Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ
2
00:00:05,005 --> 00:00:09,718
[dramatic music]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ
4
00:00:22,564 --> 00:00:24,441
- Jeez, this guy is huge.
5
00:00:24,483 --> 00:00:28,153
Pretty neat-o.
6
00:00:28,195 --> 00:00:29,404
Super neat-o.
7
00:00:29,446 --> 00:00:31,448
Oh... look at these munchkins.
8
00:00:31,490 --> 00:00:33,492
Hey! Oh, what... oh, my god!
9
00:00:33,534 --> 00:00:35,410
Oh, wait, wait... what, what, what, what, what?
10
00:00:35,452 --> 00:00:36,661
What is it?
11
00:00:36,703 --> 00:00:37,996
Hey, it's a sparkle bear.
12
00:00:38,038 --> 00:00:41,041
The dangerous sparkle bear! - Aah!
13
00:00:41,083 --> 00:00:43,585
- Enough with the sparkle bear. Stop revving 'em up.
14
00:00:43,627 --> 00:00:45,629
- Go play over there so I can take some more pictures.
15
00:00:45,671 --> 00:00:47,631
- Walking feet, walking feet. Be careful.
16
00:00:47,673 --> 00:00:49,674
- That's great. I want a nice shot there.
17
00:00:49,716 --> 00:00:52,052
- Is it really necessary? Do we need more pictures?
18
00:00:52,094 --> 00:00:53,678
- We need... we need a lot more pictures.
19
00:00:53,720 --> 00:00:55,388
This is adorable. Come on, lighten up.
20
00:00:55,430 --> 00:00:57,224
- Okay, okay. - Drove all this way.
21
00:00:57,266 --> 00:00:58,808
[creaking]
22
00:00:58,850 --> 00:01:00,644
- Oh, oh, not...
23
00:01:00,686 --> 00:01:02,187
No, no, no... don't do that.
24
00:01:02,229 --> 00:01:03,688
- Okay, yeah, that's a little crazy.
25
00:01:03,730 --> 00:01:05,607
Stop being so crazy, girls.
26
00:01:05,649 --> 00:01:07,776
Come over here. Put your buns on the Bunyan.
27
00:01:07,818 --> 00:01:09,819
- Be careful, it's wet. Don't get wet.
28
00:01:09,861 --> 00:01:12,739
- A little wet never killed anybody.
29
00:01:12,781 --> 00:01:15,367
- Come on, loosen up. All right, here we go.
30
00:01:15,409 --> 00:01:17,744
And, wave to the camera.
31
00:01:17,786 --> 00:01:19,788
Say, "I love family vacation!"
32
00:01:19,830 --> 00:01:22,457
Both: I love family vacation!
33
00:01:22,499 --> 00:01:24,501
[scraping]
34
00:01:26,503 --> 00:01:29,464
[screaming]
35
00:01:37,973 --> 00:01:39,683
- You know... - what?
36
00:01:39,725 --> 00:01:41,518
- Okay, no, what I'm trying to say...
37
00:01:41,560 --> 00:01:43,478
- no, come on. - What I'm trying to say is,
38
00:01:43,520 --> 00:01:45,355
it doesn't matter what he's lying to you about.
39
00:01:45,397 --> 00:01:47,857
The issue is that he's even
lying to you in the first place.
40
00:01:47,899 --> 00:01:50,485
- I have no reason to distrust my fiance.
41
00:01:50,527 --> 00:01:51,903
If he didn't want me to know
42
00:01:51,945 --> 00:01:53,530
about his embarrassing weekend job,
43
00:01:53,572 --> 00:01:55,365
then maybe he just shouldn't have been hired
44
00:01:55,407 --> 00:01:56,616
by someone we know.
45
00:01:56,658 --> 00:01:58,034
- Just wait.
46
00:01:58,076 --> 00:01:59,786
Three months after the wedding, and, boom,
47
00:01:59,828 --> 00:02:01,454
you'll find out about the secret family,
48
00:02:01,496 --> 00:02:03,081
the offshore bank accounts,
49
00:02:03,123 --> 00:02:05,208
the drug cartel murder syndicate.
50
00:02:05,250 --> 00:02:07,043
- Ooh. - Or an affair.
51
00:02:07,085 --> 00:02:09,212
Putting complete faith in anyone is just crazy.
52
00:02:09,254 --> 00:02:14,050
- Sometimes for love you just got to go a little crazy.
53
00:02:14,092 --> 00:02:15,802
- Yeah, like you'd know crazy.
