1
00:01:53,920 --> 00:01:56,399
Hello, mom.

2
00:01:57,760 --> 00:02:01,839
-Hello, my beautiful little bee.
-Hello, grandma.

3
00:02:02,000 --> 00:02:04,879
- How nice you are.
-The same.

4
00:02:07,280 --> 00:02:11,079
Ugh, mom.
It hangs out of the mouth.

5
00:02:11,200 --> 00:02:14,079
- Isn't it nice?
-No.

6
00:02:14,240 --> 00:02:19,079
Yes.
Now you can't get away anymore, Peter.

7
00:02:19,240 --> 00:02:26,199
As you all know, Peter has been king
over all this for almost 40 years.

8
00:02:26,360 --> 00:02:28,439
40 years.

9
00:02:33,600 --> 00:02:39,799
Peter has created a life's work.
So we can give him a round of applause, shall we?

10
00:02:42,880 --> 00:02:47,959
We have arranged a parting gift.
Peter and Helle, come here.

11
00:02:51,120 --> 00:02:57,839
Here you can sit in peace and quiet and enjoy
of the autumn of life, with a Beaune Ramonet.

12
00:02:58,000 --> 00:03:03,639
And Helle, of course. Like sure
looking forward to getting you home.

13
00:03:03,800 --> 00:03:06,639
Thanks for the loan, Helle.

14
00:03:18,680 --> 00:03:21,839
I think we should travel a bit.

15
00:03:22,000 --> 00:03:28,439
Just a few months.
Like when we had just met.

16
00:03:28,600 --> 00:03:33,599
When we were traveling by train through Europe
with only backpacks.

17
00:03:33,760 --> 00:03:36,679
Peter, do you remember Crete?

18
00:03:37,560 --> 00:03:40,359
- Those...
- Is anyone coming?

19
00:03:42,200 --> 00:03:46,879
- It's free on the right. The police officers who...
- Is anyone coming?

20
00:03:47,040 --> 00:03:50,479
-Free to the right!
-Yes. I'm not deaf.

21
00:03:56,520 --> 00:04:02,399
Otherwise we could go
on such a luxury retreat.

22
00:04:02,560 --> 00:04:08,399
- You can travel with Linda.
– With Linda? No, stop now.

23
00:04:09,560 --> 00:04:13,559
No, I think so
that we should see the world together.

24
00:04:14,640 --> 00:04:19,559
I think it is important
to do things separately as well.

25
00:04:19,680 --> 00:04:23,319
- That's how you keep a marriage alive.
-So?

26
00:04:23,480 --> 00:04:28,999
So you keep a marriage alive
by not socializing?

27
00:04:29,160 --> 00:04:35,239
- No, that's not what I said!
-No. I just think it's our turn now.

28
00:04:35,400 --> 00:04:41,999
Now we can finally hang out without it
bothered by your ridiculous 60 hour weeks.

29
00:04:44,320 --> 00:04:49,039
My ridiculous 60-hour weeks
paid off our house.

30
00:04:56,880 --> 00:05:01,479
How can you be thin?
I don't eat anything, but it spills out.

31
00:05:01,640 --> 00:05:06,879
- But stop! You are so handsome.
- I have been dieting since 1992, but...

32
00:05:07,040 --> 00:05:09,719
Just watch.

33
00:05:11,800 --> 00:05:16,879
- We will miss you.
- Move along, then. Buy something in town.

34
00:05:17,040 --> 00:05:21,239
- Of course! It's going to be great.
- We never move.

35
00:05:21,400 --> 00:05:26,719
- Now it will happen. You must have plans.
- Yes.

36
00:05:26,880 --> 00:05:32,679
But Peter is so... He snuck up on me
when I suggested that we go out and travel.

37
00:05:35,720 --> 00:05:42,039
Men have a hard time retiring.
No reason to get up, no fighting.

38
00:05:42,200 --> 00:05:45,639
- Yes, my God.
- He just has to get used to it.

39
00:05:45,800 --> 00:05:49,039
It's something from the Stone Age.

40
00:05:54,000 --> 00:05:59,159
It is a little more sour.
It may need to be aired, or stored.

41
00:05:59,320 --> 00:06:02,439
- You can be angry.
- I'm not angry.

42
00:06:02,600 --> 00:06:07,359
- Yes. You were allowed to retire.
- I am not retired.

43
00:06:07,520 --> 00:06:12,919
I've actually just started.
I have new plans.

44
00:06:13,080 --> 00:06:15,639
Big plans.

45
00:06:16,720 --> 00:06:19,479
Was that the kind Peter dreamed of?

46
00:06:19,640 --> 00:06:24,359
-Should it go further in?
- Yes, it should go in the back.

47
00:06:24,520 --> 00:06:27,119
Yes, then the peace was over.

48
00:06:30,760 --> 00:06:34,279
-Hello.
- Good day in the cabin. As they say.

49
00:06:34,440 --> 00:06:37,879
- No one says that.
- Hello, Birgitte.

50
00:06:38,040 --> 00:06:40,679
- Hello, Linda.
- Hi, Jess.

51
00:06:43,320 --> 00:06:46,199
I'll be right back.

52
00:06:58,880 --> 00:07:03,439
-Jess has got sclerosis.
- How boring.

53
00:07:03,600 --> 00:07:09,079
He can barely walk.
He says he "doesn't notice anything".

54
00:07:09,240 --> 00:07:13,359
-Can't you look at him?
- I can't check all his ailments.

55
00:07:13,520 --> 00:07:16,239
- You are a doctor.
– Ears-nose-throat.

56
00:07:16,400 --> 00:07:21,239
- Just tell him that everything is fine with him.
- Can't Helle do it?

57
00:07:21,400 --> 00:07:25,199
- I don't know anything about diseases.
- You have worked at a skin clinic.

58
00:07:25,360 --> 00:07:29,879
- I answered the phone.
- You learn something anyway.

59
00:07:33,600 --> 00:07:38,039
- I have to say that.
- Yes, Peter.

60
00:07:38,200 --> 00:07:42,039
-What happens now?
-Huh?

61
00:07:42,680 --> 00:07:46,119
-Has he become deaf?
-Yes. And forgetful.

62
00:07:46,280 --> 00:07:49,359
- Linda mumbles.
- You do!

63
00:07:49,520 --> 00:07:54,599
What happens now, Peter?
With life? With you?

64
00:07:54,760 --> 00:08:00,039
- We'll see. Much remains open.
-So? Like what?

65
00:08:00,200 --> 00:08:04,999
- Only it's not the fly, as they say.
- No one says so.

66
00:08:05,160 --> 00:08:10,759
– Typical Jess.
-Does the doorbell ring?

67
00:08:15,680 --> 00:08:18,119
Peter!

68
00:08:20,240 --> 00:08:24,759
-Why have you ordered so much wine?
- I expected it next week.

69
00:08:24,920 --> 00:08:28,279
- Shall I help you carry it in?
- Can you do that?

70
00:08:28,440 --> 00:08:32,079
Of course I can. - Idiot.

71
00:08:32,200 --> 00:08:36,519
Lime, apple. Very fresh, good acidity.

72
00:08:36,680 --> 00:08:40,599
Austria has a special terroir.
Soil.

73
00:08:40,760 --> 00:08:46,199
-A special mineral structure.
- It hides the coolant.

74
00:08:47,920 --> 00:08:52,839
- Yes, yes. It was in the 80s.
- Can I look?

75
00:08:53,000 --> 00:08:57,399
–Vad ska du göra med en hel pall vin?
- I wonder about that.

76
00:08:57,560 --> 00:09:00,279
Yes...

77
00:09:00,440 --> 00:09:03,559
Jag tänkte vänta med att berätta–

78
00:09:03,720 --> 00:09:08,079
–men nu dök vinet upp,
så nu kan jag avslöja det.

79
00:09:08,240 --> 00:09:13,039
Linda, you asked what
som kommer att hända nu. With life.

80
00:09:13,200 --> 00:09:19,599
Det som händer är att jag köpt
en andel i Vingården Garten Eden.

81
00:09:19,760 --> 00:09:25,239
- Garden of Eden.
–Cirka 50 hektar, det här är smakprov.

82
00:09:25,400 --> 00:09:29,879
- You own a vineyard.
- I own a share. Or us.

83
00:09:30,040 --> 00:09:33,519
I have exclusive rights
on the wines in Denmark.

84
00:09:33,680 --> 00:09:40,479
–Är inte det lite riskabelt?
-Oh no. It is a great opportunity.

85
00:09:40,640 --> 00:09:46,519
-Honey... I've taken a Viagra.
-So.

86
00:09:48,280 --> 00:09:50,639
Yes, yes.

87
00:09:53,760 --> 00:09:56,439
Wait.

88
00:09:56,600 --> 00:09:59,879
What are you going to do? So.

