All language subtitles for Sublime.2022.MULTi.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-P2P
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,359 --> 00:00:50,880
ZACHWYT
2
00:00:50,960 --> 00:00:53,240
- Co mu jest?
- Kolega nie przyszed艂.
3
00:00:53,320 --> 00:00:56,240
G艂owa do g贸ry, Manu. Przyjdzie p贸藕niej!
4
00:00:56,320 --> 00:00:58,000
U艣miechnij si臋.
5
00:01:00,240 --> 00:01:01,600
Masz zapalniczk臋?
6
00:01:04,359 --> 00:01:06,200
Zapal 艣wieczk臋.
7
00:01:09,560 --> 00:01:12,719
艢piewamy, g艂o艣no!
8
00:01:15,640 --> 00:01:18,879
U艣miechnij si臋, masz urodziny.
9
00:01:18,959 --> 00:01:20,079
Czekaj...
10
00:01:20,159 --> 00:01:23,680
艢piewamy! Dla Manu!
11
00:01:25,719 --> 00:01:30,120
Oj! Zgas艂a. Mo偶ecie zamkn膮膰 okno?
12
00:01:35,840 --> 00:01:39,040
No nie wiem... Kto to mo偶e by膰?
13
00:01:39,120 --> 00:01:42,000
Felipe! M贸wi艂am, 偶e przyjdzie!
14
00:01:44,280 --> 00:01:47,599
Felipe!
15
00:01:47,680 --> 00:01:49,480
Ju偶 dobrze?
16
00:01:59,239 --> 00:02:00,760
Przyjd臋 ci pom贸c.
17
00:02:02,680 --> 00:02:04,719
Dzi臋ki, to dla mnie wiele znaczy.
18
00:02:07,040 --> 00:02:10,360
Uspok贸j si臋.
To ja si臋 powinienem denerwowa膰.
19
00:02:13,080 --> 00:02:14,680
Troch臋 mi si臋 zesz艂o.
20
00:02:17,120 --> 00:02:18,879
Zaraz b臋d臋,
21
00:02:19,639 --> 00:02:23,800
ju偶 jestem w parku, przysi臋gam.
22
00:02:36,639 --> 00:02:38,759
Tw贸j tata wie, co tu robimy?
23
00:02:39,240 --> 00:02:41,120
Chyba zapomnia艂 o tej starej furze.
24
00:02:47,639 --> 00:02:49,800
Po co zas艂aniasz? Nikt was nie zobaczy.
25
00:02:49,879 --> 00:02:51,599
Nie chc臋 ogl膮da膰 lasu.
26
00:02:53,360 --> 00:02:55,319
Mo偶na by tu zrobi膰 fajny teledysk.
27
00:02:55,840 --> 00:02:58,360
Ustawiliby艣my instrumenty.
Mauro - na dachu.
28
00:03:10,800 --> 00:03:12,639
Wkurzasz si臋, 偶e b臋d臋 pierwszy?
29
00:03:13,520 --> 00:03:14,919
Wcale nie.
30
00:03:17,360 --> 00:03:18,759
Widz臋.
31
00:03:20,840 --> 00:03:23,120
Nie chc臋, 偶eby艣 umar艂 jako prawiczek.
32
00:03:29,159 --> 00:03:30,639
B臋dzie dobrze.
33
00:03:36,159 --> 00:03:37,599
Magia!
34
00:03:37,680 --> 00:03:39,560
O kurde! Jaka magia!
35
00:03:41,319 --> 00:03:43,639
- Naprawi臋.
- Przepali艂y si臋.
36
00:03:43,719 --> 00:03:45,520
Mam inne. Przewidzia艂em to.
37
00:03:48,319 --> 00:03:49,840
Za艣piewaj.
38
00:04:05,759 --> 00:04:09,479
No nie wiem. Wolna. Dziwna.
39
00:04:09,800 --> 00:04:12,080
- Jak to dziwna?
- Dziwna.
40
00:04:12,159 --> 00:04:15,759
Mamy ju偶 wolne kawa艂ki.
41
00:04:15,840 --> 00:04:19,480
Masz dziwne pomys艂y, chcia艂e艣
nazwa膰 kapel臋 od gry komputerowej.
42
00:04:19,800 --> 00:04:22,959
- A ty - imieniem swojej by艂ej.
- Drugim imieniem!
43
00:04:23,560 --> 00:04:26,000
Mam twoje klucze.
44
00:04:26,079 --> 00:04:27,600
Zostaw przy w艂膮czniku.
45
00:04:27,680 --> 00:04:31,160
Naprawd臋 to zrobicie z Azul?
46
00:04:31,240 --> 00:04:34,439
Potrzebny mi wzmacniacz twojego ojca.
47
00:04:34,519 --> 00:04:35,759
Po co?
48
00:04:35,839 --> 00:04:37,519
Sprawdz臋, czy si臋 nada na moje urodziny.
49
00:04:37,839 --> 00:04:39,680
A nie we藕miemy sprz臋tu ze studia?
50
00:04:39,759 --> 00:04:42,560
Cz臋艣ciowo,
ale je艣li jest dobry wzmacniacz...
51
00:04:51,439 --> 00:04:53,000
Masz pomys艂 na s艂owa?
52
00:04:53,079 --> 00:04:56,639
To ty jeste艣 wra偶liwym poet膮. My艣l o Manu.
53
00:04:57,120 --> 00:04:58,680
Chyba o twojej starej.
54
00:05:10,639 --> 00:05:12,120
Nie napisa艂e艣, 偶e ju偶 jeste艣.
55
00:05:12,639 --> 00:05:14,519
Nie wiem, gdzie zostawi艂em telefon.
56
00:05:14,600 --> 00:05:16,000
Jak to nie wiesz?
57
00:05:17,120 --> 00:05:18,480
Nie wiem.
58
00:05:20,920 --> 00:05:22,360
D艂ugo tak siedzisz?
59
00:05:24,519 --> 00:05:26,879
S艂ucha艂em, jak tw贸j brat gra.
60
00:05:27,879 --> 00:05:29,160
Jest niesamowity.
61
00:05:33,240 --> 00:05:36,839
Mo偶esz z nim zagra膰.
Wie, 偶e jeste艣 muzykiem.
62
00:05:37,759 --> 00:05:38,879
Nie jestem.
63
00:05:51,600 --> 00:05:53,399
Specjalnie tak przeci膮gasz?
64
00:05:55,920 --> 00:05:57,480
Chcesz i艣膰 czy nie?
65
00:05:58,879 --> 00:06:02,879
Chc臋, ale poczekajmy, a偶 si臋 艣ciemni.
66
00:06:10,959 --> 00:06:13,240
- Zimno ci?
- Troch臋.
67
00:06:17,959 --> 00:06:19,360
Spokojnie.
68
00:06:20,759 --> 00:06:22,439
- Po艣wiecisz?
- Tak.
69
00:06:47,519 --> 00:06:49,040
Poczekaj na mnie.
70
00:07:41,959 --> 00:07:44,079
- Wszystko w porz膮dku?
- Tak.
71
00:07:45,519 --> 00:07:46,800
Chc臋.
72
00:07:50,279 --> 00:07:51,720
Ale sama nie wiem.
73
00:07:53,279 --> 00:07:56,199
W porz膮dku. Nie przejmuj si臋.
74
00:08:15,639 --> 00:08:16,720
Dzi臋ki.
75
00:08:24,399 --> 00:08:25,639
Chcesz?
76
00:08:37,120 --> 00:08:38,679
Pole偶my tak.
77
00:08:47,039 --> 00:08:48,879
Jak szybko bije ci serce!
78
00:08:56,240 --> 00:08:59,480
Nie mog臋 rozdzieli膰 tych dw贸ch.
79
00:09:00,120 --> 00:09:02,279
Sprawdz臋 jeszcze.
80
00:09:05,840 --> 00:09:08,080
- Cze艣膰, Ana.
- Cze艣膰, Manu.
81
00:09:08,440 --> 00:09:09,960
Hej, mamo.
82
00:09:10,039 --> 00:09:11,759
Dziwne.
83
00:09:13,840 --> 00:09:15,399
Sk膮d to jest?
84
00:09:15,480 --> 00:09:17,960
Mauro przyni贸s艂 i kaza艂 ci przekaza膰.
85
00:09:19,879 --> 00:09:21,279
Nie ma ju偶 pizzy?
86
00:09:21,360 --> 00:09:23,399
Zamrozi艂am.
Nie wiedzia艂am, kiedy b臋dziesz.
87
00:09:23,480 --> 00:09:24,600
Gdzie ty by艂e艣?
88
00:09:26,440 --> 00:09:27,639
U Azul.
89
00:09:48,039 --> 00:09:49,559
Manuel!
90
00:09:49,639 --> 00:09:51,240
Co robisz tak p贸藕no?
91
00:09:51,919 --> 00:09:54,600
A nic, mam piln膮 robot臋.
92
00:09:55,879 --> 00:09:57,679
Upiek艂em twoj膮 ulubion膮 pizz臋.
93
00:09:58,080 --> 00:10:00,120
Wiem, ale mama j膮 zamrozi艂a.
94
00:10:03,320 --> 00:10:04,679
Posz艂a spa膰?
95
00:10:05,480 --> 00:10:08,200
Nie. Rozmawia z An膮.
96
00:10:10,840 --> 00:10:14,960
- Pok艂贸cili艣cie si臋?
- Nie. Spr贸buj.
97
00:10:15,360 --> 00:10:16,720
Co to?
98
00:10:17,559 --> 00:10:20,240
Dosta艂em w prezencie. Mocne, uwa偶aj.
99
00:10:25,200 --> 00:10:26,600
Paskudne!
100
00:10:27,759 --> 00:10:29,320
A mnie smakuje.
101
00:10:31,519 --> 00:10:33,120
Mo偶esz zgasi膰 艣wiat艂o?
102
00:10:44,559 --> 00:10:47,480
Masz ustawion膮 dat臋 urodzin jako has艂o?
103
00:10:47,559 --> 00:10:52,120
- Ale prostackie!
- Ca艂y Manuel!
104
00:10:53,840 --> 00:10:56,240
Jak by艂o wczoraj z Azul?
105
00:10:56,320 --> 00:11:00,759
Zaliczy艂e艣? Pochwal si臋!
106
00:11:00,840 --> 00:11:04,600
S艂uchaj! Zapchamy ci ca艂膮 pami臋膰!
107
00:11:04,679 --> 00:11:07,360
B臋dziemy nagrywa膰 do oporu.
108
00:11:07,960 --> 00:11:12,240
- Drzwi.
