All language subtitles for Love.In.The.Time.Of.Monsters.2014.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-LAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ 2 00:00:05,005 --> 00:00:09,718 [dramatic music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ 4 00:00:22,564 --> 00:00:24,441 - Jeez, this guy is huge. 5 00:00:24,483 --> 00:00:28,153 Pretty neat-o. 6 00:00:28,195 --> 00:00:29,404 Super neat-o. 7 00:00:29,446 --> 00:00:31,448 Oh... look at these munchkins. 8 00:00:31,490 --> 00:00:33,492 Hey! Oh, what... oh, my god! 9 00:00:33,534 --> 00:00:35,410 Oh, wait, wait... what, what, what, what, what? 10 00:00:35,452 --> 00:00:36,661 What is it? 11 00:00:36,703 --> 00:00:37,996 Hey, it's a sparkle bear. 12 00:00:38,038 --> 00:00:41,041 The dangerous sparkle bear! - Aah! 13 00:00:41,083 --> 00:00:43,585 - Enough with the sparkle bear. Stop revving 'em up. 14 00:00:43,627 --> 00:00:45,629 - Go play over there so I can take some more pictures. 15 00:00:45,671 --> 00:00:47,631 - Walking feet, walking feet. Be careful. 16 00:00:47,673 --> 00:00:49,674 - That's great. I want a nice shot there. 17 00:00:49,716 --> 00:00:52,052 - Is it really necessary? Do we need more pictures? 18 00:00:52,094 --> 00:00:53,678 - We need... we need a lot more pictures. 19 00:00:53,720 --> 00:00:55,388 This is adorable. Come on, lighten up. 20 00:00:55,430 --> 00:00:57,224 - Okay, okay. - Drove all this way. 21 00:00:57,266 --> 00:00:58,808 [creaking] 22 00:00:58,850 --> 00:01:00,644 - Oh, oh, not... 23 00:01:00,686 --> 00:01:02,187 No, no, no... don't do that. 24 00:01:02,229 --> 00:01:03,688 - Okay, yeah, that's a little crazy. 25 00:01:03,730 --> 00:01:05,607 Stop being so crazy, girls. 26 00:01:05,649 --> 00:01:07,776 Come over here. Put your buns on the Bunyan. 27 00:01:07,818 --> 00:01:09,819 - Be careful, it's wet. Don't get wet. 28 00:01:09,861 --> 00:01:12,739 - A little wet never killed anybody. 29 00:01:12,781 --> 00:01:15,367 - Come on, loosen up. All right, here we go. 30 00:01:15,409 --> 00:01:17,744 And, wave to the camera. 31 00:01:17,786 --> 00:01:19,788 Say, "I love family vacation!" 32 00:01:19,830 --> 00:01:22,457 Both: I love family vacation! 33 00:01:22,499 --> 00:01:24,501 [scraping] 34 00:01:26,503 --> 00:01:29,464 [screaming] 35 00:01:37,973 --> 00:01:39,683 - You know... - what? 36 00:01:39,725 --> 00:01:41,518 - Okay, no, what I'm trying to say... 37 00:01:41,560 --> 00:01:43,478 - no, come on. - What I'm trying to say is, 38 00:01:43,520 --> 00:01:45,355 it doesn't matter what he's lying to you about. 39 00:01:45,397 --> 00:01:47,857 The issue is that he's even lying to you in the first place. 40 00:01:47,899 --> 00:01:50,485 - I have no reason to distrust my fiance. 41 00:01:50,527 --> 00:01:51,903 If he didn't want me to know 42 00:01:51,945 --> 00:01:53,530 about his embarrassing weekend job, 43 00:01:53,572 --> 00:01:55,365 then maybe he just shouldn't have been hired 44 00:01:55,407 --> 00:01:56,616 by someone we know. 45 00:01:56,658 --> 00:01:58,034 - Just wait. 46 00:01:58,076 --> 00:01:59,786 Three months after the wedding, and, boom, 47 00:01:59,828 --> 00:02:01,454 you'll find out about the secret family, 48 00:02:01,496 --> 00:02:03,081 the offshore bank accounts, 49 00:02:03,123 --> 00:02:05,208 the drug cartel murder syndicate. 50 00:02:05,250 --> 00:02:07,043 - Ooh. - Or an affair. 51 00:02:07,085 --> 00:02:09,212 Putting complete faith in anyone is just crazy. 52 00:02:09,254 --> 00:02:14,050 - Sometimes for love you just got to go a little crazy. 53 00:02:14,092 --> 00:02:15,802 - Yeah, like you'd know crazy. 54 00:02:15,844 --> 00:02:17,220 [cell phone rings] 55 00:02:17,262 --> 00:02:19,723 - Oh, Mom's calling you. - So what? 56 00:02:19,765 --> 00:02:21,725 - Uh, how do I get this off? - The arrow. 57 00:02:21,767 --> 00:02:23,310 - This one? - Not that one. 58 00:02:23,352 --> 00:02:25,145 - That one? - No, that one is for radio. 59 00:02:25,187 --> 00:02:26,896 That one's for CD. - That is the one that I... 60 00:02:26,938 --> 00:02:28,773 - that arrow! 61 00:02:28,815 --> 00:02:30,358 - Hi, Mom! - Carla, is everything okay? 62 00:02:30,400 --> 00:02:32,110 - Yes, we're fine. 63 00:02:32,152 --> 00:02:34,529 - What does the gas meter say? - It says we're fine. 64 00:02:34,571 --> 00:02:36,364 - Where's Marla? - Oh, she's here. 65 00:02:36,406 --> 00:02:37,991 - Is Marla there? She's not talking. 66 00:02:38,033 --> 00:02:39,617 I don't hear her. - No. 67 00:02:39,659 --> 00:02:41,703 - You know, you two need to watch out for each other. 68 00:02:41,745 --> 00:02:43,204 - She says hi. 69 00:02:43,246 --> 00:02:44,706 - I just don't trust places like that. 70 00:02:44,748 --> 00:02:46,333 Not after what happened to your father. 71 00:02:46,375 --> 00:02:48,126 I worry about you two. - Yes, okay. 72 00:02:48,168 --> 00:02:49,753 - Could Johnny find a better job 73 00:02:49,795 --> 00:02:51,755 than dressing up as a silly Bigfoot man? 74 00:02:51,797 --> 00:02:53,506 - Mom... 75 00:02:53,548 --> 00:02:55,925 - Tell Marla to keep an eye on you, and don't get... 76 00:02:55,967 --> 00:02:57,177 - What? What? 77 00:02:57,219 --> 00:02:58,678 Mom? 78 00:02:58,720 --> 00:03:01,014 Mom? Mom? 79 00:03:01,056 --> 00:03:02,474 Mom? 80 00:03:02,516 --> 00:03:05,477 - Well, thank you, sister. 81 00:03:05,519 --> 00:03:08,855 - Actually, we really did lose reception. 82 00:03:08,897 --> 00:03:10,315 - Thank you, nature. 83 00:03:10,357 --> 00:03:12,442 [laughs] 84 00:03:12,484 --> 00:03:15,070 - You're littering. - Whatever. 85 00:03:25,789 --> 00:03:27,541 [gunshot] 86 00:03:34,756 --> 00:03:37,342 - [Sighs] Jesus Christ. 87 00:03:37,384 --> 00:03:40,553 This is exactly why we have lawyers, Chester. 88 00:03:40,595 --> 00:03:42,722 - The real Sasquatch doesn't follow property lines, 89 00:03:42,764 --> 00:03:44,265 so why should I? 90 00:03:44,307 --> 00:03:45,934 - I got half a dozen kids coming here later; 91 00:03:45,976 --> 00:03:47,227 you want to shoot them too? 92 00:03:47,269 --> 00:03:48,812 - Just give me 20 more minutes, Lou. 93 00:03:48,854 --> 00:03:50,563 That's all I need. I'm on to a scent. 94 00:03:50,605 --> 00:03:53,566 This is the real deal. The big one. The bona fide. 95 00:03:53,608 --> 00:03:55,985 - The judge said no matter what scent you detect, 96 00:03:56,027 --> 00:04:00,865 you are not allowed to hunt mythical creatures 97 00:04:00,907 --> 00:04:03,118 on the grounds of a family vacation destination, period. 98 00:04:03,160 --> 00:04:05,537 - I'm not in this hunt for the kill, Lou. 99 00:04:05,579 --> 00:04:09,499 I'm in it for the victory. The big V. The vic. 100 00:04:12,419 --> 00:04:14,045 - Come in, Agatha. 101 00:04:14,087 --> 00:04:17,173 - What's up, Lou? - Chester... again. 102 00:04:17,215 --> 00:04:19,384 - Let me talk to him. 103 00:04:19,426 --> 00:04:22,804 Chester? Chester? 104 00:04:22,846 --> 00:04:24,222 - What? 105 00:04:24,264 --> 00:04:26,724 - It is such a beautiful day out today. 106 00:04:26,766 --> 00:04:29,477 Don't make me destroy you. 107 00:04:29,519 --> 00:04:32,981 I know what you're doing, and you're not fooling anyone. 108 00:04:33,023 --> 00:04:36,609 Life is full of disappointments. What's past is past. 109 00:04:36,651 --> 00:04:38,445 Get over it and get on with your life. 110 00:04:38,487 --> 00:04:41,906 Mother Nature is your only woman now. 111 00:04:41,948 --> 00:04:44,284 Don't piss me off. 112 00:04:44,326 --> 00:04:47,162 I will get the cops involved again, mm-hmm. 113 00:04:47,204 --> 00:04:49,539 Go home. 114 00:04:49,581 --> 00:04:53,293 - A woman on the radio in the gentle forest silence. 115 00:04:53,335 --> 00:04:56,087 It's like diarrhea in a kiddie pool. 116 00:05:00,675 --> 00:05:02,927 - Thank you. 117 00:05:02,969 --> 00:05:04,930 - Grow a pair, Lou. 118 00:05:11,061 --> 00:05:13,188 Juice her up, chief. 119 00:05:18,568 --> 00:05:21,279 You are all my bitches. 120 00:05:21,321 --> 00:05:24,199 You're my bitch, you're my bitch... 121 00:05:24,241 --> 00:05:25,950 You are my bitch. 122 00:05:25,992 --> 00:05:27,452 - ♪ Here we go ♪ 123 00:05:27,494 --> 00:05:30,038 ♪ ♪ 124 00:05:30,080 --> 00:05:33,041 ♪ Magnum love ♪ 125 00:05:33,083 --> 00:05:35,126 ♪ ♪ 126 00:05:35,168 --> 00:05:39,756 ♪ Magnum love ♪ 127 00:05:39,798 --> 00:05:41,007 ♪ Magnum ♪ 128 00:05:41,049 --> 00:05:43,384 ♪ I like breaking beds ♪ 129 00:05:43,426 --> 00:05:45,428 ♪ I like fiery red heads ♪ 130 00:05:45,470 --> 00:05:48,431 ♪ ♪ 131 00:05:48,473 --> 00:05:49,682 [Guitar solo] 132 00:05:49,724 --> 00:05:53,937 ♪ Magnum love ♪ 133 00:05:53,979 --> 00:05:55,980 ♪ I'll give you the magnum love ♪ 134 00:05:56,022 --> 00:05:57,398 ♪ magnum, magnum love ♪ 135 00:05:57,440 --> 00:05:58,983 - Say, thank you. 136 00:05:59,025 --> 00:06:02,153 - Houston, I have a boner. 137 00:06:02,195 --> 00:06:04,155 - I want to get her on my water bed 138 00:06:04,197 --> 00:06:06,157 and part her red sea like Moses. 139 00:06:06,199 --> 00:06:09,077 - Nice. 140 00:06:09,119 --> 00:06:11,412 - I just want to pound her in the butt. 141 00:06:11,454 --> 00:06:13,540 - There we go. - That's weird, man. 142 00:06:13,582 --> 00:06:15,833 - Enjoying the show, boys? 143 00:06:15,875 --> 00:06:17,669 - Speaking of red seas. 144 00:06:17,711 --> 00:06:20,213 - My leniency has limits. 145 00:06:23,300 --> 00:06:25,176 Go. 146 00:06:25,218 --> 00:06:28,346 Johnny, hi. - Hey. 147 00:06:28,388 --> 00:06:30,473 - Say, wouldn't you know it, 148 00:06:30,515 --> 00:06:32,684 there were some problems with your start paperwork. 149 00:06:32,726 --> 00:06:35,311 - Did you write that form? - No. 150 00:06:35,353 --> 00:06:37,021 - 'Cause that's a really confusing form. 151 00:06:37,063 --> 00:06:38,898 - Yeah... no, I know. 152 00:06:38,940 --> 00:06:41,401 - No, it's, like, literally another language at some points. 153 00:06:41,443 --> 00:06:42,819 - I know, and I'm sorry. 154 00:06:42,861 --> 00:06:45,572 So why don't you 155 00:06:45,614 --> 00:06:48,575 meet me at your car tonight after your shift ends 156 00:06:48,617 --> 00:06:52,328 and we'll go over it together, hmm? 157 00:06:52,370 --> 00:06:56,041 - You want to go over paperwork at my car? 158 00:06:58,627 --> 00:07:01,212 - Yeah... More or less. 159 00:07:01,254 --> 00:07:04,799 It'll be painless, I swear. 160 00:07:11,056 --> 00:07:13,099 - So this is where the American dream died. 161 00:07:13,141 --> 00:07:14,934 - Oh, be nice. 162 00:07:14,976 --> 00:07:18,521 - You know why this place hasn't been suicide bombed yet? 163 00:07:18,563 --> 00:07:21,065 Because it's a pain in the ass to get to. 164 00:07:21,107 --> 00:07:22,692 - Look at the bright side; 165 00:07:22,734 --> 00:07:25,194 This is our first real family vacation, you know? 166 00:07:25,236 --> 00:07:27,655 Take a look around, see the sights. 167 00:07:27,697 --> 00:07:29,282 Say it with me... 168 00:07:29,324 --> 00:07:31,909 We love... 169 00:07:31,951 --> 00:07:33,328 Come on. 170 00:07:33,370 --> 00:07:34,954 We love family... 171 00:07:34,996 --> 00:07:37,957 - it's not gonna work. Try again. 172 00:07:37,999 --> 00:07:39,709 - Maybe Johnny has some hot guy friends. 173 00:07:39,751 --> 00:07:41,419 - Hot and dumb? - I know your type. 174 00:07:41,461 --> 00:07:43,588 - Well, we can only hope. 175 00:07:43,630 --> 00:07:46,758 Maybe after a couple of party treats, 176 00:07:46,800 --> 00:07:49,802 this place might be a little fun. 177 00:07:49,844 --> 00:07:53,431 - You know, I really appreciate you coming here with me tonight. 178 00:07:53,473 --> 00:07:56,309 Can you promise me you're not gonna get too toasty. 179 00:07:56,351 --> 00:07:58,269 - No promises. [Laughs] 180 00:07:58,311 --> 00:07:59,896 - Marla! - [Laughs] 181 00:07:59,938 --> 00:08:02,732 - Marla, I'm serious! - Come on, slowpoke! 182 00:08:05,235 --> 00:08:07,403 - Oh, there he is. 183 00:08:07,445 --> 00:08:10,823 Whatever she said to you, new guy, it was a lie. 184 00:08:10,865 --> 00:08:12,909 Don't be fooled by her womanly trickery, yo. 185 00:08:12,951 --> 00:08:15,411 She'll sweetheart your soul dry. 186 00:08:15,453 --> 00:08:17,246 - I take it you've learned from experience. 187 00:08:17,288 --> 00:08:19,791 - All right, skid marks, sit down. 188 00:08:21,710 --> 00:08:23,878 First off, Slavko wrote a new routine. 189 00:08:23,920 --> 00:08:25,713 - Son of a bitch! - Oh, my god! 190 00:08:25,755 --> 00:08:27,215 - Holy hummus, Lou. 191 00:08:27,257 --> 00:08:29,050 That's, like, the fifth one this season. 192 00:08:29,092 --> 00:08:31,135 - Is it as much a literary masterpiece as the last one? 193 00:08:31,177 --> 00:08:33,513 - I don't get paid enough to do five different things, Lou. 194 00:08:33,555 --> 00:08:35,223 - Five different things? 195 00:08:35,265 --> 00:08:38,142 You don't even do one thing even remotely well. 196 00:08:38,184 --> 00:08:39,852 All right, Ron, you're first up. 197 00:08:39,894 --> 00:08:41,688 Dan, you roleplay the guide. 198 00:08:41,730 --> 00:08:43,356 - Come on, man. 199 00:08:43,398 --> 00:08:45,191 Why don't you just make me the guide for good, 200 00:08:45,233 --> 00:08:46,901 so I don't have to go through this anymore. 201 00:08:46,943 --> 00:08:48,653 - That is not my call. That is Agatha's call. 202 00:08:48,695 --> 00:08:50,279 - I'll bet if you could promote anybody, 203 00:08:50,321 --> 00:08:51,614 you still wouldn't be here. 204 00:08:51,656 --> 00:08:53,825 - Shut up. Go fuck yourself. 205 00:08:53,867 --> 00:08:55,451 All right, in this scene, 206 00:08:55,493 --> 00:08:58,371 Bigfoot is a reluctant special buddy. 207 00:08:58,413 --> 00:09:00,373 Go. 208 00:09:00,415 --> 00:09:01,999 - Oh, how lucky we are. 209 00:09:02,041 --> 00:09:04,544 A real live Sasquatch. A fantasy. 210 00:09:04,586 --> 00:09:07,505 - "O-M-G, Aggs, 211 00:09:07,547 --> 00:09:09,799 "We, letter R, 212 00:09:09,841 --> 00:09:14,053 totes here!" 213 00:09:14,095 --> 00:09:15,847 - Did you forget about signal already? 