89
00:10:00,040 --> 00:10:04,279
- You know, I've just changed the bedclothes.
- It doesn't matter.

90
00:10:04,440 --> 00:10:08,799
Easy for you to say,
you don't soak them.

91
00:10:34,120 --> 00:10:38,919
- I thought we were going to start something new.
- We will.

92
00:10:39,080 --> 00:10:44,759
No, further down.
Are you going to work as much as before?

93
00:10:44,920 --> 00:10:48,999
You only get one chance like that
once in a lifetime.

94
00:10:49,160 --> 00:10:52,879
- What did the share cost?
- We'll take it tomorrow.

95
00:10:53,040 --> 00:10:56,039
– What did you pay?
- What it cost.

96
00:10:56,200 --> 00:11:00,039
From our joint savings?

97
00:11:00,200 --> 00:11:04,119
-Trust me.
- Why am I not allowed to know?

98
00:11:04,280 --> 00:11:09,719
- You have never been interested in such things.
- No, now you have to give up!

99
00:11:24,800 --> 00:11:31,279
-You can check the account online.
- It is Peter who takes care of all that.

100
00:11:31,440 --> 00:11:35,799
I don't really know how to do it.

101
00:11:36,840 --> 00:11:41,799
- But you have joint finances?
- Yes. We have been together for 49 years.

102
00:11:41,960 --> 00:11:47,239
This applies to our savings account.
I want to know the balance.

103
00:11:47,400 --> 00:11:50,119
How much is there.

104
00:11:53,400 --> 00:11:56,639
But dear someone! What have you bought?

105
00:11:56,800 --> 00:12:02,199
Or, it doesn't concern me.
You won't be blackmailed, will you?

106
00:12:02,360 --> 00:12:05,519
Imagine if it were so!

107
00:12:05,680 --> 00:12:10,519
-How much did he take out?
-400,000.

108
00:12:10,680 --> 00:12:14,799
-400,000?
-And 600,000.

109
00:12:14,960 --> 00:12:18,079
And then 800,000.

110
00:12:18,240 --> 00:12:20,879
So 1.8.

111
00:12:21,960 --> 00:12:24,519
1.8...

112
00:12:24,680 --> 00:12:28,199
...millions. Crowns.

113
00:12:32,320 --> 00:12:35,119
There are 113 kroner left.

114
00:12:55,320 --> 00:12:57,319
Helle.

115
00:13:00,000 --> 00:13:04,439
- You took all our savings.
-Invested.

116
00:13:04,600 --> 00:13:08,799
- Without asking me.
- You had just said no.

117
00:13:10,600 --> 00:13:14,919
- That money was for us.
-Yes.

118
00:13:17,080 --> 00:13:21,199
Honestly, it's me
who have earned them together.

119
00:13:22,840 --> 00:13:26,039
We don't need them now.

120
00:13:26,200 --> 00:13:31,079
We'll get by on the pension.
And the house is almost paid for.

121
00:13:31,240 --> 00:13:35,159
- Do you realize what it's worth?
-Are you going to sell the house?

122
00:13:35,320 --> 00:13:38,439
-No.
- What do you mean, then?

123
00:13:38,600 --> 00:13:44,399
I don't know, maybe.
Why do we have to live so expensively?

124
00:13:44,560 --> 00:13:49,999
Don't you dream of something completely different?
A more exciting life?

125
00:13:50,160 --> 00:13:52,839
Stop this nonsense!

126
00:13:53,000 --> 00:13:58,159
Make sure to get out of the idiotic one
the investment! It must be possible.

127
00:13:58,320 --> 00:14:04,679
The idiotic investment
has given me the spark back.

128
00:14:04,840 --> 00:14:07,599
I feel alive!

129
00:14:07,760 --> 00:14:10,879
I have never been this happy
for ages.

130
00:14:12,360 --> 00:14:16,799
- I can handle it. I'm going to build something of my own.
- You are 71 years old.

131
00:14:16,960 --> 00:14:22,719
You should not build anything.
You are done with working life.

132
00:14:22,880 --> 00:14:26,759
-No!
- Well, you are, darling.

133
00:14:27,680 --> 00:14:33,799
Now we will...
Now we're going out and traveling together.

134
00:14:33,960 --> 00:14:37,159
- You and me.
- We will when we are old.

135
00:14:37,320 --> 00:14:43,319
Peter, we are old. We are old.

136
00:14:43,480 --> 00:14:46,279
We are old.

137
00:14:47,920 --> 00:14:51,279
I think we should…

138
00:14:51,440 --> 00:14:54,759
I think we should take a break.

139
00:14:55,680 --> 00:14:59,119
You can't take a break when you're married.

140
00:14:59,920 --> 00:15:02,639
I've felt that way for a while.

141
00:15:07,240 --> 00:15:10,639
- I'm sleeping somewhere else tonight.
-No!

142
00:15:10,800 --> 00:15:15,639
- You come home with me.
- We will talk about this later.

143
00:15:15,800 --> 00:15:18,679
When you've calmed down a bit.

144
00:15:56,200 --> 00:15:59,679
- He wants to take a break.
- What?

145
00:15:59,840 --> 00:16:02,359
Peter. From...

146
00:16:03,320 --> 00:16:06,839
- From me.
-You do that at 20, right?

147
00:16:07,000 --> 00:16:09,679
And not keeping track of ups and downs.

148
00:16:11,880 --> 00:16:14,159
No. Yuk.

149
00:16:17,120 --> 00:16:19,799
Take a deep breath.

150
00:16:23,080 --> 00:16:27,639
- I divorced two years ago.
- We are not divorced. We have a break.

151
00:16:29,560 --> 00:16:34,919
I shouldn't have let him go.
I should have forced him home.

152
00:16:36,240 --> 00:16:40,879
I did everything you shouldn't.
I was an idiot.

153
00:16:41,040 --> 00:16:44,079
But I got nothing for that.

154
00:16:44,240 --> 00:16:48,959
- I think I'll call him.
- No, no. Give it to me.

155
00:16:54,280 --> 00:16:57,839
My number.
Before you burn the house down–

156
00:16:58,000 --> 00:17:03,919
-Tears his clothes, or sends them
perverted pictures in the middle of the night, call me.

157
00:17:04,120 --> 00:17:07,639
And ride on you.
You've been sitting there long enough.

158
00:17:21,960 --> 00:17:24,919
-Hello, mother.
-Hey, old lady.

159
00:17:33,560 --> 00:17:38,839
-Mother. He is here.
-Who then?

160
00:17:39,000 --> 00:17:41,119
Dad.

161
00:17:41,960 --> 00:17:44,839
Dad is here.

162
00:17:45,000 --> 00:17:48,319
What is he doing here?

163
00:17:48,480 --> 00:17:52,519
He asked
if he could sleep here for a few days.

164
00:17:52,680 --> 00:17:55,839
What would I do?

165
00:17:56,920 --> 00:18:01,759
Mom, stop!
I'll pick up dad, and we'll figure this out.

166
00:18:02,680 --> 00:18:05,599
Dad, come on.

167
00:18:07,040 --> 00:18:10,439
Then so. Come on now, Dad.

168
00:18:10,600 --> 00:18:16,599
-Hello.
- Now I think you two should talk.

169
00:18:16,760 --> 00:18:21,399
It's too stupid to take a break.

170
00:18:21,560 --> 00:18:27,559
You're too old for that kind of nonsense.
- Dad, go home and talk.

171
00:18:27,720 --> 00:18:31,559
- No, we're not going to take a break.
-No.

172
00:18:31,720 --> 00:18:34,719
I think we should part ways.

173
00:18:36,360 --> 00:18:41,119
No, no. You shouldn't.

174
00:18:41,280 --> 00:18:45,119
- Do you want a divorce?
- No, he doesn't want that.

175
00:18:45,280 --> 00:18:51,319
Sorry, I should have said that earlier.
I accidentally said "pause".

176
00:18:51,480 --> 00:18:56,359
It's for your sake too.
You're not happy either.

177
00:20:17,680 --> 00:20:19,839
Nanna?

178
00:20:34,360 --> 00:20:37,079
Can't you sleep either?

179
00:20:39,360 --> 00:20:45,159
- Don't go.
- I'm going to make lunch boxes at six o'clock.

180
00:20:45,320 --> 00:20:48,639
Can you sit with me for a while?

181
00:20:55,000 --> 00:20:59,879
-Have you met anyone else?
-Oh no. It's nothing like that.

182
00:21:01,920 --> 00:21:05,079
What is it, then?

183
00:21:05,240 --> 00:21:08,119
It's just...

184
00:21:08,280 --> 00:21:12,119
- That's all.
- I'm going to bed.

185
00:21:12,280 --> 00:21:17,799
I don't want to sit in the garden and stare
on birds and flowers like your mother.

186
00:21:17,960 --> 00:21:20,999
She's not that boring.