- Otw贸rz kluczem, g艂膮bie.
109
00:11:13,039 --> 00:11:14,360
Ju偶 pr贸bowa艂em.
110
00:11:14,440 --> 00:11:15,840
Otw贸rz magazyn.
111
00:11:22,960 --> 00:11:24,519
Nie tak, poka偶.
112
00:11:30,639 --> 00:11:32,240
Widzisz? Otwarte.
113
00:11:39,559 --> 00:11:41,120
Opowiadaj, ze szczeg贸艂ami.
114
00:11:46,960 --> 00:11:48,360
G艂upek!
115
00:11:48,720 --> 00:11:50,440
Co powiedzia艂a o furgonetce?
116
00:11:51,679 --> 00:11:53,120
Podoba艂a jej si臋.
117
00:11:54,720 --> 00:11:57,200
Ale nie powiedzia艂e艣, 偶e to moja zas艂uga?
118
00:12:07,600 --> 00:12:09,120
Masz klucze.
119
00:12:09,200 --> 00:12:10,559
Trzymaj je.
120
00:12:20,159 --> 00:12:22,279
Musimy wr贸ci膰 do laboratorium.
121
00:12:22,360 --> 00:12:24,559
Zapisz i chod藕my, bo si臋 sp贸藕nimy.
122
00:12:42,360 --> 00:12:43,759
Jeszcze!
123
00:12:50,519 --> 00:12:53,039
Kiedy艣 powiedzia艂a艣,
124
00:12:53,120 --> 00:12:55,240
偶e wci膮偶 za mn膮 t臋sknisz.
125
00:12:55,679 --> 00:12:58,000
呕e nie masz nikogo,
126
00:12:58,080 --> 00:13:01,200
kto tak ci臋 rozumie.
127
00:13:01,279 --> 00:13:03,480
Kiedy艣 powiedzia艂a艣,
128
00:13:03,559 --> 00:13:06,799
偶e nie ma nikogo wa偶niejszego
129
00:13:06,879 --> 00:13:08,759
Ale potem o艣wiadczy艂a艣
130
00:13:09,240 --> 00:13:11,600
co艣 przeciwnego.
131
00:13:12,639 --> 00:13:13,840
Co si臋 sta艂o?
132
00:13:15,200 --> 00:13:17,120
Co zrobi艂em nie tak?
133
00:13:17,200 --> 00:13:19,360
Nie umia艂em wydusi膰 s艂owa
134
00:13:19,840 --> 00:13:22,120
i uciek艂em przez okno.
135
00:13:22,679 --> 00:13:26,000
Nie widzia艂em ci臋 ju偶 wi臋cej.
136
00:13:30,360 --> 00:13:32,320
Kiedy艣 powiedzia艂a艣,
137
00:13:32,720 --> 00:13:34,960
偶e mnie potrzebujesz,
138
00:13:35,399 --> 00:13:37,679
呕e beze mnie nie wytrzymasz
139
00:13:37,759 --> 00:13:40,600
nawet siedmiu dni
140
00:13:41,120 --> 00:13:42,840
Kiedy艣 powiedzia艂a艣,
141
00:13:43,399 --> 00:13:46,399
z okropn膮 pewno艣ci膮.
142
00:13:46,480 --> 00:13:48,320
呕e nic nas nigdy
143
00:13:49,919 --> 00:13:52,159
nie rozdzieli.
144
00:13:52,240 --> 00:13:54,639
Co si臋 sta艂o?
145
00:13:54,720 --> 00:13:56,759
Wszystko 藕le!
146
00:13:56,840 --> 00:13:59,200
Nie umia艂em wydusi膰 s艂owa
147
00:13:59,519 --> 00:14:01,960
i uciek艂em przez okno.
148
00:14:02,919 --> 00:14:06,559
- Co jeszcze?
- "Rosn膮 mi skrzyd艂a"? - Za dwa piwa.
149
00:14:07,639 --> 00:14:09,799
- Brali艣cie kable?
- Nie.
150
00:14:11,120 --> 00:14:13,440
Wpisa艂e艣 "Rosn膮 mi skrzyd艂a"?
151
00:14:16,039 --> 00:14:18,440
"As Puchar贸w", "艢wiat艂o",
"Wszystko 藕le", "Rosn膮 mi skrzyd艂a".
152
00:14:18,519 --> 00:14:20,000
"As Puchar贸w" nie mo偶e by膰 pierwszy.
153
00:14:20,080 --> 00:14:22,120
Jeszcze nie uk艂adam kolejno艣ci.
154
00:14:22,200 --> 00:14:23,840
Ale nie mo偶e.
155
00:14:23,919 --> 00:14:25,399
"艢wiat艂o"?
156
00:14:25,480 --> 00:14:28,480
- Mo偶e?
- Ch艂opaki? Zaproszenie?
157
00:14:30,600 --> 00:14:32,360
Ani s艂owa o urodzinach?
158
00:14:32,440 --> 00:14:34,240
Impreza ma by膰 pod has艂em urodzin?
159
00:14:34,320 --> 00:14:35,600
To ma by膰 koncert.
160
00:14:35,679 --> 00:14:37,679
Ale te偶 urodziny.
161
00:14:39,080 --> 00:14:40,679
Zdj臋cie wszystko zas艂ania.
162
00:14:40,759 --> 00:14:43,159
Sam zr贸b lepiej.
163
00:14:45,080 --> 00:14:46,320
Masz kas臋?
164
00:14:46,399 --> 00:14:52,320
Kto艣 pisze. "Sol. Kuzynka".
To twoja kuzynka? Niez艂e foty.
165
00:14:52,399 --> 00:14:54,080
Oddawaj, debilu.
166
00:14:55,519 --> 00:14:57,159
To nie jest prawdziwa kuzynka.
167
00:14:57,240 --> 00:15:00,919
Nasi rodzice si臋 kumplowali,
jak byli艣my mali.
168
00:15:01,000 --> 00:15:04,879
- Zap艂acisz za mnie?
- Ju偶 zap艂aci艂em. I za dwa piwa.
169
00:15:05,200 --> 00:15:06,360
Nie pi艂em piwa.
170
00:15:09,759 --> 00:15:13,120
A ta nowa piosenka?
Nie wpisujesz jej na list臋?
171
00:15:14,039 --> 00:15:15,919
Jeszcze nie jest gotowa.
172
00:15:17,519 --> 00:15:19,080
To si臋 po艣piesz!
173
00:15:21,440 --> 00:15:25,000
Margarita nic nam nie po偶yczy za darmo.
Trzeba zap艂aci膰.
174
00:15:26,000 --> 00:15:27,799
Mo偶na si臋 by艂o spodziewa膰.
175
00:15:30,799 --> 00:15:32,559
A da nam chocia偶 perkusj臋?
176
00:15:33,039 --> 00:15:37,399
Pyta艂em o perkusj臋,
mikrofony i wzmacniacz. We藕miemy tw贸j.
177
00:15:44,759 --> 00:15:46,279
Wystarczy.
178
00:15:51,840 --> 00:15:53,600
Pomo偶esz mi ze s艂owami?
179
00:15:54,480 --> 00:15:56,200
Jeszcze czego!
180
00:16:15,440 --> 00:16:17,440
O czym my艣lisz?
181
00:16:25,679 --> 00:16:27,159
O tobie.
182
00:16:34,919 --> 00:16:36,240
O tobie.
183
00:17:38,880 --> 00:17:40,279
Magia...
184
00:17:41,640 --> 00:17:44,039
Wawrzyn. Mokre drewno.
185
00:17:44,119 --> 00:17:46,119
Powr贸t inn膮 drog膮...
186
00:17:46,200 --> 00:17:48,079
Pachn膮c膮, nieznan膮.
187
00:17:49,039 --> 00:17:51,720
Gdy ziemia ukazuje
zapomniane 艣lady st贸p...
188
00:17:51,799 --> 00:17:56,599
Szum wody szepcze twoje s艂owa,
jak nasiona, kt贸re pragn膮 wykie艂kowa膰...
189
00:17:58,839 --> 00:18:01,240
Jakim s艂owem mo偶na opisa膰 ten akapit?
190
00:18:05,640 --> 00:18:07,119
"Nieznane".
191
00:18:07,960 --> 00:18:09,319
Dobrze.
192
00:18:10,160 --> 00:18:11,680
Mauro?
193
00:18:14,119 --> 00:18:17,759
To tam... Nieuchronnie...
194
00:18:17,839 --> 00:18:22,160
mija艂y fragmenty historii zape艂nionej...
195
00:18:22,240 --> 00:18:24,160
Nie. "Zap艂odnionej".
196
00:18:24,880 --> 00:18:26,440
Zap艂odnionej twoim milczeniem.
197
00:18:27,440 --> 00:18:30,680
T膮 chmur膮 py艂u,
co unios艂a si臋, gdy upad艂em.
198
00:18:30,759 --> 00:18:35,000
Obietnica wci膮偶 偶yje, tu,
w zak膮tku tego, co nie do pomy艣lenia.
199
00:18:35,079 --> 00:18:36,960
Dobrze, zatrzymaj si臋.
200
00:18:38,079 --> 00:18:41,039
Zrozumia艂e艣 te s艂owa
czy chcesz przeczyta膰 jeszcze raz?
201
00:18:41,119 --> 00:18:44,039
Tak. To pierwsze.
202
00:18:45,759 --> 00:18:47,160
Iara.
203
00:18:48,039 --> 00:18:52,240
Odk膮d odesz艂a艣, co rano
ko艂o wok贸艂 mnie si臋 zacie艣nia.
204
00:18:52,319 --> 00:18:54,519
Kr膮g szklany, kr膮g utkany.
205
00:18:54,599 --> 00:18:56,240
Dlaczego mam nie pyta膰, co b臋dzie,
206
00:18:56,319 --> 00:19:00,960
gdy poci膮gnie si臋 t臋 sam膮 ni膰
w obie strony, z t膮 sam膮 si艂膮?
207
00:19:01,039 --> 00:19:03,480
To nie zima, nie las i nie wawrzyn...
208
00:19:03,559 --> 00:19:06,000
To nie rzeka ani 艣lady na polu.
209
00:19:06,079 --> 00:19:07,680
To twoje wspomnienie.
210
00:19:11,000 --> 00:19:13,680
Nie wypowiem si臋, bo mi si臋 to nie podoba.
211
00:19:13,759 --> 00:19:16,359
Umiesz okre艣li膰, co ci si臋 nie podoba?
