:12,199
Jag vet.
426
00:47:25,800 --> 00:47:27,799
Börjar du bli trött?
427
00:47:28,920 --> 00:47:33,199
Varsågod. Tack för hjälpen.
Du räddade mig.
428
00:47:33,360 --> 00:47:39,279
–Det är en av Peters.
–Ingen orsak. Hur är det med handen?
429
00:47:40,320 --> 00:47:44,759
–Det läker nog.
–Det är bara svettningar.
430
00:47:45,840 --> 00:47:50,879
–Men tack. Vad snällt.
–När slutar det göra ont?
431
00:47:52,880 --> 00:47:56,919
–Vill du inte sätta dig?
–Nej, nej. Nej tack.
432
00:47:57,080 --> 00:48:00,319
–Jag vill inte störa.
–Det tar tid.
433
00:48:00,480 --> 00:48:05,479
–Du måste fokusera på annat.
–Det finns inget annat.
434
00:48:05,640 --> 00:48:09,719
Du kan väl resa?
Gör nåt du inte brukar.
435
00:48:09,880 --> 00:48:15,119
–Ensam? Nej tack.
–Jag satte mig i bilen när jag dumpades.
436
00:48:16,080 --> 00:48:21,079
Jag körde i tre månader
utan att veta vart jag var på väg.
437
00:48:22,160 --> 00:48:25,199
Jag kan inte köra bil.
438
00:48:25,360 --> 00:48:30,479
Jag har inte kört på 30 år,
och nu har Peter gett mig bilen. Idiot.
439
00:48:30,640 --> 00:48:34,479
–Jag ska sälja den.
–Nej. En bil ger frihet.
440
00:48:34,640 --> 00:48:39,759
–Frihet? Nej tack.
–Du får lära dig köra den.
441
00:48:39,920 --> 00:48:42,679
Det är aningen sent.
442
00:48:53,920 --> 00:48:54,559
–Ja.
443
00:48:54,560 --> 00:48:56,159
–Så där.
–Ja.
444
00:48:56,320 --> 00:48:58,999
Tryck pĂĄ "Start".
445
00:49:03,040 --> 00:49:06,759
–Tänk om jag kör på ett paraply.
–Då gör du det.
446
00:49:06,920 --> 00:49:10,559
–Eller om jag kör på nån.
–Här är ingen.
447
00:49:10,720 --> 00:49:13,919
–Jag kan kvadda bilen.
–Då gör du det.
448
00:49:14,080 --> 00:49:17,279
Kör. Bara kör.
449
00:49:17,440 --> 00:49:19,759
Öppna ögonen.
450
00:49:43,240 --> 00:49:46,119
–Du kan köra bil.
–Ja.
451
00:50:00,880 --> 00:50:07,079
Ställ dig där. Nu står du precis
där vi begravde Nannas moderkaka.
452
00:50:07,240 --> 00:50:09,239
Usch.
453
00:50:10,600 --> 00:50:14,719
Man gjorde mycket konstigt
pĂĄ den tiden.
454
00:50:14,880 --> 00:50:19,039
Jag ville ha mĂĄnga barn,
men Peter ville inte ha nĂĄgra alls.
455
00:50:19,200 --> 00:50:22,679
Så i slutändan fick jag bara ett.
456
00:50:23,680 --> 00:50:27,519
Han bor hos henne nu. Helt galet.
457
00:50:27,680 --> 00:50:33,239
Jag tog hand om henne och
fostrade henne, och nu bor han där.
458
00:50:33,400 --> 00:50:37,039
–Har du barn?
–Nej.
459
00:50:37,200 --> 00:50:42,839
–Är det inget för dig?
–Jo, jag älskar barn.
460
00:50:43,000 --> 00:50:45,759
–Ska jag...?
–Kan du det?
461
00:50:45,920 --> 00:50:51,079
Ner med eggen, annars skär du dig.
Och sen ska...
462
00:50:51,240 --> 00:50:53,999
–Så där.
–Så, Ja.
463
00:50:54,160 --> 00:50:56,279
SĂĄ.
464
00:50:59,600 --> 00:51:02,999
Ja. Vi...
465
00:51:04,400 --> 00:51:08,279
Vi försökte i många år. Att få barn.
466
00:51:08,440 --> 00:51:11,359
Men till slut gav vi upp.