214 00:09:15,889 --> 00:09:17,432 - It sometimes works. 215 00:09:17,474 --> 00:09:18,808 - [Laughs] 216 00:09:18,850 --> 00:09:21,436 We bring happy and magic! 217 00:09:21,478 --> 00:09:23,438 - Who is this guy? 218 00:09:23,480 --> 00:09:25,940 [Patriotic music] 219 00:09:25,982 --> 00:09:28,067 ♪ ♪ 220 00:09:28,109 --> 00:09:30,570 - Great food... you eat it! 221 00:09:30,612 --> 00:09:32,572 [Cow mooing] 222 00:09:32,614 --> 00:09:33,990 You are a cowboy! 223 00:09:34,032 --> 00:09:36,242 [Gunshot, line reeling] 224 00:09:36,284 --> 00:09:38,286 You're fishing man! 225 00:09:38,328 --> 00:09:40,037 [Slide whistle] 226 00:09:40,079 --> 00:09:41,664 You adventure! 227 00:09:41,706 --> 00:09:44,250 [Panting] 228 00:09:44,292 --> 00:09:46,002 You relax. 229 00:09:46,044 --> 00:09:47,962 Yeah. 230 00:09:48,004 --> 00:09:50,465 From gulf stream waters to here, 231 00:09:50,507 --> 00:09:53,009 Uncle Slavko's all-American family lodge 232 00:09:53,051 --> 00:09:55,303 was meant for you and me. 233 00:09:55,345 --> 00:09:59,390 Expect liberal fun at conservative prices. 234 00:09:59,432 --> 00:10:01,809 [Laughs] 235 00:10:01,851 --> 00:10:04,520 We bring happy and magic 236 00:10:04,562 --> 00:10:07,565 and America to you! 237 00:10:07,607 --> 00:10:10,943 ♪ ♪ 238 00:10:10,985 --> 00:10:13,071 - "And we'll shove it down your throats." 239 00:10:13,113 --> 00:10:15,531 - Hey, everybody's got to make a living, okay? 240 00:10:15,573 --> 00:10:18,201 [All screaming] 241 00:10:20,954 --> 00:10:22,330 - Aggs! 242 00:10:22,372 --> 00:10:24,332 - Look at you fine bitches. Not fair. 243 00:10:24,374 --> 00:10:25,917 You look the same as you did in college. 244 00:10:25,959 --> 00:10:27,668 - You look better, girlie. - What? 245 00:10:27,710 --> 00:10:29,295 - Not fair. - No, I don't... 246 00:10:29,337 --> 00:10:30,922 - Yes, you do. - Okay, maybe a little bit. 247 00:10:30,964 --> 00:10:33,216 Pilates, every day, then I just... I don't eat. 248 00:10:33,258 --> 00:10:34,675 - Oh, well... - it works. 249 00:10:34,717 --> 00:10:37,220 - Johnny is gonna be so surprised to see you. 250 00:10:37,262 --> 00:10:39,055 You're gonna meet him at his car, 251 00:10:39,097 --> 00:10:41,599 which is parked in the employee parking lot just up the hill. 252 00:10:41,641 --> 00:10:44,644 I can't believe I never met him until he applied to our ad. 253 00:10:44,686 --> 00:10:46,020 Small world. 254 00:10:46,062 --> 00:10:47,730 - Thank you so much for hooking this up. 255 00:10:47,772 --> 00:10:49,148 - Oh, please. 256 00:10:49,190 --> 00:10:50,775 Don't worry about it, Carla bear. 257 00:10:50,817 --> 00:10:54,403 Oh, and... have a little something for you guys. 258 00:10:54,445 --> 00:10:56,531 Here is your weekend pass. 259 00:10:56,573 --> 00:10:58,533 - Ah! 260 00:10:58,575 --> 00:11:00,034 One key. 261 00:11:00,076 --> 00:11:01,828 Does it open two rooms? 262 00:11:01,870 --> 00:11:03,663 - I'm sorry. 263 00:11:03,705 --> 00:11:06,165 My boss would totally notice if another key went missing. 264 00:11:06,207 --> 00:11:07,959 But you do have a room. 265 00:11:08,001 --> 00:11:09,627 It's just in her room. 266 00:11:09,669 --> 00:11:11,546 - Well, I don't want to be anywhere near 267 00:11:11,588 --> 00:11:13,422 her snug-a-palooza, 268 00:11:13,464 --> 00:11:16,425 so why don't you take the night off, cut loose like we used to, 269 00:11:16,467 --> 00:11:18,678 have some laughs, abuse some power. 270 00:11:18,720 --> 00:11:20,847 - I have no memory of that time. 271 00:11:20,889 --> 00:11:22,473 I wish I could. I wish I could. 272 00:11:22,515 --> 00:11:24,809 But until 2:00 A.M., I can't even look away, 273 00:11:24,851 --> 00:11:26,978 because honestly, this place will all just go to hell. 274 00:11:27,020 --> 00:11:28,646 - Ohh. 275 00:11:28,688 --> 00:11:30,857 - Oh, I didn't tell you, did I? I'm sober now. 276 00:11:30,899 --> 00:11:32,692 - Congratulations! - Thank you. 277 00:11:32,734 --> 00:11:35,152 - Speaking of hell, when did that happen? 278 00:11:35,194 --> 00:11:39,490 - Since a really messy, messy night a week or so ago. 279 00:11:39,532 --> 00:11:41,325 I had to learn that substances alone 280 00:11:41,367 --> 00:11:43,035 will not get you through hard times. 281 00:11:43,077 --> 00:11:44,829 - Amen. 282 00:11:44,871 --> 00:11:47,164 - And Bigfoot does not look sexy in the morning, ever-ever. 283 00:11:47,206 --> 00:11:49,083 Make him take the costume off, seriously. 284 00:11:49,125 --> 00:11:51,085 - [Clears throat] 285 00:11:51,127 --> 00:11:52,503 I'm sorry, Marly. 286 00:11:52,545 --> 00:11:56,340 But there is satellite TV in your room. 287 00:11:56,382 --> 00:11:59,093 - Satellite TV! - Yay! We just upgraded. 288 00:11:59,135 --> 00:12:01,053 - Oh, yay! 289 00:12:01,095 --> 00:12:02,471 - Movie night. - Yay. 290 00:12:02,513 --> 00:12:04,056 - Titanic. - Thank you, Aggs. 291 00:12:04,098 --> 00:12:05,933 - Sure. - Thanks. 292 00:12:05,975 --> 00:12:08,769 - Jade... 293 00:12:08,811 --> 00:12:11,772 Forgetting something? 294 00:12:11,814 --> 00:12:13,816 - Chipotle ranch-apeño dip? 295 00:12:13,858 --> 00:12:15,276 - [Sighs] 296 00:12:15,318 --> 00:12:17,278 Outfit? 297 00:12:17,320 --> 00:12:20,781 - This is all I had time for. 298 00:12:20,823 --> 00:12:24,285 Look, I am spread real thin right now. 299 00:12:24,327 --> 00:12:26,037 Armando is off somewhere, 300 00:12:26,079 --> 00:12:28,247 and they are out of doughnuts at the swim-up bar again. 301 00:12:28,289 --> 00:12:30,082 You want to help me out here? 302 00:12:30,124 --> 00:12:32,793 - And it's almost time for the daily doughnuts go nuts. 303 00:12:32,835 --> 00:12:34,462 I am sorry. Business, bitches. 304 00:12:34,504 --> 00:12:37,131 Back on the clock, girls. I will see you later. 305 00:12:37,173 --> 00:12:38,382 Ta-ta, ta-ta. 306 00:12:38,424 --> 00:12:39,884 Are you kidding me? Doughnuts? 307 00:12:39,926 --> 00:12:42,386 - You owe me so big. 308 00:12:42,428 --> 00:12:44,931 - I'll get your luggage. 309 00:12:51,521 --> 00:12:53,773 - Damn, nature. 310 00:12:53,815 --> 00:12:55,524 Gross. 311 00:12:55,566 --> 00:12:58,444 Turn my dumb time into fun time. 312 00:12:58,486 --> 00:13:00,071 Ah, fuck! 313 00:13:01,614 --> 00:13:03,199 It's just a little swampy. 314 00:13:03,241 --> 00:13:05,409 It's still good. 315 00:13:05,451 --> 00:13:07,453 [Grunting] 316 00:13:09,956 --> 00:13:14,001 - But why can't we be good pals, man ape? 317 00:13:14,043 --> 00:13:17,463 - [Groaning] 318 00:13:17,505 --> 00:13:19,590 - Lou, I can't work like this. 319 00:13:19,632 --> 00:13:21,592 - Ron, this is where you roar. 320 00:13:21,634 --> 00:13:23,010 [Distant shouting] 321 00:13:23,052 --> 00:13:24,345 Louder. 322 00:13:24,387 --> 00:13:25,972 [Distant shout] 323 00:13:26,014 --> 00:13:27,306 Better. - Thanks. 324 00:13:27,348 --> 00:13:28,933 [Distant screaming] 325 00:13:28,975 --> 00:13:31,852 - Is that fucking Wes? That drama queen! 326 00:13:31,894 --> 00:13:34,897 He's fine. Am I the only professional here? 327 00:13:39,235 --> 00:13:41,612 - That's Wes, yo. 328 00:13:41,654 --> 00:13:43,990 - He's not moving. - Holy shit. 329 00:13:44,032 --> 00:13:45,908 - Oh, god. He's dead. - Damn it, damn it, damn it. 330 00:13:45,950 --> 00:13:46,909 - Call it in, Lou! 331 00:13:46,951 --> 00:13:48,452 - What do you mean, call it in? 332 00:13:48,494 --> 00:13:49,996 I'm not taking the blame 333 00:13:50,038 --> 00:13:51,872 when you guys are probably all in possession. 334 00:13:51,914 --> 00:13:53,374 I'm out of here. - Wait a second. 335 00:13:53,416 --> 00:13:55,209 Drugs or not, you're the supervisor, 336 00:13:55,251 --> 00:13:57,420 and you lost track of him, so it's your responsibility. 337 00:13:57,462 --> 00:13:59,338 - You know what? - This is your fault. 338 00:13:59,380 --> 00:14:01,841 - He came out here on his own... - We're all witnesses here, Lou. 339 00:14:01,883 --> 00:14:03,300 - Without telling anybody. - No, no... 340 00:14:03,342 --> 00:14:04,844 If you would've done your job, 341 00:14:04,886 --> 00:14:06,429 none of this would've fucking happened! 342 00:14:06,471 --> 00:14:07,430 Just call it in, man. 343 00:14:07,472 --> 00:14:08,431 I'm not gonna call it in. 344 00:14:08,473 --> 00:14:10,141 I'm not taking the blame for a bunch of punk 345 00:14:10,183 --> 00:14:11,475 whiny-ass little bitches. 346 00:14:11,517 --> 00:14:13,269 - Who you calling bitch, motherfucker? 347 00:14:13,311 --> 00:14:15,271 - I'm calling you a bitch. - You calling me a bitch? 348 00:14:15,313 --> 00:14:16,856 - Yeah, yeah. - I'll beat the fuck out... 349 00:14:16,898 --> 00:14:18,274 - take it easy! 350 00:14:18,316 --> 00:14:19,567 [Voices overlapping] 351 00:14:22,653 --> 00:14:25,740 - Stop it! Jesus! 352 00:14:25,782 --> 00:14:27,324 Get off! 353 00:14:27,366 --> 00:14:29,202 [All grunting] 354 00:14:31,954 --> 00:14:34,540 - Tonight on The Blackchelor... 355 00:14:34,582 --> 00:14:36,625 - Bitch, don't you come at me like that. 356 00:14:36,667 --> 00:14:38,044 You do not know me. 357 00:14:38,086 --> 00:14:39,837 54th and Crenshaw, bitch, okay? 358 00:14:39,879 --> 00:14:41,589 I didn't come here to make friends. 359 00:14:41,631 --> 00:14:43,966 The bitch needs to go home. And that bitch too. 360 00:14:44,008 --> 00:14:45,593 Send 'em all home. 361 00:14:45,635 --> 00:14:47,219 What else you want to know? 362 00:14:47,261 --> 00:14:48,971 - Does this have to be on? 363 00:14:49,013 --> 00:14:52,016 - I need to see if this bitch goes home. 364 00:14:52,058 --> 00:14:54,101 You could take a walk by the creek. 365 00:14:54,143 --> 00:14:56,437 - Uh, it's probably just as tacky. 366 00:14:56,479 --> 00:14:59,440 Stupid sober Agatha. I'm going to the bar. 367 00:14:59,482 --> 00:15:02,068 You don't need me, right? I don't need to worry about you? 368 00:15:02,110 --> 00:15:04,070 - Yes, sister, and after the wedding, 369 00:15:04,112 --> 00:15:06,572 you will never have to worry about me again. 370 00:15:06,614 --> 00:15:09,366 - Mm, I will drink to that. 371 00:15:09,408 --> 00:15:10,993 [Indistinct chatter on television] 372 00:15:11,035 --> 00:15:13,370 Have fun with your stupid-ass show. 373 00:15:13,412 --> 00:15:17,333 - No, come on, Master P-Dog, she's a skank slut! 374 00:15:21,963 --> 00:15:24,131 - Fellas, what the fuck? 375 00:15:24,173 --> 00:15:26,133 Are we on break? 376 00:15:26,175 --> 00:15:27,885 Johnny, I'm disappointed, frankly. 377 00:15:27,927 --> 00:15:30,012 You're gonna fall in with these lazy motherfuckers? 378 00:15:30,054 --> 00:15:31,555 Really? 379 00:15:31,597 --> 00:15:33,557 Why don't you go toke up with Wes over there? 380 00:15:33,599 --> 00:15:35,851 The way he's going, he'll be here the rest of his damn life! 381 00:15:35,893 --> 00:15:38,687 Fuckin' loser. I'm sick of this sh... 382 00:15:38,729 --> 00:15:40,690 What the fuck? 383 00:15:42,859 --> 00:15:45,402 What the fuck, you guys? 384 00:15:45,444 --> 00:15:48,489 Seriously, what the... 385 00:15:48,531 --> 00:15:50,866 - [Burps] Fuck. 386 00:15:50,908 --> 00:15:53,786 [Patriotic music playing] 387 00:15:53,828 --> 00:15:55,621 - Ernie. 388 00:15:55,663 --> 00:15:57,957 Phil, nice haircut. I like the digs. 389 00:16:00,710 --> 00:16:02,545 Mm. 390 00:16:06,465 --> 00:16:08,968 [Humming] 391 00:16:11,220 --> 00:16:13,305 Oh! - Oh, pardon me, ma'am. 392 00:16:13,347 --> 00:16:15,683 - "Ma'am"? - Uh, little lady. 393 00:16:15,725 --> 00:16:17,601 - Try again. 394 00:16:17,643 --> 00:16:19,311 - Hot mama. 395 00:16:19,353 --> 00:16:21,063 - Okay, that's good enough. 396 00:16:21,105 --> 00:16:23,149 Hey, bartender, get me one of the foofiest drinks 397 00:16:23,191 --> 00:16:24,817 you have in the house, 398 00:16:24,859 --> 00:16:27,486 and one for whatever the sexy beast here is having. 399 00:16:27,528 --> 00:16:29,738 - Ooh, look at... look at this one. 400 00:16:29,780 --> 00:16:32,449 So tell me, what's... what's your name? 401 00:16:32,491 --> 00:16:33,868 - Shakina. 402 00:16:33,910 --> 00:16:36,203 - Shakina. Like the sound of that. 403 00:16:36,245 --> 00:16:39,331 - What's yours? - They call me Big Kahuna. 404 00:16:39,373 --> 00:16:41,083 - Big? - Yeah. 405 00:16:41,125 --> 00:16:43,711 - Oh, my, but why? 406 00:16:43,753 --> 00:16:45,713 - It's because I'm big... 407 00:16:45,755 --> 00:16:48,716 On partying down, little lady. 408 00:16:48,758 --> 00:16:52,344 So tell me, do you like to, uh, to party? 409 00:16:52,386 --> 00:16:54,346 - Oh, it depends on who I'm with. 410 00:16:54,388 --> 00:16:56,765 - Well, I'm gonna tell you what I think... 411 00:16:56,807 --> 00:16:59,226 I think we should party together. 412 00:16:59,268 --> 00:17:00,519 - Awesome. 413 00:17:00,561 --> 00:17:02,146 - I may just be a laid-back surfer dude 414 00:17:02,188 --> 00:17:03,564 from a tiny california town, 415 00:17:03,606 --> 00:17:05,566 but I've got the boogie inside me... 416 00:17:05,608 --> 00:17:07,485 - Okay. 417 00:17:07,527 --> 00:17:10,487 - And if you want to rock and roll the good ol' American way, 418 00:17:10,529 --> 00:17:13,699 just come on and succumb to the Kahuna. 419 00:17:13,741 --> 00:17:16,327 - Oh, my god, that's so dumb. 420 00:17:16,369 --> 00:17:18,829 But I am so desperate, so... 421 00:17:18,871 --> 00:17:20,456 [Laughter] 422 00:17:20,498 --> 00:17:22,958 - Yo, Brandi. 423 00:17:23,000 --> 00:17:24,960 Let's go, baby. 424 00:17:25,002 --> 00:17:26,420 - Smile. 425 00:17:26,462 --> 00:17:28,631 - We've got shows at 8:00 and 10:30 426 00:17:28,673 --> 00:17:30,966 with complimentary nonalcoholic refreshments. 427 00:17:31,008 --> 00:17:32,718 But that pic is gonna run you $9.99. 428 00:17:32,760 --> 00:17:34,720 Tell your friends and mother. 