212
00:19:17,839 --> 00:19:22,480
Rozumiem, 偶e narrator pr贸buje si臋
z czym艣 pogodzi膰, ale mu nie wychodzi.
213
00:19:26,279 --> 00:19:28,559
Manuel, dalej.
214
00:19:34,599 --> 00:19:39,279
- Dlaczego mam nie pyta膰...
- Nast臋pny akapit.
215
00:19:52,559 --> 00:19:53,799
Hej!
216
00:19:57,960 --> 00:19:59,559
Znowu zgubi艂e艣 telefon?
217
00:20:01,279 --> 00:20:03,200
Nie, nie sprawdza艂em wiadomo艣ci.
218
00:20:03,279 --> 00:20:05,079
We藕 wzmacniacz i chod藕.
219
00:20:05,160 --> 00:20:06,599
Ju偶 schodz臋.
220
00:20:15,759 --> 00:20:17,079
Co to?
221
00:20:19,440 --> 00:20:20,880
Magia!
222
00:20:22,160 --> 00:20:23,440
We藕, g艂膮bie.
223
00:20:28,599 --> 00:20:33,160
Perkusja tutaj. Wzmacniacze tu i tam.
224
00:20:33,240 --> 00:20:35,640
Tu - Fran. A tu - ja.
225
00:20:37,359 --> 00:20:41,880
- Spr贸bujemy, czy wystarczy.
- Wystarczy, zobaczysz.
226
00:20:41,960 --> 00:20:43,319
W艂膮cz.
227
00:20:50,359 --> 00:20:51,759
Uwa偶aj.
228
00:20:58,119 --> 00:21:00,160
Felipe! Jaki艣 problem?
229
00:21:00,240 --> 00:21:05,160
- Nie, tato, to Manu.
- Wy艂膮cz, prosz臋.
230
00:21:06,279 --> 00:21:07,880
Wystarczy.
231
00:21:11,480 --> 00:21:14,599
Zaczekam na ciebie tam.
232
00:21:16,920 --> 00:21:18,519
I tu mam blokad臋.
233
00:21:18,880 --> 00:21:23,640
Po pierwszej linijce? Zagraj jeszcze raz.
234
00:21:24,319 --> 00:21:27,319
Zaczekam na ciebie tam.
235
00:21:30,559 --> 00:21:33,240
Zaczekam na ciebie nad morzem.
236
00:21:36,680 --> 00:21:38,640
Teraz lepiej.
237
00:21:39,240 --> 00:21:42,480
Zaczekam na ciebie nad morzem.
238
00:21:45,319 --> 00:21:48,400
Ale nie wiem, czy mnie znajdziesz.
239
00:22:02,519 --> 00:22:05,720
Zaczekam na ciebie nad morzem.
240
00:22:08,039 --> 00:22:11,119
Ale nie wiem, czy mnie znajdziesz.
241
00:22:13,400 --> 00:22:16,119
艢lady st贸p na piasku
242
00:22:18,319 --> 00:22:21,359
nie prowadz膮 donik膮d.
243
00:22:21,440 --> 00:22:23,759
Super! Jak ty to robisz?
244
00:22:49,720 --> 00:22:51,279
Ko艅czmy.
245
00:22:53,079 --> 00:22:55,559
- Dlaczego?
- Bo musz臋 lecie膰.
246
00:22:58,839 --> 00:23:00,240
Do Iary...
247
00:23:04,680 --> 00:23:07,079
Wola艂by艣,
偶eby ci wyrwali paznokie膰 obc臋gami
248
00:23:07,160 --> 00:23:09,279
czy zrzucili ze spadochronem do morza?
249
00:23:09,960 --> 00:23:12,119
- Nie wiem.
- Jak to?
250
00:23:13,680 --> 00:23:16,039
- Paznokie膰.
- Zwariowa艂e艣.
251
00:23:26,519 --> 00:23:28,359
Mam kluczyki do furgonetki.
252
00:23:28,440 --> 00:23:30,000
Nie idziemy do furgonetki.
253
00:23:31,079 --> 00:23:32,440
Jak to?
254
00:23:32,799 --> 00:23:35,039
Nie chodz臋 tam z Iar膮.
255
00:23:35,119 --> 00:23:36,799
Nie to, co ty i Azul.
256
00:23:43,160 --> 00:23:46,319
Nie zale偶y jej na mnie. Ani mnie na niej.
257
00:25:00,519 --> 00:25:02,119
Oskrob troch臋.
258
00:25:07,000 --> 00:25:09,079
Manu m贸wi przez sen.
259
00:25:10,119 --> 00:25:12,359
- Co ty gadasz?
- M贸wisz!
260
00:25:13,200 --> 00:25:15,119
Nagrywam g艂os贸wki.
261
00:25:15,200 --> 00:25:17,359
Nie wiesz sam, 偶e m贸wisz.
262
00:25:17,440 --> 00:25:20,519
- Tata te偶 tak ma.
- Wiesz, co pomaga?
263
00:25:22,599 --> 00:25:24,039
Muzyka.
264
00:25:25,720 --> 00:25:27,200
Niech robi, co chce.
265
00:25:27,279 --> 00:25:28,680
W艂a艣nie.
266
00:25:29,279 --> 00:25:31,559
No, w艂a艣nie.
267
00:25:32,319 --> 00:25:33,920
O, w艂a艣nie!
268
00:25:35,359 --> 00:25:36,559
Magia!
269
00:25:40,839 --> 00:25:43,839
M贸wi, 偶e je艣li gram
na stoj膮co, mam kontakt z ziemi膮.
270
00:25:45,279 --> 00:25:49,319
Przy gitarze jedna cz臋艣膰
cia艂a jest spi臋ta, a druga - rozlu藕niona.
271
00:25:49,720 --> 00:25:51,839
To akt seksualny - tak twierdzi.
272
00:25:58,400 --> 00:25:59,759
Co艣 w tym jest.
273
00:26:00,119 --> 00:26:02,519
- M贸wi艂a, 偶e jej si臋 podobasz.
- Debilu!
274
00:26:04,319 --> 00:26:06,680
- Przysi臋gam!
- Jak by艂o?
275
00:26:07,039 --> 00:26:08,440
M贸wi ci膮gle o tobie.
276
00:26:10,000 --> 00:26:11,519
Pytam powa偶nie.
277
00:26:11,839 --> 00:26:14,440
Tak jak zawsze. Najpierw du偶o gada.
278
00:26:14,519 --> 00:26:16,880
A po seksie ma mnie ju偶 dosy膰.
279
00:26:20,480 --> 00:26:23,319
Nic dziwnego.
280
00:26:25,759 --> 00:26:27,319
Spadaj.
281
00:26:29,160 --> 00:26:30,680
Idziemy do domu?
282
00:26:41,839 --> 00:26:44,039
Zg艂osi艂am si臋 do projektu naukowego.
283
00:26:46,440 --> 00:26:48,400
Mamy robi膰 ogr贸dek organiczny.
284
00:26:48,480 --> 00:26:51,240
Mama Tomasa ma szklarni臋 i ma nam pom贸c.
285
00:26:58,720 --> 00:27:02,119
Hej. Za艣niesz.
286
00:27:06,000 --> 00:27:08,680
Je艣li wyjad膮, b臋d臋
sama w domu przez kilka dni.
287
00:27:10,880 --> 00:27:12,240
Sama?
288
00:27:12,319 --> 00:27:15,599
Z bratem, ale to na jedno wychodzi.
289
00:27:22,119 --> 00:27:23,480
Dzi臋ki.
290
00:27:28,920 --> 00:27:30,240
Kolejna?
291
00:27:30,319 --> 00:27:32,680
Ka偶da znaczy co艣 innego.
292
00:27:51,200 --> 00:27:53,319
- Gdzie mama?
- Nie wiem.
293
00:28:13,440 --> 00:28:14,759
Co robisz?
294
00:28:18,519 --> 00:28:19,920
Daj.
295
00:28:53,480 --> 00:28:57,200
Burza szaleje
296
00:28:58,680 --> 00:29:02,240
na dnie oceanu.
297
00:29:03,559 --> 00:29:06,839
Wiedzia艂em, ale zosta艂em.
298
00:29:08,920 --> 00:29:12,519
Chcia艂em zobaczy膰 j膮 z bliska.
299
00:29:14,079 --> 00:29:17,079
Jestem fal膮 na skale.
300
00:29:19,200 --> 00:29:22,480
Jestem 艂odzi膮, kt贸ra p艂ynie w dal.
301
00:29:22,559 --> 00:29:25,200
Poprzez sztorm.
302
00:29:29,400 --> 00:29:35,240
Bo ja wol臋 by膰 blisko.
303
00:30:11,440 --> 00:30:13,279
Przyje偶d偶a moja kuzynka.
304
00:30:13,920 --> 00:30:15,720
Ta, co chce si臋 pieprzy膰?
305
00:30:16,039 --> 00:30:17,720
Nie, to twoja stara.
306
00:30:20,359 --> 00:30:21,799
Przyje偶d偶a na sta艂e?
307
00:30:22,480 --> 00:30:23,920
Na to wygl膮da.
308
00:30:24,640 --> 00:30:27,640
Tutaj? To samob贸jstwo.
309
00:30:31,119 --> 00:30:36,200
Patrz膮 na mnie z wydmy.
310
00:30:42,000 --> 00:30:47,039
Wiedz膮, 偶e nie wygoj臋 rany,
311
00:30:48,759 --> 00:30:53,480
je艣li wr贸c臋 na morze.
312
00:30:58,160 --> 00:31:01,880
Burza szaleje
313
00:31:03,519 --> 00:31:07,039
na dnie oceanu.
314
00:31:08,720 --> 00:31:10,440
Ale nie uciekam.
315
00:31:10,519 --> 00:31:12,559
Wol臋 by膰 blisko...
316
00:31:19,880 --> 00:31:23,119
Jestem fal膮...
317
00:31:25,480 --> 00:31:27,960
Co jest? Wzruszy艂e艣 si臋 piosenk膮?
318
00:31:28,039 --> 00:31:30,079
Ten g艂膮b rzuci艂 we mnie piaskiem.
319
00:31:30,599 --> 00:31:32,880
Brakuje 偶ycia w tym kawa艂ku.
320
00:31:33,400 --> 00:31:35,880
Nie zagramy go na koncercie.
321
00:31:36,319 --> 00:31:38,920
- Mrugaj, kretynie.
- Mrugam.
322
00:31:39,000 --> 00:31:41,519
Patrz do do艂u.
323
00:31:41,880 --> 00:31:44,920
- Przesta艅!
- Poczekajcie do 艣lubu.