467
00:51:11,520 --> 00:51:18,079
Vi gick pĂĄ hormonbehandling,
ĂĄkte in och ut pĂĄ sjukhuset.
468
00:51:18,240 --> 00:51:22,999
–Det var väldigt tufft.
–Ja.
469
00:51:23,160 --> 00:51:25,919
Det förstörde vårt äktenskap.
470
00:51:28,400 --> 00:51:31,399
Sen fick hon barn med en annan.
471
00:51:31,560 --> 00:51:33,759
Vem dĂĄ?
472
00:51:37,080 --> 00:51:39,919
Anna, min före detta fru.
473
00:51:40,880 --> 00:51:43,519
–Din...?
–Ja.
474
00:51:43,680 --> 00:51:47,959
Ja, hon träffade en annan
strax efter mig.
475
00:51:48,120 --> 00:51:53,999
Och hon blev gravid direkt.
Med tvillingar.
476
00:51:57,560 --> 00:52:02,679
Ja, livet vill inte alltid
det man själv vill.
477
00:52:02,840 --> 00:52:08,759
Nej. Livet är märkligt ibland.
478
00:52:10,120 --> 00:52:14,839
–Skål för det.
–Tack. Skål.
479
00:52:15,000 --> 00:52:19,039
Hej. – Hej, Eddie! Kom hit!
480
00:52:19,200 --> 00:52:22,359
–Hur kom du in?
–Med min nyckel.
481
00:52:22,520 --> 00:52:26,639
–Ursäkta, men vad gör du här?
–Det är Trine.
482
00:52:26,800 --> 00:52:30,799
–Ja, min bankrådgivare.
–Vår bankrådgivare.
483
00:52:30,960 --> 00:52:35,199
–Jag visste inte att ni sågs privat.
–Det är mycket du inte vet.
484
00:52:35,360 --> 00:52:43,039
–Om dig? Är det mitt vin ni dricker?
–Det finns inget annat vin i huset.
485
00:52:43,200 --> 00:52:46,359
–Det är gott, eller hur?
–Absolut.
486
00:52:47,080 --> 00:52:51,879
–Vad ska du göra?
–Hämta lite kläder. Mina Hugo Boss.
487
00:53:00,360 --> 00:53:02,999
SkĂĄl.
488
00:53:03,160 --> 00:53:05,719
Helvete!
489
00:53:10,000 --> 00:53:13,399
–Vad är det med dig? Är du helt galen?
–Ut.
490
00:53:14,320 --> 00:53:17,559
Ut med dig. Stick.
491
00:53:22,280 --> 00:53:28,359
–Vi borde gjort det här för 20 år sen.
–Nej. Vi borde gjort det för 40 år sen.
492
00:53:41,640 --> 00:53:45,639
–Du har varit därinne en timme.
–Två minuter.
493
00:53:46,760 --> 00:53:50,119
–Jag måste byta på Sille.
–Två minuter, sa jag ju.
494
00:53:51,320 --> 00:53:53,759
Ja, ja.
495
00:53:55,160 --> 00:54:00,719
Hej, gumman!
Ska du in i badrummet?
496
00:54:02,520 --> 00:54:04,799
–Vart ska du?
–På middag.
497
00:54:04,960 --> 00:54:07,239
–Med vem?
–Ingen särskild.
498
00:54:07,400 --> 00:54:10,239
Det kunde du sagt! Carsten lagar mat...
499
00:54:10,400 --> 00:54:13,799
Vem ska passa Eddie? Pappa!
500
00:54:13,960 --> 00:54:17,679
Han kan väl stanna?
Han sover hela kvällen.
501
00:54:17,840 --> 00:54:20,479
Du är ju ändå hemma.
502
00:54:34,960 --> 00:54:37,719
–Fint ställe.
–Jadå. Väldigt.
503
00:54:37,880 --> 00:54:42,439
–Har du varit här förr?
–Ja, en del med... Med några andra.
504
00:54:43,440 --> 00:54:46,479
–Damer.
–Du är den första.
505
00:54:46,640 --> 00:54:49,839
Så säger ni allihop.
506
00:54:54,760 --> 00:54:58,559
–Vilken är din historia?
–Va?
507
00:54:58,720 --> 00:55:04,919
Alltså... Är du skild, eller är din fru död?
508
00:55:05,080 --> 00:55:11,119
Vi kan väl börja nån annanstans?
Det hör till ett annat liv.
509
00:55:13,520 --> 00:55:16,119
Vad jobbar du med?