187
00:21:22,080 --> 00:21:24,839
I know her inside and out.

188
00:21:27,400 --> 00:21:30,559
I know exactly what she's going to say.

189
00:21:30,720 --> 00:21:37,439
- You also always say the same things.
- I can predict all facial expressions.

190
00:21:39,520 --> 00:21:43,439
Mom has been waiting all her life
on getting you home.

191
00:21:43,600 --> 00:21:46,919
And you thank her by pulling.

192
00:21:48,160 --> 00:21:53,319
No one asked her to sit and wait.
She chose that life herself.

193
00:21:58,560 --> 00:22:03,799
- She got everything she pointed to.
-Certainly.

194
00:22:05,440 --> 00:22:09,879
She wanted a nice house,
so then she got it.

195
00:22:11,680 --> 00:22:16,239
She was the one who wanted children.
I didn't care.

196
00:22:18,200 --> 00:22:22,999
She had left me
if she didn't have children, did you know?

197
00:22:23,160 --> 00:22:27,239
It was almost blackmail.

198
00:22:27,400 --> 00:22:30,039
But then we got you.

199
00:22:34,640 --> 00:22:37,879
I've never regretted that, you know that.

200
00:22:43,320 --> 00:22:45,879
Nanna.

201
00:23:46,800 --> 00:23:49,479
Helle? are you there

202
00:23:56,120 --> 00:23:58,199
Helle?

203
00:23:58,360 --> 00:24:02,319
Helle! are you here

204
00:24:02,480 --> 00:24:04,839
Helle!

205
00:24:10,720 --> 00:24:13,279
But the old woman.

206
00:24:24,320 --> 00:24:27,839
He could have bought a motorcycle–

207
00:24:28,000 --> 00:24:33,519
–or exchange yourself for a 43-year-old
with curves everywhere.

208
00:24:33,680 --> 00:24:38,119
-How is it worse? We shall part.
-Oh no.

209
00:24:38,280 --> 00:24:43,479
Of course you won't get divorced!
He's just having a 70 year crisis.

210
00:24:43,640 --> 00:24:48,239
And men at that age can't handle it
alone. He will come back.

211
00:24:48,400 --> 00:24:50,119
When then?

212
00:24:50,280 --> 00:24:54,279
In a year, he realizes that he is not
Tarzan longer and comes crawling.

213
00:24:54,440 --> 00:24:59,639
A year? Am I going to live like this for a year?
Then I die.

214
00:24:59,800 --> 00:25:03,759
-The old lady... You don't.
-Yes.

215
00:25:03,920 --> 00:25:10,719
I wake up at night, realize that he is
gone and becomes too sad to cry.

216
00:25:16,720 --> 00:25:22,039
Do you know what I do when I feel
that Claus and I drift apart?

217
00:25:29,480 --> 00:25:33,519
I send such a picture,
then he'll be home in an hour.

218
00:25:33,680 --> 00:25:38,199
-What are you wearing?
- It's burlesque.

219
00:26:06,960 --> 00:26:10,799
- So, yes. Now I have changed it.
-What do you say?

220
00:26:10,960 --> 00:26:15,399
- I have changed your profile picture on Facebook.
-Good.

221
00:26:15,560 --> 00:26:18,719
-Surely it turned out well?
- Very nice!

222
00:26:18,880 --> 00:26:23,359
- Shall we write something?
-What should we write...?

223
00:26:24,480 --> 00:26:28,559
– "Towards New Adventures." Write it.
-Okay.

224
00:26:31,320 --> 00:26:35,599
- So there.
- Great. Now you will see.

225
00:26:35,760 --> 00:26:40,639
This is a Riesling.

226
00:26:40,800 --> 00:26:46,639
It comes from Austria.
From a vineyard called Garten Eden.

227
00:26:46,800 --> 00:26:50,759
That's where I'm a co-owner. Then so.

228
00:26:51,760 --> 00:26:56,959
You can swirl it a little in the glass,
and smell it.

229
00:26:58,280 --> 00:27:03,599
Yes. It has some residual sugar.
A good Riesling can have a little sweetness.

230
00:27:03,760 --> 00:27:07,959
– Good for duck liver.
- Isn't that animal cruelty?

231
00:27:08,120 --> 00:27:14,599
I have heard that they force feed ducks
with tubes, until the liver swelled.

232
00:27:14,760 --> 00:27:18,759
-And geese. But they hardly notice it.
- It's animal cruelty!

233
00:27:18,920 --> 00:27:23,439
Why are there wet towels?
in the bathroom again?

234
00:27:23,600 --> 00:27:26,519
Oops. Now we get scolded.

235
00:27:26,680 --> 00:27:32,439
- But old lady, it's just water.
- Be glad that we bathe at all.

236
00:27:32,600 --> 00:27:35,599
-Why then?
- Join us tomorrow.

237
00:27:35,760 --> 00:27:39,999
No, thanks.
I'm going to work, and clean up after you.

238
00:27:40,160 --> 00:27:43,999
And cook dinner, and wash your clothes.

239
00:27:44,160 --> 00:27:48,399
-And, and, and...
-Come on! We want to have with you.

240
00:27:49,800 --> 00:27:53,439
We want! You are my daughter.

241
00:27:53,600 --> 00:27:57,479
I can't let it all go
just because you have time now.

242
00:27:57,640 --> 00:28:02,239
- Mom, he's trying.
-Certainly. It's just a little late.

243
00:28:09,480 --> 00:28:12,319
- Have you talked to mother?
-No.

244
00:28:12,480 --> 00:28:16,039
- She doesn't answer.
- We take a new picture.

245
00:28:16,200 --> 00:28:21,999
- Are you sitting and drinking wine?
- I'm just teaching Ida a little about grapes.

246
00:28:22,160 --> 00:28:25,199
- She is 13!
- It's just a taste test.

247
00:28:27,040 --> 00:28:30,039
- Now it's gone.
-Don't drink from my glass.

248
00:28:30,200 --> 00:28:31,879
Yes.

249
00:28:32,040 --> 00:28:33,999
Dude!

250
00:28:34,160 --> 00:28:38,319
- Grandma wants to say something.
- Turn it off.

251
00:28:38,480 --> 00:28:42,519
-Why is she sending it to you?
-Turn it off now!

252
00:28:43,520 --> 00:28:46,199
So disgusting!

253
00:28:46,360 --> 00:28:51,039
– The name! You are so beautiful, and piquant.
-Oh no.

254
00:28:51,200 --> 00:28:54,639
-Yes!
- It is so difficult to decide.

255
00:28:54,800 --> 00:28:59,239
- It works enough. What did he write?
–Blinking smiley.

256
00:28:59,400 --> 00:29:03,079
–Blinking smiley? That's good.
- Is it?

257
00:29:03,240 --> 00:29:08,399
Yes. If he wasn't interested
had he just sent a thumbs up.

258
00:29:08,560 --> 00:29:12,639
-And that's not good?
-Thumbs up is "okay".

259
00:29:12,800 --> 00:29:19,039
It is not enough. There is more gunpowder in one
flashing smiley. This is probably going well!

260
00:29:19,200 --> 00:29:22,959
- Is it him?
- No, no.

261
00:29:23,120 --> 00:29:27,679
- It's Birgitte and Jess.
- Do you know what he does? Does Claus say something?

262
00:29:27,840 --> 00:29:32,719
He has changed his profile picture on Facebook.
Now it's a ship.

263
00:29:32,880 --> 00:29:35,999
A real schooner.

264
00:29:36,160 --> 00:29:40,679
-What does it say? "Toward new adventures"?
- But God.

265
00:29:40,840 --> 00:29:45,959
-What adventures?
- Good day in the cabin, as they say.

266
00:29:46,120 --> 00:29:49,399
-Hello.
- But Jess.

267
00:29:49,560 --> 00:29:53,359
- Go out into the kitchen.
- Hello, Birgitte.

268
00:29:53,520 --> 00:29:57,879
You can smoke out the window. So there.

269
00:30:04,040 --> 00:30:09,039
-Jess has cancer now.
- How boring.

270
00:30:09,200 --> 00:30:14,719
- Yes, you can say that.
- He has something on his back.

271
00:30:14,880 --> 00:30:18,759
-So.
- He claims that it has grown.

272
00:30:18,920 --> 00:30:21,839
- Can't you...?
- But...

273
00:30:22,000 --> 00:30:25,159
It's Helle's turn.

274
00:30:27,080 --> 00:30:30,519
You don't have to take off your shirt.

275
00:30:32,240 --> 00:30:34,999
Jess.

276
00:30:35,160 --> 00:30:40,599
- Yes. Where is it, then?
- Down there, on the back.

277
00:30:40,760 --> 00:30:43,399
-Okay. Is that there?
-Yes.