324
00:31:45,000 --> 00:31:47,720
- Zazdrosny jeste艣?
- Iara b臋dzie zazdrosna.
325
00:31:47,799 --> 00:31:50,599
- Chyba twoja kuzynka!
- Mama Maura!
326
00:31:52,119 --> 00:31:54,559
Cienie na ziemi.
327
00:31:55,440 --> 00:31:57,359
Nie jestem jednym z nich.
328
00:31:57,440 --> 00:31:59,720
Nadchodz膮 z daleka.
329
00:32:00,480 --> 00:32:02,279
Przywieraj膮 do st贸p.
330
00:32:02,359 --> 00:32:05,759
Zostaw i sp贸jrz.
331
00:32:06,599 --> 00:32:08,960
Wykorzystaj ten czas.
332
00:32:09,039 --> 00:32:11,559
Niech 艣wiat艂o na ciebie sp艂ynie.
333
00:32:12,039 --> 00:32:14,000
Nie widz臋 ci臋.
334
00:32:23,880 --> 00:32:26,440
Cienie na ziemi.
335
00:32:27,079 --> 00:32:29,160
Nie jestem jednym z nich.
336
00:32:29,240 --> 00:32:31,039
Chc膮 mojego umys艂u.
337
00:32:32,319 --> 00:32:34,039
Zas艂aniaj膮 oczy.
338
00:32:34,119 --> 00:32:39,599
Zostaw wszystko i zajrzyj do 艣rodka.
339
00:32:39,680 --> 00:32:45,160
Niech sp艂ynie na ciebie 艣wiat艂o
przez chwil臋.
340
00:32:45,920 --> 00:32:49,359
Kiedy przebije si臋 m贸j g艂os?
341
00:32:51,240 --> 00:32:54,160
Marnuj臋 czas.
342
00:33:01,359 --> 00:33:04,839
呕eby ci 艣cierali sk贸r臋
na plecach papierem 艣ciernym
343
00:33:05,279 --> 00:33:09,200
i wrzucali do basenu z sokiem cytrynowym
przez miesi膮c czy 偶eby ci ogolili g艂ow臋?
344
00:33:09,519 --> 00:33:12,319
Pierwsze. Moje w艂osy s膮 艣wi臋te.
345
00:33:26,920 --> 00:33:28,920
Przestan臋 si臋 widywa膰 z Iar膮.
346
00:33:31,759 --> 00:33:34,359
- Codziennie si臋 spotykamy.
- A w szkole.
347
00:33:37,119 --> 00:33:38,880
Chc臋 czego艣 innego.
348
00:33:45,960 --> 00:33:50,319
呕eby艣 musia艂 zdusi膰 r臋kami tarantul臋,
349
00:33:51,160 --> 00:33:52,680
a potem zje艣膰?
350
00:33:53,880 --> 00:33:55,799
Czy 偶eby ci odci臋li ma艂y palec u nogi?
351
00:33:55,880 --> 00:33:58,400
- Ze znieczuleniem?
- Nie, po prostu. No偶yczkami.
352
00:33:58,480 --> 00:34:00,279
Oszala艂e艣?
353
00:34:00,359 --> 00:34:03,559
Wol臋 paj膮ka, to oczywiste.
354
00:34:19,639 --> 00:34:21,519
Zje艣膰 s艂oik miodu...
355
00:34:21,599 --> 00:34:23,199
Porzyga艂bym si臋.
356
00:34:24,800 --> 00:34:26,920
Czy liza膰 si臋 z ch艂opakiem z klasy.
357
00:34:27,519 --> 00:34:29,000
Zale偶y z kim.
358
00:34:30,440 --> 00:34:32,440
Z tob膮 - poszed艂bym na ca艂o艣膰.
359
00:34:48,840 --> 00:34:52,440
O dziesi膮tej, w przysz艂ym tygodniu?
360
00:34:59,400 --> 00:35:03,639
Wiesz co? Wa偶ki sk艂adaj膮 jajka w wodzie.
361
00:35:03,719 --> 00:35:05,679
Naprawd臋?
362
00:35:06,679 --> 00:35:12,039
- Cze艣膰.
- Cze艣膰! Porysujesz z nami?
363
00:35:16,400 --> 00:35:17,719
Wyjdziemy na chwil臋?
364
00:35:17,800 --> 00:35:21,079
- Kolacja.
- Chc臋 jeszcze troszk臋 porysowa膰.
365
00:35:24,239 --> 00:35:25,719
Manu?
366
00:35:27,119 --> 00:35:28,679
Sp贸jrz na mnie.
367
00:35:33,480 --> 00:35:34,920
Co tu robimy?
368
00:35:54,360 --> 00:35:55,639
Co si臋 sta艂o?
369
00:36:08,039 --> 00:36:09,320
Nie wiem.
370
00:36:21,960 --> 00:36:25,880
- Manu? Nie jesz?
- Chc臋 siedzie膰 ko艂o Azul!
371
00:36:26,440 --> 00:36:28,920
Zje p贸藕niej.
372
00:36:37,239 --> 00:36:38,800
Jeszcze nie 艣pisz?
373
00:36:43,079 --> 00:36:45,119
Dlaczego Azul wysz艂a?
374
00:36:50,679 --> 00:36:52,119
A dlaczego ty 艣pisz w pracowni?
375
00:36:53,239 --> 00:36:57,400
Kto 艣pi w pracowni? Ja? Wcale nie.
376
00:36:59,280 --> 00:37:00,719
Tym si臋 martwisz?
377
00:37:04,599 --> 00:37:06,000
Nie.
378
00:37:16,400 --> 00:37:17,920
Ani Azul.
379
00:37:25,039 --> 00:37:26,480
Felipe.
380
00:37:29,400 --> 00:37:30,920
Co si臋 sta艂o?
381
00:37:32,760 --> 00:37:34,440
To nim si臋 martwi臋.
382
00:37:51,360 --> 00:37:52,800
Nie rozumiem.
383
00:37:56,119 --> 00:37:57,920
Czuj臋 si臋 strasznie.
384
00:38:07,440 --> 00:38:09,199
Masz co艣 w aparacie na z臋bach.
385
00:38:11,440 --> 00:38:13,159
Jaja sobie robisz?
386
00:38:17,519 --> 00:38:19,760
Nie ma nic z艂ego w tym, 偶e co艣 czujesz.
387
00:38:32,119 --> 00:38:33,199
Rozmawia艂e艣 z nim?
388
00:38:37,760 --> 00:38:41,760
W艂o偶ymy koszule, wszyscy czterej.
Spodnie, marynarki.
389
00:38:43,079 --> 00:38:44,559
Bez sensu.
390
00:38:44,639 --> 00:38:47,039
Wcale nie. Wejdziemy na nowy poziom.
391
00:38:48,360 --> 00:38:51,679
P贸jdziemy do mnie po pr贸bie?
B臋dziemy dalej uk艂ada膰 piosenk臋?
392
00:38:54,079 --> 00:38:55,440
Co艣 ci jest.
393
00:38:55,960 --> 00:38:57,360
Spadaj.
394
00:38:59,559 --> 00:39:01,000
Spadaj, no!
395
00:39:03,559 --> 00:39:05,159
Wiem, o co chodzi.
396
00:39:12,480 --> 00:39:13,920
Zerwa艂em z Azul.
397
00:39:20,840 --> 00:39:22,159
Cze艣膰, co tam?
398
00:39:26,880 --> 00:39:28,519
Znowu te g贸wniane perfumy?
399
00:39:29,800 --> 00:39:30,920
Nie s膮 takie z艂e.
400
00:39:35,239 --> 00:39:38,320
- P艂acicie od razu?
- Nie, p贸藕niej.
401
00:39:41,360 --> 00:39:45,119
- Powiedz jej, 偶e wzi膮艂em kabel.
- Nie, bo ci ka偶e zap艂aci膰. Nic nie m贸w.
402
00:39:50,480 --> 00:39:51,840
Po co ci piwo?
403
00:39:54,519 --> 00:39:55,760
S膮 ch艂opaki?
404
00:39:55,840 --> 00:39:57,239
Tak, wejd藕.
405
00:39:57,320 --> 00:40:00,320
Margarita jest fank膮 Ozzy'ego Osbourne'a.
406
00:40:03,920 --> 00:40:05,039
Cze艣膰!
407
00:40:05,960 --> 00:40:07,920
- Sp贸藕niony, jak zawsze.
- Zamkn膮膰?
408
00:40:08,000 --> 00:40:09,360
Tak.
409
00:40:11,519 --> 00:40:12,920
Ale pachnie.
410
00:40:15,519 --> 00:40:18,239
Pami臋tacie Sol?
Kiedy艣 przyjecha艂a na wakacje.
411
00:40:18,320 --> 00:40:19,639
Osiem lat temu.
412
00:40:19,719 --> 00:40:21,760
By艂a艣 na urodzinach Manu?
413
00:40:21,840 --> 00:40:24,840
- W domu z instrumentami!
- Grasz na czym艣?
414
00:40:25,239 --> 00:40:28,320
- Nie.
- Ale 艣piewa lepiej ode mnie.
415
00:40:28,400 --> 00:40:29,920
To nie takie trudne.
416
00:40:30,320 --> 00:40:33,000
Jak chcesz gra膰 na perkusji,
to ci臋 mog臋 nauczy膰.
417
00:40:33,079 --> 00:40:34,440
Nie teraz.
418
00:40:35,480 --> 00:40:38,000
Przyszli po mnie.
419
00:40:38,360 --> 00:40:42,199
Znale藕li mnie na ziemi.
420
00:40:46,199 --> 00:40:48,639
Kolejny podobny dzie艅.
421
00:40:49,519 --> 00:40:53,000
Zapal臋 ogie艅!
422
00:40:55,320 --> 00:41:01,079
Przyjd藕, uratuj mnie!
423
00:41:07,840 --> 00:41:11,280
Nie pro艣, 偶ebym zosta艂
424
00:41:11,360 --> 00:41:14,480
przykuty do miasta.
425
00:41:18,719 --> 00:41:21,360
Pragn臋 by膰 z tob膮,
426
00:41:21,679 --> 00:41:25,519
cho膰by przez chwil臋.
427
00:41:27,880 --> 00:41:31,639
Kiedy jestem blisko,
428
00:41:31,719 --> 00:41:34,280
rosn膮 mi skrzyd艂a.
429
00:41:34,960 --> 00:41:40,559
Jeste艣 lekiem na moje demony.
430
00:41:40,639 --> 00:41:45,639
Rosn膮 mi skrzyd艂a.