54
00:02:15,844 --> 00:02:17,220
[cell phone rings]
55
00:02:17,262 --> 00:02:19,723
- Oh, Mom's calling you. - So what?
56
00:02:19,765 --> 00:02:21,725
- Uh, how do I get this off? - The arrow.
57
00:02:21,767 --> 00:02:23,310
- This one? - Not that one.
58
00:02:23,352 --> 00:02:25,145
- That one? - No, that one is for radio.
59
00:02:25,187 --> 00:02:26,896
That one's for CD. - That is the one that I...
60
00:02:26,938 --> 00:02:28,773
- that arrow!
61
00:02:28,815 --> 00:02:30,358
- Hi, Mom! - Carla, is everything okay?
62
00:02:30,400 --> 00:02:32,110
- Yes, we're fine.
63
00:02:32,152 --> 00:02:34,529
- What does the gas meter say? - It says we're fine.
64
00:02:34,571 --> 00:02:36,364
- Where's Marla? - Oh, she's here.
65
00:02:36,406 --> 00:02:37,991
- Is Marla there? She's not talking.
66
00:02:38,033 --> 00:02:39,617
I don't hear her. - No.
67
00:02:39,659 --> 00:02:41,703
- You know, you two need to watch out for each other.
68
00:02:41,745 --> 00:02:43,204
- She says hi.
69
00:02:43,246 --> 00:02:44,706
- I just don't trust places like that.
70
00:02:44,748 --> 00:02:46,333
Not after what happened to your father.
71
00:02:46,375 --> 00:02:48,126
I worry about you two. - Yes, okay.
72
00:02:48,168 --> 00:02:49,753
- Could Johnny find a better job
73
00:02:49,795 --> 00:02:51,755
than dressing up as a silly Bigfoot man?
74
00:02:51,797 --> 00:02:53,506
- Mom...
75
00:02:53,548 --> 00:02:55,925
- Tell Marla to keep an eye on you, and don't get...
76
00:02:55,967 --> 00:02:57,177
- What? What?
77
00:02:57,219 --> 00:02:58,678
Mom?
78
00:02:58,720 --> 00:03:01,014
Mom? Mom?
79
00:03:01,056 --> 00:03:02,474
Mom?
80
00:03:02,516 --> 00:03:05,477
- Well, thank you, sister.
81
00:03:05,519 --> 00:03:08,855
- Actually, we really did lose reception.
82
00:03:08,897 --> 00:03:10,315
- Thank you, nature.
83
00:03:10,357 --> 00:03:12,442
[laughs]
84
00:03:12,484 --> 00:03:15,070
- You're littering. - Whatever.
85
00:03:25,789 --> 00:03:27,541
[gunshot]
86
00:03:34,756 --> 00:03:37,342
- [Sighs] Jesus Christ.
87
00:03:37,384 --> 00:03:40,553
This is exactly why we have lawyers, Chester.
88
00:03:40,595 --> 00:03:42,722
- The real Sasquatch doesn't follow property lines,
89
00:03:42,764 --> 00:03:44,265
so why should I?
90
00:03:44,307 --> 00:03:45,934
- I got half a dozen kids coming here later;
91
00:03:45,976 --> 00:03:47,227
you want to shoot them too?
92
00:03:47,269 --> 00:03:48,812
- Just give me 20 more minutes, Lou.
93
00:03:48,854 --> 00:03:50,563
That's all I need. I'm on to a scent.
94
00:03:50,605 --> 00:03:53,566
This is the real deal. The big one. The bona fide.
95
00:03:53,608 --> 00:03:55,985
- The judge said no matter what scent you detect,
96
00:03:56,027 --> 00:04:00,865
you are not allowed to hunt mythical creatures
97
00:04:00,907 --> 00:04:03,118
on the grounds of a family
vacation destination, period.
98
00:04:03,160 --> 00:04:05,537
- I'm not in this hunt for the kill, Lou.
99
00:04:05,579 --> 00:04:09,499
I'm in it for the victory. The big V. The vic.
100
00:04:12,419 --> 00:04:14,045
- Come in, Agatha.
101
00:04:14,087 --> 00:04:17,173
- What's up, Lou? - Chester... again.
102
00:04:17,215 --> 00:04:19,384
- Let me talk to him.
103
00:04:19,426 --> 00:04:22,804
Chester? Chester?
104
00:04:22,846 --> 00:04:24,222
- What?