510
00:55:17,440 --> 00:55:21,759
–Investeringar.
–Jaså? I vadå?
511
00:55:21,920 --> 00:55:24,399
God kväll.
512
00:55:24,560 --> 00:55:29,359
Jag tog mig friheten
att välja en Pinot Noir från Oregon.
513
00:55:29,520 --> 00:55:34,399
–Spännande.
–Från 2013.
514
00:55:35,920 --> 00:55:39,319
En Pinot Noir frĂĄn Ponzi.
515
00:55:39,480 --> 00:55:42,959
Gjord på de> bästa cuvéer.
516
00:55:47,840 --> 00:55:51,639
Stämmer det om jag säger franska fat?
517
00:55:51,800 --> 00:55:57,279
–Helt rätt.
–Och jag känner lite vitpeppar.
518
00:55:57,440 --> 00:56:02,239
–Mitt i prick.
–Jättegott. Det får jag säga.
519
00:56:02,400 --> 00:56:05,319
–Det blir bra.
–Varsågod.
520
00:56:05,480 --> 00:56:08,759
–Skål.
–Skål.
521
00:56:13,440 --> 00:56:19,599
–Gillar du det?
–Jadå. Jättemycket.
522
00:56:22,120 --> 00:56:26,559
–Att du kan så mycket om vin.
–Jag importerar vin.
523
00:56:26,720 --> 00:56:30,319
Jag är delägare i en vingård i Österrike.
524
00:56:32,880 --> 00:56:35,399
Och du, dĂĄ?
525
00:56:37,280 --> 00:56:39,599
Ja, vad ska jag säga?
526
00:56:41,120 --> 00:56:45,679
–Det var en trevlig kväll.
–Med en härlig kvinna.
527
00:56:45,840 --> 00:56:49,479
–Vill du med hem på ett glas?
–Hej, Peter!
528
00:56:49,640 --> 00:56:52,359
–Hej på er.
–Hej.
529
00:56:52,520 --> 00:56:56,679
–Linda. Jag är Helles väninna.
–Alice. Jag är bara Alice.
530
00:56:59,480 --> 00:57:03,799
–Hur känner ni varandra?
–Vi träffades bara.
531
00:57:04,840 --> 00:57:09,279
Nu? Eller för länge sen?
Vet Helle om det?
532
00:57:09,440 --> 00:57:13,999
–Vänta.
–Är du gift?
533
00:57:14,160 --> 00:57:18,279
Jo, alltså... Teoretiskt sett är jag det.
534
00:57:18,440 --> 00:57:23,039
–Jag ska skilja mig.
–Då tackar jag för i kväll.
535
00:57:23,200 --> 00:57:30,119
Alice, vänta. Förlåt.
Jag har aldrig gjort nåt sånt här förr.
536
00:57:30,280 --> 00:57:35,639
Vi har nyss separerat.
Det borde vi ha gjort för 20 år sen.
537
00:57:35,800 --> 00:57:42,919
Jag vet inte vad jag letar efter,
men jag borde varit ärligare.
538
00:57:43,080 --> 00:57:46,519
Och jag vet...
539
00:57:46,680 --> 00:57:51,079
...att du är helt underbar.
540
00:58:06,560 --> 00:58:12,879
–Var är toaletten?
–Precis där bakom.
541
00:58:29,280 --> 00:58:31,679
Man ser bara på riktigt med hjärtat,
det viktiga är osynligt för ögat
542
00:58:31,840 --> 00:58:34,719
Älska mig mest när jag förtjänar det
minst, för då behöver jag det mest
543
00:58:34,880 --> 00:58:38,639
I dag är första dagen i resten av ditt liv
544
00:58:46,080 --> 00:58:51,199
Det är nästan genant
att servera sånt till en vinimportör.
545
00:58:51,360 --> 00:58:57,519
–Det är aldrig fel med en Mateus.
–Nej, den är så härligt fräsch.
546
00:59:04,160 --> 00:59:08,079
Det är första gången
nån från nätet är här.
547
00:59:08,240 --> 00:59:13,159
–Hur länge har du varit på nätet?
–Det är några år nu.
548
00:59:13,320 --> 00:59:17,479
Urvalet av ordentliga män
runt 60 är skralt.
549
00:59:17,640 --> 00:59:24,039
Antingen vill de ha nĂĄn tio ĂĄr yngre,
eller sĂĄ... Eller det vill allihop.