431
00:41:46,079 --> 00:41:51,880
Jeste艣 moim przyspieszeniem...
432
00:41:59,719 --> 00:42:01,559
Odrobi艂e艣 prac臋 na filozofi臋?
433
00:42:01,639 --> 00:42:03,119
Jeszcze nie.
434
00:42:06,679 --> 00:42:08,400
Za twoje urodziny.
435
00:42:08,480 --> 00:42:09,880
I za ciebie!
436
00:42:17,400 --> 00:42:18,800
Lepiej si臋 czujesz?
437
00:42:19,400 --> 00:42:20,639
Tak.
438
00:42:20,960 --> 00:42:22,199
Przyrzekasz?
439
00:42:30,320 --> 00:42:31,519
No co?
440
00:42:33,840 --> 00:42:35,079
Do dna.
441
00:42:52,760 --> 00:42:53,840
Kto to?
442
00:42:55,000 --> 00:42:57,280
Nikt. Kto艣 pyta o koncert.
443
00:42:58,519 --> 00:42:59,760
Ale kto?
444
00:43:00,639 --> 00:43:02,119
Kuzynka Frana.
445
00:43:03,000 --> 00:43:04,400
I pyta si臋 ciebie?
446
00:43:05,239 --> 00:43:07,360
To w ko艅cu moje urodziny.
447
00:43:11,760 --> 00:43:14,920
Lepiej jutro.
Musz臋 napisa膰 t臋 durn膮 prac臋.
448
00:43:16,800 --> 00:43:18,199
Dobra.
449
00:43:18,960 --> 00:43:21,239
Przyjd臋 do ciebie i b臋dziemy dalej pisa膰.
450
00:43:22,719 --> 00:43:23,880
O kt贸rej?
451
00:43:25,519 --> 00:43:27,239
Nie wiem. Po po艂udniu.
452
00:43:27,880 --> 00:43:30,440
Wypi艂by艣
trzy szklanki piwa bez oddychania...
453
00:43:31,840 --> 00:43:33,119
To niemo偶liwe.
454
00:43:33,880 --> 00:43:38,159
No, dobra, to m贸g艂by艣 oddycha膰.
Trzy szklanki piwa czy...
455
00:43:40,719 --> 00:43:43,719
偶eby ci trzy karaluchy
wesz艂y na klat臋, jak by艣 le偶a艂.
456
00:43:45,079 --> 00:43:46,360
Piwo!
457
00:44:08,719 --> 00:44:10,840
Ale masz g艂upi 艣miech.
458
00:44:16,119 --> 00:44:17,559
Przesta艅, idioto.
459
00:44:32,360 --> 00:44:33,599
Nic si臋 nie zmieni.
460
00:44:48,840 --> 00:44:50,159
Znowu m贸wi艂e艣.
461
00:44:51,480 --> 00:44:52,920
Zamknij si臋.
462
00:45:28,840 --> 00:45:32,400
Prosz臋 pani, czy to d艂ugo potrwa?
Chcia艂bym odzyska膰 r臋k臋.
463
00:45:32,719 --> 00:45:35,320
Nie tak d艂ugo.
464
00:45:35,400 --> 00:45:38,960
Ale mniej wi臋cej? Jak d艂ugo?
465
00:45:39,400 --> 00:45:40,920
- Kilka minut.
- Fajnie.
466
00:45:41,000 --> 00:45:42,280
Zjemy?
467
00:45:49,719 --> 00:45:52,400
Znowu ten kot!
468
00:45:54,519 --> 00:45:58,840
Piesek! Lataj膮cy piesek!
469
00:46:02,599 --> 00:46:06,519
O! Czerwono-r贸偶owy ptaszek!
470
00:46:06,599 --> 00:46:07,719
Ukradn臋 sobie.
471
00:46:18,679 --> 00:46:20,159
Przesta艅 ju偶!
472
00:46:20,840 --> 00:46:22,960
Czy mo偶emy zje艣膰 w spokoju?
473
00:46:33,880 --> 00:46:35,880
Znowu leci piesek!
474
00:46:36,599 --> 00:46:39,599
Sorki, 偶e nie przyszed艂em.
Potem ci wyt艂umacz臋.
475
00:46:41,159 --> 00:46:44,320
艢lady st贸p na piasku
476
00:46:46,360 --> 00:46:49,280
nie prowadz膮 donik膮d.
477
00:46:51,840 --> 00:46:57,280
Nic ci臋 nie zmienia.
478
00:47:03,360 --> 00:47:08,239
B臋d臋 czeka艂 na ciebie na pla偶y,
479
00:47:09,000 --> 00:47:11,840
tak d艂ugo, jak b臋dzie trzeba.
480
00:47:11,920 --> 00:47:14,000
Dodaj臋 nowe s艂owa,
481
00:47:14,559 --> 00:47:16,280
kt贸re nie znacz膮 nic.
482
00:47:16,840 --> 00:47:19,719
Wszystko zamienia si臋 w szum.
483
00:47:20,440 --> 00:47:23,840
B臋d臋 czeka艂, a偶 przyjdziesz
484
00:47:23,920 --> 00:47:25,920
i nadasz temu sens.
485
00:47:26,480 --> 00:47:32,159
Tylko nie odchod藕.
486
00:47:32,719 --> 00:47:34,639
I tutaj jeszcze brakuje kawa艂ka.
487
00:47:34,960 --> 00:47:37,039
Mam tylko jedn膮 koszul臋, i to za ma艂膮.
488
00:47:37,119 --> 00:47:38,559
A ja mam z tysi膮c.
489
00:47:39,119 --> 00:47:41,199
Wy na czarno, a ja na bia艂o.
490
00:47:41,280 --> 00:47:43,559
- To jego urodziny!
- Co ci臋 ugryz艂o?
491
00:47:43,639 --> 00:47:47,199
Wszyscy ubierzmy si臋 tak samo.
492
00:47:53,480 --> 00:47:57,239
To Sol. Pisze, 偶e jest przed wej艣ciem.
493
00:47:58,280 --> 00:47:59,639
Wpu艣膰 j膮.
494
00:47:59,719 --> 00:48:01,280
Nie zaprasza艂em jej.
495
00:48:02,159 --> 00:48:04,039
A! Ju偶 rozumiem...
496
00:48:13,800 --> 00:48:15,000
Cze艣膰, jak tam?
497
00:48:15,079 --> 00:48:17,920
W porz膮dku.
Rzucam pomys艂y, ale ci kretyni nie 艂api膮.
498
00:48:18,000 --> 00:48:19,840
Zostawi臋 otwarte, bo...
499
00:48:19,920 --> 00:48:22,519
- Fran si臋 nie my艂.
- Po偶ycz mu perfumy!
500
00:48:24,239 --> 00:48:25,920
Ka偶膮 mi w艂o偶y膰 koszul臋.
501
00:48:28,119 --> 00:48:29,679
Popatrz.
502
00:48:29,760 --> 00:48:30,960
Niez艂e!
503
00:48:31,320 --> 00:48:32,920
To ju偶 nied艂ugo.
504
00:48:33,000 --> 00:48:35,639
Twoi starzy si臋 nie burz膮?
505
00:48:35,719 --> 00:48:37,440
Ojca nie b臋dzie.
Wszystko jest zaplanowane.
506
00:48:37,519 --> 00:48:39,000
Opr贸cz listy piosenek.
507
00:48:39,719 --> 00:48:42,440
- Spr贸bujemy t臋 now膮 piosenk臋?
- Jeszcze niesko艅czona...
508
00:48:46,559 --> 00:48:48,599
Powiedz, jakby艣 nie m贸g艂 rozczyta膰.
509
00:48:48,679 --> 00:48:50,920
- Kiedy mam wej艣膰?
- Wejd藕 ze mn膮.
510
00:49:06,199 --> 00:49:09,599
Zaczekam na ciebie nad morzem.
511
00:49:13,000 --> 00:49:17,840
Ale nie wiem, czy mnie znajdziesz.
512
00:49:19,000 --> 00:49:22,400
艢lady st贸p na piasku
513
00:49:24,679 --> 00:49:29,119
nie prowadz膮 donik膮d.
514
00:49:30,599 --> 00:49:33,400
Nic si臋 nie...
515
00:49:37,960 --> 00:49:40,559
- Co si臋 sta艂o?
- Bez sensu.
516
00:49:41,559 --> 00:49:44,480
Za nisko. To nie m贸j rejestr.
517
00:49:44,559 --> 00:49:46,199
Mo偶emy zagra膰 wy偶ej.
518
00:49:46,280 --> 00:49:48,719
Nigdy nie przerabiali艣my
piosenek przy publice.
519
00:49:49,559 --> 00:49:51,199
P贸jd臋, je艣li chcecie...
520
00:49:52,320 --> 00:49:54,039
Nie bierz tego do siebie.
521
00:49:56,280 --> 00:49:59,039
Ostro偶nie! Nie porysuj.
522
00:50:01,000 --> 00:50:02,320
To jakie艣 g贸wno.
523
00:50:02,400 --> 00:50:04,719
Oszala艂e艣? To pi臋kne drewno.
524
00:50:10,559 --> 00:50:11,800
Zagrasz co艣?
525
00:50:14,440 --> 00:50:15,679
Nie wiem.
526
00:50:17,039 --> 00:50:18,760
Jak tam pr贸by?
527
00:50:21,079 --> 00:50:22,519
Okej.
528
00:50:25,480 --> 00:50:27,559
Zagraj, nie b膮d藕 taki.
529
00:50:35,760 --> 00:50:37,079
Zaraz wr贸c臋.
530
00:50:41,760 --> 00:50:46,159
Wiem, co my艣lisz, ale porozmawiam
z Franem i wszystko naprawi臋.
531
00:50:47,400 --> 00:50:49,360
Poszed艂em z Sol na pla偶臋.
532
00:50:49,440 --> 00:50:53,000
Zagra艂em jej piosenk臋 i by艂a zachwycona.
Dzi臋ki za pomoc.
533
00:51:23,079 --> 00:51:26,639
Dla mnie to nie jest problem!
534
00:51:26,719 --> 00:51:31,000
Nie musisz od razu my艣le膰,
偶e to problem...
535
00:51:31,320 --> 00:51:36,119
Teraz mi m贸wisz, co mam my艣le膰?!
536
00:51:38,639 --> 00:51:41,519
Gdzie ja si臋 zgubi艂em?
537
00:51:44,400 --> 00:51:47,000
Gdzie si臋 zagubi艂em?
538
00:51:48,199 --> 00:51:49,960
Gdzie odesz艂y...