429 00:17:34,762 --> 00:17:36,222 - Kahuna? - Uh, yeah? 430 00:17:36,264 --> 00:17:37,723 - Not yet. 431 00:17:37,765 --> 00:17:39,725 Why don't you just come back to my room 432 00:17:39,767 --> 00:17:42,478 and show me how big your Kahuna is? 433 00:17:42,520 --> 00:17:44,480 [Laughter] 434 00:17:44,522 --> 00:17:46,899 - Truth... truth be told, ma'am, 435 00:17:46,941 --> 00:17:48,484 Little... little Ka... 436 00:17:48,526 --> 00:17:50,402 Little Kahuna doesn't party to that boogie. 437 00:17:50,444 --> 00:17:53,155 - What about Big Kahuna? 438 00:17:53,197 --> 00:17:56,158 - Big Kahuna is gay. 439 00:17:56,200 --> 00:17:58,619 I'm gay. 440 00:17:58,661 --> 00:18:00,037 - Mm. 441 00:18:00,079 --> 00:18:02,665 - Thanks though. 442 00:18:02,707 --> 00:18:04,875 Cheers. Bye. 443 00:18:04,917 --> 00:18:07,420 - Farewell. - Ten-thirty. 444 00:18:09,005 --> 00:18:10,631 - Did you still want your souvenir photo? 445 00:18:10,673 --> 00:18:13,175 It comes with a decorative frame. 446 00:18:15,511 --> 00:18:17,972 - Yes, damn it. - Thank you. 447 00:18:18,014 --> 00:18:19,473 - You're welcome. 448 00:18:19,515 --> 00:18:22,476 Oh, my god. 449 00:18:30,234 --> 00:18:32,194 I'll take that as a sign. 450 00:18:32,236 --> 00:18:34,238 - [Laughs] 451 00:18:36,157 --> 00:18:38,951 [Spanish accent] As fall withers that which was once beautiful, 452 00:18:38,993 --> 00:18:41,787 the cleansing snow renews the earth 453 00:18:41,829 --> 00:18:45,499 for the flowers to bloom once again. 454 00:18:45,541 --> 00:18:48,836 So must the artist follow destruction 455 00:18:48,878 --> 00:18:51,339 with inspired creation. 456 00:18:53,382 --> 00:18:56,593 - Leather jacket, brown eyes, poetry... 457 00:18:56,635 --> 00:18:58,637 You gonna try to sell me something too? 458 00:18:58,679 --> 00:19:00,472 - Like a bad fake name? 459 00:19:00,514 --> 00:19:02,808 - Mm, oh, got me there. 460 00:19:02,850 --> 00:19:04,602 Marla. 461 00:19:04,644 --> 00:19:06,729 - Armando. 462 00:19:06,771 --> 00:19:08,147 - Pleasure. 463 00:19:08,189 --> 00:19:09,982 So tell me, Armando, 464 00:19:10,024 --> 00:19:11,984 when you're not bastardizing historical 465 00:19:12,026 --> 00:19:13,861 and cultural figures of national prominence, 466 00:19:13,903 --> 00:19:15,613 what do you do around here for fun? 467 00:19:17,448 --> 00:19:19,658 - We take Mexican sausage 468 00:19:19,700 --> 00:19:21,910 and feed it to the wild cougars. 469 00:19:21,952 --> 00:19:23,203 - [Laughs] 470 00:19:23,245 --> 00:19:24,955 - Ah, that smile. 471 00:19:24,997 --> 00:19:29,251 That smile is worth 10,000 spilled Flamingo Fantasias. 472 00:19:29,293 --> 00:19:32,129 Tell me, are you here with your boyfriend? 473 00:19:32,171 --> 00:19:33,547 - No. 474 00:19:33,589 --> 00:19:35,841 Sister. 475 00:19:35,883 --> 00:19:39,595 - Uh-huh. - Sad, pathetic sister. 476 00:19:39,637 --> 00:19:41,013 - Hmm. 477 00:19:41,055 --> 00:19:42,514 - But you know what? Not tonight. 478 00:19:42,556 --> 00:19:45,434 Tonight, I am living my own life. 479 00:19:45,476 --> 00:19:47,436 Livin' la vida loco solo, fo-sho. 480 00:19:47,478 --> 00:19:48,896 - [Laughs] 481 00:19:48,938 --> 00:19:51,315 That's fascinating, yes. - Mm-hmm. 482 00:19:51,357 --> 00:19:53,525 - Tell me... - Hmm? 483 00:19:53,567 --> 00:19:56,320 - Just how loco do you plan on getting tonight? 484 00:20:01,325 --> 00:20:02,660 - Uh... 485 00:20:02,702 --> 00:20:03,911 Muy. 486 00:20:03,953 --> 00:20:07,164 - [Laughs] 487 00:20:07,206 --> 00:20:09,375 Ma'am, salud. 488 00:20:09,417 --> 00:20:12,002 - Salud. 489 00:20:12,044 --> 00:20:14,672 [Groaning] 490 00:20:49,999 --> 00:20:52,126 - Now, Bigfoot is a large man ape, 491 00:20:52,168 --> 00:20:54,753 but he is small in the wood, like acorn. 492 00:20:54,795 --> 00:20:57,381 In fact, it's very rare that anyone will... 493 00:21:01,218 --> 00:21:03,053 Oh, hello, Bigfoot. 494 00:21:03,095 --> 00:21:04,388 [Laughs] 495 00:21:04,430 --> 00:21:07,015 A little early, Ron. 496 00:21:07,057 --> 00:21:08,809 Oh, how lucky we are. 497 00:21:08,851 --> 00:21:10,811 A live Sasquatch. A fantasy! 498 00:21:14,064 --> 00:21:16,567 Get it together, Ron. 499 00:21:20,362 --> 00:21:21,738 What's your deal, man? 500 00:21:21,780 --> 00:21:23,574 - Come on, kids. Let's go. 501 00:21:23,616 --> 00:21:26,577 We'll come back when they've actually rehearsed. 502 00:21:26,619 --> 00:21:28,412 - We're losing them. 503 00:21:33,626 --> 00:21:35,210 Get off me, Ron! 504 00:21:35,252 --> 00:21:37,045 That's it, I'm calling Agatha. 505 00:21:37,087 --> 00:21:39,465 All your jobs are toast! 506 00:21:39,507 --> 00:21:40,716 - [Groans] 507 00:21:40,758 --> 00:21:42,468 - That's for breaking character. 508 00:21:42,510 --> 00:21:44,011 - [Groans] 509 00:21:44,053 --> 00:21:45,512 - And that's for stepping on my shoes. 510 00:21:45,554 --> 00:21:47,014 - [Groans] 511 00:21:47,056 --> 00:21:48,766 - And that's for the worst tour ever! 512 00:21:48,808 --> 00:21:51,351 I work for tips, asshole! 513 00:21:51,393 --> 00:21:54,313 - Ahh! 514 00:21:55,940 --> 00:21:58,442 - [Grunting] 515 00:22:02,905 --> 00:22:05,533 - [Screaming] 516 00:22:08,118 --> 00:22:10,746 [Screaming continues] 517 00:22:15,334 --> 00:22:17,127 - [Speaking in Spanish] 518 00:22:17,169 --> 00:22:18,962 - Oh, hello, hello. 519 00:22:19,004 --> 00:22:21,798 - [Speaking in Spanish] 520 00:22:21,840 --> 00:22:23,509 Por aqui. - Aqui. 521 00:22:23,551 --> 00:22:26,136 - Uh-huh. All right, here we go. 522 00:22:26,178 --> 00:22:28,847 - Let's do this, seriously. - Let us do this, please. 523 00:22:28,889 --> 00:22:30,558 - Whoo! 524 00:22:35,187 --> 00:22:37,398 - Surprise, Johnny. 525 00:22:39,608 --> 00:22:42,069 So you never found out that Agatha and I 526 00:22:42,111 --> 00:22:44,196 went to college together, huh? 527 00:22:44,238 --> 00:22:47,115 - [Grunting] 528 00:22:47,157 --> 00:22:50,536 - Baby, I know you didn't want me to find out about this job, 529 00:22:50,578 --> 00:22:52,621 but I don't think less of you. 530 00:22:52,663 --> 00:22:54,456 In fact, I'm proud of you, 531 00:22:54,498 --> 00:22:56,708 and I want you to know how much I appreciate 532 00:22:56,750 --> 00:22:58,835 what you're doing for our future. 533 00:22:58,877 --> 00:23:02,047 But first, we need to take off the monkey suit. 534 00:23:02,089 --> 00:23:04,633 - [Panting] 535 00:23:04,675 --> 00:23:06,510 [Grunts] 536 00:23:06,552 --> 00:23:08,845 Johnny? 537 00:23:08,887 --> 00:23:11,390 Johnny, are you okay? 538 00:23:12,766 --> 00:23:15,727 [Screaming] 539 00:23:15,769 --> 00:23:18,272 [Grunting, screaming] 540 00:23:21,650 --> 00:23:23,235 [Glass breaks] 541 00:23:44,673 --> 00:23:46,216 - [Laughs] 542 00:23:46,258 --> 00:23:47,759 Whoo! 543 00:23:47,801 --> 00:23:50,262 Getting a little rowdy there, huh, partner? 544 00:23:50,304 --> 00:23:52,097 - Well, if you could stretch like a Brazilian, 545 00:23:52,139 --> 00:23:53,473 I wouldn't have to. 546 00:23:53,515 --> 00:23:55,475 - I'm American. 547 00:23:55,517 --> 00:23:57,144 - Listen, okay; 548 00:23:57,186 --> 00:23:59,146 I know the layout of this room pretty well, okay? 549 00:23:59,188 --> 00:24:00,939 Work with me, chica. 550 00:24:00,981 --> 00:24:02,357 - "Chica"? - Mm-hmm. 551 00:24:02,399 --> 00:24:03,775 - Ew. - What? 552 00:24:03,817 --> 00:24:05,611 - Did you just play me? 553 00:24:05,653 --> 00:24:08,739 - Um, honestly, I just kind of waited until I could win. 554 00:24:08,781 --> 00:24:11,158 - Oh, oh, did you just hear that? 555 00:24:11,200 --> 00:24:13,869 Somebody rang the asshole bell. 556 00:24:13,911 --> 00:24:16,496 You know, you think you're all Rico Suave, 557 00:24:16,538 --> 00:24:18,540 but you're not, you Lothario. 558 00:24:18,582 --> 00:24:21,376 Yeah, I said it... Lothario. 559 00:24:21,418 --> 00:24:23,420 And you think this whole place 560 00:24:23,462 --> 00:24:25,464 is just your personal hunting ground, 561 00:24:25,506 --> 00:24:28,383 and its customers your prey? 562 00:24:28,425 --> 00:24:29,926 - Yeah. 563 00:24:29,968 --> 00:24:32,679 - [Panting] 564 00:24:32,721 --> 00:24:34,473 [Screams] 565 00:24:41,105 --> 00:24:43,607 [Groans] 566 00:24:45,859 --> 00:24:48,612 [All panting] 567 00:24:48,654 --> 00:24:50,364 - [Screams] 568 00:24:53,450 --> 00:24:54,910 - [Screams] 569 00:24:54,952 --> 00:24:57,454 [Panting] 570 00:25:04,336 --> 00:25:07,339 [All panting] 571 00:25:28,944 --> 00:25:31,321 [Cheers and applause] 572 00:25:31,363 --> 00:25:35,075 - Yeah, put your hands up so we can party down! 573 00:25:35,117 --> 00:25:36,326 Hey! 574 00:25:36,368 --> 00:25:38,036 Hello, ladies! 575 00:25:38,078 --> 00:25:41,081 [Dance music playing in distance] 576 00:25:41,123 --> 00:25:43,041 ♪ ♪ 577 00:25:43,083 --> 00:25:45,168 We're so happy all you smiling families 578 00:25:45,210 --> 00:25:46,878 can join us here tonight! 579 00:25:46,920 --> 00:25:50,006 [Dart wisps through air] 580 00:25:50,048 --> 00:25:52,592 In fact, the boss man himself, 581 00:25:52,634 --> 00:25:56,012 Uncle Slavko and his wife Marianna thank you. 582 00:25:56,054 --> 00:25:59,099 - Welcome to Uncle Slavko's All-American Family Inn. 583 00:25:59,141 --> 00:26:01,184 Have a great time, huh? 584 00:26:01,226 --> 00:26:03,019 - Behold, 585 00:26:03,061 --> 00:26:04,438 the modern man, 586 00:26:04,480 --> 00:26:07,691 too hip to seduce unironically, 587 00:26:07,733 --> 00:26:09,526 and probably a sissy pants. 588 00:26:09,568 --> 00:26:12,112 - Okay, this immediately has become 589 00:26:12,154 --> 00:26:14,322 much more hassle than what it's worth. 590 00:26:14,364 --> 00:26:16,825 Clearly you can't handle your liquor. 591 00:26:16,867 --> 00:26:18,744 You're just screaming "desperate." 592 00:26:18,786 --> 00:26:20,579 And you're kind of a bitch. 593 00:26:20,621 --> 00:26:23,957 There's a saying where I come from: 594 00:26:23,999 --> 00:26:27,335 Don't stick your dick in crazy. 595 00:26:27,377 --> 00:26:29,171 - [Laughs] 596 00:26:29,213 --> 00:26:31,590 - But let's... let's keep this professional, okay? 597 00:26:31,632 --> 00:26:33,258 Enjoy the rest of your stay here 598 00:26:33,300 --> 00:26:35,886 at Uncle Slavko's All-American Family Lodge. 599 00:26:35,928 --> 00:26:37,888 Don't forget to pay your tab. 600 00:26:37,930 --> 00:26:39,931 - Yeah, walk away from what you can't handle. 601 00:26:39,973 --> 00:26:42,225 Macho. 602 00:26:42,267 --> 00:26:44,436 Nacho. 603 00:26:44,478 --> 00:26:46,688 [Cheers and applause] 604 00:26:46,730 --> 00:26:50,567 - ♪ We're gonna celebrate a victory ♪ 605 00:26:50,609 --> 00:26:52,402 ♪ We're gonna celebrate ♪ 606 00:26:52,444 --> 00:26:54,988 [Music stops] 607 00:26:55,030 --> 00:26:57,825 [All screaming] 608 00:27:15,717 --> 00:27:17,093 - [Screams] 609 00:27:17,135 --> 00:27:18,845 - Please, please, ladies and gentlemen, 610 00:27:18,887 --> 00:27:20,138 you know there are no refunds! 611 00:27:20,180 --> 00:27:21,640 - Slavko, did you write a new scene? 612 00:27:21,682 --> 00:27:23,642 - No, I did not write a new scene. 613 00:27:23,684 --> 00:27:25,560 Agatha! 614 00:27:25,602 --> 00:27:28,230 [Car door slams, tires squealing] 615 00:27:30,732 --> 00:27:32,692 - Brandi! 616 00:27:32,734 --> 00:27:35,362 [Screaming] 617 00:27:37,364 --> 00:27:39,157 - Go, go, go! 618 00:27:39,199 --> 00:27:40,992 [All grunting] 619 00:27:41,034 --> 00:27:42,577 - [Screaming] 620 00:27:42,619 --> 00:27:44,579 - A little help here! 621 00:27:44,621 --> 00:27:47,124 - [All groaning] 622 00:27:48,917 --> 00:27:50,502 - [Screams] 623 00:27:59,261 --> 00:28:01,805 - [Sniffs] 624 00:28:01,847 --> 00:28:04,808 - Wait! Wait! 625 00:28:04,850 --> 00:28:06,434 We have vouchers! 626 00:28:06,476 --> 00:28:08,937 [Yelling indistinctly] 627 00:28:08,979 --> 00:28:11,273 Fuck, fuck, fuck! 628 00:28:11,315 --> 00:28:13,275 [Sighs] You! 629 00:28:13,317 --> 00:28:15,861 You can just clear out your locker right now... 630 00:28:15,903 --> 00:28:18,530 [screaming] 631 00:28:18,572 --> 00:28:22,117 [Cries] Give it back! 632 00:28:22,159 --> 00:28:24,995 [Screaming] 633 00:28:32,794 --> 00:28:34,796 - Are you real? 634 00:28:37,507 --> 00:28:39,134 Ew. 635 00:28:39,176 --> 00:28:41,261 Oh, gross. 636 00:28:41,303 --> 00:28:44,180 You guys are nasty. 637 00:28:44,222 --> 00:28:46,933 Oh... seriously? That's the second time tonight. 638 00:28:46,975 --> 00:28:49,102 Get off me, you perv! 639 00:28:49,144 --> 00:28:50,353 [Grunts] 640 00:28:50,395 --> 00:28:52,856 Drink this, asshole! 641 00:28:52,898 --> 00:28:55,734 - [Gulping] 642 00:28:55,776 --> 00:28:57,444 - [Sighs] 643 00:28:57,486 --> 00:28:59,196 This place is ridiculous! 644 00:29:05,994 --> 00:29:10,665 Slavko! 645 00:29:10,707 --> 00:29:11,917 Slavko... 646 00:29:11,959 --> 00:29:13,335 - Yeah. - Right... 647 00:29:13,377 --> 00:29:15,170 A, your bartender is a sissy pants, 648 00:29:15,212 --> 00:29:18,673 and, two, one of your monkey men just assaulted me, 649 00:29:18,715 --> 00:29:21,885 and I am going to sue you unless you give Agatha the night off. 650 00:29:21,927 --> 00:29:24,387 - Agatha is... 651 00:29:24,429 --> 00:29:26,306 Done for the night. 652 00:29:26,348 --> 00:29:28,600 - Why do you say it like that? 653 00:29:28,642 --> 00:29:30,226 What just happened? 654 00:29:30,268 --> 00:29:32,729 - The Bigfoot kids... they crashed our show. 655 00:29:32,771 --> 00:29:33,980 Crystal's dead. 656 00:29:34,022 --> 00:29:35,815 - Who? - Crystal! 657 00:29:35,857 --> 00:29:38,234 - And Agatha too, probably. - What? 658 00:29:38,276 --> 00:29:41,321 - It's like, they didn't even care what they were doing. 659 00:29:43,657 --> 00:29:45,241 - Oh, my god, Carla. 660 00:29:45,283 --> 00:29:46,993 Where... wait... where's my sister? 661 00:29:47,035 --> 00:29:48,745 Does anyone know my sister Carla? 662 00:29:48,787 --> 00:29:50,580 She went to go see her boyfriend Johnny. 663 00:29:50,622 --> 00:29:52,374 Where's Johnny? 664 00:29:57,629 --> 00:30:00,799 I screwed up. Oh, I screwed up big. 665 00:30:00,841 --> 00:30:02,842 I shouldn't... oh... - no, no, no, no... 666 00:30:02,884 --> 00:30:04,427 - my sister's out there! 