105
00:04:24,264 --> 00:04:26,724
- It is such a beautiful day out today.
106
00:04:26,766 --> 00:04:29,477
Don't make me destroy you.
107
00:04:29,519 --> 00:04:32,981
I know what you're doing, and you're not fooling anyone.
108
00:04:33,023 --> 00:04:36,609
Life is full of disappointments. What's past is past.
109
00:04:36,651 --> 00:04:38,445
Get over it and get on with your life.
110
00:04:38,487 --> 00:04:41,906
Mother Nature is your only woman now.
111
00:04:41,948 --> 00:04:44,284
Don't piss me off.
112
00:04:44,326 --> 00:04:47,162
I will get the cops involved again, mm-hmm.
113
00:04:47,204 --> 00:04:49,539
Go home.
114
00:04:49,581 --> 00:04:53,293
- A woman on the radio in the gentle forest silence.
115
00:04:53,335 --> 00:04:56,087
It's like diarrhea in a kiddie pool.
116
00:05:00,675 --> 00:05:02,927
- Thank you.
117
00:05:02,969 --> 00:05:04,930
- Grow a pair, Lou.
118
00:05:11,061 --> 00:05:13,188
Juice her up, chief.
119
00:05:18,568 --> 00:05:21,279
You are all my bitches.
120
00:05:21,321 --> 00:05:24,199
You're my bitch, you're my bitch...
121
00:05:24,241 --> 00:05:25,950
You are my bitch.
122
00:05:25,992 --> 00:05:27,452
- ♪ Here we go ♪
123
00:05:27,494 --> 00:05:30,038
♪ ♪
124
00:05:30,080 --> 00:05:33,041
♪ Magnum love ♪
125
00:05:33,083 --> 00:05:35,126
♪ ♪
126
00:05:35,168 --> 00:05:39,756
♪ Magnum love ♪
127
00:05:39,798 --> 00:05:41,007
♪ Magnum ♪
128
00:05:41,049 --> 00:05:43,384
♪ I like breaking beds ♪
129
00:05:43,426 --> 00:05:45,428
♪ I like fiery red heads ♪
130
00:05:45,470 --> 00:05:48,431
♪ ♪
131
00:05:48,473 --> 00:05:49,682
[Guitar solo]
132
00:05:49,724 --> 00:05:53,937
♪ Magnum love ♪
133
00:05:53,979 --> 00:05:55,980
♪ I'll give you the magnum love ♪
134
00:05:56,022 --> 00:05:57,398
♪ magnum, magnum love ♪
135
00:05:57,440 --> 00:05:58,983
- Say, thank you.
136
00:05:59,025 --> 00:06:02,153
- Houston, I have a boner.
137
00:06:02,195 --> 00:06:04,155
- I want to get her on my water bed
138
00:06:04,197 --> 00:06:06,157
and part her red sea like Moses.
139
00:06:06,199 --> 00:06:09,077
- Nice.
140
00:06:09,119 --> 00:06:11,412
- I just want to pound her in the butt.
141
00:06:11,454 --> 00:06:13,540
- There we go. - That's weird, man.
142
00:06:13,582 --> 00:06:15,833
- Enjoying the show, boys?
143
00:06:15,875 --> 00:06:17,669
- Speaking of red seas.
144
00:06:17,711 --> 00:06:20,213
- My leniency has limits.
145
00:06:23,300 --> 00:06:25,176
Go.
146
00:06:25,218 --> 00:06:28,346
Johnny, hi. - Hey.
147
00:06:28,388 --> 00:06:30,473
- Say, wouldn't you know it,
148
00:06:30,515 --> 00:06:32,684
there were some problems with your start paperwork.
149
00:06:32,726 --> 00:06:35,311
- Did you write that form? - No.
150
00:06:35,353 --> 00:06:37,021
- 'Cause that's a really confusing form.
151
00:06:37,063 --> 00:06:38,898
- Yeah... no, I know.
152
00:06:38,940 --> 00:06:41,401
- No, it's, like, literally another
language at some points.
153
00:06:41,443 --> 00:06:42,819
- I know, and I'm sorry.
154
00:06:42,861 --> 00:06:45,572
So why don't you
155
00:06:45,614 --> 00:06:48,575
meet me at your car tonight after your shift ends
156
00:06:48,617 --> 00:06:52,328
and we'll go over it together, hmm?
157
00:06:52,370 --> 00:06:56,041
- You want to go over paperwork at my car?