550
00:59:25,200 --> 00:59:29,319
Det är så modigt
att du vill vara med en jämnårig.
551
00:59:29,480 --> 00:59:35,359
–Nej då.
–Vad letar du efter hos en kvinna?
552
00:59:35,520 --> 00:59:39,799
Det har jag inte
funderat sĂĄ mycket pĂĄ.
553
00:59:39,960 --> 00:59:44,759
–Själv då?
–Jag har inte funderat på det heller.
554
00:59:44,920 --> 00:59:47,919
Bara han är ärlig.
555
00:59:49,040 --> 00:59:51,559
Och modig.
556
00:59:53,200 --> 00:59:56,999
Och är glad. Har ett spännande jobb.
557
00:59:57,160 --> 01:00:02,239
–Bra ekonomi. Ostraffad.
–Så klart.
558
01:00:03,000 --> 01:00:07,839
–Är i form. Tränar du?
–Intervall.
559
01:00:10,000 --> 01:00:15,319
Han får gärna ha stort vitt hår,
och heta Peter.
560
01:00:17,920 --> 01:00:21,999
Det var rätt specifikt, får jag säga.
561
01:00:24,600 --> 01:00:29,679
Så är det kanske när man njuter
av det man letat efter så länge.
562
01:00:35,960 --> 01:00:38,239
TvĂĄ sekunder.
563
01:00:50,160 --> 01:00:52,319
Så där.
564
01:01:15,640 --> 01:01:18,519
Vänta, vänta...
565
01:01:32,280 --> 01:01:35,679
–Jag älskar dig.
–Va?
566
01:01:35,840 --> 01:01:37,999
Inget
567
01:01:46,240 --> 01:01:49,239
Jag älskar dig. Jag älskar dig.
568
01:01:54,920 --> 01:01:59,719
Jag tror att... Jag tror inte...
569
01:01:59,880 --> 01:02:03,679
–Förlåt.
–Du behöver inte säga förlåt.
570
01:02:07,200 --> 01:02:12,079
–Vet du vad? Jag ringer dig.
–Okej.
571
01:02:16,800 --> 01:02:20,239
–Hej då.
–Hej.
572
01:02:48,760 --> 01:02:52,439
Pappa! Kan du gĂĄ?
573
01:02:52,600 --> 01:02:55,079
Pappa, stick!
574
01:02:58,720 --> 01:03:05,439
–Vi hade det fan kul, vi fyra.
–Har du hört nåt? Vad gör han?
575
01:03:05,600 --> 01:03:09,159
–Va? Nej.
–Vet du inget alls?
576
01:03:10,320 --> 01:03:13,359
Jo, alltsĂĄ...
577
01:03:13,520 --> 01:03:16,639
–"Jo, alltså", vadå?
–Inget.
578
01:03:16,800 --> 01:03:21,919
Jo, jag hör det på dig. Du ljuger.
Vad vet du?
579
01:03:23,280 --> 01:03:27,799
Jag stötte på honom...
Vi stötte på honom meden...
580
01:03:27,960 --> 01:03:32,719
Claus och jag stötte på honom
med en kvinna. Alice.
581
01:03:32,880 --> 01:03:36,879
Claus säger
att han är med på en dejtingsida.
582
01:03:37,040 --> 01:03:40,519
Är han med på en dejtingsida?
583
01:03:40,680 --> 01:03:44,239
Vad i helvete hĂĄller han pĂĄ med?
584
01:03:48,640 --> 01:03:51,719
Hur sĂĄg hon ut?
585
01:03:51,880 --> 01:03:54,519
Satt.
586
01:03:56,760 --> 01:04:01,039
Han kan dra ĂĄt helvete!
587
01:04:03,960 --> 01:04:09,239
–Linda undrar om du tar med nån.
–Vem skulle det vara?
588
01:04:09,400 --> 01:04:13,199
Det vet jag inte. Helle tar visst med nĂĄn.
589
01:04:13,360 --> 01:04:17,279
Helle? Vem tar hon med?
Hon känner ju inte nån.
590
01:04:17,440 --> 01:04:22,079
–Det gör hon visst.
–Var träffades de? I trädgården?
591
01:04:22,240 --> 01:04:26,159
–Är han trädgårdsmästare?
–Nu är du löjlig.
592
01:04:34,560 --> 01:04:39,079
Jo. Klart jag ringer, det sa jag ju.