667 00:30:04,469 --> 00:30:06,638 - Look, you little drunk... Valued customer... 668 00:30:06,680 --> 00:30:08,473 Okay, it sucks that your sister's out there, 669 00:30:08,515 --> 00:30:10,266 but if you open that door, 670 00:30:10,308 --> 00:30:12,018 you destroy any safety that we got. 671 00:30:12,060 --> 00:30:14,813 - She needs me. - Not dead. 672 00:30:14,855 --> 00:30:17,899 - Valued customer, I insist that you sit and sign release form! 673 00:30:17,941 --> 00:30:19,776 - Why don't you take a deep breath, 674 00:30:19,818 --> 00:30:21,653 sit down, and wait it out. 675 00:30:21,695 --> 00:30:23,488 Stop. 676 00:30:23,530 --> 00:30:25,699 - Why don't you go talk to your friend in the pantry, 677 00:30:25,741 --> 00:30:28,159 Ricky Retard-o? 678 00:30:28,201 --> 00:30:30,954 Let me sign that release form for ya. 679 00:30:30,996 --> 00:30:32,706 - Hey! 680 00:30:35,083 --> 00:30:36,459 - Who's in the pantry? 681 00:30:36,501 --> 00:30:39,546 - [Humming dance beat] 682 00:30:52,309 --> 00:30:53,518 - Doc? 683 00:30:53,560 --> 00:30:54,936 - [Continues humming] 684 00:30:54,978 --> 00:30:56,187 [Knocks on door] 685 00:30:56,229 --> 00:30:57,647 Doc! 686 00:30:57,689 --> 00:30:59,232 - Oh, hello. 687 00:30:59,274 --> 00:31:00,859 How are you? 688 00:31:00,901 --> 00:31:02,736 - Do you know what's been going on? 689 00:31:07,908 --> 00:31:09,951 - I'm guessing not. 690 00:31:09,993 --> 00:31:13,080 [Panting, whacking] 691 00:31:40,315 --> 00:31:42,317 - [Gasps] 692 00:31:44,861 --> 00:31:47,280 - Oh, you're up. 693 00:31:47,322 --> 00:31:49,532 - Who are you? 694 00:31:49,574 --> 00:31:51,910 - I'm Chester. 695 00:31:51,952 --> 00:31:53,870 - Oh, my god. 696 00:31:53,912 --> 00:31:55,371 Johnny... 697 00:31:55,413 --> 00:31:57,415 - uh, Chester. 698 00:32:00,127 --> 00:32:02,129 - My fiance, Johnny... - Venison? 699 00:32:03,964 --> 00:32:05,590 - No, thank you. 700 00:32:05,632 --> 00:32:07,509 - Oh. 701 00:32:07,551 --> 00:32:10,136 - How did I even get here? 702 00:32:10,178 --> 00:32:13,264 - Well, I couldn't leave you running around 703 00:32:13,306 --> 00:32:15,350 in the dark like that, 704 00:32:15,392 --> 00:32:18,520 so I shot you. 705 00:32:20,063 --> 00:32:22,691 Uh, sorry. 706 00:32:24,442 --> 00:32:25,819 - Thank you... 707 00:32:25,861 --> 00:32:27,403 I guess. 708 00:32:27,445 --> 00:32:28,988 - It was the best way to keep you safe. 709 00:32:29,030 --> 00:32:30,448 - So you saw them? 710 00:32:30,490 --> 00:32:33,076 - The Bigfoot kids? Absolutely. 711 00:32:33,118 --> 00:32:36,121 I picked up their trail just outside Slavko's property. 712 00:32:36,163 --> 00:32:38,123 I didn't see where they came from, 713 00:32:38,165 --> 00:32:40,166 but they're headed straight for the lodge. 714 00:32:40,208 --> 00:32:41,918 - [Gasps] 715 00:32:41,960 --> 00:32:43,753 - You don't know what happened to them, do you? 716 00:32:43,795 --> 00:32:45,296 - No. 717 00:32:45,338 --> 00:32:48,299 But whatever it is, it's really bad. 718 00:32:48,341 --> 00:32:50,301 - Enough. 719 00:32:50,343 --> 00:32:52,512 All right. 720 00:32:52,554 --> 00:32:55,599 Okay... oh, whoa. 721 00:32:59,186 --> 00:33:00,937 Really? 722 00:33:02,272 --> 00:33:04,065 Really. 723 00:33:04,107 --> 00:33:06,568 - Excuse me, Shakina. - What? 724 00:33:06,610 --> 00:33:08,403 - Boss' orders. - Huh? 725 00:33:08,445 --> 00:33:10,989 Wait, did you... whoa. - Watch it. 726 00:33:11,031 --> 00:33:13,908 - Whoa, where... you really think that's necessary? 727 00:33:13,950 --> 00:33:16,411 - You know, the fact you don't worries me. 728 00:33:16,453 --> 00:33:18,246 Let's go. 729 00:33:18,288 --> 00:33:19,706 - Damn it! 730 00:33:22,042 --> 00:33:23,626 - Here. - [Sighs] 731 00:33:23,668 --> 00:33:26,296 - Your sister... where was she? 732 00:33:26,338 --> 00:33:29,257 - She was gonna go find her boyfriend 733 00:33:29,299 --> 00:33:31,259 by his car in the employee lot. 734 00:33:31,301 --> 00:33:33,178 - [Inhales] 735 00:33:33,220 --> 00:33:36,431 Hmm. Come with me. 736 00:33:42,812 --> 00:33:45,190 This window is high and safe. 737 00:33:45,232 --> 00:33:47,692 If your sister comes back, she'll pass by here. 738 00:33:47,734 --> 00:33:50,153 - Really? 739 00:33:50,195 --> 00:33:52,697 That's crazy helpful. Thanks. 740 00:33:54,324 --> 00:33:57,202 So... 741 00:33:57,244 --> 00:33:58,995 What's the deal with this place? 742 00:33:59,037 --> 00:34:01,080 I take it your husband's not a local. 743 00:34:01,122 --> 00:34:02,540 - Mm-mm. 744 00:34:02,582 --> 00:34:04,918 Came out here years ago, from the old country. 745 00:34:04,960 --> 00:34:06,711 - Hmm. 746 00:34:06,753 --> 00:34:09,339 - Nobody in this town thought this place would survive. 747 00:34:09,381 --> 00:34:12,133 But he really put all he had into it. 748 00:34:12,175 --> 00:34:14,636 I know the employees treat it like torture, 749 00:34:14,678 --> 00:34:19,015 but to Slavko, it really is a little slice of heaven. 750 00:34:19,057 --> 00:34:21,851 - Sounds like the American dream in action. 751 00:34:21,893 --> 00:34:24,521 Happiness, prosperity, freedom. 752 00:34:26,523 --> 00:34:29,109 - Dreams of freedom. 753 00:34:37,409 --> 00:34:38,993 [Electricity crackling] 754 00:34:39,035 --> 00:34:40,996 - [Screaming] 755 00:34:43,748 --> 00:34:47,252 [Sizzling] 756 00:34:47,294 --> 00:34:48,503 [Telephone rings] 757 00:34:48,545 --> 00:34:50,463 - 911. State your emergency. 758 00:34:50,505 --> 00:34:53,716 - Is Slavko over at Uncle Slavko's All-American Family... 759 00:34:53,758 --> 00:34:55,593 - What's your emergency, Russki? 760 00:34:55,635 --> 00:34:58,513 - Not from Russia... Croatia. 761 00:34:58,555 --> 00:35:01,558 - What's your emergency, comrade? 762 00:35:01,600 --> 00:35:04,310 - I have employees, and, uh... 763 00:35:04,352 --> 00:35:06,062 They are fighting. 764 00:35:06,104 --> 00:35:08,273 - A public disturbance at your place again? 765 00:35:08,315 --> 00:35:09,732 What is it this time? 766 00:35:09,774 --> 00:35:11,567 Another vodka-drenched wedding reception? 767 00:35:11,609 --> 00:35:13,194 - No, no, no. 768 00:35:13,236 --> 00:35:15,405 It is an unfortunate circumstance... 769 00:35:15,447 --> 00:35:17,448 - ah, we'll send the usual cruiser. 770 00:35:17,490 --> 00:35:20,076 Oh, and thanks again for opening 771 00:35:20,118 --> 00:35:22,870 that godforsaken piece-of-shit tourist trap 772 00:35:22,912 --> 00:35:25,498 in this otherwise respectable town. 773 00:35:25,540 --> 00:35:27,500 Pray someone answers a line 774 00:35:27,542 --> 00:35:30,170 the day that place burns down, Yanko. 775 00:35:34,132 --> 00:35:36,175 - Just as things are getting good, 776 00:35:36,217 --> 00:35:38,011 she tells me she's seventeen. 777 00:35:38,053 --> 00:35:41,472 I said, "that's okay, I know the sheriff." 778 00:35:41,514 --> 00:35:44,392 - Dispatch, calling car seventeen. 779 00:35:49,981 --> 00:35:51,858 - Go ahead, Patty. 780 00:35:51,900 --> 00:35:54,360 - Slavko's got another ruckus on his hands. 781 00:35:54,402 --> 00:35:56,279 - Of course he does. 782 00:35:56,321 --> 00:35:58,281 [Sighs] 783 00:35:58,323 --> 00:36:00,533 We'll take care of it. - Thanks. 784 00:36:00,575 --> 00:36:02,369 - See you in the morning. - Good luck, guys. 785 00:36:07,374 --> 00:36:09,000 [Engine turns over] 786 00:36:09,042 --> 00:36:11,044 [Siren wails] 787 00:36:25,475 --> 00:36:26,851 - Hi... 788 00:36:26,893 --> 00:36:29,562 [groans, whimpers] 789 00:36:29,604 --> 00:36:31,564 - Make one grunt, and you're jerky. 790 00:36:31,606 --> 00:36:33,149 - Hey, dude, sir, please... 791 00:36:33,191 --> 00:36:34,817 I'm sort of doing that whole, "got lost", 792 00:36:34,859 --> 00:36:36,527 "taking a shortcut home" thing right now. 793 00:36:36,569 --> 00:36:38,237 Can I please use your phone, please? 794 00:36:38,279 --> 00:36:40,490 - I hear you Bigfoot boys are rambunctious tonight. 795 00:36:40,532 --> 00:36:42,283 - From who, the talking woodland creatures? 796 00:36:42,325 --> 00:36:44,494 - From me. 797 00:36:44,536 --> 00:36:45,912 - Oh. 798 00:36:48,623 --> 00:36:50,416 Ew, gross. 799 00:36:50,458 --> 00:36:51,876 - It's not like that. 800 00:36:51,918 --> 00:36:53,628 - Whatever. It's none of my business. 801 00:36:53,670 --> 00:36:55,505 I'm Carla. This is Chester. 802 00:36:55,547 --> 00:36:57,340 - I live here. - Hi. 803 00:36:57,382 --> 00:37:00,009 I'm Dan. Can I come up now? 804 00:37:06,141 --> 00:37:08,101 - You know what your friends are up to? 805 00:37:08,143 --> 00:37:10,228 - Yeah, my friends are bigger dumbasses than usual 806 00:37:10,270 --> 00:37:11,854 after they all fell in the pond. 807 00:37:11,896 --> 00:37:13,356 - You saw them? 808 00:37:13,398 --> 00:37:14,774 Yeah. 809 00:37:14,816 --> 00:37:17,610 Seriously, what the fuck? 810 00:37:20,363 --> 00:37:21,864 Oh, yeah, you too, Wes? 811 00:37:21,906 --> 00:37:23,116 All right, you dick. 812 00:37:23,158 --> 00:37:25,118 Yeah? 813 00:37:25,160 --> 00:37:28,037 Anytime you guys want to take this job seriously, 814 00:37:28,079 --> 00:37:29,747 you give me a call. 815 00:37:29,789 --> 00:37:32,625 So I'm going home, but get this... 816 00:37:32,667 --> 00:37:34,335 Hold on, is that jerky? 817 00:37:34,377 --> 00:37:36,546 - Well, apparently they're worse than that now. 818 00:37:36,588 --> 00:37:39,090 Her fiance nearly killed her. 819 00:37:41,217 --> 00:37:43,386 - He wasn't going to stop at scratches. 820 00:37:43,428 --> 00:37:46,013 - So call the cops after I call my mom... I mean, my ride. 821 00:37:46,055 --> 00:37:48,307 You should definitely come with me. 822 00:37:48,349 --> 00:37:49,684 I have a waterbed. 823 00:37:49,726 --> 00:37:51,477 A very safe waterbed. 824 00:37:51,519 --> 00:37:54,689 - Kid, I'm an angry old man 825 00:37:54,731 --> 00:37:57,525 who lives in a shack in the woods. 826 00:37:57,567 --> 00:38:00,111 I do not have a phone. 827 00:38:00,153 --> 00:38:01,529 - What else is around? 828 00:38:01,571 --> 00:38:03,030 Nothing and nobody. 829 00:38:03,072 --> 00:38:04,741 - And if Dan can find us here, 830 00:38:04,783 --> 00:38:06,993 then what would stop them from finding us here too? 831 00:38:07,035 --> 00:38:09,662 - You know more about what's going on than anybody else. 832 00:38:09,704 --> 00:38:11,706 Important people are gonna need to talk to you. 833 00:38:11,748 --> 00:38:13,332 - I'm sure they'll figure it out. 834 00:38:13,374 --> 00:38:15,752 - No, they won't. 835 00:38:15,794 --> 00:38:18,379 We're going back to the lodge. 836 00:38:18,421 --> 00:38:20,381 - Okay, have fun. 837 00:38:20,423 --> 00:38:22,842 - Oh, you're coming with us. - Uh, pass. 838 00:38:22,884 --> 00:38:26,012 I don't particularly care about or love anybody there. 839 00:38:26,054 --> 00:38:27,638 - Eternal gratitude. 840 00:38:27,680 --> 00:38:30,266 - You're not as pretty as you think. 841 00:38:30,308 --> 00:38:33,269 - Dan... 842 00:38:33,311 --> 00:38:37,106 You don't really want to be here alone, do you? 843 00:38:37,148 --> 00:38:38,399 - No. 844 00:38:40,777 --> 00:38:43,905 Guarantee my safety. 845 00:38:43,947 --> 00:38:45,364 - No. 846 00:38:45,406 --> 00:38:48,243 - Guarantee me a change of clothes. 847 00:38:51,621 --> 00:38:54,665 Don't make out while I'm gone. 848 00:38:54,707 --> 00:38:56,501 - I know a way back. 849 00:38:56,543 --> 00:38:58,920 Stay quiet and close, and we'll make it. 850 00:38:58,962 --> 00:39:00,922 - What about the Bigfoot guys? 851 00:39:00,964 --> 00:39:02,882 [Gun clicks] 852 00:39:02,924 --> 00:39:07,220 - I've taken out larger game than an angry boyfriend. 853 00:39:07,262 --> 00:39:09,096 - Think maybe it's rabies? 854 00:39:09,138 --> 00:39:10,473 - Maybe it's Satan. 855 00:39:10,515 --> 00:39:12,099 - Oh, maybe it is. 856 00:39:12,141 --> 00:39:14,185 Maybe we should burn the place down in his honor. 857 00:39:14,227 --> 00:39:15,686 - Don't you dare! 858 00:39:15,728 --> 00:39:17,730 - Hey, how did that girl get rid of Ron? 859 00:39:17,772 --> 00:39:20,107 - Uh, she got him drunk, I think. 860 00:39:20,149 --> 00:39:21,776 - Well, let's do that to the rest of 'em. 861 00:39:21,818 --> 00:39:23,528 - Yeah, let's do that. 862 00:39:23,570 --> 00:39:25,571 Let's go make a big barrel of Long Island iced teas, 863 00:39:25,613 --> 00:39:26,989 and you can just hand 'em straws. 864 00:39:27,031 --> 00:39:28,658 - You know what? 865 00:39:28,700 --> 00:39:30,660 Maybe you could bring your own ideas to the party 866 00:39:30,702 --> 00:39:32,662 instead of just criticizing everybody else's. 867 00:39:32,704 --> 00:39:34,664 - Okay, I have an idea: 868 00:39:34,706 --> 00:39:37,875 It's to sit here quietly until the cops come and do their job. 869 00:39:37,917 --> 00:39:39,710 You know what the best part is? It's easy. 870 00:39:39,752 --> 00:39:42,046 - And in the meantime, you can walk away 871 00:39:42,088 --> 00:39:45,258 from anything that's too difficult to deal with. 872 00:39:45,300 --> 00:39:46,634 [Siren wails] 873 00:39:46,676 --> 00:39:49,012 - The boys in blue! 874 00:40:04,652 --> 00:40:06,654 - Well, this is new. 875 00:40:14,954 --> 00:40:17,582 Tying one on tonight, eh, kid? 876 00:40:26,257 --> 00:40:28,426 - All right, up against the truck. 877 00:40:28,468 --> 00:40:30,386 - [Grunts] - Hey! 878 00:40:30,428 --> 00:40:31,804 [Spraying] 879 00:40:31,846 --> 00:40:34,724 - [Screaming] 880 00:40:39,687 --> 00:40:42,356 [Distant screaming] 881 00:40:42,398 --> 00:40:45,318 - Oh, my god, it's them! 882 00:40:51,824 --> 00:40:54,160 - It's a god damn tweaker party. 883 00:40:58,831 --> 00:41:01,459 - [Retching] 884 00:41:04,253 --> 00:41:06,172 - [Screaming] - Hey! 885 00:41:06,214 --> 00:41:08,716 [Gunshots] 886 00:41:13,221 --> 00:41:15,181 - [Groaning] 887 00:41:15,223 --> 00:41:18,351 [Gunshots] 888 00:41:18,393 --> 00:41:20,895 - [Screaming] 889 00:41:22,939 --> 00:41:25,358 I can't see! 890 00:41:25,400 --> 00:41:29,153 [Screaming, crying] 891 00:41:33,574 --> 00:41:35,743 - Oh, fuck. 892 00:41:35,785 --> 00:41:38,079 - Let's get out of here. 893 00:41:38,121 --> 00:41:39,705 - They're coming. Open the doors! 