158
00:06:58,627 --> 00:07:01,212
- Yeah... More or less.
159
00:07:01,254 --> 00:07:04,799
It'll be painless, I swear.
160
00:07:11,056 --> 00:07:13,099
- So this is where the American dream died.
161
00:07:13,141 --> 00:07:14,934
- Oh, be nice.
162
00:07:14,976 --> 00:07:18,521
- You know why this place
hasn't been suicide bombed yet?
163
00:07:18,563 --> 00:07:21,065
Because it's a pain in the ass to get to.
164
00:07:21,107 --> 00:07:22,692
- Look at the bright side;
165
00:07:22,734 --> 00:07:25,194
This is our first real family vacation, you know?
166
00:07:25,236 --> 00:07:27,655
Take a look around, see the sights.
167
00:07:27,697 --> 00:07:29,282
Say it with me...
168
00:07:29,324 --> 00:07:31,909
We love...
169
00:07:31,951 --> 00:07:33,328
Come on.
170
00:07:33,370 --> 00:07:34,954
We love family...
171
00:07:34,996 --> 00:07:37,957
- it's not gonna work. Try again.
172
00:07:37,999 --> 00:07:39,709
- Maybe Johnny has some hot guy friends.
173
00:07:39,751 --> 00:07:41,419
- Hot and dumb? - I know your type.
174
00:07:41,461 --> 00:07:43,588
- Well, we can only hope.
175
00:07:43,630 --> 00:07:46,758
Maybe after a couple of party treats,
176
00:07:46,800 --> 00:07:49,802
this place might be a little fun.
177
00:07:49,844 --> 00:07:53,431
- You know, I really appreciate
you coming here with me tonight.
178
00:07:53,473 --> 00:07:56,309
Can you promise me you're not gonna get too toasty.
179
00:07:56,351 --> 00:07:58,269
- No promises. [Laughs]
180
00:07:58,311 --> 00:07:59,896
- Marla! - [Laughs]
181
00:07:59,938 --> 00:08:02,732
- Marla, I'm serious! - Come on, slowpoke!
182
00:08:05,235 --> 00:08:07,403
- Oh, there he is.
183
00:08:07,445 --> 00:08:10,823
Whatever she said to you, new guy, it was a lie.
184
00:08:10,865 --> 00:08:12,909
Don't be fooled by her womanly trickery, yo.
185
00:08:12,951 --> 00:08:15,411
She'll sweetheart your soul dry.
186
00:08:15,453 --> 00:08:17,246
- I take it you've learned from experience.
187
00:08:17,288 --> 00:08:19,791
- All right, skid marks, sit down.
188
00:08:21,710 --> 00:08:23,878
First off, Slavko wrote a new routine.
189
00:08:23,920 --> 00:08:25,713
- Son of a bitch! - Oh, my god!
190
00:08:25,755 --> 00:08:27,215
- Holy hummus, Lou.
191
00:08:27,257 --> 00:08:29,050
That's, like, the fifth one this season.
192
00:08:29,092 --> 00:08:31,135
- Is it as much a literary masterpiece as the last one?
193
00:08:31,177 --> 00:08:33,513
- I don't get paid enough to
do five different things, Lou.
194
00:08:33,555 --> 00:08:35,223
- Five different things?
195
00:08:35,265 --> 00:08:38,142
You don't even do one thing even remotely well.
196
00:08:38,184 --> 00:08:39,852
All right, Ron, you're first up.
197
00:08:39,894 --> 00:08:41,688
Dan, you roleplay the guide.
198
00:08:41,730 --> 00:08:43,356
- Come on, man.
199
00:08:43,398 --> 00:08:45,191
Why don't you just make me the guide for good,
200
00:08:45,233 --> 00:08:46,901
so I don't have to go through this anymore.
201
00:08:46,943 --> 00:08:48,653
- That is not my call. That is Agatha's call.
202
00:08:48,695 --> 00:08:50,279
- I'll bet if you could promote anybody,
203
00:08:50,321 --> 00:08:51,614
you still wouldn't be here.
204
00:08:51,656 --> 00:08:53,825
- Shut up. Go fuck yourself.
205
00:08:53,867 --> 00:08:55,451
All right, in this scene,
206
00:08:55,493 --> 00:08:58,371
Bigfoot is a reluctant special buddy.
207
00:08:58,413 --> 00:09:00,373
Go.
208
00:09:00,415 --> 00:09:01,999
- Oh, how lucky we are.