593
01:04:39,240 --> 01:04:42,319
Vi ses! Hej så länge.
594
01:04:46,240 --> 01:04:48,839
Kom!
595
01:06:05,160 --> 01:06:07,759
Hej!
596
01:06:07,920 --> 01:06:11,839
–Hej.
–Hej, Peter.
597
01:06:12,000 --> 01:06:15,879
–Det här är Alice.
–Jaså. Hej.
598
01:06:16,040 --> 01:06:19,559
–Så det är Alice.
–Ja.
599
01:06:19,720 --> 01:06:23,799
Och du tog med Trine.
600
01:06:25,760 --> 01:06:29,399
Trine är Peters bankrådgivare.
601
01:06:29,560 --> 01:06:33,839
–Och Helles bankrådgivare.
–Ja, det är lite kul.
602
01:06:42,720 --> 01:06:46,759
–Har du börjat röka?
–Ja.
603
01:06:55,040 --> 01:06:58,839
Men dĂĄ sĂĄ. Ha det sĂĄ kul pĂĄ festen.
604
01:06:59,000 --> 01:07:01,879
–Hej.
–Ha det så kul.
605
01:07:07,720 --> 01:07:12,959
Kära Linda, Linda, Linda.
606
01:07:13,120 --> 01:07:17,159
Det är det namn
jag har sagt flest gĂĄnger i livet.
607
01:07:17,320 --> 01:07:21,959
Varje gång jag säger det
fylls mitt hjärta med kärlek.
608
01:07:22,120 --> 01:07:24,479
SkĂĄl!
609
01:07:24,640 --> 01:07:28,759
Ja, det ordet
har jag också hört några gånger.
610
01:07:32,400 --> 01:07:38,279
Vi träffades den 23 juni 1966.
611
01:07:38,440 --> 01:07:45,279
PĂĄ Dansetten pĂĄ Tivoli.
Jag ser en blondin i studentmössa.
612
01:07:45,440 --> 01:07:51,359
Jag tänker: "Henne ska jag dansa med."
Så jag marscherar över golvet–
613
01:07:51,520 --> 01:07:56,199
–stannar vid bordet,
och bugar mig för att bjuda upp.
614
01:07:56,360 --> 01:07:59,159
Och där sitter du, Linda.
615
01:07:59,320 --> 01:08:03,159
Vackra, blonda, underbara–
616
01:08:03,320 --> 01:08:07,759
–kloka, fantastiska Linda,
med studentmössa.
617
01:08:07,920 --> 01:08:12,279
Och en kjol sĂĄ kort
att jag ser dina trosor.
618
01:08:13,440 --> 01:08:17,358
Jag har älskat dig ända sen dess.
619
01:08:26,840 --> 01:08:29,159
SkĂĄl!
620
01:08:59,200 --> 01:09:02,559
–Du får gärna.
–Vadå?
621
01:09:03,560 --> 01:09:08,239
Jess, min man.
Du får gärna ligga med honom.
622
01:09:09,560 --> 01:09:13,639
Jaså. Jag är lesbisk.
623
01:09:13,800 --> 01:09:17,679
JasĂĄ? Det har han nog inget emot.
624
01:09:31,120 --> 01:09:33,159
Hej.
625
01:10:14,400 --> 01:10:20,719
–Ska du inte göra det inför gästerna?
–Nej. Då ser de hur besviken jag blir.
626
01:10:25,120 --> 01:10:30,639
Nej... Vill jag ha ett nytt saltkar
så köper jag ett nytt saltkar.
627
01:10:33,360 --> 01:10:37,559
Jaha... Nu förstår jag.
628
01:10:37,720 --> 01:10:40,839
–Jag borde leta upp Alice.
–Ja...
629
01:10:41,840 --> 01:10:44,159
Kom.
630
01:10:46,000 --> 01:10:49,639
–Tror du hon gick hit ner?
–Peter.
631
01:10:57,880 --> 01:11:01,919
–Du är tokig, Linda.
–Aj, aj, aj.
632
01:11:02,080 --> 01:11:07,279
–Mina fötter. För helvete.
–Jag trodde Helle tog med en man.
633
01:11:07,440 --> 01:11:11,679
Nej dĂĄ. Jag fick Claus att ljuga.
634
01:11:13,600 --> 01:11:18,879
Jag tänkte att om ni såg varandra
med andra skulle ni bli sams.