894 00:41:39,747 --> 00:41:41,666 - No... no, not yet. 895 00:41:43,876 --> 00:41:45,503 - [Grunts] 896 00:41:45,545 --> 00:41:48,005 - God damn swamp... oh! 897 00:41:48,047 --> 00:41:51,050 - [Screaming] 898 00:41:53,219 --> 00:41:56,347 [Screaming, grunting] 899 00:42:10,862 --> 00:42:13,281 - Oh, my god. 900 00:42:16,617 --> 00:42:18,327 I'm gonna die here 901 00:42:18,369 --> 00:42:20,538 in this crazy place with all these weird people, 902 00:42:20,580 --> 00:42:22,415 and my only sister lost in the... 903 00:42:23,958 --> 00:42:26,919 - Marianna, you stupid hot crazy bitch. 904 00:42:42,810 --> 00:42:45,313 - I'm willing to bet you know her. 905 00:42:48,191 --> 00:42:49,484 - Marla... 906 00:43:01,120 --> 00:43:02,997 - Do you even understand that? 907 00:43:03,039 --> 00:43:05,207 - I'd like to think I know my sister pretty well. 908 00:43:05,249 --> 00:43:06,542 - What did she say? 909 00:43:06,584 --> 00:43:08,252 - The front door is all locked up, 910 00:43:08,294 --> 00:43:10,296 and she wants us to go up the stairs to the side door. 911 00:43:10,338 --> 00:43:12,506 - The one that's all boarded up. Hey, that's a great idea. 912 00:43:12,548 --> 00:43:15,009 While we're at it, why don't we check out the creepy noise 913 00:43:15,051 --> 00:43:16,802 in the basement? - Shh. 914 00:43:16,844 --> 00:43:18,804 - Don't you shush me. I'm not your boyfriend. 915 00:43:18,846 --> 00:43:20,515 - Time to shit or get off the pot. 916 00:43:23,392 --> 00:43:26,270 - Guys, come on. My mom's, like, so close. 917 00:43:26,312 --> 00:43:28,815 [Sighs] 918 00:43:40,034 --> 00:43:41,952 - Hey. Hey! - Hey yourself. 919 00:43:41,994 --> 00:43:43,662 - What in the fuck are you doing? 920 00:43:43,704 --> 00:43:45,331 - My sister's out there with some people. 921 00:43:45,373 --> 00:43:47,166 We need to let them in, so help me, damn it. 922 00:43:47,208 --> 00:43:49,293 - Help you? Get us all killed? No. 923 00:43:49,335 --> 00:43:52,505 Marla... Marla, that staircase is too high profile. 924 00:43:52,547 --> 00:43:54,298 Come on, we can let 'em in the back. 925 00:43:54,340 --> 00:43:56,300 - There's no time. - That's not an excuse. 926 00:43:56,342 --> 00:43:57,927 We don't want to die because of you. 927 00:43:57,969 --> 00:44:00,054 - Fine, fine. 928 00:44:00,096 --> 00:44:01,680 Call it. - What? 929 00:44:01,722 --> 00:44:03,432 - Call it. - Heads. 930 00:44:03,474 --> 00:44:04,850 No, no, no... tails, tails, tails! 931 00:44:04,892 --> 00:44:07,395 [Groaning] 932 00:44:11,816 --> 00:44:14,443 - [Grunting] - Jesus! 933 00:44:14,485 --> 00:44:16,654 [Electrical crackling] 934 00:44:16,696 --> 00:44:19,907 - [Grunting] 935 00:44:19,949 --> 00:44:21,534 [Rattling] 936 00:44:21,576 --> 00:44:23,619 - Hey, hey, hey. Take it easy, take it easy. 937 00:44:23,661 --> 00:44:26,330 [Gunshot] 938 00:44:26,372 --> 00:44:28,875 - Carla, come on! 939 00:44:37,550 --> 00:44:39,134 - Think you're better than me? 940 00:44:39,176 --> 00:44:40,719 Looking for extra money? 941 00:44:40,761 --> 00:44:43,264 This is my life! 942 00:44:46,309 --> 00:44:47,893 What the fuck? 943 00:44:47,935 --> 00:44:49,520 - It's stuck. Hold on. 944 00:44:49,562 --> 00:44:51,105 - Shit! 945 00:44:56,736 --> 00:44:58,320 - [Screaming] 946 00:44:58,362 --> 00:45:00,364 - Oh, shit! Oh! 947 00:45:02,992 --> 00:45:04,618 [Grunting] 948 00:45:04,660 --> 00:45:06,495 [Screaming] 949 00:45:13,085 --> 00:45:15,588 - [Squeals] 950 00:45:20,426 --> 00:45:23,638 - Hi-fuckin'-ya! 951 00:45:26,515 --> 00:45:27,892 Balls. 952 00:45:27,934 --> 00:45:30,102 Uh, never mind. 953 00:45:30,144 --> 00:45:32,771 - Dan! - Dan, get in! 954 00:45:32,813 --> 00:45:35,107 - Get in, get in, get in. - Close it, close it. 955 00:45:35,149 --> 00:45:36,734 - [Grunts] 956 00:45:36,776 --> 00:45:39,236 - Go, go. 957 00:45:39,278 --> 00:45:41,530 [Distant growling] 958 00:45:41,572 --> 00:45:44,116 - It's okay. 959 00:45:44,158 --> 00:45:46,994 How did you get back? 960 00:45:47,036 --> 00:45:48,746 - This is Chester. 961 00:45:48,788 --> 00:45:50,372 He saved my life. 962 00:45:50,414 --> 00:45:52,166 He knew about this back trail, 963 00:45:52,208 --> 00:45:55,085 but how did you even know where to look for us? 964 00:45:55,127 --> 00:45:56,795 - This lady. 965 00:45:56,837 --> 00:45:59,548 She really knows her windows. 966 00:45:59,590 --> 00:46:02,217 - I got more bad news. 967 00:46:02,259 --> 00:46:04,970 Jim landed on the satellite. We got no phones. 968 00:46:05,012 --> 00:46:07,598 - What? No phones! 969 00:46:07,640 --> 00:46:09,516 No phones at all? 970 00:46:09,558 --> 00:46:12,061 - [Humming dance beat] 971 00:46:14,939 --> 00:46:17,608 Everyone all right? 972 00:46:17,650 --> 00:46:20,110 Well, if we're safe for a moment, 973 00:46:20,152 --> 00:46:22,905 I've got some stuff you all should hear. 974 00:46:22,947 --> 00:46:24,323 So... 975 00:46:24,365 --> 00:46:26,825 Pie in five? 976 00:46:26,867 --> 00:46:29,995 [Humming dance beat] 977 00:46:30,037 --> 00:46:32,289 - Is he always like that? 978 00:46:32,331 --> 00:46:34,166 - They got Aggs. - Aggs? 979 00:46:34,208 --> 00:46:36,377 - So that means we can't rely on anybody but each other. 980 00:46:36,419 --> 00:46:38,212 So if, god forbid, we get separated again, 981 00:46:38,254 --> 00:46:41,006 I need you to fight and kick and scream 982 00:46:41,048 --> 00:46:42,633 until I come and get you, okay? 983 00:46:42,675 --> 00:46:45,094 - Shiraz. 984 00:46:45,136 --> 00:46:47,221 - Did you just say "sure as"? 985 00:46:47,263 --> 00:46:49,848 - No, Shiraz. She's on The Blackchelor. 986 00:46:49,890 --> 00:46:52,267 She keeps it one hundy, and calls the other girls out 987 00:46:52,309 --> 00:46:55,145 for not being in the house for Master P-Dog. 988 00:46:55,187 --> 00:46:56,563 - What? 989 00:46:56,605 --> 00:46:59,400 - She's the H.B.I.C. 990 00:46:59,442 --> 00:47:02,111 Head bitch in charge. 991 00:47:02,153 --> 00:47:04,905 - Right, that. 992 00:47:04,947 --> 00:47:06,907 Okay, yeah. 993 00:47:06,949 --> 00:47:08,701 - Word. 994 00:47:11,245 --> 00:47:13,664 - Wait, are we on the same page? 995 00:47:13,706 --> 00:47:15,082 - Well, all right. 996 00:47:15,124 --> 00:47:17,668 Thanks for coming. How's the pie? 997 00:47:20,671 --> 00:47:22,840 Let's do this. 998 00:47:22,882 --> 00:47:25,342 The reason for the boys' physical 999 00:47:25,384 --> 00:47:27,094 and neurological mutations 1000 00:47:27,136 --> 00:47:30,097 is a super cocktail of hazardous waste 1001 00:47:30,139 --> 00:47:32,975 that is altering their very DNA. 1002 00:47:33,017 --> 00:47:35,853 You know, I found traces of medical waste, 1003 00:47:35,895 --> 00:47:38,689 in addition to military waste, pharmaceutical waste, 1004 00:47:38,731 --> 00:47:41,108 heavy metals, acids, pesticides, 1005 00:47:41,150 --> 00:47:45,320 and some sort of bacteria that actually thrives in pesticides. 1006 00:47:45,362 --> 00:47:49,575 It's giving them, like, plus-25 strength and endurance. 1007 00:47:49,617 --> 00:47:54,204 They have sensitive beast-like hearing and smell, 1008 00:47:54,246 --> 00:47:57,499 yet their touch and taste has diminished. 1009 00:47:57,541 --> 00:47:59,418 Visual interpretation is staggered, 1010 00:47:59,460 --> 00:48:02,087 which means they find it easier to track a moving target 1011 00:48:02,129 --> 00:48:03,505 than a still one. 1012 00:48:03,547 --> 00:48:05,174 - Like Jurassic Park. 1013 00:48:05,216 --> 00:48:06,967 - The... hmm. 1014 00:48:07,009 --> 00:48:09,511 Their attention spans are low. 1015 00:48:09,553 --> 00:48:12,347 Out of sight, out of mind, it seems. 1016 00:48:12,389 --> 00:48:15,059 Also they're now eating human flesh. 1017 00:48:15,101 --> 00:48:17,144 [All groan] 1018 00:48:17,186 --> 00:48:19,021 - How did this happen? 1019 00:48:21,023 --> 00:48:22,983 - One explanation is that 1020 00:48:23,025 --> 00:48:26,153 there's a hazardous waste dumping ground up at the swamp. 1021 00:48:31,325 --> 00:48:34,244 - Why, I am very upset! 1022 00:48:34,286 --> 00:48:36,663 Who would do such a thing? 1023 00:48:36,705 --> 00:48:38,874 That is my property, and I will... 1024 00:48:38,916 --> 00:48:41,126 I will find out who is responsible 1025 00:48:41,168 --> 00:48:44,463 for whatever all that happens or... or turns out to be. 1026 00:48:46,465 --> 00:48:48,050 - How do we take them down? 1027 00:48:48,092 --> 00:48:50,052 - Massive body and head trauma. 1028 00:48:50,094 --> 00:48:51,929 But I'd like to avoid that. 1029 00:48:51,971 --> 00:48:54,473 - Are there any weaknesses we can exploit? 1030 00:48:54,515 --> 00:48:56,183 - Well, kind of. 1031 00:48:56,225 --> 00:48:59,436 The ooze is overloading their central nervous systems 1032 00:48:59,478 --> 00:49:01,814 at an alarming exponential pace. 1033 00:49:01,856 --> 00:49:03,774 - Exponential? 1034 00:49:03,816 --> 00:49:06,235 - Indeed, Brandi. 1035 00:49:06,277 --> 00:49:09,321 In addition to their physical mutations, 1036 00:49:09,363 --> 00:49:13,117 the boys are only going to get meaner and faster, quicker, 1037 00:49:13,159 --> 00:49:16,495 until, uh, yeah, their brains blow up. 1038 00:49:16,537 --> 00:49:18,455 - [Gasps] - Awesome. 1039 00:49:18,497 --> 00:49:21,667 - Well, that's a great weakness. - How long until that happens? 1040 00:49:21,709 --> 00:49:25,379 - Uh, hours... less than 12, but more than 5. 1041 00:49:25,421 --> 00:49:28,215 - Can we help them? Heal them? 1042 00:49:28,257 --> 00:49:31,426 - That, I don't know yet. 1043 00:49:31,468 --> 00:49:34,972 Ron's blood is too saturated in alcohol 1044 00:49:35,014 --> 00:49:37,641 to get a valid breakdown of what we've got here. 1045 00:49:37,683 --> 00:49:39,893 - My bad. - Mm-hmm. 1046 00:49:39,935 --> 00:49:44,314 However, if we had a pure sample of the ooze from the source, 1047 00:49:44,356 --> 00:49:46,441 I could analyze it 1048 00:49:46,483 --> 00:49:50,445 and find the identity of the unknown seventh toxin, 1049 00:49:50,487 --> 00:49:54,199 then I could synthesize a simple breakdown compound. 1050 00:49:54,241 --> 00:49:56,076 - You can do that here? 1051 00:49:56,118 --> 00:49:57,828 - Indeed. 1052 00:49:57,870 --> 00:49:59,246 - Uh, hi. 1053 00:49:59,288 --> 00:50:01,123 Let me get this straight; 1054 00:50:01,165 --> 00:50:03,959 so our options are to either risk our lives 1055 00:50:04,001 --> 00:50:06,336 for a solution which may not work 1056 00:50:06,378 --> 00:50:09,590 and includes running in the dark woods 1057 00:50:09,632 --> 00:50:11,550 with monsters, 1058 00:50:11,592 --> 00:50:13,594 or we can just simply wait it out here 1059 00:50:13,636 --> 00:50:15,429 till the threat just disappears? 1060 00:50:15,471 --> 00:50:16,972 - We don't need any more bad press. 1061 00:50:17,014 --> 00:50:19,975 We already have dead police in driveway. 1062 00:50:20,017 --> 00:50:22,060 If they can be made to be normal, 1063 00:50:22,102 --> 00:50:25,564 they take responsibility for tonight, as they should. 1064 00:50:25,606 --> 00:50:26,982 - I mean, really? 1065 00:50:27,024 --> 00:50:28,442 We're talking about monsters here. 1066 00:50:28,484 --> 00:50:29,735 Do you want to be the one 1067 00:50:29,777 --> 00:50:31,236 running around with those things? 1068 00:50:31,278 --> 00:50:33,071 - All right, hey, time-out, okay, people. 1069 00:50:33,113 --> 00:50:34,907 At this point, these guys are monsters 1070 00:50:34,949 --> 00:50:37,117 who want to kill and eat us. 1071 00:50:37,159 --> 00:50:39,119 And they can soon easily be dead. 1072 00:50:39,161 --> 00:50:40,829 What's the downside to this? 1073 00:50:40,871 --> 00:50:43,081 - I don't want to marry a dead monster. 1074 00:50:43,123 --> 00:50:44,708 - I don't want a dead me! 1075 00:50:44,750 --> 00:50:47,544 These are real people out there, and they need our help. 1076 00:50:47,586 --> 00:50:50,422 Even if they're not your family or friends, they're someone. 1077 00:50:50,464 --> 00:50:52,633 - You're gonna kill more people than you're gonna save. 1078 00:50:52,675 --> 00:50:54,259 That's how these things always go. 1079 00:50:54,301 --> 00:50:57,179 - All in for a swamp trek? - Really? 1080 00:50:57,221 --> 00:50:59,723 - Since when is this a democracy? 1081 00:50:59,765 --> 00:51:02,351 - Since America. 1082 00:51:03,978 --> 00:51:06,939 - This is where Dan found the boys initially, 1083 00:51:06,981 --> 00:51:09,608 so it must be somewhere near the source. 1084 00:51:09,650 --> 00:51:12,903 All we have to do is take the trail northeast to get there. 1085 00:51:12,945 --> 00:51:14,738 - But how do we get past the Bigfoot kids. 1086 00:51:14,780 --> 00:51:16,740 - Well, that's where the distraction comes in. 1087 00:51:16,782 --> 00:51:19,368 We need sound and movement to occupy them 1088 00:51:19,410 --> 00:51:22,204 while the task force completes its mission. 1089 00:51:22,246 --> 00:51:23,747 - I got you covered. 1090 00:51:23,789 --> 00:51:25,374 - No. 1091 00:51:25,416 --> 00:51:27,209 I don't know if I can do this right now. 1092 00:51:27,251 --> 00:51:29,044 - It'll be fine. Hey, I promise. 1093 00:51:29,086 --> 00:51:33,007 Hey, hey, I could really use a dance partner right now. 1094 00:51:34,925 --> 00:51:36,260 Okay? 1095 00:51:38,637 --> 00:51:40,681 - Dan, put the pie down. 1096 00:51:40,723 --> 00:51:42,808 - Why does it sound like I'm involved in this? 1097 00:51:42,850 --> 00:51:45,310 - Because you're point man. You know where we're going. 1098 00:51:45,352 --> 00:51:47,312 - The hell I am. Shit. 1099 00:51:47,354 --> 00:51:49,022 Use your map, all right? 1100 00:51:49,064 --> 00:51:50,983 How many of you passed fifth grade? 1101 00:51:51,025 --> 00:51:53,986 Go to the swamp. It says "swamp" right there. 