278
00:30:43,560 --> 00:30:47,919
No, that's not what skin cancer looks like.
It's nothing.

279
00:30:48,080 --> 00:30:52,599
- Everything is something.
- Not that. Get dressed now.

280
00:30:52,760 --> 00:30:56,799
I have one in my armpit too.

281
00:31:01,320 --> 00:31:04,079
- No...
- Don't you know it?

282
00:31:04,240 --> 00:31:07,599
- No, I don't.
-Come on now.

283
00:31:07,760 --> 00:31:11,639
- You have to feel it.
-That?

284
00:31:11,800 --> 00:31:16,159
It's just some loose skin.
That's what I have with me.

285
00:31:16,320 --> 00:31:21,359
- Everyone has it.
-And this one, then?

286
00:31:21,520 --> 00:31:24,839
It's... It should be there.

287
00:31:27,240 --> 00:31:30,399
No... It tickles.

288
00:31:30,560 --> 00:31:33,239
Get dressed, Jess.

289
00:31:33,400 --> 00:31:36,999
We've always had good chemistry, the two of us. Well then.

290
00:31:38,320 --> 00:31:43,839
- The spark has never been missing.
- We had fun, but...

291
00:31:44,000 --> 00:31:49,639
You shine. You are a movie star.
That Peter has left someone like you.

292
00:31:49,800 --> 00:31:52,999
- He has not left me.
-Kiss me.

293
00:31:53,160 --> 00:31:56,199
-No. Jess.
-Hell...

294
00:31:58,280 --> 00:32:00,799
Jeez, damn it.

295
00:32:20,520 --> 00:32:24,759
- It was just a skin...
-Did he try something?

296
00:32:24,920 --> 00:32:28,439
-Like what?
- He kissed you. Or how?

297
00:32:28,600 --> 00:32:32,559
-Oh no.
- You are welcome.

298
00:32:32,720 --> 00:32:35,999
- What?
-Sleep with him, if you want.

299
00:32:36,160 --> 00:32:39,319
No, thanks.

300
00:32:43,960 --> 00:32:48,199
- He can last a long time.
-So.

301
00:32:48,360 --> 00:32:53,239
I don't like it anymore.
I'd rather watch TV.

302
00:32:56,480 --> 00:33:02,119
I have said that he is welcome to go
to prostitutes, but he doesn't want that.

303
00:33:02,280 --> 00:33:04,679
Nah.

304
00:33:09,200 --> 00:33:11,239
The seed has to come out.

305
00:33:11,400 --> 00:33:14,719
It's so nice that you can hang out.

306
00:33:14,880 --> 00:33:20,319
-Many get divorced, and then there is war.
- We must not be at odds.

307
00:33:20,480 --> 00:33:24,639
You don't just stop
to love someone.

308
00:33:28,960 --> 00:33:34,879
-How are the wine sales going?
- Orders have started coming in.

309
00:33:35,040 --> 00:33:39,719
I've actually thought
help with the harvest.

310
00:33:39,880 --> 00:33:44,719
– Trample grapes with bare feet?
- It is automated.

311
00:33:44,880 --> 00:33:50,239
- But the atmosphere is certainly special.
- I want to experience that. - Do you want to, Helle?

312
00:33:50,400 --> 00:33:54,159
-And Claus, we intend to make an Eiswein.
-Okay.

313
00:33:54,320 --> 00:33:57,159
An Eiswein? For real?

314
00:33:57,320 --> 00:34:02,439
–Eddie, come on!
-Is the dog yours now, Helle?

315
00:34:02,600 --> 00:34:05,159
-Yes.
-No.

316
00:34:05,320 --> 00:34:08,399
- It has not been decided yet.
- Now it's my dog.

317
00:34:08,560 --> 00:34:11,039
– Our dog.
-Eddie lives here.

318
00:34:11,240 --> 00:34:15,999
- It doesn't have to be that way.
- He was born here.

319
00:34:16,199 --> 00:34:21,198
Can't you just...?
- You think the same, Claus.

320
00:34:21,320 --> 00:34:28,198
You two have had
a wonderful life together.

321
00:34:28,320 --> 00:34:31,079
-Stop.
- Don't you realize that?

322
00:34:31,240 --> 00:34:34,599
Peter. Don't you realize that?

323
00:34:34,760 --> 00:34:39,359
- You don't know everything.
- Yes. Helle tells me everything.

324
00:34:39,520 --> 00:34:42,279
- No, not everything.
– Darling, Linda...

325
00:34:42,440 --> 00:34:46,119
Shut up. Am I the only one who realizes–

326
00:34:46,280 --> 00:34:51,719
- that you are destroying
the last thing left of your life?

327
00:35:24,000 --> 00:35:28,559
...because I love you.
And you know about that.

328
00:35:28,720 --> 00:35:32,399
We love you too. Sit down.

329
00:35:39,320 --> 00:35:42,399
-Bowl.
-Bowl.

330
00:36:04,560 --> 00:36:06,559
Come on, Eddie.

331
00:36:11,640 --> 00:36:16,519
-Jess kissed me.
- But Helle...

332
00:36:16,680 --> 00:36:19,679
- He did that. We kissed.
- But stop.

333
00:36:19,840 --> 00:36:25,719
-Why don't you believe me?
- Because it's not like you.

334
00:36:25,880 --> 00:36:28,039
Yes.

335
00:36:35,960 --> 00:36:39,959
- Hi, Eddie.
- Now just follow me home.

336
00:36:40,120 --> 00:36:42,239
Huh?

337
00:36:43,400 --> 00:36:47,639
- What have I done?
- You haven't done anything.

338
00:36:49,200 --> 00:36:53,159
Hi Eddie. Hello, doggy.

339
00:36:53,320 --> 00:36:56,039
-Yes...
- Yes.

340
00:36:56,200 --> 00:36:59,119
You know what, Peter?

341
00:36:59,280 --> 00:37:03,759
No, do you know what we do?
We forget everything about Vingården.

342
00:37:03,920 --> 00:37:08,999
It means nothing. Or how?

343
00:37:09,160 --> 00:37:14,359
Work as much as you want.
You can do exactly what you want.

344
00:37:14,520 --> 00:37:18,439
I promise.
I'm not going to decide anything.

345
00:37:18,600 --> 00:37:23,319
Only you accompany home.

346
00:37:23,480 --> 00:37:27,239
- It is too late.
- It is not too late.

347
00:37:27,400 --> 00:37:30,999
It's not too late, Peter.

348
00:37:31,160 --> 00:37:34,479
Helle, stand up.

349
00:37:40,480 --> 00:37:43,519
We take the stairs.

350
00:37:53,600 --> 00:37:57,719
Helle, come on. Get up.

351
00:37:58,280 --> 00:38:00,279
No.

352
00:39:30,800 --> 00:39:32,919
Helle?

353
00:39:58,360 --> 00:40:01,639
I want to bite his face.

354
00:40:05,240 --> 00:40:08,879
Have you ever been left like that?

355
00:40:11,800 --> 00:40:15,039
–At the age of 69?
-No.

356
00:40:19,360 --> 00:40:21,679
It was two years ago.

357
00:40:21,840 --> 00:40:26,919
We had been married for ten years,
and then it ended.

358
00:40:27,080 --> 00:40:30,039
From one day to the next.

359
00:40:33,040 --> 00:40:36,439
The first year I thought I was going to die.

360
00:40:36,600 --> 00:40:43,079
But slowly but surely
then I started breathing again.

361
00:40:45,560 --> 00:40:50,759
-How old are you?
-52.

362
00:40:50,920 --> 00:40:53,639
52. Oh my God.

363
00:40:53,800 --> 00:40:58,799
If he left me at 52
I still had a chance.

364
00:40:58,960 --> 00:41:04,039
- You sound as if life was over.
-Well, what's left?

365
00:41:04,200 --> 00:41:10,799
What do I have to look forward to? Besides
rheumatism, stiff knees, bad breath?

366
00:41:10,960 --> 00:41:14,399
You are beautiful. And full of…

367
00:41:14,560 --> 00:41:17,279
I'm full of old stuff.

368
00:41:19,480 --> 00:41:24,279
You are not old.
You are just very sad.

369
00:41:26,040 --> 00:41:31,519
Last time I took the bus
two stood up so I could sit.

370
00:41:31,680 --> 00:41:37,279
- Not just one. That's how old I am.
-Okay.

371
00:41:37,440 --> 00:41:43,879
Sure, keep telling yourself that. Put yourself on
a chair, stare into the wall and grow old.

372
00:41:44,040 --> 00:41:47,119
Then you die in five minutes.

373
00:41:50,800 --> 00:41:53,519
Do you think I'm that lucky?

374
00:42:32,120 --> 00:42:35,799
On Senior Dating.

375
00:42:35,960 --> 00:42:38,479
- Are you ready, grandpa?
- Yes.