635
01:11:19,040 --> 01:11:22,719
Så banal är jag. Peter...
636
01:11:23,520 --> 01:11:27,199
Och nu har din dejt gĂĄtt.
637
01:11:27,360 --> 01:11:30,879
Jag ska inte fixa ihop folk.
638
01:11:33,560 --> 01:11:36,839
Jag saknar er, Peter.
639
01:11:37,800 --> 01:11:40,359
Jag saknar er.
640
01:11:42,920 --> 01:11:48,479
–Ja, vi har haft mycket kul ihop.
–Jag saknar när vi var unga. Minns du?
641
01:11:49,440 --> 01:11:54,319
När allting var spännande,
och vi drömde om vilda äventyr.
642
01:11:54,480 --> 01:12:01,039
–Det kan vi fortfarande.
–Nu är det bara förfall, förfall, förfall.
643
01:13:35,720 --> 01:13:41,879
Minns du hur vacker jag var?
Jag var sĂĄ vacker, sĂĄ vacker.
644
01:13:42,800 --> 01:13:47,799
Många ville gå i säng med mig då.
Jag borde ha tagit tillfället.
645
01:13:47,960 --> 01:13:52,319
–Jag borde ha legat med allihop.
–Det gjorde du.
646
01:13:52,480 --> 01:13:56,759
Inte allihop. Det gjorde jag inte.
647
01:14:00,800 --> 01:14:04,759
Kom, Peter. Vi ska bada.
648
01:14:06,320 --> 01:14:08,799
Klä på dig, Linda.
649
01:14:10,280 --> 01:14:12,639
Linda.
650
01:14:23,080 --> 01:14:26,679
Men för fan... Linda, klä på dig!
651
01:14:26,840 --> 01:14:30,799
Kom igen. Klä på dig.
652
01:14:30,960 --> 01:14:33,759
Det kommer inte att hända.
653
01:14:35,720 --> 01:14:38,919
Vad kommer inte att hända?
654
01:14:42,520 --> 01:14:47,159
–Du trodde att jag...
–Linda, för fan. Klä på dig!
655
01:14:47,320 --> 01:14:51,599
Håll käften!
Som om jag vill ligga med dig.
656
01:14:51,760 --> 01:14:55,639
Glöm det! Sällan, Peter!
657
01:14:55,800 --> 01:14:58,719
Jävlar, vad du är löjlig!
658
01:15:03,160 --> 01:15:06,519
–Vad håller ni på med?
–Inget.
659
01:15:06,680 --> 01:15:10,439
–Får Jess inte vara med?
–På vad?
660
01:15:10,600 --> 01:15:15,359
–Men sluta. Får han inte vara med?
–Nej.
661
01:15:15,520 --> 01:15:19,799
Ni måste skämta. Såna dåliga vänner!
662
01:16:13,360 --> 01:16:15,639
Hej.
663
01:16:24,160 --> 01:16:26,599
–God morgon.
–God morgon.
664
01:16:26,760 --> 01:16:30,359
–Har du sovit gott?
–Ja.
665
01:16:35,200 --> 01:16:39,839
–Birgitte sa att du och Trine...
–Vad sa Birgitte?
666
01:16:40,000 --> 01:16:43,359
Att hon slickade dig.
667
01:16:43,520 --> 01:16:48,039
Helle, skäms inte för det.
Om jag gillat kvinnor...
668
01:16:48,200 --> 01:16:52,639
–Jag gillar inte kvinnor.
–Det sa jag inte heller.
669
01:16:53,480 --> 01:16:58,279
–Vem vet om det?
–Peter. Glädje på burk.
670
01:16:59,080 --> 01:17:01,239
–Vad sa han?
–Han...
671
01:17:01,400 --> 01:17:03,439
–Hej!
–Tack för i går.
672
01:17:03,600 --> 01:17:05,999
Tack själv.
673
01:17:07,520 --> 01:17:10,439
Jag vet inte...
674
01:17:12,520 --> 01:17:15,839
Det som hände i natt...
675
01:17:16,000 --> 01:17:21,679
Du får verkligen ursäkta.
Jag är inte van vid att dricka så mycket.
676
01:17:22,760 --> 01:17:28,039
–Förlåt om du trodde...
–Om jag trodde vadå?
677
01:17:28,200 --> 01:17:31,439
Jag gillar inte kvinnor.