1102 00:51:54,028 --> 00:51:56,488 Go to that. That area, more or less. 1103 00:51:56,530 --> 00:51:58,991 - It's more or less a pretty big place. 1104 00:51:59,033 --> 00:52:00,617 - Hey, who the hell are you? 1105 00:52:00,659 --> 00:52:03,245 I don't work for you, you creepy mountain man. 1106 00:52:03,287 --> 00:52:05,497 Yeah, that's right, I said it, okay? 1107 00:52:05,539 --> 00:52:07,791 Slavko, you know I'm a team player, 1108 00:52:07,833 --> 00:52:09,501 but if I'm gonna do this, 1109 00:52:09,543 --> 00:52:13,172 I need a promotion next season plus company golf cart. 1110 00:52:16,342 --> 00:52:17,718 - Yeah. 1111 00:52:17,760 --> 00:52:19,136 - Fine then. 1112 00:52:19,178 --> 00:52:20,971 At least I got something out of tonight. 1113 00:52:21,013 --> 00:52:22,806 - All right, we've all got work to do. 1114 00:52:22,848 --> 00:52:24,266 Let's do it. 1115 00:52:39,406 --> 00:52:42,701 You always were resourceful. 1116 00:52:42,743 --> 00:52:45,037 - With limited means, you have to improvise. 1117 00:52:45,079 --> 00:52:49,583 - Well, you haven't had limited means for a while now, have you? 1118 00:52:49,625 --> 00:52:51,585 - Everyone has to survive, Chester. 1119 00:52:51,627 --> 00:52:55,005 Some of us aren't as good as you are alone in your shack. 1120 00:52:55,047 --> 00:52:58,508 - So things get tough, and you just leave. 1121 00:52:58,550 --> 00:53:01,553 - Things got tough and you let me go. 1122 00:53:01,595 --> 00:53:03,388 You never came back for me, Chester. 1123 00:53:03,430 --> 00:53:05,557 That's why... 1124 00:53:05,599 --> 00:53:07,601 I never returned. 1125 00:53:07,643 --> 00:53:11,271 We had love, but sometimes it's just not fated to last. 1126 00:53:13,273 --> 00:53:15,567 - I never gave up. 1127 00:53:15,609 --> 00:53:18,653 And you know what? I don't think you did either. 1128 00:53:18,695 --> 00:53:22,491 You put that girl's sister at that window 1129 00:53:22,533 --> 00:53:25,661 because you knew that I was coming back for you. 1130 00:53:30,916 --> 00:53:32,584 - [Sighs] 1131 00:53:34,628 --> 00:53:37,255 - In the night, 1132 00:53:37,297 --> 00:53:39,716 when you're gone... 1133 00:53:39,758 --> 00:53:41,259 - Chester, don't. 1134 00:53:41,301 --> 00:53:45,013 - You got to find the strength to carry on. 1135 00:53:45,055 --> 00:53:47,766 Come the morning, 1136 00:53:47,808 --> 00:53:50,644 you know I'll come back for you... 1137 00:53:55,399 --> 00:53:59,694 [in unison] ♪ Baby, though you're miles away ♪ 1138 00:53:59,736 --> 00:54:04,699 ♪ You know I'll never let the love go ♪ 1139 00:54:04,741 --> 00:54:06,910 ♪ Hold on ♪ 1140 00:54:06,952 --> 00:54:09,997 ♪ Hold on until the dawn ♪ 1141 00:54:23,135 --> 00:54:26,304 [Knock on door] 1142 00:54:26,346 --> 00:54:28,682 - It's time. 1143 00:54:28,724 --> 00:54:31,518 - I might have left you once. 1144 00:54:31,560 --> 00:54:34,188 It won't happen again. 1145 00:54:35,939 --> 00:54:37,899 Promise. 1146 00:54:37,941 --> 00:54:39,776 Here... 1147 00:54:42,154 --> 00:54:44,656 As a last resort. 1148 00:54:59,713 --> 00:55:02,549 You let go just once, it could be forever. 1149 00:55:04,551 --> 00:55:07,054 - I don't plan on it. 1150 00:55:17,147 --> 00:55:20,108 [Dance music playing] 1151 00:55:20,150 --> 00:55:20,750 ♪ ♪ 1152 00:55:31,119 --> 00:55:33,622 - [Squeals] 1153 00:55:36,792 --> 00:55:39,795 [Groaning] 1154 00:55:41,213 --> 00:55:41,813 ♪ ♪ 1155 00:55:47,803 --> 00:55:49,680 - Oh, Madonna. 1156 00:55:51,640 --> 00:55:54,142 [Groaning] 1157 00:56:00,941 --> 00:56:01,541 ♪ ♪ 1158 00:56:06,530 --> 00:56:07,948 - Full house. 1159 00:56:07,990 --> 00:56:10,367 Repeat: Full house. 1160 00:56:10,409 --> 00:56:13,036 - For the record, this is fucking stupid. 1161 00:56:13,078 --> 00:56:15,205 - Go time. - Let's go. 1162 00:56:20,794 --> 00:56:22,754 - Be careful. 1163 00:56:22,796 --> 00:56:24,506 - It's okay. 1164 00:56:26,800 --> 00:56:29,344 [Door slides, closes] 1165 00:56:33,515 --> 00:56:35,308 - Can't I at least get a weapon? 1166 00:56:35,350 --> 00:56:36,977 - Shut up, Dan. 1167 00:56:37,019 --> 00:56:38,395 - You shut up. 1168 00:56:38,437 --> 00:56:40,230 Telling me what to do all the time. 1169 00:56:40,272 --> 00:56:42,440 Can't believe I'm risking myself for you people. 1170 00:56:42,482 --> 00:56:44,192 Who am I, a savior? Maybe I am. 1171 00:56:44,234 --> 00:56:46,361 - Shh. Shut up. 1172 00:56:46,403 --> 00:56:49,364 [Dance music playing] 1173 00:56:49,406 --> 00:56:53,660 ♪ ♪ 1174 00:56:53,702 --> 00:56:56,204 [Monsters groaning] 1175 00:57:01,001 --> 00:57:03,629 - [Speaking indistinctly] 1176 00:57:08,425 --> 00:57:11,428 - This is the swamp. 1177 00:57:11,470 --> 00:57:13,930 See, it's right where it was on the map. 1178 00:57:13,972 --> 00:57:16,141 - [Sighs] Shh. 1179 00:57:20,854 --> 00:57:23,064 A good spot right here. Hey, hey. 1180 00:57:23,106 --> 00:57:24,482 - What? 1181 00:57:24,524 --> 00:57:25,900 That's my only weapon. 1182 00:57:25,942 --> 00:57:27,361 - Shh! 1183 00:57:29,529 --> 00:57:32,198 - Dan, spread out and keep watch. 1184 00:57:32,240 --> 00:57:34,784 - Yeah, I'll get right on that. 1185 00:57:34,826 --> 00:57:37,912 [Dance music continues] 1186 00:57:37,954 --> 00:57:39,331 - How much longer? 1187 00:57:39,373 --> 00:57:41,166 - Just keep dancing, b-train. 1188 00:57:41,208 --> 00:57:43,710 Dance like lives depend on it. - Okay. 1189 00:57:43,752 --> 00:57:47,798 ♪ ♪ 1190 00:58:04,523 --> 00:58:07,943 - [Growling] 1191 00:58:29,089 --> 00:58:30,924 - Jar. 1192 00:58:37,222 --> 00:58:39,015 - You almost done? 1193 00:58:39,057 --> 00:58:41,434 - What, you in a hurry? - Yes. 1194 00:58:41,476 --> 00:58:43,311 - All right. 1195 00:58:56,825 --> 00:58:59,285 [Monsters growling] 1196 00:58:59,327 --> 00:59:03,623 ♪ ♪ 1197 00:59:03,665 --> 00:59:04,874 - [Screams] 1198 00:59:04,916 --> 00:59:06,376 [Music stops] 1199 00:59:06,418 --> 00:59:08,586 - Watch where you are dancing, you clumsy girl. 1200 00:59:08,628 --> 00:59:10,422 Can't you watch what you're doing? 1201 00:59:10,464 --> 00:59:12,716 - I was watching! - You never listen to nobody! 1202 00:59:12,758 --> 00:59:13,967 Now what are you doing? 1203 00:59:14,009 --> 00:59:15,218 [Distant guttural roar] 1204 00:59:15,260 --> 00:59:16,469 - What is that? 1205 00:59:16,511 --> 00:59:17,887 - Hold up. 1206 00:59:17,929 --> 00:59:21,307 Hold up, hold up. 1207 00:59:21,349 --> 00:59:22,934 - What is it, Chester? 1208 00:59:22,976 --> 00:59:24,769 - It's something. - What's going on? 1209 00:59:24,811 --> 00:59:27,147 - Shh, just hold on. 1210 00:59:27,189 --> 00:59:28,982 - Come on, guys. Let's get back to the lodge. 1211 00:59:29,024 --> 00:59:30,859 - Dan, this isn't a joke. 1212 00:59:30,901 --> 00:59:33,027 - Why, 'cause we're doing something so important here? 1213 00:59:33,069 --> 00:59:34,446 - Shut up, Dan. 1214 00:59:34,488 --> 00:59:36,406 - Hey, don't you tell me to shut up. 1215 00:59:36,448 --> 00:59:38,992 I'm tired of being the only one who does anything around here. 1216 00:59:39,034 --> 00:59:40,869 I threw Jim off the roof. What have you done? 1217 00:59:40,911 --> 00:59:42,704 Whined a lot and gotten some slime. 1218 00:59:42,746 --> 00:59:44,539 And you, mister creepy mountain main, huh? 1219 00:59:44,581 --> 00:59:47,041 "Deliverance" only has tranq darts at a gun fight? 1220 00:59:47,083 --> 00:59:48,877 It's like you're going out of your way to suck. 1221 00:59:48,919 --> 00:59:51,755 I'm doing this all for a god damn short bitch 1222 00:59:51,797 --> 00:59:53,590 who's blonde and thinks she's all that. 1223 00:59:53,632 --> 00:59:56,676 She's an Iowa four, a New York two at best. 1224 00:59:56,718 --> 00:59:58,470 - Dan, moose! 1225 00:59:58,512 --> 01:00:00,764 - [Grunting] 1226 01:00:00,806 --> 01:00:03,308 - [Groans] 1227 01:00:04,392 --> 01:00:06,895 [Gunshot] 1228 01:00:13,026 --> 01:00:15,111 - Let's go, Chester. Let's go, let's go, let's go. 1229 01:00:15,153 --> 01:00:16,529 [Thud] 1230 01:00:16,571 --> 01:00:19,115 [Roaring] 1231 01:00:19,157 --> 01:00:20,867 - You doing? You can't do anything right! 1232 01:00:20,909 --> 01:00:23,119 You weren't listening. You never listen! 1233 01:00:23,161 --> 01:00:24,954 - Keep your eyes on the Kahuna, boys. 1234 01:00:24,996 --> 01:00:27,624 You all totally dig me. 1235 01:00:27,666 --> 01:00:30,001 Big Kahuna is the main main. 1236 01:00:30,043 --> 01:00:31,419 Oh, no. 1237 01:00:31,461 --> 01:00:33,964 Oh, no, you didn't. 1238 01:00:35,924 --> 01:00:38,218 - See, he doesn't even want to work with you! 1239 01:00:40,720 --> 01:00:43,223 - We'll lose him in the river. 1240 01:00:53,692 --> 01:00:55,777 [Screams] 1241 01:00:58,655 --> 01:01:00,365 [Groans] 1242 01:01:00,407 --> 01:01:02,325 [Chomping] 1243 01:01:04,995 --> 01:01:07,497 [Groaning] 1244 01:01:10,834 --> 01:01:12,919 [Glass clanks] 1245 01:01:20,844 --> 01:01:22,679 - They're back, but Chester's down. 1246 01:01:29,102 --> 01:01:31,605 - [Groans] 1247 01:01:32,647 --> 01:01:34,482 [Birds squawking] 1248 01:01:34,524 --> 01:01:37,151 - Shit, this is bad. 1249 01:01:37,193 --> 01:01:40,488 [Gunshots] 1250 01:01:51,333 --> 01:01:53,835 - Watch the door. 1251 01:01:57,881 --> 01:01:59,674 - No, watch the door. 1252 01:01:59,716 --> 01:02:02,302 - Carla, let me go out. You've been out there enough. 1253 01:02:02,344 --> 01:02:03,637 - No! 1254 01:02:07,390 --> 01:02:10,226 - Let's get him inside! 1255 01:02:10,268 --> 01:02:11,644 - No Dan? 1256 01:02:11,686 --> 01:02:13,271 - Here, take this... fuck. 1257 01:02:13,313 --> 01:02:15,899 Shit, just go. Go, you guys, go. 1258 01:02:15,941 --> 01:02:17,650 [Gunshots continue] 1259 01:02:17,692 --> 01:02:20,278 - God damn it. 1260 01:02:20,320 --> 01:02:22,948 [Birds squawking] 1261 01:02:25,158 --> 01:02:27,410 - Nobody walks out on the Kahuna! 1262 01:02:27,452 --> 01:02:29,245 Ha! 1263 01:02:31,790 --> 01:02:34,793 [Wings flapping, birds squawking] 1264 01:02:37,671 --> 01:02:40,674 - [Groaning] 1265 01:02:46,638 --> 01:02:50,016 [Electricity crackling] 1266 01:02:50,058 --> 01:02:53,019 [Dramatic music] 1267 01:02:53,061 --> 01:02:56,773 ♪ ♪ 1268 01:02:56,815 --> 01:02:59,525 - [Roars] 1269 01:02:59,567 --> 01:03:03,571 - ♪ Uncle Slavko's American Family Lodge ♪ 1270 01:03:07,409 --> 01:03:09,369 ♪ Come for the food-a ♪ 1271 01:03:09,411 --> 01:03:11,788 ♪ Stay for the Kahuna ♪ 1272 01:03:16,543 --> 01:03:18,086 - Stay with me, Chester. 1273 01:03:18,128 --> 01:03:19,963 - [Gasping] 1274 01:03:20,005 --> 01:03:21,923 I'm with you. 1275 01:03:21,965 --> 01:03:24,717 - Okay. 1276 01:03:24,759 --> 01:03:26,552 - [Moaning] 1277 01:03:26,594 --> 01:03:29,639 - Put some pressure right there. 1278 01:03:29,681 --> 01:03:32,183 - [Panting] 1279 01:03:37,856 --> 01:03:40,566 I'd rather regret a fight I lost... 1280 01:03:40,608 --> 01:03:44,404 than one I walked away from. 1281 01:03:54,205 --> 01:03:57,000 Hold on... 1282 01:03:57,042 --> 01:03:58,710 Till the dawn. 1283 01:04:11,681 --> 01:04:14,642 - Is he... 1284 01:04:14,684 --> 01:04:15,893 - Yeah. 1285 01:04:15,935 --> 01:04:18,313 - [Cries] 1286 01:04:20,148 --> 01:04:21,941 Oh... 1287 01:04:21,983 --> 01:04:23,901 No! 1288 01:04:23,943 --> 01:04:25,403 Oh, no! 1289 01:04:25,445 --> 01:04:28,448 [Sobbing] No! 1290 01:04:45,507 --> 01:04:47,300 - [Cries] 1291 01:04:47,342 --> 01:04:50,094 - Um, the sample? 1292 01:04:50,136 --> 01:04:52,639 - Jade went looking. 1293 01:04:58,728 --> 01:05:00,813 - Maybe she found it. 1294 01:05:00,855 --> 01:05:02,940 We can't give up now. 1295 01:05:02,982 --> 01:05:05,193 If we find her, she could have it. 1296 01:05:05,235 --> 01:05:06,944 I saw where she went. 1297 01:05:06,986 --> 01:05:09,447 - Things have just gotten suddenly worse. 1298 01:05:09,489 --> 01:05:11,949 Marla, will you shut her up, please? 1299 01:05:11,991 --> 01:05:14,952 - I could do it without you. 1300 01:05:14,994 --> 01:05:18,039 If you could just dance one more time, 1301 01:05:18,081 --> 01:05:20,374 and then I could go out 1302 01:05:20,416 --> 01:05:23,044 and I could find where she went. 1303 01:05:23,086 --> 01:05:24,796 - No. 1304 01:05:24,838 --> 01:05:27,715 No! 1305 01:05:27,757 --> 01:05:30,385 No, no, no, no, no, no... 1306 01:05:32,762 --> 01:05:34,764 - I can still do it. 1307 01:05:36,766 --> 01:05:38,768 We could do it. 1308 01:05:43,857 --> 01:05:45,566 Oh, my god. 1309 01:05:45,608 --> 01:05:47,985 - We've done all we could, and look what happened. 1310 01:05:48,027 --> 01:05:49,320 - Thank you. 1311 01:05:49,362 --> 01:05:51,781 - I am not agreeing with you. 1312 01:05:51,823 --> 01:05:53,783 I'm conceding to the situation. 1313 01:05:53,825 --> 01:05:57,411 Johnny doesn't know who you are anymore, Carly. 1314 01:05:57,453 --> 01:06:00,248 He could be gone, and we can't change that. 1315 01:06:00,290 --> 01:06:02,750 - No. No! - We need to save ourselves. 1316 01:06:02,792 --> 01:06:04,377 - Don't feed me that bullshit! 1317 01:06:04,419 --> 01:06:06,295 You just don't want him to steal me away from you, 1318 01:06:06,337 --> 01:06:07,755 'cause then you're going to realize 1319 01:06:07,797 --> 01:06:09,423 how much your life would suck without me. 1320 01:06:09,465 --> 01:06:11,425 - My life would suck? 1321 01:06:11,467 --> 01:06:13,261 He's taking you to god damn Redding 1322 01:06:13,303 --> 01:06:15,346 to open up a hot rod auto body shop. 1323 01:06:15,388 --> 01:06:17,348 You know you deserve better than that. 1324 01:06:17,390 --> 01:06:19,225 - I deserve love. 1325 01:06:19,267 --> 01:06:21,435 And if you ever bothered to look for it 1326 01:06:21,477 --> 01:06:23,354 instead of fucking everything in sight, 1327 01:06:23,396 --> 01:06:25,523 then you'd realize that it's kind of a big deal. 1328 01:06:25,565 --> 01:06:28,276 - He's gone, Carla. 1329 01:06:28,318 --> 01:06:30,278 - You know what? 1330 01:06:30,320 --> 01:06:31,696 [Sniffles] 1331 01:06:31,738 --> 01:06:33,739 Fine... 1332 01:06:33,781 --> 01:06:36,325 I don't need you anymore. 