539
00:51:50,039 --> 00:51:52,559
Dok膮d one odesz艂y?
540
00:51:52,639 --> 00:51:54,599
Te rzeczy...
541
00:51:55,000 --> 00:51:56,960
Rzeczy, kt贸re...
542
00:51:58,159 --> 00:52:01,480
zostawi艂em, by porwa艂 je wiatr?
543
00:52:01,960 --> 00:52:04,719
Dlaczego ci臋 nie widzia艂em?
544
00:52:07,159 --> 00:52:09,840
Dlaczego ci臋 nie widzia艂em,
545
00:52:10,400 --> 00:52:12,920
cho膰 by艂em tak blisko?
546
00:52:16,599 --> 00:52:18,400
A nie zrobi艂em nic.
547
00:52:18,760 --> 00:52:20,280
Nie zrobi艂em nic.
548
00:52:20,360 --> 00:52:23,199
Nie zbudzi艂em si臋 na czas.
549
00:52:23,880 --> 00:52:26,960
Zatrzyma艂em si臋 w p贸艂 drogi.
550
00:52:27,039 --> 00:52:30,440
I nie wiem, czy czeka膰,
551
00:52:32,159 --> 00:52:35,360
czy lepiej uciec.
552
00:52:36,079 --> 00:52:39,119
Nie m贸w mi, 偶e to koniec.
553
00:52:39,559 --> 00:52:42,320
Nie m贸w, 偶e ju偶 za p贸藕no.
554
00:52:42,400 --> 00:52:45,519
Nie m贸w mi, 偶e to koniec.
555
00:52:45,599 --> 00:52:47,960
Nie m贸w, 偶e ju偶 za p贸藕no.
556
00:52:48,039 --> 00:52:50,519
Bo przysi臋gam, 偶e dzi艣
557
00:52:51,000 --> 00:52:54,360
rusz臋 i ci臋 odnajd臋.
558
00:52:54,440 --> 00:52:56,840
Nie odchod藕, prosz臋!
559
00:52:57,159 --> 00:52:59,320
A je艣li odejdziesz, pami臋taj,
560
00:52:59,400 --> 00:53:01,639
呕e ty dla mnie...
561
00:53:03,039 --> 00:53:04,920
呕e ty dla mnie...
562
00:53:10,639 --> 00:53:13,639
Zatrzyma艂em si臋 w p贸艂 drogi.
563
00:53:13,719 --> 00:53:17,039
Je艣li musz臋 zapomnie膰,
564
00:53:18,719 --> 00:53:22,000
chc臋 si臋 najpierw obudzi膰.
565
00:53:22,400 --> 00:53:24,920
Nie m贸w mi, 偶e to koniec.
566
00:53:25,000 --> 00:53:27,079
Nie m贸w, 偶e ju偶 za p贸藕no.
567
00:53:27,159 --> 00:53:29,400
Bo przysi臋gam, 偶e dzi艣
568
00:53:30,199 --> 00:53:32,719
rusz臋 i ci臋 odnajd臋.
569
00:53:33,320 --> 00:53:35,920
Nie odchod藕, prosz臋
570
00:53:36,239 --> 00:53:38,760
A je艣li odejdziesz, pami臋taj,
571
00:53:38,840 --> 00:53:40,679
呕e ty dla mnie...
572
00:53:46,000 --> 00:53:48,039
Zatrzyma艂em si臋 w p贸艂 drogi.
573
00:53:48,119 --> 00:53:51,679
Je艣li musz臋 zapomnie膰,
574
00:53:52,960 --> 00:53:56,039
chc臋 si臋 najpierw obudzi膰.
575
00:54:25,119 --> 00:54:27,800
Zatrzyma艂em si臋 w p贸艂 drogi.
576
00:54:27,880 --> 00:54:31,159
Je艣li musz臋 zapomnie膰,
577
00:54:32,800 --> 00:54:35,119
chc臋 si臋 obudzi膰.
578
00:54:40,639 --> 00:54:43,039
Przepraszam, musz臋 ucieka膰.
579
00:54:43,920 --> 00:54:45,760
Jeszcze mamy dziesi臋膰 minut.
580
00:54:46,079 --> 00:54:48,079
Zostawi臋 pieni膮dze.
581
00:54:50,079 --> 00:54:52,599
Musimy przenie艣膰 sprz臋t do ciebie.
582
00:54:52,679 --> 00:54:54,400
To zacznijcie sami, a ja potem do艂膮cz臋.
583
00:55:00,960 --> 00:55:02,400
Odpisa艂?
584
00:55:02,480 --> 00:55:05,280
Nie odczyta艂. Co b臋dziemy robi膰?
585
00:55:05,360 --> 00:55:07,239
Jeszcze minimum dwa kursy.
586
00:55:09,960 --> 00:55:12,960
Margarita m贸wi艂a, 偶e musimy
zabezpieczy膰 system nag艂o艣nienia.
587
00:55:13,039 --> 00:55:14,360
Niech Felipe si臋 tym zajmie.
588
00:55:14,440 --> 00:55:17,199
To jego impreza.
Powinien si臋 zainteresowa膰.
589
00:55:17,280 --> 00:55:18,719
Zap艂aci艂e艣 dzi艣 za mnie.
590
00:55:18,800 --> 00:55:20,320
Tylko dzi艣?
591
00:55:20,400 --> 00:55:21,960
Wisz臋 ci za kilka pr贸b.
592
00:55:22,920 --> 00:55:24,639
B臋dziesz musia艂 sprzeda膰 nerk臋.
593
00:55:25,639 --> 00:55:28,000
Ale dupek z tego Felipe,
wszystko zrzuci艂 na nas.
594
00:55:28,079 --> 00:55:29,559
Nie zmieniaj tematu.
595
00:55:30,760 --> 00:55:32,079
Z kim piszesz?
596
00:55:32,639 --> 00:55:34,199
Z Iar膮.
597
00:55:34,280 --> 00:55:36,079
Czego chce?
598
00:55:37,679 --> 00:55:39,159
A Azul?
599
00:55:41,400 --> 00:55:44,320
- O niej chcia艂a艣 rozmawia膰?
- Zamknij si臋, Mauro.
600
00:55:44,800 --> 00:55:46,119
Nie wiem.
601
00:55:47,400 --> 00:55:49,480
- Oni zerwali.
- Wiem.
602
00:55:50,320 --> 00:55:52,840
- Tylko nie rycz!
- Zamknij si臋.
603
00:55:54,639 --> 00:55:57,079
Za du偶o my艣lisz o rzeczach bez znaczenia.
604
00:55:57,599 --> 00:55:59,000
Czyli jakich?
605
00:55:59,079 --> 00:56:00,440
O sobie.
606
00:56:06,079 --> 00:56:09,159
Jestem tu, gdyby艣 chcia艂 porozmawia膰.
607
00:56:10,840 --> 00:56:13,280
A je艣li nie chcesz rozmawia膰 - w porz膮dku.
608
00:56:13,840 --> 00:56:15,840
Po prostu wyluzuj, nie spinaj si臋.
609
00:56:17,159 --> 00:56:19,239
Skup si臋 na mi艂ych sprawach,
610
00:56:21,599 --> 00:56:25,239
przesta艅 tyle my艣le膰,
a wszystko si臋 u艂o偶y.
611
00:56:27,400 --> 00:56:30,159
Szcz臋艣liwe pary na ca艂e 偶ycie?
To si臋 ju偶 nie zdarza.
612
00:56:57,400 --> 00:56:58,920
Jeste艣 gdzie艣 indziej.
613
00:57:01,760 --> 00:57:03,119
Wcale nie.
614
00:57:04,840 --> 00:57:06,199
My艣lisz o Azul?
615
00:57:09,840 --> 00:57:11,199
Nie.
616
00:57:14,639 --> 00:57:17,840
Poznaj臋 po twarzy. Jeste艣 smutny.
617
00:57:18,960 --> 00:57:20,719
My艣lisz o niej.
618
00:57:24,679 --> 00:57:26,079
Nie?
619
00:57:27,280 --> 00:57:28,760
Wi臋c o kim?
620
00:57:35,760 --> 00:57:37,000
O Felipe.
621
00:57:38,920 --> 00:57:40,320
O Felipe?
622
00:57:40,719 --> 00:57:42,119
Tak.
623
00:57:44,280 --> 00:57:45,599
By艂e艣 z nim?
624
00:57:47,519 --> 00:57:48,840
Nie.
625
00:57:51,639 --> 00:57:53,159
Nic nie straci艂e艣.
626
00:58:17,960 --> 00:58:19,639
Fran by艂 wkurzony!
627
00:58:20,320 --> 00:58:22,039
Felipe kaza艂 nam czeka膰 ca艂膮 godzin臋.
628
00:58:22,119 --> 00:58:24,199
Ale potem sobie 偶artowali, jak zwykle.
629
00:58:24,960 --> 00:58:28,239
Opowiedz, jak by艂o z Iar膮.
630
00:58:28,320 --> 00:58:31,840
Fran chce jutro sprawdzi膰 d藕wi臋k.
Instrumenty s膮 u niego.
631
00:58:31,920 --> 00:58:34,159
Mauro! Sko艅cz rozmawia膰?
632
00:58:49,239 --> 00:58:50,639
Cze艣膰, synu.
633
00:58:52,079 --> 00:58:53,440
Co tu robisz?
634
00:59:00,119 --> 00:59:01,559
Gdzie Antonia?
635
00:59:02,119 --> 00:59:03,519
U babci.
636
00:59:05,719 --> 00:59:07,119
A mama?
637
00:59:07,199 --> 00:59:09,840
Pok艂贸cili艣my si臋,
ale wszystko b臋dzie dobrze.
638
00:59:09,920 --> 00:59:11,599
Wysz艂a zaczerpn膮膰 powietrza.
639
00:59:15,760 --> 00:59:17,599
Chcia艂a z tob膮 porozmawia膰.
640
00:59:19,880 --> 00:59:22,480
Wiem. Niewa偶ne.
641
00:59:24,239 --> 00:59:25,760
Tak, wol臋 tu zosta膰 tutaj.
642
00:59:27,840 --> 00:59:29,559
Tak, wszystko przenios艂em.
643
00:59:31,639 --> 00:59:33,840
Ju偶 rozmawia艂em z tat膮.
644
00:59:34,960 --> 00:59:37,440
Pa. Cze艣膰!
645
00:59:41,920 --> 00:59:43,239
Przesta艅.
646
00:59:44,719 --> 00:59:47,559
Pami臋tasz, jak mi prysn膮艂e艣 piank膮
w oczy na balu karnawa艂owym?