209
00:09:02,041 --> 00:09:04,544
A real live Sasquatch. A fantasy.
210
00:09:04,586 --> 00:09:07,505
- "O-M-G, Aggs,
211
00:09:07,547 --> 00:09:09,799
"We, letter R,
212
00:09:09,841 --> 00:09:14,053
totes here!"
213
00:09:14,095 --> 00:09:15,847
- Did you forget about signal already?
214
00:09:15,889 --> 00:09:17,432
- It sometimes works.
215
00:09:17,474 --> 00:09:18,808
- [Laughs]
216
00:09:18,850 --> 00:09:21,436
We bring happy and magic!
217
00:09:21,478 --> 00:09:23,438
- Who is this guy?
218
00:09:23,480 --> 00:09:25,940
[Patriotic music]
219
00:09:25,982 --> 00:09:28,067
♪ ♪
220
00:09:28,109 --> 00:09:30,570
- Great food... you eat it!
221
00:09:30,612 --> 00:09:32,572
[Cow mooing]
222
00:09:32,614 --> 00:09:33,990
You are a cowboy!
223
00:09:34,032 --> 00:09:36,242
[Gunshot, line reeling]
224
00:09:36,284 --> 00:09:38,286
You're fishing man!
225
00:09:38,328 --> 00:09:40,037
[Slide whistle]
226
00:09:40,079 --> 00:09:41,664
You adventure!
227
00:09:41,706 --> 00:09:44,250
[Panting]
228
00:09:44,292 --> 00:09:46,002
You relax.
229
00:09:46,044 --> 00:09:47,962
Yeah.
230
00:09:48,004 --> 00:09:50,465
From gulf stream waters to here,
231
00:09:50,507 --> 00:09:53,009
Uncle Slavko's all-American family lodge
232
00:09:53,051 --> 00:09:55,303
was meant for you and me.
233
00:09:55,345 --> 00:09:59,390
Expect liberal fun at conservative prices.
234
00:09:59,432 --> 00:10:01,809
[Laughs]
235
00:10:01,851 --> 00:10:04,520
We bring happy and magic
236
00:10:04,562 --> 00:10:07,565
and America to you!
237
00:10:07,607 --> 00:10:10,943
♪ ♪
238
00:10:10,985 --> 00:10:13,071
- "And we'll shove it down your throats."
239
00:10:13,113 --> 00:10:15,531
- Hey, everybody's got to make a living, okay?
240
00:10:15,573 --> 00:10:18,201
[All screaming]
241
00:10:20,954 --> 00:10:22,330
- Aggs!
242
00:10:22,372 --> 00:10:24,332
- Look at you fine bitches. Not fair.
243
00:10:24,374 --> 00:10:25,917
You look the same as you did in college.
244
00:10:25,959 --> 00:10:27,668
- You look better, girlie. - What?
245
00:10:27,710 --> 00:10:29,295
- Not fair. - No, I don't...
246
00:10:29,337 --> 00:10:30,922
- Yes, you do. - Okay, maybe a little bit.
247
00:10:30,964 --> 00:10:33,216
Pilates, every day, then I just... I don't eat.
248
00:10:33,258 --> 00:10:34,675
- Oh, well... - it works.
249
00:10:34,717 --> 00:10:37,220
- Johnny is gonna be so surprised to see you.
250
00:10:37,262 --> 00:10:39,055
You're gonna meet him at his car,
251
00:10:39,097 --> 00:10:41,599
which is parked in the employee
parking lot just up the hill.
252
00:10:41,641 --> 00:10:44,644
I can't believe I never met
him until he applied to our ad.
253
00:10:44,686 --> 00:10:46,020
Small world.
254
00:10:46,062 --> 00:10:47,730
- Thank you so much for hooking this up.
255
00:10:47,772 --> 00:10:49,148
- Oh, please.
256
00:10:49,190 --> 00:10:50,775
Don't worry about it, Carla bear.
257
00:10:50,817 --> 00:10:54,403
Oh, and... have a little something for you guys.
258
00:10:54,445 --> 00:10:56,531
Here is your weekend pass.
259
00:10:56,573 --> 00:10:58,533
- Ah!
260
00:10:58,575 --> 00:11:00,034
One key.
261
00:11:00,076 --> 00:11:01,828
Does it open two rooms?
262
00:11:01,870 --> 00:11:03,663
- I'm sorry.
263
00:11:03,705 --> 00:11:06,165
My boss would totally notice
if another key went missing.