1333 01:06:36,367 --> 01:06:38,327 You can't know what I'm feeling right now, 1334 01:06:38,369 --> 01:06:40,371 so there's no point even fighting with you. 1335 01:06:42,582 --> 01:06:44,208 - You know very damn well 1336 01:06:44,250 --> 01:06:47,670 that I know what it's like to lose someone. 1337 01:06:47,712 --> 01:06:50,173 - Then why are you giving up? 1338 01:07:02,560 --> 01:07:04,729 - [Mouthing words] 1339 01:07:04,771 --> 01:07:06,731 All right? 1340 01:07:06,773 --> 01:07:09,650 - So we got to cut Chester's head off. 1341 01:07:09,692 --> 01:07:11,694 - What? - Yeah. 1342 01:07:11,736 --> 01:07:13,112 - [Gasping] 1343 01:07:13,154 --> 01:07:14,739 - Well, no... listen; Just calm down. 1344 01:07:14,781 --> 01:07:17,950 Doc, a bite means infection, right? 1345 01:07:17,992 --> 01:07:20,077 - I don't... 1346 01:07:20,119 --> 01:07:22,997 You know, yeah, sure, whatever. 1347 01:07:23,039 --> 01:07:25,625 - Leave Chester alone. He's not a zombie! 1348 01:07:25,667 --> 01:07:28,044 - He's something, probably. 1349 01:07:28,086 --> 01:07:30,546 I mean, tonight's been a fucking shit show, 1350 01:07:30,588 --> 01:07:32,757 and now the rest of the forest is after us. 1351 01:07:32,799 --> 01:07:35,009 Why are you arguing with me for thinking safe? 1352 01:07:35,051 --> 01:07:36,886 - He was a good man. 1353 01:07:36,928 --> 01:07:39,597 He deserves to be buried in the land that he loved. 1354 01:07:39,639 --> 01:07:42,058 - He was a simpleton and a coward. 1355 01:07:42,100 --> 01:07:44,143 Oh! 1356 01:07:44,185 --> 01:07:45,770 You... you stand up for him now, 1357 01:07:45,812 --> 01:07:48,397 but when was he ever there for you, huh? 1358 01:07:48,439 --> 01:07:49,982 All those years. 1359 01:07:50,024 --> 01:07:51,400 And where were you then? 1360 01:07:51,442 --> 01:07:53,861 Where were you then? 1361 01:07:56,906 --> 01:07:59,492 - Really? 1362 01:07:59,534 --> 01:08:01,994 Gonna lock him in the wood cuttin' room, 1363 01:08:02,036 --> 01:08:03,955 so everybody knows. 1364 01:08:03,997 --> 01:08:06,040 Jesus Christ. 1365 01:08:11,921 --> 01:08:14,424 [Knock on door] 1366 01:08:21,472 --> 01:08:23,432 - Hey, Carly bear. 1367 01:08:23,474 --> 01:08:27,061 - You want to know why he was really here, Marla? 1368 01:08:27,103 --> 01:08:29,314 He already had enough money for his shop. 1369 01:08:31,399 --> 01:08:33,234 He took this job so that he could put down 1370 01:08:33,276 --> 01:08:34,652 on the house in Bay View. 1371 01:08:34,694 --> 01:08:36,862 - You mean the one next to Mom? 1372 01:08:36,904 --> 01:08:39,782 - I wanted to tell you tomorrow... 1373 01:08:39,824 --> 01:08:42,618 With him. 1374 01:08:42,660 --> 01:08:44,829 He knew how important family was to us, 1375 01:08:44,871 --> 01:08:46,747 and how you didn't like him. 1376 01:08:46,789 --> 01:08:49,000 He's here trying to make a better life for us. 1377 01:08:52,587 --> 01:08:55,423 Now he's a monster because of it. 1378 01:08:57,675 --> 01:08:59,343 - I never said I didn't like him. 1379 01:08:59,385 --> 01:09:02,430 - You don't need to worry about me anymore. 1380 01:09:02,472 --> 01:09:05,016 - Carly... - no. 1381 01:09:05,058 --> 01:09:07,852 I don't want you to talk to me. I don't want you to look at me. 1382 01:09:07,894 --> 01:09:09,687 Just get out. - Carly... 1383 01:09:09,729 --> 01:09:11,397 - Get out! 1384 01:09:11,439 --> 01:09:12,690 Now! 1385 01:09:37,799 --> 01:09:40,218 - Don't get crazy, girls. 1386 01:09:42,095 --> 01:09:44,597 Now's not the time to get crazy. 1387 01:09:52,897 --> 01:09:54,816 Sorry, Dad. 1388 01:09:58,486 --> 01:10:00,822 - So how long until the meltdown? 1389 01:10:02,657 --> 01:10:05,159 - I'd be surprised if they make it to brunch. 1390 01:10:07,245 --> 01:10:09,622 - Are there any guests coming in tomorrow? 1391 01:10:09,664 --> 01:10:13,167 - Oakridge School for Deaf Children. 1392 01:10:13,209 --> 01:10:15,503 - That's gonna be an interesting morning. 1393 01:10:20,633 --> 01:10:22,218 - Men. 1394 01:10:22,260 --> 01:10:23,969 - Huh. - Hey. 1395 01:10:24,011 --> 01:10:26,263 - Hey. - How's your sister? 1396 01:10:26,305 --> 01:10:29,141 - Good. She's... she's good. 1397 01:10:29,183 --> 01:10:30,810 - All right, good. 1398 01:10:30,852 --> 01:10:33,020 - You know how they say there are no real problems, 1399 01:10:33,062 --> 01:10:34,772 only opportunities in disguise. 1400 01:10:34,814 --> 01:10:36,857 - Oh, I immediately regret asking that question. 1401 01:10:36,899 --> 01:10:39,193 - Okay, look; I'm only in this for Johnny, okay? 1402 01:10:39,235 --> 01:10:41,821 There still has to be some clever low-risk way 1403 01:10:41,863 --> 01:10:44,365 to keep him alive, right, Dr. Lincoln? 1404 01:10:46,659 --> 01:10:48,452 - You know what? 1405 01:10:48,494 --> 01:10:50,579 [Scoffs] 1406 01:10:50,621 --> 01:10:52,248 My name is Doug. 1407 01:10:52,290 --> 01:10:54,834 - Okay, Doug. 1408 01:10:54,876 --> 01:10:56,794 - Just too nice. 1409 01:10:56,836 --> 01:10:59,839 - You know how I got that guy all drunk on tequila? 1410 01:10:59,881 --> 01:11:01,841 He's out. 1411 01:11:01,883 --> 01:11:06,470 So why don't we soak a bunch of steaks in 151 1412 01:11:06,512 --> 01:11:08,305 and then get the boys wasted, 1413 01:11:08,347 --> 01:11:10,808 and then we can throw them in the freezer in the kitchen 1414 01:11:10,850 --> 01:11:13,310 and then we'll wait for science to deal with it later. 1415 01:11:13,352 --> 01:11:14,603 That sounds easy. 1416 01:11:14,645 --> 01:11:16,272 - Yeah, sounds great. 1417 01:11:16,314 --> 01:11:18,524 Combine grain alcohol and open the doors. 1418 01:11:18,566 --> 01:11:19,859 Sounds like a real winner. 1419 01:11:19,901 --> 01:11:22,027 - Okay, then just Johnny. 1420 01:11:22,069 --> 01:11:23,279 Or just his head. 1421 01:11:23,321 --> 01:11:24,530 I mean, science can do a lot 1422 01:11:24,572 --> 01:11:26,157 with just a head these days, right? 1423 01:11:26,199 --> 01:11:28,993 - Like you know what science needs. 1424 01:11:29,035 --> 01:11:31,996 [Scoffs] 1425 01:11:32,038 --> 01:11:35,458 I'm in the wrong place, wrong time, wrong job. 1426 01:11:35,500 --> 01:11:36,751 I hate this place. 1427 01:12:00,816 --> 01:12:05,196 Carla, your sister is saying some pretty ignorant things 1428 01:12:05,238 --> 01:12:06,864 about... 1429 01:12:11,661 --> 01:12:13,621 You're kidding me. Where did you get this? 1430 01:12:13,663 --> 01:12:16,415 - In Chester's jacket. What is it? 1431 01:12:16,457 --> 01:12:18,292 - Oh! Oh! 1432 01:12:18,334 --> 01:12:20,711 Come here, come on, come here, come on. 1433 01:12:20,753 --> 01:12:22,421 - God damn it, Marla, 1434 01:12:22,463 --> 01:12:24,590 you are sympathizing with monsters. 1435 01:12:24,632 --> 01:12:26,258 You understand that, right? 1436 01:12:26,300 --> 01:12:28,886 - Sometimes bad things happen to good people 1437 01:12:28,928 --> 01:12:30,971 and you can't do anything to help them, 1438 01:12:31,013 --> 01:12:34,016 but then sometimes the universe says, "yes, you can. 1439 01:12:34,058 --> 01:12:36,602 Here's the opportunity. Are you gonna take it?" 1440 01:12:36,644 --> 01:12:39,855 Well, I can't not take it. - Just drop it. 1441 01:12:39,897 --> 01:12:42,358 - You can't just drop a state of emergency, Armando. 1442 01:12:42,400 --> 01:12:45,027 You don't want to help anybody but yourself. 1443 01:12:45,069 --> 01:12:46,987 There is a difference between playing it safe 1444 01:12:47,029 --> 01:12:48,364 and being a god damn coward. 1445 01:12:48,406 --> 01:12:50,157 - Whoa! 1446 01:12:50,199 --> 01:12:52,451 - Yeah, and there's a difference between living and dying. 1447 01:12:52,493 --> 01:12:54,662 - I will do anything that it takes to protect my family. 1448 01:12:54,704 --> 01:12:56,288 That is my sister. 1449 01:12:56,330 --> 01:12:58,624 - Keeping her alive would be not going out there. 1450 01:12:58,666 --> 01:13:00,376 - You know what? 1451 01:13:00,418 --> 01:13:02,795 You protect your family in the selfish way that you do it, 1452 01:13:02,837 --> 01:13:04,547 and I'm gonna protect the family that I have 1453 01:13:04,589 --> 01:13:05,798 in the way that I do it, 1454 01:13:05,840 --> 01:13:07,633 and that is by protecting them, 1455 01:13:07,675 --> 01:13:09,593 and not being a fucking little pussy. 1456 01:13:09,635 --> 01:13:11,387 - Hey, hey, hey, hey. 1457 01:13:11,429 --> 01:13:14,431 Hate to break up the love fest, but I got to show you something. 1458 01:13:14,473 --> 01:13:18,102 This is the organic structure for toxin seven. 1459 01:13:18,144 --> 01:13:20,312 - Is that what we were looking for in the swamp? 1460 01:13:20,354 --> 01:13:23,232 - It's more. It's better. It's precise. 1461 01:13:23,274 --> 01:13:24,525 - Ha! 1462 01:13:24,567 --> 01:13:26,318 Ha-ha, ha! 1463 01:13:26,360 --> 01:13:28,279 Suck it down, coward. 1464 01:13:28,321 --> 01:13:29,947 - Good luck with that. 1465 01:13:29,989 --> 01:13:33,284 - Listen, I am kind of running on fumes right now, 1466 01:13:33,326 --> 01:13:35,828 so I can make the antidote, 1467 01:13:35,870 --> 01:13:38,956 but administering it is gonna be your risk alone. 1468 01:13:38,998 --> 01:13:41,500 - No. - Hmm? 1469 01:13:41,542 --> 01:13:43,961 - No. 1470 01:13:44,003 --> 01:13:46,797 It's our risk together. 1471 01:13:46,839 --> 01:13:48,215 - Oh, good. 1472 01:13:48,257 --> 01:13:51,260 Good, okay, good. 1473 01:13:51,302 --> 01:13:54,055 - I'm sorry. 1474 01:13:58,142 --> 01:14:00,645 [Computer keys clacking] 1475 01:14:02,605 --> 01:14:05,566 - All right, that should be everything. 1476 01:14:05,608 --> 01:14:08,736 - You're so smart. Why are you working here? 1477 01:14:08,778 --> 01:14:11,697 - Well, you know, the economy, and... 1478 01:14:11,739 --> 01:14:14,742 All right, clock says a couple hours. 1479 01:14:14,784 --> 01:14:16,201 - How much do they get? 1480 01:14:16,243 --> 01:14:17,786 - Oh... 1481 01:14:17,828 --> 01:14:19,705 A full 100ccs 1482 01:14:19,747 --> 01:14:24,251 should be enough to counteract the boys' physical toxicity. 1483 01:14:24,293 --> 01:14:26,671 - What about should we get bit? 1484 01:14:28,297 --> 01:14:29,757 - Same amount couldn't hurt. 1485 01:14:29,799 --> 01:14:31,759 - [Laughs] 1486 01:14:31,801 --> 01:14:33,469 You're a hero then, huh? 1487 01:14:33,511 --> 01:14:35,179 Bravo, huh? 1488 01:14:35,221 --> 01:14:36,597 - Thank you. 1489 01:14:36,639 --> 01:14:38,265 [Clears throat] 1490 01:14:38,307 --> 01:14:40,809 - You are so smart! 1491 01:14:40,851 --> 01:14:42,519 Come, sleep. 1492 01:14:42,561 --> 01:14:44,396 - Mm. - Come. 1493 01:14:44,438 --> 01:14:47,149 - Good night, Dr. Lin... uh, Doug. 1494 01:14:47,191 --> 01:14:48,567 - [Laughs] 1495 01:14:48,609 --> 01:14:50,194 Hey, boss, 1496 01:14:50,236 --> 01:14:54,156 I cannot, in good faith, leave this unattended. 1497 01:14:54,198 --> 01:14:56,325 You know, the notes alone are worth a hefty price 1498 01:14:56,367 --> 01:14:58,118 to any number of parties. 1499 01:14:58,160 --> 01:15:00,954 Not to mention, they hold vital incriminating clues 1500 01:15:00,996 --> 01:15:03,165 to who has been dumping on your land. 1501 01:15:03,207 --> 01:15:05,709 - Mm, so this is good then, huh? 1502 01:15:05,751 --> 01:15:07,294 - Hmm? 1503 01:15:07,336 --> 01:15:09,338 - You stay, be alert. 1504 01:15:09,380 --> 01:15:11,298 Do not be tired. 1505 01:15:11,340 --> 01:15:14,093 I get coffee for you to stay awake, huh? 1506 01:15:14,135 --> 01:15:15,511 - Coffee. 1507 01:15:15,553 --> 01:15:17,638 - [Laughs] Bravo, huh? 1508 01:15:17,680 --> 01:15:19,056 Mm. - Yes. 1509 01:15:19,098 --> 01:15:20,850 - [Clicks tongue] - Whoo. 1510 01:15:42,913 --> 01:15:45,332 - I can take her from here on out. 1511 01:15:53,048 --> 01:15:55,217 - Need anything? 1512 01:15:55,259 --> 01:15:57,094 - No. 1513 01:16:11,901 --> 01:16:13,861 Sorry, I... 1514 01:16:16,989 --> 01:16:19,491 Bobby Volprik. 1515 01:16:19,533 --> 01:16:23,203 That is the name of the bully at my school 1516 01:16:23,245 --> 01:16:25,122 when I was growing up. 1517 01:16:25,164 --> 01:16:27,499 He used to get off on beating kids up. 1518 01:16:27,541 --> 01:16:30,586 Not me. 1519 01:16:30,628 --> 01:16:33,797 I just wouldn't respond to anything he did, you know. 1520 01:16:33,839 --> 01:16:36,467 [Laughs] 1521 01:16:36,509 --> 01:16:39,052 Until one day, he got so frustrated 1522 01:16:39,094 --> 01:16:41,555 that he rushed me in gym class, 1523 01:16:41,597 --> 01:16:46,226 and all I did was step out of the way. 1524 01:16:46,268 --> 01:16:49,355 Slammed his face right into the bleachers. 1525 01:16:51,315 --> 01:16:53,400 He never messed with me again. 1526 01:16:53,442 --> 01:16:55,444 - Hmm. 1527 01:16:55,486 --> 01:16:58,572 - I solved that problem, 1528 01:16:58,614 --> 01:17:01,533 and I didn't have to do a thing. 1529 01:17:01,575 --> 01:17:04,245 That is not cowardice. 1530 01:17:06,038 --> 01:17:07,623 That is playing to win. 1531 01:17:11,377 --> 01:17:15,005 I know you can't just shy away from disaster, 1532 01:17:15,047 --> 01:17:19,635 but throwing yourself in harm's way makes no sense. 1533 01:17:19,677 --> 01:17:22,888 - Sometimes what makes sense just doesn't make any sense. 1534 01:17:22,930 --> 01:17:25,766 - It's so dumb. 1535 01:17:25,808 --> 01:17:29,395 - Responsibility is dumb. 1536 01:17:34,275 --> 01:17:36,902 - Can I ask you something? 1537 01:17:36,944 --> 01:17:38,279 - Huh? 1538 01:17:41,240 --> 01:17:44,368 - And you'll be honest with me? 1539 01:17:44,410 --> 01:17:46,161 - Of course. 1540 01:17:49,081 --> 01:17:50,582 - [Sighs] 1541 01:17:50,624 --> 01:17:52,626 [Laughs] 1542 01:17:55,671 --> 01:17:57,464 I think I'm getting a pimple. 1543 01:17:57,506 --> 01:17:59,007 - What? 1544 01:17:59,049 --> 01:18:00,968 - It's, like... it's gonna be big. 1545 01:18:01,010 --> 01:18:03,470 I can feel it just kinda... - oh, no, for real? 1546 01:18:03,512 --> 01:18:05,013 You know what I mean? 1547 01:18:05,055 --> 01:18:08,141 - I hate when they creep up on you like that. 1548 01:18:08,183 --> 01:18:11,562 But, yeah, I can see it. It's gonna be a monster. 