678
01:17:33,040 --> 01:17:35,319
–Okej.
–Förlåt.
679
01:17:35,480 --> 01:17:38,239
Du ska inte säga förlåt.
680
01:17:38,400 --> 01:17:43,039
Tänkte du att jag trodde att vi var ett par
för att vi hamnade i säng?
681
01:17:43,200 --> 01:17:45,599
Så är det inte alls.
682
01:17:45,760 --> 01:17:50,039
Min exfru är 42. Du är en gammal tant.
683
01:17:50,200 --> 01:17:53,599
Du är inte min typ alls.
684
01:17:55,240 --> 01:17:57,679
Nej...
685
01:18:02,760 --> 01:18:04,759
Förlåt.
686
01:18:20,240 --> 01:18:23,639
–Morfar, vill du ha nåt att äta?
–Nej.
687
01:18:23,800 --> 01:18:26,759
–Nej?
–Nej.
688
01:18:29,160 --> 01:18:31,599
Morfar?
689
01:18:31,760 --> 01:18:36,239
–Har det hänt nåt?
–Jag tror att jag har gjort nåt dumt.
690
01:18:36,400 --> 01:18:40,799
–Ska vi ringa mamma?
–Det är för sent.
691
01:18:40,960 --> 01:18:43,959
Hon har blivit...
692
01:18:45,600 --> 01:18:50,399
...nära en kvinna.
De var tillsammans pĂĄ festen.
693
01:18:54,280 --> 01:18:58,839
Tillsammans? Tillsammans?
694
01:18:59,000 --> 01:19:04,559
Betyder det att mormor är bisexuell?
695
01:19:05,600 --> 01:19:11,719
–Jag orkar inte. Jag orkar bara inte!
–Mamma, lugna ner dig.
696
01:19:11,880 --> 01:19:15,439
–Mamma.
–För helvete!
697
01:19:15,600 --> 01:19:20,999
–Du behöver inte skrika.
–Jo! Kan ni bete er som vuxna?!
698
01:19:21,160 --> 01:19:25,959
–Vi får väl också vara här?
–Ja, men måste ni ta sån plats?
699
01:19:26,120 --> 01:19:31,119
–Det gör vi inte.
–Ni har alla huvudet upp i röven!
700
01:19:32,840 --> 01:19:35,359
Det tycker inte jag.
701
01:20:52,440 --> 01:20:57,919
Hej, Eddie!
Var kom du ifrĂĄn, gubben?
702
01:20:58,080 --> 01:21:01,999
Jag har sett dig,
du kan inte gömma dig.
703
01:21:02,160 --> 01:21:05,599
–Har du börjat röka?
–Nej.
704
01:21:05,760 --> 01:21:09,319
–Hej, gumman.
–Hej, mamma.
705
01:21:19,120 --> 01:21:22,399
Jag har legat med en kvinna en gĂĄng.
706
01:21:24,600 --> 01:21:27,239
Har du?
707
01:21:28,680 --> 01:21:33,439
–Jaså. Vet Carsten om det?
–Jadå. Det var hans idé.
708
01:21:33,600 --> 01:21:37,199
Det var allt han ville ha när han fyllde år.
709
01:21:38,480 --> 01:21:43,399
Han satt och tittade pĂĄ oss.
Det var faktiskt rätt sexigt.
710
01:21:43,560 --> 01:21:50,039
Det är nåt helt annat med en kvinna.
Det är mjukt och vått på samma gång.
711
01:21:50,200 --> 01:21:53,759
Tack. Jag behöver inte höra mer.
712
01:21:53,920 --> 01:21:57,319
Jag tänkte att du ville veta det.
713
01:22:00,960 --> 01:22:03,879
Har pappa sagt nĂĄt?
714
01:22:12,760 --> 01:22:16,119
Är du kär i henne?
715
01:22:16,280 --> 01:22:19,759
Hon som du var tillsammans med?
716
01:22:21,480 --> 01:22:23,799
Knullade.
717
01:22:30,600 --> 01:22:35,159
–Så där, Peter.
–Du kan stanna så länge du vill.
718
01:22:35,320 --> 01:22:40,319
–Jag har aldrig bott ensam.
–Det ska du inte heller.
719
01:22:41,960 --> 01:22:44,719
Vem kan det vara?
720
01:22:46,680 --> 01:22:50,239
Åk hem nu, och be Helle om ursäkt.