376
00:42:38,640 --> 00:42:41,399
Try leaning against the car.

377
00:42:42,680 --> 00:42:46,879
-Lean against it, with your arm.
-Yes.

378
00:42:47,040 --> 00:42:51,199
-Try striking out with your arms.
-Huh?

379
00:42:51,360 --> 00:42:54,159
-And with a little feeling.
- Yes, yes.

380
00:42:54,320 --> 00:42:59,839
Try turning around, and stand a little more...

381
00:43:00,000 --> 00:43:04,119
It's as if...
You look a little fat standing like that.

382
00:43:04,280 --> 00:43:07,359
Thick?! I'm not fat.

383
00:43:07,520 --> 00:43:10,799
-What are you doing?
- Takes pictures.

384
00:43:10,960 --> 00:43:17,239
- Are those Carsten's clothes?
- Be glad it's not your clothes.

385
00:43:17,400 --> 00:43:20,719
-Whose car is it?
- It's mine.

386
00:43:20,880 --> 00:43:25,199
I've always dreamed of one.
Mom got the car.

387
00:43:25,360 --> 00:43:30,239
- We will eat in a quarter of an hour.
- Yes, yes. - In over the car.

388
00:43:30,400 --> 00:43:34,119
- As if I like it.
- Not so much.

389
00:43:40,440 --> 00:43:44,039
- Fun to see one's clothes in a new interpretation.
- Well, Carsten...

390
00:43:44,200 --> 00:43:50,479
We would take pictures, and grandpa
had no clothes. So we borrowed from you.

391
00:43:55,840 --> 00:44:00,119
- Put the mobile away when we eat.
- Ida has her own.

392
00:44:00,280 --> 00:44:02,679
-Ida.
-But dad...

393
00:44:11,400 --> 00:44:15,279
- She is very hot.
- Do you know what I dreamed?

394
00:44:15,440 --> 00:44:19,119
- She has a fever.
- That I killed a monkey.

395
00:44:19,280 --> 00:44:23,799
- I had axes like hands.
- No kindergarten tomorrow.

396
00:44:23,960 --> 00:44:27,559
I clawed the monkey from head to toe.

397
00:44:27,720 --> 00:44:33,519
- Can you? What does your day look like?
- It doesn't work. I have 200 at lunch.

398
00:44:33,680 --> 00:44:37,999
-All the way down.
- I will make two wedding cakes.

399
00:44:39,000 --> 00:44:41,959
Are you listening? I killed a monkey.

400
00:44:42,120 --> 00:44:44,879
Nothing is worse than other people's dreams.

401
00:44:45,040 --> 00:44:49,999
- You can be at home with her, right?
- She is fine.

402
00:44:50,160 --> 00:44:53,879
- Yes, you are a fever expert.
- I see when someone is sick.

403
00:44:54,040 --> 00:44:58,439
Did you ever take care of me?
I barely remember you from childhood.

404
00:44:58,600 --> 00:45:02,159
It's a black hole where you should have been.

405
00:45:02,320 --> 00:45:07,319
You look so much like your mother now.
Strange reproaches.

406
00:45:07,480 --> 00:45:12,359
-Insinuations about old things.
-Can you be polite to my wife?

407
00:45:12,520 --> 00:45:17,319
You live in our house, eat our food, have mine
clothes and talking about killing monkeys…

408
00:45:17,480 --> 00:45:20,959
– Can you stop?
- Yes, stop.

409
00:45:21,120 --> 00:45:23,119
You with.

410
00:45:24,720 --> 00:45:28,119
- I go and train.
- Me too.

411
00:45:43,080 --> 00:45:46,759
What is it?

412
00:45:46,920 --> 00:45:50,439
Is it chocolate?

413
00:45:51,880 --> 00:45:55,639
No... It's chocolate.

414
00:45:57,600 --> 00:46:00,479
May I taste?

415
00:46:14,440 --> 00:46:18,559
What is yours set to?
What should you wear it with?

416
00:46:18,720 --> 00:46:23,119
– Mine is on range. Interval!
- Yes, yes.

417
00:46:23,280 --> 00:46:25,679
Interval...

418
00:46:30,600 --> 00:46:33,599
Okay, now I can do it.

419
00:46:38,320 --> 00:46:41,199
Congratulations on your 60th birthday.

420
00:46:41,360 --> 00:46:44,839
I'm in as good shape as a 60-year-old.

421
00:46:45,000 --> 00:46:47,199
Certainly.

422
00:46:55,520 --> 00:47:00,359
Carsten, there is something wrong with it.
It's a bit slow.

423
00:47:01,680 --> 00:47:05,639
Interval. Time. Running.

424
00:47:05,800 --> 00:47:09,679
-Time. Running.
-Yes.

425
00:47:09,840 --> 00:47:12,199
I know.

426
00:47:25,800 --> 00:47:27,799
Are you getting tired?

427
00:47:28,920 --> 00:47:33,199
Go ahead. Thanks for the help.
You saved me.

428
00:47:33,360 --> 00:47:39,279
- It's one of Peter's.
- No reason. How about the hand?

429
00:47:40,320 --> 00:47:44,759
- It will heal enough.
- It's just sweating.

430
00:47:45,840 --> 00:47:50,879
- But thank you. How kind.
-When does it stop hurting?

431
00:47:52,880 --> 00:47:56,919
- Don't you want to sit down?
- No, no. No, thanks.

432
00:47:57,080 --> 00:48:00,319
- I don't want to disturb.
- It takes time.

433
00:48:00,480 --> 00:48:05,479
- You have to focus on other things.
- There is nothing else.

434
00:48:05,640 --> 00:48:09,719
You can travel right?
Do something you don't usually do.

435
00:48:09,880 --> 00:48:15,119
-Alone? No, thanks.
- I sat in the car when I was dumped.

436
00:48:16,080 --> 00:48:21,079
I drove for three months
without knowing where I was going.

437
00:48:22,160 --> 00:48:25,199
I can't drive a car.

438
00:48:25,360 --> 00:48:30,479
I haven't driven in 30 years,
and now Peter has given me the car. Idiot.

439
00:48:30,640 --> 00:48:34,479
- I will sell it.
-No. A car gives freedom.

440
00:48:34,640 --> 00:48:39,759
-Freedom? No, thanks.
- You have to learn to drive it.

441
00:48:39,920 --> 00:48:42,679
It's a bit late.

442
00:48:53,920 --> 00:48:54,559
-Yes.

443
00:48:54,560 --> 00:48:56,159
- So there.
-Yes.

444
00:48:56,320 --> 00:48:58,999
Press "Start".

445
00:49:03,040 --> 00:49:06,759
-Imagine if I drive on an umbrella.
- Then you do it.

446
00:49:06,920 --> 00:49:10,559
- Or if I hit someone.
- There is no one here.

447
00:49:10,720 --> 00:49:13,919
- I can start the car.
- Then you do it.

448
00:49:14,080 --> 00:49:17,279
Drive. Just drive.

449
00:49:17,440 --> 00:49:19,759
Open your eyes.

450
00:49:43,240 --> 00:49:46,119
- You can drive a car.
-Yes.

451
00:50:00,880 --> 00:50:07,079
Stand there. Now you are standing right
where we buried Nanna's placenta.

452
00:50:07,240 --> 00:50:09,239
Yuk.

453
00:50:10,600 --> 00:50:14,719
They did very strange things
at that time.

454
00:50:14,880 --> 00:50:19,039
I wanted many children,
but Peter didn't want any at all.

455
00:50:19,200 --> 00:50:22,679
So in the end I only got one.

456
00:50:23,680 --> 00:50:27,519
He lives with her now. Totally crazy.

457
00:50:27,680 --> 00:50:33,239
I took care of her and
raised her, and now he lives there.

458
00:50:33,400 --> 00:50:37,039
-Do you have children?
-No.

459
00:50:37,200 --> 00:50:42,839
- Is that not for you?
- Yes, I love children.

460
00:50:43,000 --> 00:50:45,759
- Shall I...?
- Can you do that?

461
00:50:45,920 --> 00:50:51,079
Down with the edge, otherwise you'll cut yourself.
And then to...

462
00:50:51,240 --> 00:50:53,999
- So there.
- So, Yes.

463
00:50:54,160 --> 00:50:56,279
So.

464
00:50:59,600 --> 00:51:02,999
Yes. We...

465
00:51:04,400 --> 00:51:08,279
We tried for many years. Having children.

466
00:51:08,440 --> 00:51:11,359
But in the end we gave up.

467
00:51:11,520 --> 00:51:18,079
We went on hormone therapy,
went in and out of the hospital.

468
00:51:18,240 --> 00:51:22,999
- It was very tough.
-Yes.

469
00:51:23,160 --> 00:51:25,919
It ruined our marriage.

470
00:51:28,400 --> 00:51:31,399
Then she had a child with another.