647
00:59:47,639 --> 00:59:49,280
Tw贸j ojciec by艂 w艣ciek艂y!
648
00:59:49,800 --> 00:59:51,920
Jedyny raz stan膮艂 w mojej obronie.
649
00:59:54,559 --> 00:59:56,199
Chcesz pogra膰?
650
00:59:56,280 --> 00:59:57,360
Troch臋 p贸藕no.
651
00:59:57,800 --> 00:59:59,199
Troch臋.
652
01:00:03,920 --> 01:00:07,039
Nie mam innej ko艂dry,
jak ci zimno, mo偶emy spa膰 po jedn膮.
653
01:00:07,119 --> 01:00:08,559
Nie, jest okej.
654
01:00:41,559 --> 01:00:43,119
艢pij, kretynie.
655
01:01:01,119 --> 01:01:02,400
呕yjesz?
656
01:01:07,719 --> 01:01:11,360
Jutro id臋 do furgonetki z Sol.
Pomo偶esz mi wszystko przygotowa膰?
657
01:01:13,079 --> 01:01:15,159
- Pomo偶esz?
- Tak.
658
01:01:17,440 --> 01:01:18,920
To dzi臋ki.
659
01:01:31,599 --> 01:01:33,000
Jako艣 wygl膮da.
660
01:01:33,400 --> 01:01:34,639
Tak.
661
01:01:51,679 --> 01:01:54,000
- Ohydnie 艣mierdzi!
- Sam 艣mierdzisz.
662
01:01:54,079 --> 01:01:56,199
Nie chc臋, 偶eby mnie
komary pogryz艂y w dup臋.
663
01:02:14,360 --> 01:02:15,760
Idziemy?
664
01:02:23,880 --> 01:02:25,360
Daj mi klucz.
665
01:04:23,119 --> 01:04:24,480
Manu?
666
01:04:26,360 --> 01:04:27,800
Co tam?
667
01:04:29,039 --> 01:04:30,199
Wchodz臋.
668
01:04:36,480 --> 01:04:37,960
Siadamy do sto艂u.
669
01:04:58,719 --> 01:05:00,039
Chcesz porozmawia膰?
670
01:05:05,119 --> 01:05:06,599
Ju偶 gada艂em z tat膮.
671
01:05:09,760 --> 01:05:11,320
To bardzo dobrze.
672
01:05:13,800 --> 01:05:16,800
Ale ze mn膮 te偶 mo偶esz, gdyby艣 chcia艂.
673
01:05:20,199 --> 01:05:24,119
Poluj膮, buduj膮 gniazda z b艂ota,
zbieraj膮 si臋 w stada.
674
01:05:24,440 --> 01:05:28,000
Nie interesuje ich dzi艣,
jutro ani wczoraj.
675
01:05:28,519 --> 01:05:30,719
My艣limy, 偶e mamy wy偶sze pragnienia,
676
01:05:30,800 --> 01:05:33,480
ale w艂a艣ciwie
zale偶y nam na tym samym, co im.
677
01:05:35,480 --> 01:05:37,480
- Czy to koniec?
- Tak.
678
01:05:37,840 --> 01:05:39,119
W porz膮dku.
679
01:05:40,000 --> 01:05:43,320
Troch臋 zabrak艂o
ko艅cowego akcentu, ale w porz膮dku.
680
01:05:44,800 --> 01:05:46,559
- Felipe?
- Nieobecny.
681
01:05:50,000 --> 01:05:51,039
Francisco?
682
01:05:55,000 --> 01:05:56,480
Nie odrobi艂em.
683
01:05:57,039 --> 01:05:58,280
"Pi臋knie".
684
01:06:23,880 --> 01:06:25,159
Dzwoni艂em.
685
01:06:25,239 --> 01:06:29,639
Mam wy艂膮czony telefon.
Nie rozumiem, dlaczego kto艣 tak zrobi艂.
686
01:06:31,199 --> 01:06:33,599
Mia艂e艣 racj臋,
nie powinienem by艂 zostawia膰 klucza.
687
01:06:36,719 --> 01:06:39,840
Trudno. Widocznie tak mia艂o by膰.
688
01:06:49,480 --> 01:06:50,679
To ja.
689
01:06:52,079 --> 01:06:53,320
Co ty m贸wisz?
690
01:06:54,760 --> 01:06:56,000
To ja.
691
01:06:58,159 --> 01:06:59,400
Przepraszam.
692
01:07:10,679 --> 01:07:11,920
Dlaczego?
693
01:07:12,840 --> 01:07:14,840
Wiesz, jak mi na tym zale偶a艂o.
694
01:07:16,559 --> 01:07:18,039
Co ja ci zrobi艂em?
695
01:07:22,920 --> 01:07:25,199
Co ja mam wsp贸lnego z twoimi jazdami?
696
01:07:28,239 --> 01:07:29,800
Odpowiadaj, debilu!
697
01:07:33,880 --> 01:07:35,559
"艁adny" prezent urodzinowy!
698
01:07:41,639 --> 01:07:43,639
Ca艂a furgonetka zniszczona!
699
01:08:13,519 --> 01:08:14,719
No, powiedz!
700
01:08:17,159 --> 01:08:18,479
Powiedz!
701
01:08:23,760 --> 01:08:25,159
Zakocha艂em si臋 w tobie.
702
01:09:10,239 --> 01:09:11,760
Masz zimn膮 r臋k臋.
703
01:09:40,039 --> 01:09:41,520
Co tu robisz, Manu?
704
01:09:49,680 --> 01:09:51,039
Co艣 si臋 sta艂o?
705
01:09:59,319 --> 01:10:02,119
Kiedy byli艣my razem,
zacz膮艂em co艣 czu膰 do Felipe.
706
01:10:05,920 --> 01:10:08,760
Chcia艂em powiedzie膰 tobie.
Chcia艂em powiedzie膰 jemu.
707
01:10:08,840 --> 01:10:10,199
Wszystko popsu艂em.
708
01:10:17,000 --> 01:10:18,239
I co on na to?
709
01:10:20,479 --> 01:10:21,720
Nic.
710
01:10:22,119 --> 01:10:23,399
Jak to: Nic?
711
01:10:25,319 --> 01:10:26,800
Poszed艂em sobie.
712
01:10:31,119 --> 01:10:32,520
Nie wiem...
713
01:10:35,399 --> 01:10:37,560
Pewnie pr贸buje to sobie u艂o偶y膰 w g艂owie.
714
01:10:39,279 --> 01:10:40,560
Post膮pi艂e艣 藕le.
715
01:10:44,479 --> 01:10:48,039
Je艣li b臋d膮 chcieli by膰 razem, to b臋d膮.
716
01:10:49,119 --> 01:10:50,680
Nic ich nie powstrzyma.
717
01:10:53,039 --> 01:10:55,199
A furgonetka i tak by艂a do dupy.
718
01:11:00,560 --> 01:11:02,159
Jutro wielka impreza.
719
01:11:05,439 --> 01:11:07,800
Fran wysy艂a 70 przypominajek na minut臋.
720
01:11:15,000 --> 01:11:16,399
Nie wybieram si臋.
721
01:11:28,119 --> 01:11:29,520
Chod藕.
722
01:11:32,479 --> 01:11:33,920
Wyjd藕my na dw贸r.
723
01:13:51,479 --> 01:13:53,079
Struny by艂y dobre.
724
01:13:53,159 --> 01:13:56,960
Tak, ale teraz s膮 lepsze. Spr贸buj.
725
01:14:07,159 --> 01:14:08,560
Nie pod艂膮czysz?
726
01:14:09,960 --> 01:14:11,640
Wzmacniacz jest u Felipe.
727
01:14:14,199 --> 01:14:15,560
Rozmawiali艣cie?
728
01:14:19,840 --> 01:14:21,239
Troch臋.
729
01:14:26,880 --> 01:14:28,960
Wygl膮dasz jak kupka nieszcz臋艣cia.
730
01:14:37,880 --> 01:14:39,520
Nie chcesz tam i艣膰, prawda?
731
01:14:44,239 --> 01:14:45,439
No to nie id藕!
732
01:14:45,800 --> 01:14:47,039
Co takiego?
733
01:14:52,560 --> 01:14:55,199
Nie musisz.
734
01:14:57,960 --> 01:15:00,399
Wiele kapel si臋 obywa bez basisty, wiesz?
735
01:15:02,319 --> 01:15:04,399
Dzisiaj jest, jak jest.
736
01:15:08,800 --> 01:15:10,560
Jutro b臋dzie nowy dzie艅.
737
01:15:22,359 --> 01:15:27,119
W ka偶dym razie te struny pragn膮 rocka!
738
01:15:47,560 --> 01:15:52,479
Dziewczyny! Ch艂opaki!
Czas na zachwycaj膮cy moment!
739
01:15:52,560 --> 01:15:54,439
Akurat dzi艣 musieli艣cie pok艂贸ci膰?
740
01:15:55,039 --> 01:15:59,039
Bez basu b臋dzie g贸wniane brzmienie.
Spr贸buj gra膰 g艂o艣niej d贸艂.
741
01:16:14,199 --> 01:16:16,439
Kiedy艣 powiedzia艂a艣,
742
01:16:16,880 --> 01:16:19,199
偶e wci膮偶 za mn膮 t臋sknisz.
743
01:16:19,680 --> 01:16:22,199
呕e nie masz nikogo,
744
01:16:22,279 --> 01:16:25,399
kto tak ci臋 rozumie.
745
01:16:25,479 --> 01:16:27,560
Kiedy艣 powiedzia艂a艣,
746
01:16:28,039 --> 01:16:30,640
偶e nie ma nikogo wa偶niejszego
747
01:16:31,119 --> 01:16:33,560
Ale potem o艣wiadczy艂a艣
748
01:16:34,119 --> 01:16:36,199
co艣 przeciwnego.
749
01:16:37,119 --> 01:16:39,720
Co si臋 sta艂o?
750
01:16:39,800 --> 01:16:42,399
Co zrobi艂em nie tak?
751
01:16:42,479 --> 01:16:44,840
Nie umia艂em wydusi膰 s艂owa
752
01:16:45,239 --> 01:16:48,079
i uciek艂em przez okno.
753
01:16:48,159 --> 01:16:52,159
Nie widzia艂em ci臋 ju偶 wi臋cej.