721
01:22:50,400 --> 01:22:55,119
–Säg att du gjorde fel.
–Jag har förstört alltihop.
722
01:22:56,240 --> 01:22:59,839
Och nu har hon konverterat.
Eller vad det heter.
723
01:23:00,000 --> 01:23:01,839
Peter...
724
01:23:02,000 --> 01:23:04,959
Claus! Claus!
725
01:24:02,680 --> 01:24:08,519
–Hur går det med Vingården?
–Det går jättebra.
726
01:24:09,600 --> 01:24:14,239
VĂĄr Chardonnay frĂĄn 2016
fick 90 poäng av Parker.
727
01:24:17,560 --> 01:24:20,759
Då är du väl glad.
728
01:24:32,200 --> 01:24:34,719
Förlåt.
729
01:24:44,000 --> 01:24:46,919
Förlåt mig, jag...
730
01:25:43,840 --> 01:25:47,479
–Vill du ha ett glas vin?
–Nu? Till frukost?
731
01:25:47,640 --> 01:25:52,159
–Ja, varför inte?
–Varför inte?
732
01:25:54,360 --> 01:25:57,399
Nej, låt mig göra det.
733
01:26:22,320 --> 01:26:25,719
–Skål.
–Skål.
734
01:26:37,800 --> 01:26:41,719
Det smakar väldigt bra, ditt vin.
735
01:26:41,880 --> 01:26:44,879
Det är gott.
736
01:26:57,440 --> 01:27:01,679
–Det gick inte som jag tänkte mig.
–Va?
737
01:27:03,640 --> 01:27:08,959
Det gick inte som jag tänkte mig.
Med oss tvĂĄ.
738
01:27:09,120 --> 01:27:11,599
Alltihop.
739
01:27:11,760 --> 01:27:15,759
Nej... Men det blev till nĂĄt annat.
740
01:27:18,760 --> 01:27:24,359
–Vi har haft några bra år.
–Och några dåliga.
741
01:27:26,320 --> 01:27:30,839
En del ägnar hela äktenskapet
åt att säga elakheter.
742
01:27:31,000 --> 01:27:35,399
–Bättre att inte säga nåt alls.
–Det tycker jag med.
743
01:27:36,280 --> 01:27:41,239
MĂĄnga stannar ihop
för att det är för besvärligt att gå.
744
01:27:41,400 --> 01:27:44,639
Även om de egentligen hatar varandra.
745
01:27:47,800 --> 01:27:51,519
Jag har aldrig hatat dig.
746
01:27:51,680 --> 01:27:55,279
Jag har aldrig hatat dig heller.
747
01:28:00,920 --> 01:28:03,799
Du har varit en bra mamma.
748
01:28:05,320 --> 01:28:08,719
Det har jag alltid haft stor respekt för.
749
01:28:12,760 --> 01:28:15,719
Jag älskade dig, Peter.
750
01:28:17,360 --> 01:28:20,519
Jag älskade dig så mycket.
751
01:28:21,480 --> 01:28:26,279
Jag kunde inte ha önskat mig
ett bättre liv än det jag fick med dig.
752
01:28:46,840 --> 01:28:48,959
SkĂĄl.
753
01:28:51,920 --> 01:28:54,079
SkĂĄl.
754
01:29:03,960 --> 01:29:07,839
Hej då, älskling. Får jag säga älskling?
755
01:29:09,240 --> 01:29:11,719
Det är klart.
756
01:30:01,680 --> 01:30:05,719
–Jag har nåt att säga.
–Jag är mitt i ett möte.
757
01:30:05,880 --> 01:30:10,239
Okej. Då väntar jag här.
758
01:30:11,360 --> 01:30:15,159
–Vi kan ta en paus.
–Det är ingen fara.
759
01:30:15,320 --> 01:30:17,719
Vad vill du?
760
01:30:20,840 --> 01:30:24,359
Jag vet mycket väl
att jag är gammal tant.
761
01:30:24,520 --> 01:30:28,319
Och att jag inte är din typ.
762
01:30:33,560 --> 01:30:37,079
Och det finns en sak jag måste göra.
763
01:30:37,240 --> 01:30:40,199
Men sen kommer jag tillbaka.
764
01:30:40,360 --> 01:30:43,999
Då hoppas jag att du är kvar.
765
01:30:44,160 --> 01:30:47,679
Du är helt och hållet min typ.
61646