471
00:51:31,560 --> 00:51:33,759
Who then?

472
00:51:37,080 --> 00:51:39,919
Anna, my ex-wife.

473
00:51:40,880 --> 00:51:43,519
-Your...?
-Yes.

474
00:51:43,680 --> 00:51:47,959
Yes, she met someone else
right after me.

475
00:51:48,120 --> 00:51:53,999
And she got pregnant right away.
With twins.

476
00:51:57,560 --> 00:52:02,679
Yes, life does not always want
what you yourself want.

477
00:52:02,840 --> 00:52:08,759
No. Life is strange sometimes.

478
00:52:10,120 --> 00:52:14,839
- Cheers to that.
-Thanks. Bowl.

479
00:52:15,000 --> 00:52:19,039
Hello. - Hey, Eddie! Come here!

480
00:52:19,200 --> 00:52:22,359
-How did you get in?
- With my key.

481
00:52:22,520 --> 00:52:26,639
-Excuse me, but what are you doing here?
- It's Trine.

482
00:52:26,800 --> 00:52:30,799
- Yes, my bank advisor.
– Our bank advisor.

483
00:52:30,960 --> 00:52:35,199
- I didn't know you saw each other in private.
- There's a lot you don't know.

484
00:52:35,360 --> 00:52:43,039
-About you? Is it my wine you're drinking?
- There is no other wine in the house.

485
00:52:43,200 --> 00:52:46,359
- It's good, isn't it?
-Absolutely.

486
00:52:47,080 --> 00:52:51,879
-What are you going to do?
-Get some clothes. My Hugo Boss.

487
00:53:00,360 --> 00:53:02,999
Bowl.

488
00:53:03,160 --> 00:53:05,719
Hell!

489
00:53:10,000 --> 00:53:13,399
-What's the matter with you? Are you completely crazy?
-Out.

490
00:53:14,320 --> 00:53:17,559
Out with you. Stick.

491
00:53:22,280 --> 00:53:28,359
- We should have done this 20 years ago.
-No. We should have done it 40 years ago.

492
00:53:41,640 --> 00:53:45,639
- You've been in there for an hour.
-Two minutes.

493
00:53:46,760 --> 00:53:50,119
- I have to replace Sille.
-Two minutes, I said.

494
00:53:51,320 --> 00:53:53,759
Yes, yes.

495
00:53:55,160 --> 00:54:00,719
Hey, old lady!
Are you going into the bathroom?

496
00:54:02,520 --> 00:54:04,799
-Where are you going?
-At dinner.

497
00:54:04,960 --> 00:54:07,239
– With whom?
-No one in particular.

498
00:54:07,400 --> 00:54:10,239
You could have said that! Carsten is cooking...

499
00:54:10,400 --> 00:54:13,799
Who will babysit Eddie? Dad!

500
00:54:13,960 --> 00:54:17,679
He can stay right?
He sleeps all night.

501
00:54:17,840 --> 00:54:20,479
You're still at home.

502
00:54:34,960 --> 00:54:37,719
-Nice place.
- Yes. Very.

503
00:54:37,880 --> 00:54:42,439
- Have you been here before?
- Yes, some with... With some others.

504
00:54:43,440 --> 00:54:46,479
-Ladies.
- You are the first.

505
00:54:46,640 --> 00:54:49,839
So you all say.

506
00:54:54,760 --> 00:54:58,559
-What is your story?
-Huh?

507
00:54:58,720 --> 00:55:04,919
So... Are you divorced, or is your wife dead?

508
00:55:05,080 --> 00:55:11,119
Can we start somewhere else?
It belongs to another life.

509
00:55:13,520 --> 00:55:16,119
What do you work on?

510
00:55:17,440 --> 00:55:21,759
-Investments.
-So? In what?

511
00:55:21,920 --> 00:55:24,399
Good evening.

512
00:55:24,560 --> 00:55:29,359
I took the liberty
to choose a Pinot Noir from Oregon.

513
00:55:29,520 --> 00:55:34,399
-Exciting.
-From 2013.

514
00:55:35,920 --> 00:55:39,319
A Pinot Noir from Ponzi.

515
00:55:39,480 --> 00:55:42,959
Made from the> best cuvées.

516
00:55:47,840 --> 00:55:51,639
Is it okay if I say French barrels?

517
00:55:51,800 --> 00:55:57,279
- Absolutely right.
- And I smell a little white pepper.

518
00:55:57,440 --> 00:56:02,239
- In the middle of nowhere.
- Very good. I can say that.

519
00:56:02,400 --> 00:56:05,319
- It will be good.
- Go ahead.

520
00:56:05,480 --> 00:56:08,759
-Bowl.
-Bowl.

521
00:56:13,440 --> 00:56:19,599
- Do you like it?
- Yes. A lot.

522
00:56:22,120 --> 00:56:26,559
- That you know so much about wine.
- I import wine.

523
00:56:26,720 --> 00:56:30,319
I am a co-owner of a vineyard in Austria.

524
00:56:32,880 --> 00:56:35,399
And you, then?

525
00:56:37,280 --> 00:56:39,599
Yes, what can I say?

526
00:56:41,120 --> 00:56:45,679
- It was a nice evening.
- With a lovely woman.

527
00:56:45,840 --> 00:56:49,479
- Do you want to take home a glass?
– Hello, Peter!

528
00:56:49,640 --> 00:56:52,359
-Hello to you.
-Hello.

529
00:56:52,520 --> 00:56:56,679
-Wind. I am Helle's friend.
-Alice. I'm just Alice.

530
00:56:59,480 --> 00:57:03,799
-How do you know each other?
- We just met.

531
00:57:04,840 --> 00:57:09,279
Now? Or too long ago?
Does Helle know about it?

532
00:57:09,440 --> 00:57:13,999
-Wait.
-Are you married?

533
00:57:14,160 --> 00:57:18,279
Well, so... Theoretically, I am.

534
00:57:18,440 --> 00:57:23,039
- I'm going to divorce.
- Then I thank you for tonight.

535
00:57:23,200 --> 00:57:30,119
Alice, wait. Sorry.
I've never done anything like this before.

536
00:57:30,280 --> 00:57:35,639
We have just separated.
We should have done that 20 years ago.

537
00:57:35,800 --> 00:57:42,919
I don't know what I'm looking for,
but I should have been more honest.

538
00:57:43,080 --> 00:57:46,519
And I know…

539
00:57:46,680 --> 00:57:51,079
...that you are absolutely wonderful.

540
00:58:06,560 --> 00:58:12,879
-Where is the restroom?
- Right there behind.

541
00:58:29,280 --> 00:58:31,679
You only really see with the heart,
the important thing is invisible to the eye

542
00:58:31,840 --> 00:58:34,719
Love me most when I deserve it
least, because then I need it the most

543
00:58:34,880 --> 00:58:38,639
Today is the first day of the rest of your life

544
00:58:46,080 --> 00:58:51,199
It's almost embarrassing
to serve such things to a wine importer.

545
00:58:51,360 --> 00:58:57,519
- There is never anything wrong with a Mateus.
- No, it's so deliciously fresh.

546
00:59:04,160 --> 00:59:08,079
It's the first time
someone from the net is here.

547
00:59:08,240 --> 00:59:13,159
-How long have you been online?
- It's been a few years now.

548
00:59:13,320 --> 00:59:17,479
The selection of decent men
around 60 is crap.

549
00:59:17,640 --> 00:59:24,039
Either they want someone ten years younger,
or so... Or so everyone wants.

550
00:59:25,200 --> 00:59:29,319
That is so brave
that you want to be with a peer.

551
00:59:29,480 --> 00:59:35,359
-Oh no.
-What do you look for in a woman?

552
00:59:35,520 --> 00:59:39,799
I don't have that
thought about so much.

553
00:59:39,960 --> 00:59:44,759
-Even then?
- I haven't thought about it either.

554
00:59:44,920 --> 00:59:47,919
Only he is honest.

555
00:59:49,040 --> 00:59:51,559
And brave.

556
00:59:53,200 --> 00:59:56,999
And is happy. Have an exciting job.

557
00:59:57,160 --> 01:00:02,239
- Good economy. Unpunished.
-Of course.

558
01:00:03,000 --> 01:00:07,839
- Is in shape. Do you exercise?
-Interval.

559
01:00:10,000 --> 01:00:15,319
He may have big white hair,
and named Peter.

560
01:00:17,920 --> 01:00:21,999
It was quite specific, I must say.

561
01:00:24,600 --> 01:00:29,679
Maybe that's how it is when you enjoy yourself
of what you have been looking for for so long.

562
01:00:35,960 --> 01:00:38,239
Two seconds.

563
01:00:50,160 --> 01:00:52,319
So there.

564
01:01:15,640 --> 01:01:18,519
Wait, wait...