754
01:16:56,560 --> 01:16:58,960
Kiedy艣 powiedzia艂a艣,
755
01:16:59,039 --> 01:17:01,520
偶e mnie potrzebujesz,
756
01:17:02,039 --> 01:17:07,880
呕e beze mnie nie wytrzymasz
nawet siedmiu dni
757
01:17:07,960 --> 01:17:09,800
Kiedy艣 powiedzia艂a艣,
758
01:17:10,279 --> 01:17:12,640
z okropn膮 pewno艣ci膮.
759
01:17:13,199 --> 01:17:14,960
呕e nic nas nigdy
760
01:17:16,720 --> 01:17:18,640
nie rozdzieli.
761
01:17:19,039 --> 01:17:21,079
Co si臋 sta艂o?
762
01:17:21,720 --> 01:17:23,720
Wszystko 藕le!
763
01:17:24,039 --> 01:17:26,680
Nie umia艂em wydusi膰 s艂owa
764
01:17:26,760 --> 01:17:29,319
i uciek艂em przez okno.
765
01:17:29,399 --> 01:17:33,840
Nie widzia艂em ci臋 ju偶 wi臋cej.
766
01:17:37,920 --> 01:17:41,119
Nie pro艣, 偶ebym zosta艂
767
01:17:41,199 --> 01:17:44,840
przykuty do miasta.
768
01:17:48,800 --> 01:17:51,640
Pragn臋 by膰 z tob膮,
769
01:17:51,720 --> 01:17:55,520
cho膰by przez chwil臋.
770
01:17:58,159 --> 01:18:03,039
Kiedy jestem blisko,
771
01:18:05,199 --> 01:18:10,720
rosn膮 mi skrzyd艂a.
772
01:18:10,800 --> 01:18:15,560
Jeste艣 lekiem na moje demony!
773
01:18:27,279 --> 01:18:33,000
Rosn膮 mi skrzyd艂a.
774
01:18:36,199 --> 01:18:39,560
Ostatnia piosenka wieczoru
nazywa si臋 "Nic si臋 nie zmieni".
775
01:18:39,640 --> 01:18:42,640
Zaczekam na ciebie nad morzem.
776
01:18:45,399 --> 01:18:48,279
Ale nie wiem, czy mnie znajdziesz.
777
01:18:51,159 --> 01:18:54,199
艢lady st贸p na piasku
778
01:18:56,159 --> 01:18:59,840
nie prowadz膮 donik膮d.
779
01:19:01,880 --> 01:19:06,479
Nic si臋 zmienia.
780
01:19:17,880 --> 01:19:23,359
B臋d臋 czeka艂 na ciebie na pla偶y,
tak d艂ugo, jak b臋dzie trzeba.
781
01:19:23,439 --> 01:19:28,560
Dodaj臋 nowe s艂owa,
kt贸re nie znacz膮 nic.
782
01:19:29,039 --> 01:19:34,039
Wszystko zamienia si臋 w szum.
783
01:19:34,479 --> 01:19:39,520
B臋d臋 czeka艂, a偶 przyjdziesz
i nadasz temu sens.
784
01:19:40,199 --> 01:19:45,640
Tylko nie odchod藕.
785
01:19:57,479 --> 01:20:00,239
Jeste艣 tu
786
01:20:01,199 --> 01:20:03,279
jak S艂o艅ce.
787
01:20:03,960 --> 01:20:07,720
A ja kr膮偶臋 wok贸艂 ciebie.
788
01:20:08,159 --> 01:20:11,439
Jeste艣 tu
789
01:20:11,760 --> 01:20:13,640
jak S艂o艅ce.
790
01:20:14,640 --> 01:20:18,119
A ja kr膮偶臋 wok贸艂 ciebie.
791
01:23:04,439 --> 01:23:05,760
Co robisz?
792
01:23:07,800 --> 01:23:09,079
Nic.
793
01:23:14,119 --> 01:23:15,199
Zimna?
794
01:23:15,920 --> 01:23:18,880
Pewnie. Ale przyjemna.
795
01:23:51,079 --> 01:23:52,359
Lodowata.
796
01:23:52,800 --> 01:23:54,039
W porz膮dku.
797
01:24:14,800 --> 01:24:16,239
Tak, mi艂a...
798
01:24:26,319 --> 01:24:27,560
Ludzie!
799
01:24:30,199 --> 01:24:31,399
Zabij臋 was!
800
01:24:37,680 --> 01:24:39,000
Gdzie by艂e艣?
801
01:24:40,199 --> 01:24:41,560
Na pla偶y.
802
01:24:48,359 --> 01:24:49,720
Wypadli艣my nie藕le.
803
01:24:50,600 --> 01:24:51,880
艢wietnie.
804
01:24:55,600 --> 01:24:57,039
Mog臋 ci pom贸c?
805
01:24:58,159 --> 01:25:00,039
Musimy wszystkich obudzi膰,
zanim tata wr贸ci.
806
01:25:09,520 --> 01:25:12,640
Sol zosta艂a na noc.
Chcia艂em, 偶eby艣 wiedzia艂.
807
01:25:20,199 --> 01:25:22,039
Nie wiedzia艂em, 偶e tak czujesz.
808
01:25:36,239 --> 01:25:37,640
Wkurzy艂e艣 si臋?
809
01:25:40,880 --> 01:25:42,560
Najwy偶ej na to, 偶e cierpisz.
810
01:25:51,319 --> 01:25:53,119
Nigdy ci to nie przysz艂o do g艂owy?
811
01:25:53,800 --> 01:25:55,239
Nie.
812
01:25:55,319 --> 01:25:56,640
Nie wiem.
813
01:26:02,119 --> 01:26:03,479
Przepraszam.
814
01:26:05,600 --> 01:26:07,039
Za co?
815
01:26:20,560 --> 01:26:21,920
Co robicie?
816
01:27:26,560 --> 01:27:31,600
W porz膮dku. Jest spokojniej.
817
01:27:32,960 --> 01:27:34,920
Dla mnie tak jest lepiej.
818
01:27:36,600 --> 01:27:39,199
Dzi臋ki...
819
01:27:41,319 --> 01:27:43,479
S膮 broku艂y.
820
01:27:44,399 --> 01:27:46,319
Nie lubi臋 broku艂贸w!
821
01:27:46,760 --> 01:27:49,880
Zrobi臋 ci sznycle. Z czym?
822
01:27:49,960 --> 01:27:51,840
Z frytkami.
823
01:27:51,920 --> 01:27:57,000
- A ty co艣 narysujesz?
- Mo偶e kr贸liczka?
824
01:27:57,560 --> 01:27:59,800
Kr贸liczka? 艢wietnie!
825
01:28:00,199 --> 01:28:02,000
Mo偶esz mi pom贸c?
826
01:28:02,880 --> 01:28:07,439
- Pewnie.
- Zdejmij mi to.
827
01:28:07,840 --> 01:28:09,159
W艂a艣nie.
828
01:28:11,159 --> 01:28:14,039
艢wietnie. Dzi臋ki!
829
01:28:15,520 --> 01:28:17,720
Jeszcze p臋dzelki.
830
01:28:30,560 --> 01:28:32,960
Tata upiek艂 pizz臋, tak膮 jak lubisz.
831
01:28:34,640 --> 01:28:35,920
Nie zamrozi艂a艣 jej?
832
01:28:36,000 --> 01:28:37,520
Nie, Manu!
833
01:28:44,640 --> 01:28:46,359
Kiedy wr贸cimy do gry?
834
01:28:46,760 --> 01:28:48,880
- Kiedy b臋dziesz chcia艂.
- Dzisiaj.
835
01:28:50,319 --> 01:28:51,920
G艂o艣niki s膮 u mnie.
836
01:28:52,439 --> 01:28:54,560
Niech sobie stoj膮.
837
01:28:56,720 --> 01:28:59,439
Sko艂uj臋 sprz臋t, mo偶emy nagrywa膰.
838
01:29:01,079 --> 01:29:02,960
Potrzebna nam karta d藕wi臋kowa.
839
01:29:06,640 --> 01:29:08,319
Nagrywasz z tym innym zespo艂em?
840
01:29:10,279 --> 01:29:12,640
Oni nagrywaj膮. Ale beze mnie.
841
01:29:15,079 --> 01:29:17,880
Moje serce nale偶y do ciebie.
842
01:29:22,840 --> 01:29:24,600
Chc臋 nagra膰 "Asa Puchar贸w".
843
01:29:26,800 --> 01:29:28,279
A now膮 piosenk臋?
844
01:29:28,800 --> 01:29:30,159
Te偶.
845
01:29:35,920 --> 01:29:37,319
Jak tam z Sol?
846
01:29:38,960 --> 01:29:41,600
Du偶o si臋 k艂贸cimy, ale potem si臋 godzimy.
847
01:29:43,239 --> 01:29:47,640
Nie wiem, czy tu zostanie.
Chyba jej rodzice chc膮 wraca膰.
848
01:29:48,000 --> 01:29:49,279
Zobaczymy.
849
01:29:49,880 --> 01:29:50,880
Chod藕cie gra膰!
850
01:29:52,920 --> 01:29:56,119
- Dru偶yny takie jak zwykle?
- Jak chcecie przegra膰, to tak.
851
01:29:59,319 --> 01:30:02,119
Zaczynaj! Gramy!
852
01:30:02,199 --> 01:30:03,640
Podaj!
853
01:30:06,319 --> 01:30:07,640
Do mnie, Felipe!
854
01:30:12,720 --> 01:30:14,119
Gol!
855
01:30:15,039 --> 01:30:16,439
Tutaj!
856
01:30:16,880 --> 01:30:19,119
No, nie!
857
01:30:22,600 --> 01:30:24,000
Dawaj!
858
01:30:27,079 --> 01:30:28,920
Dobrze! Czekaj!
859
01:30:32,279 --> 01:30:33,760
Teraz ja sam!
860
01:30:38,840 --> 01:30:43,039
Dawaj, dawaj! Gol!
861
01:30:57,840 --> 01:31:02,520
Uwa偶aj na niego, Feli!
862
01:31:03,600 --> 01:31:05,000
Kryj go!
863
01:31:10,680 --> 01:31:11,960
Dok膮d?
864
01:31:25,079 --> 01:31:27,600
Dalej, gramy!
865
01:31:35,199 --> 01:31:38,000
WYST膭PILI
866
01:31:49,239 --> 01:31:53,000
SCENARIUSZ I RE呕YSERIA
867
01:32:01,199 --> 01:32:04,000
ZDJ臉CIA
868
01:32:07,840 --> 01:32:10,640
MUZYKA
869
01:32:16,039 --> 01:32:20,439
Wersja polska na zlecenie HBO
HIVENTY POLAND
870
01:32:20,520 --> 01:32:22,439
Tekst: Antonina Kasprzak56701