1549 01:18:11,604 --> 01:18:13,981 - [Spanish accent] Will the horrors of the night ever end? 1550 01:18:14,023 --> 01:18:16,525 [Laughter] 1551 01:18:22,948 --> 01:18:25,242 - I'm sorry I kicked you in the balls. 1552 01:18:28,078 --> 01:18:29,872 - Thanks. 1553 01:18:29,914 --> 01:18:32,207 - Bet you'll never look at quarters the same. 1554 01:18:32,249 --> 01:18:34,710 - Never gonna look at you the same. 1555 01:18:34,752 --> 01:18:37,671 - You two... you two go to sleep. 1556 01:18:37,713 --> 01:18:39,590 I am first watch. 1557 01:18:39,632 --> 01:18:41,341 - Uh, do you want any coffee? 1558 01:18:41,383 --> 01:18:43,051 - Yeah... no, no, no, no. 1559 01:18:43,093 --> 01:18:45,596 No, thank you. I am fine. 1560 01:18:48,766 --> 01:18:51,184 - It's all yours. 1561 01:18:51,226 --> 01:18:53,979 - I fine. Everything's fine. 1562 01:19:04,365 --> 01:19:07,993 [Bird cawing] 1563 01:19:13,999 --> 01:19:16,502 [Cawing continues] 1564 01:19:17,920 --> 01:19:20,923 [Crashing, clanking in distance] 1565 01:19:25,135 --> 01:19:27,888 [Glass breaks in distance] 1566 01:19:40,401 --> 01:19:43,737 - [Sighs] 1567 01:19:54,581 --> 01:19:57,042 [Piano keys being plucked] 1568 01:19:57,084 --> 01:20:01,755 - You guys, rehearsal isn't until later. 1569 01:20:01,797 --> 01:20:04,257 [Sighs] 1570 01:20:04,299 --> 01:20:08,428 ♪ ♪ 1571 01:20:08,470 --> 01:20:12,224 [Squeaking, squawking] 1572 01:20:12,266 --> 01:20:14,768 - Oh, no, no, no! 1573 01:20:14,810 --> 01:20:16,853 - [Roars] 1574 01:20:16,895 --> 01:20:19,481 - [Screaming] 1575 01:20:19,523 --> 01:20:20,858 - Ma? 1576 01:20:25,654 --> 01:20:27,364 Where... uh... 1577 01:20:27,406 --> 01:20:30,492 Where... 1578 01:20:30,534 --> 01:20:33,203 - [screaming] 1579 01:20:41,962 --> 01:20:45,174 [Screaming] 1580 01:20:52,890 --> 01:20:54,516 [Gagging] 1581 01:20:54,558 --> 01:20:56,769 [Gulping] 1582 01:21:02,274 --> 01:21:04,777 - [Groans] 1583 01:21:07,321 --> 01:21:09,823 - Okay. 1584 01:21:16,455 --> 01:21:19,458 [Muttering] 1585 01:21:32,346 --> 01:21:34,765 - [Grunts] 1586 01:21:34,807 --> 01:21:37,059 Of course it's locked. 1587 01:21:37,101 --> 01:21:38,519 [Grunts] 1588 01:22:02,042 --> 01:22:03,627 [Glass breaks] 1589 01:22:03,669 --> 01:22:04,920 - Dr. Lincoln! 1590 01:22:04,962 --> 01:22:06,671 - Somebody took the antidote. 1591 01:22:06,713 --> 01:22:08,507 You need to find it, get it to the police. 1592 01:22:08,549 --> 01:22:11,259 - God, you got to get out of there. 1593 01:22:11,301 --> 01:22:13,804 - No time. Don't worry about me. 1594 01:22:13,846 --> 01:22:15,514 - Come on. 1595 01:22:15,556 --> 01:22:16,849 - [Grunts] 1596 01:22:45,002 --> 01:22:47,337 - Oh, that was a real mean one. 1597 01:22:47,379 --> 01:22:49,339 - Asshole! 1598 01:22:49,381 --> 01:22:51,883 [Screams] 1599 01:22:51,925 --> 01:22:54,052 Bastard! You coward! 1600 01:22:54,094 --> 01:22:55,720 You left us to die! 1601 01:22:55,762 --> 01:22:58,515 - Marianna, there is much evidence against me. 1602 01:22:58,557 --> 01:23:00,517 No, no... even if I did not leave like this, 1603 01:23:00,559 --> 01:23:01,977 I would leave soon enough for jail. 1604 01:23:02,019 --> 01:23:03,812 - Oh, so these are your dumping grounds. 1605 01:23:03,854 --> 01:23:05,272 - Well... 1606 01:23:05,314 --> 01:23:06,898 - what do you charge to poison the swamp 1607 01:23:06,940 --> 01:23:08,191 with your illegal waste? 1608 01:23:08,233 --> 01:23:10,152 Enough to sell out your employees 1609 01:23:10,194 --> 01:23:11,903 and your friends and your wife? 1610 01:23:11,945 --> 01:23:15,073 - No, no, I made those moneys to take care of you. 1611 01:23:15,115 --> 01:23:17,075 - To shine your trophy! 1612 01:23:17,117 --> 01:23:19,452 - I do not need to hear that from a woman 1613 01:23:19,494 --> 01:23:21,121 who loved me out of convenience. 1614 01:23:21,163 --> 01:23:23,331 You took my money, ate my food, and slept under my roof, 1615 01:23:23,373 --> 01:23:24,916 and never did you love me like him. 1616 01:23:24,958 --> 01:23:27,711 How can I abandon you 1617 01:23:27,753 --> 01:23:30,213 when you never gave yourself to me? 1618 01:23:30,255 --> 01:23:31,464 Huh? 1619 01:23:31,506 --> 01:23:34,050 I owe you nothing. 1620 01:23:34,092 --> 01:23:36,303 Go and join your Chester. 1621 01:23:41,767 --> 01:23:43,977 - I just may. 1622 01:23:44,019 --> 01:23:46,563 [Screaming] 1623 01:23:57,157 --> 01:23:58,575 - [Squawks] 1624 01:24:01,495 --> 01:24:03,455 [Screams] 1625 01:24:08,877 --> 01:24:10,921 - Oh, now, now, now, 1626 01:24:10,963 --> 01:24:14,382 no, no, no, Marianna, darling, please, please let us talk. 1627 01:24:14,424 --> 01:24:16,218 Uh, I... 1628 01:24:16,260 --> 01:24:18,595 I know we got off on the wrong foot, but... 1629 01:24:18,637 --> 01:24:20,597 But we can fix our love, huh? 1630 01:24:20,639 --> 01:24:22,349 Huh? 1631 01:24:22,391 --> 01:24:24,476 We can... there's room for two in the golf cart, huh? 1632 01:24:24,518 --> 01:24:27,479 - Everything you did yesterday was to cover your own guilt 1633 01:24:27,521 --> 01:24:30,065 or ruin Chester's life. 1634 01:24:30,107 --> 01:24:32,567 You're a selfish, greedy man. 1635 01:24:32,609 --> 01:24:34,319 - I am a changed man. 1636 01:24:34,361 --> 01:24:36,696 Look, please put down the bomb. 1637 01:24:36,738 --> 01:24:38,573 - Oh, you'll never change. 1638 01:24:38,615 --> 01:24:40,242 And I'll never be the same. 1639 01:24:40,284 --> 01:24:42,869 - Hey, you two! 1640 01:24:42,911 --> 01:24:45,080 - There is no future for us. 1641 01:24:45,122 --> 01:24:46,790 There is no new... 1642 01:24:46,832 --> 01:24:48,375 - [gasps] 1643 01:24:48,417 --> 01:24:50,627 [Explosion] 1644 01:24:53,880 --> 01:24:56,383 [Squawking] 1645 01:24:58,719 --> 01:25:00,929 - [Sneezes] 1646 01:25:46,850 --> 01:25:48,393 - [Screams] 1647 01:25:48,435 --> 01:25:50,145 - Well, howdy. 1648 01:25:52,981 --> 01:25:54,608 - You're gonna want to get that. 1649 01:25:54,650 --> 01:25:56,693 Get... get... ahh! Go! 1650 01:26:05,619 --> 01:26:06,995 [Gunshot] 1651 01:26:07,037 --> 01:26:09,539 [Bubbling] 1652 01:26:14,002 --> 01:26:15,545 - Are you okay? 1653 01:26:15,587 --> 01:26:17,464 Okay, come on, come on. 1654 01:26:17,506 --> 01:26:18,882 - Okay. 1655 01:26:18,924 --> 01:26:20,884 - [Screams] 1656 01:26:20,926 --> 01:26:23,720 - Money, science crap. 1657 01:26:23,762 --> 01:26:25,638 Uh... syringe. - Syringe. 1658 01:26:25,680 --> 01:26:27,265 - Antidote. - Oh, my god! 1659 01:26:27,307 --> 01:26:28,892 [Electricity crackling] 1660 01:26:32,270 --> 01:26:34,731 - [Yells] 1661 01:26:34,773 --> 01:26:37,275 - [Grunting] 1662 01:26:40,946 --> 01:26:43,448 - [Groaning] 1663 01:26:47,244 --> 01:26:49,454 - Whatever you do, don't not do this. 1664 01:26:49,496 --> 01:26:51,456 - What? - Go, go! 1665 01:26:51,498 --> 01:26:53,291 Hey, big guy! 1666 01:26:53,333 --> 01:26:55,668 Come on! 1667 01:26:55,710 --> 01:26:57,629 Big... 1668 01:26:57,671 --> 01:26:59,381 Disgusting... 1669 01:26:59,423 --> 01:27:02,175 Um, sick... 1670 01:27:02,217 --> 01:27:04,052 [Yelling indistinctly] 1671 01:27:04,094 --> 01:27:06,096 Sucker! 1672 01:27:06,138 --> 01:27:07,514 We left it up? 1673 01:27:07,556 --> 01:27:10,058 - [Groans] 1674 01:27:13,019 --> 01:27:16,022 - [Screaming] 1675 01:27:18,900 --> 01:27:20,568 [Electricity crackling] 1676 01:27:20,610 --> 01:27:22,695 - Oh, shit. 1677 01:27:22,737 --> 01:27:24,197 - [Screams] 1678 01:27:24,239 --> 01:27:26,199 - Marla, stay there! 1679 01:27:28,160 --> 01:27:30,662 [Grunts] 1680 01:27:33,874 --> 01:27:36,251 Ahh! 1681 01:27:36,293 --> 01:27:37,961 - [Screaming] 1682 01:27:38,003 --> 01:27:40,505 - Shit. 1683 01:27:44,426 --> 01:27:46,010 It's okay. 1684 01:27:46,052 --> 01:27:48,346 - [Grunts] 1685 01:27:48,388 --> 01:27:50,307 - [Screams] 1686 01:28:00,775 --> 01:28:02,694 - [Screams] 1687 01:28:02,736 --> 01:28:05,530 - [Grunting] 1688 01:28:05,572 --> 01:28:07,699 - [Screams] 1689 01:28:09,618 --> 01:28:11,244 - 54th and Crenshaw, bitch! 1690 01:28:11,286 --> 01:28:12,829 I didn't come here to make friends! 1691 01:28:12,871 --> 01:28:14,498 - Carla, come on! 1692 01:28:17,125 --> 01:28:19,628 - [Screams] 1693 01:28:21,421 --> 01:28:23,423 - [Screams] 1694 01:28:23,465 --> 01:28:25,592 [Electricity crackling] 1695 01:28:25,634 --> 01:28:27,385 - [Groaning] 1696 01:28:41,816 --> 01:28:43,985 - Is that the real Bigfoot? 1697 01:28:44,027 --> 01:28:45,570 - Oh, yeah. 1698 01:28:59,167 --> 01:29:00,961 - [Screams] 1699 01:29:18,520 --> 01:29:21,272 - Where was he yesterday? 1700 01:29:21,314 --> 01:29:24,943 - [Roars] 1701 01:29:30,323 --> 01:29:32,867 - No, no, no, no... 1702 01:29:32,909 --> 01:29:36,496 - Yo, where's she going? 1703 01:29:36,538 --> 01:29:38,498 - No! 1704 01:29:46,298 --> 01:29:48,132 Johnny! 1705 01:29:48,174 --> 01:29:49,884 Oh, Johnny, Johnny! 1706 01:29:49,926 --> 01:29:52,429 - [Gagging] 1707 01:29:55,807 --> 01:29:59,102 - [Roars] 1708 01:29:59,144 --> 01:30:02,188 - Oh, come on. 1709 01:30:02,230 --> 01:30:04,691 - [Roars] 1710 01:30:04,733 --> 01:30:08,111 - Now I'm pissed off. God damn nature. 1711 01:30:08,153 --> 01:30:10,947 Oh, why am I even surprised anymore? 1712 01:30:10,989 --> 01:30:12,574 - Would it be too much to hope 1713 01:30:12,616 --> 01:30:14,158 that Bigfoot can deal with all of this? 1714 01:30:14,200 --> 01:30:15,702 - Oh, no. 1715 01:30:15,744 --> 01:30:17,412 I've got way too much pent-up aggression 1716 01:30:17,454 --> 01:30:19,038 to let you fucks off easy. 1717 01:30:19,080 --> 01:30:20,873 - [Screeches] 1718 01:30:20,915 --> 01:30:22,875 - You want to go? Let's go! 1719 01:30:22,917 --> 01:30:24,377 - [Roars] 1720 01:30:24,419 --> 01:30:26,421 - Uh, this is gonna get gross. 1721 01:30:26,463 --> 01:30:28,172 - [Squawking] 1722 01:30:28,214 --> 01:30:30,008 - Let's do this. 1723 01:30:30,050 --> 01:30:32,051 For family. - For love. 1724 01:30:32,093 --> 01:30:33,553 - For redemption. 1725 01:30:33,595 --> 01:30:36,014 - [Screams] 1726 01:30:36,056 --> 01:30:37,765 - Say it with me, sis... 1727 01:30:37,807 --> 01:30:41,978 Both: We love family vacation! 1728 01:30:42,020 --> 01:30:44,897 - ♪ Oh, yeah ♪ 1729 01:30:44,939 --> 01:30:47,567 ♪ I didn't come here to take it slow ♪ 1730 01:30:47,609 --> 01:30:50,403 ♪ Oh, yeah ♪ 1731 01:30:50,445 --> 01:30:53,364 ♪ Well, I came for the rock and roll ♪ 1732 01:30:53,406 --> 01:30:56,284 ♪ Oh, yeah ♪ 1733 01:30:56,326 --> 01:30:58,995 ♪ You didn't come here to take it slow ♪ 1734 01:30:59,037 --> 01:31:01,914 ♪ Oh, yeah ♪ 1735 01:31:01,956 --> 01:31:04,167 ♪ Well, you came for the rock and roll ♪ 1736 01:31:04,209 --> 01:31:07,170 [Guitar solo] 1737 01:31:07,212 --> 01:31:07,812 ♪ ♪ 1738 01:31:15,970 --> 01:31:19,057 ♪ I'll tell you one time, I'll tell you two ♪ 1739 01:31:19,099 --> 01:31:21,601 ♪ I got three shots of thunder for you ♪ 1740 01:31:21,643 --> 01:31:24,646 ♪ I'll tell you one time, I'll tell you two ♪ 1741 01:31:24,688 --> 01:31:27,315 ♪ I got three shots of thunder for you ♪ 1742 01:31:27,357 --> 01:31:31,235 ♪ ♪ 1743 01:31:31,277 --> 01:31:35,031 - [Panting] 1744 01:31:36,908 --> 01:31:38,785 - Babe? 1745 01:31:43,540 --> 01:31:45,541 - Surprise! 1746 01:31:45,583 --> 01:31:47,419 - What? 1747 01:31:51,131 --> 01:31:53,633 [Police radio chatter] 1748 01:31:56,219 --> 01:31:59,055 - Everything's gonna be okay now, Johnny. 1749 01:31:59,097 --> 01:32:01,891 - You two mind telling me what happened here? 1750 01:32:01,933 --> 01:32:03,935 - Uh, well, actually... 1751 01:32:06,062 --> 01:32:08,856 This could say a lot more than I could ever tell you. 1752 01:32:08,898 --> 01:32:11,359 - Your forest... is it fucked? 1753 01:32:11,401 --> 01:32:13,194 - E.P.A.'s already flying in, 1754 01:32:13,236 --> 01:32:16,197 and with these notes, I think we got a handle on the situation. 1755 01:32:16,239 --> 01:32:18,866 Just don't go fishin' for the rest of the season. 1756 01:32:18,908 --> 01:32:20,368 - Yeah. 1757 01:32:22,829 --> 01:32:26,082 - I thought you had more sense than to come back here. 1758 01:32:26,124 --> 01:32:28,126 - So did I. 1759 01:32:28,168 --> 01:32:31,629 - I think I know why you did it. 1760 01:32:31,671 --> 01:32:33,756 - Why's that? 1761 01:32:33,798 --> 01:32:37,385 - Because someone rang the awesome bell. 1762 01:32:37,427 --> 01:32:40,430 - [Laughs] 1763 01:32:40,472 --> 01:32:42,348 - [Spanish accent] That smile is worth... 1764 01:32:42,390 --> 01:32:44,559 one thousand dead woodland creatures. 1765 01:32:44,601 --> 01:32:47,103 - [Laughs] Oh, my god. 1766 01:32:50,023 --> 01:32:53,192 I think we deserve a real vacation. 1767 01:32:53,234 --> 01:32:55,570 - How about Brazil? 1768 01:32:55,612 --> 01:32:58,239 - How about Puerto Rico? 1769 01:32:58,281 --> 01:33:00,742 - How about we talk about it later? 1770 01:33:00,784 --> 01:33:02,368 - Okay. 1771 01:33:02,410 --> 01:33:04,537 - ♪ Would you, would you love me, babe ♪ 1772 01:33:04,579 --> 01:33:07,290 ♪ If I talked too much and fumbled your name? ♪ 1773 01:33:07,332 --> 01:33:09,041 ♪ And would you, would you ♪ 1774 01:33:09,083 --> 01:33:10,710 - Ma'am, please stay still. 1775 01:33:10,752 --> 01:33:12,044 - Please shut up. 1776 01:33:12,086 --> 01:33:13,629 - ♪ For a night of game ♪ 1777 01:33:13,671 --> 01:33:16,466 ♪ And would you at the end of the party ♪ 1778 01:33:16,508 --> 01:33:19,635 ♪ Come to the disco ball Where we all are stars? ♪ 1779 01:33:19,677 --> 01:33:22,638 ♪ Would you then drink with me A whiskey or two? ♪ 1780 01:33:22,680 --> 01:33:25,433 ♪ Would you pretend to? ♪ 1781 01:33:25,475 --> 01:33:30,480 [Dramatic music] 1782 01:33:32,524 --> 01:33:37,278 [Heavy metal music] 1783 01:36:53,641 --> 01:36:56,686 - [Roars] 121570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.