565
01:01:32,280 --> 01:01:35,679
- I love you.
-Huh?

566
01:01:35,840 --> 01:01:37,999
Nothing

567
01:01:46,240 --> 01:01:49,239
i love you i love you

568
01:01:54,920 --> 01:01:59,719
I think that... I don't think...

569
01:01:59,880 --> 01:02:03,679
- Sorry.
- You don't have to say sorry.

570
01:02:07,200 --> 01:02:12,079
-You know what? I'm calling you.
-Okay.

571
01:02:16,800 --> 01:02:20,239
-Hello then.
-Hello.

572
01:02:48,760 --> 01:02:52,439
Dad! can you go

573
01:02:52,600 --> 01:02:55,079
Dad, stick!

574
01:02:58,720 --> 01:03:05,439
- We had a hell of a time, the four of us.
-Have you heard anything? What does he do?

575
01:03:05,600 --> 01:03:09,159
-Huh? No.
- Don't you know anything at all?

576
01:03:10,320 --> 01:03:13,359
Well, so...

577
01:03:13,520 --> 01:03:16,639
–"Well, then", what?
-Nothing.

578
01:03:16,800 --> 01:03:21,919
Yeah, I hear you. You are lying.
What do you know?

579
01:03:23,280 --> 01:03:27,799
I bumped into him…
We bumped into him while…

580
01:03:27,960 --> 01:03:32,719
Claus and I ran into him
with a woman. Alice.

581
01:03:32,880 --> 01:03:36,879
Claus says
that he is on a dating site.

582
01:03:37,040 --> 01:03:40,519
Is he on a dating site?

583
01:03:40,680 --> 01:03:44,239
What the hell is he doing?

584
01:03:48,640 --> 01:03:51,719
What did she look like?

585
01:03:51,880 --> 01:03:54,519
Sat.

586
01:03:56,760 --> 01:04:01,039
He can go to hell!

587
01:04:03,960 --> 01:04:09,239
-Linda wonders if you are bringing anyone.
-Who would it be?

588
01:04:09,400 --> 01:04:13,199
I don't know that. Helle is sure to bring someone.

589
01:04:13,360 --> 01:04:17,279
Helle? Who is she bringing?
She doesn't know anyone.

590
01:04:17,440 --> 01:04:22,079
- She certainly does.
- Where did they meet? In the garden?

591
01:04:22,240 --> 01:04:26,159
-Is he a gardener?
- Now you are ridiculous.

592
01:04:34,560 --> 01:04:39,079
Yes. Of course I'll call, I said so.

593
01:04:39,240 --> 01:04:42,319
See you! Hello so long.

594
01:04:46,240 --> 01:04:48,839
Come on!

595
01:06:05,160 --> 01:06:07,759
Hello!

596
01:06:07,920 --> 01:06:11,839
-Hello.
- Hello, Peter.

597
01:06:12,000 --> 01:06:15,879
- This is Alice.
-So. Hello.

598
01:06:16,040 --> 01:06:19,559
- So it's Alice.
-Yes.

599
01:06:19,720 --> 01:06:23,799
And you brought Trine.

600
01:06:25,760 --> 01:06:29,399
Trine is Peter's bank advisor.

601
01:06:29,560 --> 01:06:33,839
-And Helle's bank advisor.
- Yes, it's a bit of fun.

602
01:06:42,720 --> 01:06:46,759
-Have you started smoking?
-Yes.

603
01:06:55,040 --> 01:06:58,839
But then so. Have so much fun at the party.

604
01:06:59,000 --> 01:07:01,879
-Hello.
- Have so much fun.

605
01:07:07,720 --> 01:07:12,959
Dear Linda, Linda, Linda.

606
01:07:13,120 --> 01:07:17,159
That's the name
I have said most times in my life.

607
01:07:17,320 --> 01:07:21,959
Every time I say it
fills my heart with love.

608
01:07:22,120 --> 01:07:24,479
Bowl!

609
01:07:24,640 --> 01:07:28,759
Yes, that word
I have also heard a few times.

610
01:07:32,400 --> 01:07:38,279
We met on June 23, 1966.

611
01:07:38,440 --> 01:07:45,279
At the Danset at Tivoli.
I see a blonde in a student cap.

612
01:07:45,440 --> 01:07:51,359
I think: "I'll dance with her."
So I march across the floor–

613
01:07:51,520 --> 01:07:56,199
–stays at the table,
and bows down to offer.

614
01:07:56,360 --> 01:07:59,159
And there you sit, Linda.

615
01:07:59,320 --> 01:08:03,159
Beautiful, blonde, gorgeous–

616
01:08:03,320 --> 01:08:07,759
–wise, amazing Linda,
with student cap.

617
01:08:07,920 --> 01:08:12,279
And a skirt so short
that I see your panties.

618
01:08:13,440 --> 01:08:17,358
I've loved you ever since.

619
01:08:26,840 --> 01:08:29,159
Bowl!

620
01:08:59,200 --> 01:09:02,559
- You are welcome.
- What?

621
01:09:03,560 --> 01:09:08,239
Jess, my husband.
You are welcome to sleep with him.

622
01:09:09,560 --> 01:09:13,639
So. I'm a lesbian.

623
01:09:13,800 --> 01:09:17,679
So? He probably doesn't mind that.

624
01:09:31,120 --> 01:09:33,159
Hello.

625
01:10:14,400 --> 01:10:20,719
-Aren't you going to do it in front of the guests?
-No. Then they see how disappointed I am.

626
01:10:25,120 --> 01:10:30,639
No... Do I want a new salt pan?
I'll buy a new salt pan.

627
01:10:33,360 --> 01:10:37,559
Yes... Now I understand.

628
01:10:37,720 --> 01:10:40,839
- I should look for Alice.
-Yes...

629
01:10:41,840 --> 01:10:44,159
Come on.

630
01:10:46,000 --> 01:10:49,639
- Do you think she went down here?
-Peter.

631
01:10:57,880 --> 01:11:01,919
- You are crazy, Linda.
-Ouch, ouch, ouch.

632
01:11:02,080 --> 01:11:07,279
- My feet. Damn it.
- I thought Helle brought a man.

633
01:11:07,440 --> 01:11:11,679
Oh no. I made Claus lie.

634
01:11:13,600 --> 01:11:18,879
I thought if you saw each other
with others you would get along.

635
01:11:19,040 --> 01:11:22,719
That's how banal I am. Peter...

636
01:11:23,520 --> 01:11:27,199
And now your date has passed.

637
01:11:27,360 --> 01:11:30,879
I'm not going to fix people up.

638
01:11:33,560 --> 01:11:36,839
I miss you, Peter.

639
01:11:37,800 --> 01:11:40,359
I miss you.

640
01:11:42,920 --> 01:11:48,479
- Yes, we've had a lot of fun together.
- I miss when we were young. Do you remember?

641
01:11:49,440 --> 01:11:54,319
When everything was exciting,
and we dreamed of wild adventures.

642
01:11:54,480 --> 01:12:01,039
- We can still do that.
- Now it's just decay, decay, decay.

643
01:13:35,720 --> 01:13:41,879
Do you remember how beautiful I was?
I was so beautiful, so beautiful.

644
01:13:42,800 --> 01:13:47,799
Many wanted to go to bed with me then.
I should have taken the opportunity.

645
01:13:47,960 --> 01:13:52,319
- I should have slept with everyone.
- You did.

646
01:13:52,480 --> 01:13:56,759
Not all of them. I didn't do that.

647
01:14:00,800 --> 01:14:04,759
Come on, Peter. We're going swimming.

648
01:14:06,320 --> 01:14:08,799
Get dressed, Linda.

649
01:14:10,280 --> 01:14:12,639
Wind.

650
01:14:23,080 --> 01:14:26,679
But damn... Linda, get dressed!

651
01:14:26,840 --> 01:14:30,799
Come again. Get dressed.

652
01:14:30,960 --> 01:14:33,759
It won't happen.

653
01:14:35,720 --> 01:14:38,919
What won't happen?

654
01:14:42,520 --> 01:14:47,159
- You thought I...
- Linda, damn it. Get dressed!

655
01:14:47,320 --> 01:14:51,599
Shut up!
Like I want to sleep with you.

656
01:14:51,760 --> 01:14:55,639
Forget it! Rarely, Peter!

657
01:14:55,800 --> 01:14:58,719
Damn, you're ridiculous!

658
01:15:03,160 --> 01:15:06,519
-What are you doing?
-Nothing.

659
01:15:06,680 --> 01:15:10,439
- Can't Jess join?
-On what?

660
01:15:10,600 --> 01:15:15,359
- But stop. Can't he join?
-No.

661
01:15:15,520 --> 01:15:19,799
You have got to be kidding. Such bad friends!

662
01:16:13,360 --> 01:16:15,639
Hello.

663
01:16:24,160 --> 01:16:26,599
-Good morning.
-Good morning.

664
01:16:26,760 --> 01:16:30,359
-Did you sleep well?
-Yes.

665
01:16:35,200 --> 01:16:39,839
-Birgitte said that you and Trine...
- What did Birgitte say?

666
01:16:40,000 --> 01:16:43,359
That she licked you.

667
01:16:43,520 --> 01:16:48,039
Helle, don't be ashamed of it.
If I liked women...

668
01:16:48,200 --> 01:16:52,639
- I don't like women.
- I didn't say that either.

669
01:16:53,480 --> 01:16:58,279
- Who knows about it?
-Peter. Joy in a jar.

670
01:16:59,080 --> 01:17:01,239
- What did he say?
- He...

671
01:17:01,400 --> 01:17:03,439
– Hello!
- Thanks for yesterday.

672
01:17:03,600 --> 01:17:05,999
Thank you.

673
01:17:07,520 --> 01:17:10,439
I don't know...

674
01:17:12,520 --> 01:17:15,839
What happened last night...

675
01:17:16,000 --> 01:17:21,679
You really must excuse me.
I'm not used to drinking that much.

676
01:17:22,760 --> 01:17:28,039
-Sorry if you thought...
-If I thought what?

677
01:17:28,200 --> 01:17:31,439
I don't like women.

678
01:17:33,040 --> 01:17:35,319
-Okay.
-Sorry.

679
01:17:35,480 --> 01:17:38,239
You shouldn't say sorry.

680
01:17:38,400 --> 01:17:43,039
Did you think I thought we were a couple?
because we ended up in bed?

681
01:17:43,200 --> 01:17:45,599
That is not the case at all.

682
01:17:45,760 --> 01:17:50,039
My ex-wife is 42. You are an old aunt.

683
01:17:50,200 --> 01:17:53,599
You are not my type at all.

684
01:17:55,240 --> 01:17:57,679
No...

685
01:18:02,760 --> 01:18:04,759
Sorry.

686
01:18:20,240 --> 01:18:23,639
-Grandpa, do you want something to eat?
-No.

687
01:18:23,800 --> 01:18:26,759
-No?
-No.

688
01:18:29,160 --> 01:18:31,599
Grandfather?

689
01:18:31,760 --> 01:18:36,239
- Has something happened?
- I think I have done something stupid.

690
01:18:36,400 --> 01:18:40,799
- Shall we call mom?
- It is too late.

691
01:18:40,960 --> 01:18:43,959
She has become...

692
01:18:45,600 --> 01:18:50,399
...close to a woman.
They were together at the party.

693
01:18:54,280 --> 01:18:58,839
Together? Together?

694
01:18:59,000 --> 01:19:04,559
Does that mean grandma is bisexual?

695
01:19:05,600 --> 01:19:11,719
- I can't bear it. I just can't take it!
-Mom, calm down.

696
01:19:11,880 --> 01:19:15,439
-Mother.
-Damn it!

697
01:19:15,600 --> 01:19:20,999
- You don't have to shout.
-Yes! Can you behave like adults?!

698
01:19:21,160 --> 01:19:25,959
- We can also be here, right?
- Yes, but do you have to take such a seat?

699
01:19:26,120 --> 01:19:31,119
- We don't do that.
-You all have your heads up your ass!

700
01:19:32,840 --> 01:19:35,359
I don't think so.

701
01:20:52,440 --> 01:20:57,919
Hey Eddie!
Where did you come from, old man?

702
01:20:58,080 --> 01:21:01,999
I have seen you
you can't hide.

703
01:21:02,160 --> 01:21:05,599
-Have you started smoking?
-No.

704
01:21:05,760 --> 01:21:09,319
-Hey, old lady.
-Hello, mother.

705
01:21:19,120 --> 01:21:22,399
I have slept with a woman once.

706
01:21:24,600 --> 01:21:27,239
Have you?

707
01:21:28,680 --> 01:21:33,439
-So. Does Carsten know about it?
- Yes. It was his idea.

708
01:21:33,600 --> 01:21:37,199
It was all he wanted for his birthday.

709
01:21:38,480 --> 01:21:43,399
He sat and watched us.
It was actually quite sexy.

710
01:21:43,560 --> 01:21:50,039
It's something completely different with a woman.
It's soft and wet at the same time.

711
01:21:50,200 --> 01:21:53,759
Thanks. I don't need to hear more.

712
01:21:53,920 --> 01:21:57,319
I thought you wanted to know.

713
01:22:00,960 --> 01:22:03,879
Did dad say anything?

714
01:22:12,760 --> 01:22:16,119
Are you in love with her?

715
01:22:16,280 --> 01:22:19,759
The one you were with?

716
01:22:21,480 --> 01:22:23,799
Fucked.

717
01:22:30,600 --> 01:22:35,159
- There you go, Peter.
- You can stay as long as you want.

718
01:22:35,320 --> 01:22:40,319
- I have never lived alone.
- Neither should you.

719
01:22:41,960 --> 01:22:44,719
Who could it be?

720
01:22:46,680 --> 01:22:50,239
Go home now, and apologize to Helle.

721
01:22:50,400 --> 01:22:55,119
- Say you were wrong.
- I have ruined everything.

722
01:22:56,240 --> 01:22:59,839
And now she has converted.
Or whatever it's called.

723
01:23:00,000 --> 01:23:01,839
Peter...

724
01:23:02,000 --> 01:23:04,959
Claus! Claus!

725
01:24:02,680 --> 01:24:08,519
-How is the Vingården going?
- It's going great.

726
01:24:09,600 --> 01:24:14,239
Our Chardonnay from 2016
scored 90 points by Parker.

727
01:24:17,560 --> 01:24:20,759
Then you'll be happy.

728
01:24:32,200 --> 01:24:34,719
Sorry.

729
01:24:44,000 --> 01:24:46,919
Forgive me, I...

730
01:25:43,840 --> 01:25:47,479
-Would you like a glass of wine?
-Now? For breakfast?

731
01:25:47,640 --> 01:25:52,159
- Yes, why not?
-Why not?

732
01:25:54,360 --> 01:25:57,399
No, let me do it.

733
01:26:22,320 --> 01:26:25,719
-Bowl.
-Bowl.

734
01:26:37,800 --> 01:26:41,719
It tastes very good, your wine.

735
01:26:41,880 --> 01:26:44,879
It's good.

736
01:26:57,440 --> 01:27:01,679
- It didn't go as I thought.
-Huh?

737
01:27:03,640 --> 01:27:08,959
It didn't go as I thought.
With the two of us.

738
01:27:09,120 --> 01:27:11,599
All of it.

739
01:27:11,760 --> 01:27:15,759
No... But it turned into something else.

740
01:27:18,760 --> 01:27:24,359
- We have had some good years.
-And some bad ones.

741
01:27:26,320 --> 01:27:30,839
Some dedicate the entire marriage
to say obscenities.

742
01:27:31,000 --> 01:27:35,399
- Better not to say anything at all.
- I agree with that.

743
01:27:36,280 --> 01:27:41,239
Many stay together
because it is too difficult to walk.

744
01:27:41,400 --> 01:27:44,639
Even if they actually hate each other.

745
01:27:47,800 --> 01:27:51,519
I never hated you.

746
01:27:51,680 --> 01:27:55,279
I never hated you either.

747
01:28:00,920 --> 01:28:03,799
You have been a good mother.

748
01:28:05,320 --> 01:28:08,719
I have always had great respect for that.

749
01:28:12,760 --> 01:28:15,719
I loved you, Peter.

750
01:28:17,360 --> 01:28:20,519
I loved you so much.

751
01:28:21,480 --> 01:28:26,279
I couldn't have wished
a better life than the one I got with you.

752
01:28:46,840 --> 01:28:48,959
Bowl.

753
01:28:51,920 --> 01:28:54,079
Bowl.

754
01:29:03,960 --> 01:29:07,839
Bye, darling. Can I say baby?

755
01:29:09,240 --> 01:29:11,719
It is clear.

756
01:30:01,680 --> 01:30:05,719
- I have something to say.
- I'm in the middle of a meeting.

757
01:30:05,880 --> 01:30:10,239
Okay. Then I'll wait here.

758
01:30:11,360 --> 01:30:15,159
- We can take a break.
- There is no danger.

759
01:30:15,320 --> 01:30:17,719
What do you want?

760
01:30:20,840 --> 01:30:24,359
I know very well
that I am an old aunt.

761
01:30:24,520 --> 01:30:28,319
And that I'm not your type.

762
01:30:33,560 --> 01:30:37,079
And there is one thing I must do.

763
01:30:37,240 --> 01:30:40,199
But then I'll be back.

764
01:30:40,360 --> 01:30:43,999
Then I hope you stay.

765
01:30:44,160 --> 01:30:47,679
You are totally my type.