264
00:11:06,207 --> 00:11:07,959
But you do have a room.
265
00:11:08,001 --> 00:11:09,627
It's just in her room.
266
00:11:09,669 --> 00:11:11,546
- Well, I don't want to be anywhere near
267
00:11:11,588 --> 00:11:13,422
her snug-a-palooza,
268
00:11:13,464 --> 00:11:16,425
so why don't you take the night
off, cut loose like we used to,
269
00:11:16,467 --> 00:11:18,678
have some laughs, abuse some power.
270
00:11:18,720 --> 00:11:20,847
- I have no memory of that time.
271
00:11:20,889 --> 00:11:22,473
I wish I could. I wish I could.
272
00:11:22,515 --> 00:11:24,809
But until 2:00 A.M., I can't even look away,
273
00:11:24,851 --> 00:11:26,978
because honestly, this place will all just go to hell.
274
00:11:27,020 --> 00:11:28,646
- Ohh.
275
00:11:28,688 --> 00:11:30,857
- Oh, I didn't tell you, did I? I'm sober now.
276
00:11:30,899 --> 00:11:32,692
- Congratulations! - Thank you.
277
00:11:32,734 --> 00:11:35,152
- Speaking of hell, when did that happen?
278
00:11:35,194 --> 00:11:39,490
- Since a really messy, messy night a week or so ago.
279
00:11:39,532 --> 00:11:41,325
I had to learn that substances alone
280
00:11:41,367 --> 00:11:43,035
will not get you through hard times.
281
00:11:43,077 --> 00:11:44,829
- Amen.
282
00:11:44,871 --> 00:11:47,164
- And Bigfoot does not look
sexy in the morning, ever-ever.
283
00:11:47,206 --> 00:11:49,083
Make him take the costume off, seriously.
284
00:11:49,125 --> 00:11:51,085
- [Clears throat]
285
00:11:51,127 --> 00:11:52,503
I'm sorry, Marly.
286
00:11:52,545 --> 00:11:56,340
But there is satellite TV in your room.
287
00:11:56,382 --> 00:11:59,093
- Satellite TV! - Yay! We just upgraded.
288
00:11:59,135 --> 00:12:01,053
- Oh, yay!
289
00:12:01,095 --> 00:12:02,471
- Movie night. - Yay.
290
00:12:02,513 --> 00:12:04,056
- Titanic. - Thank you, Aggs.
291
00:12:04,098 --> 00:12:05,933
- Sure. - Thanks.
292
00:12:05,975 --> 00:12:08,769
- Jade...
293
00:12:08,811 --> 00:12:11,772
Forgetting something?
294
00:12:11,814 --> 00:12:13,816
- Chipotle ranch-apeño dip?
295
00:12:13,858 --> 00:12:15,276
- [Sighs]
296
00:12:15,318 --> 00:12:17,278
Outfit?
297
00:12:17,320 --> 00:12:20,781
- This is all I had time for.
298
00:12:20,823 --> 00:12:24,285
Look, I am spread real thin right now.
299
00:12:24,327 --> 00:12:26,037
Armando is off somewhere,
300
00:12:26,079 --> 00:12:28,247
and they are out of doughnuts at the swim-up bar again.
301
00:12:28,289 --> 00:12:30,082
You want to help me out here?
302
00:12:30,124 --> 00:12:32,793
- And it's almost time for the daily doughnuts go nuts.
303
00:12:32,835 --> 00:12:34,462
I am sorry. Business, bitches.
304
00:12:34,504 --> 00:12:37,131
Back on the clock, girls. I will see you later.
305
00:12:37,173 --> 00:12:38,382
Ta-ta, ta-ta.
306
00:12:38,424 --> 00:12:39,884
Are you kidding me? Doughnuts?
307
00:12:39,926 --> 00:12:42,386
- You owe me so big.
308
00:12:42,428 --> 00:12:44,931
- I'll get your luggage.
309
00:12:51,521 --> 00:12:53,773
- Damn, nature.
310
00:12:53,815 --> 00:12:55,524
Gross.
311
00:12:55,566 --> 00:12:58,444
Turn my dumb time into fun time.
312
00:12:58,486 --> 00:13:00,071
Ah, fuck!
313
00:13:01,614 --> 00:13:03,199
It's just a little swampy.
314
00:13:03,241 --> 00:13:05,409
It's still good.
315
00:13:05,451 --> 00:13:07,453
[Grunting]
316
00:13:09,956 --> 00:13:14,001
- But why can't we be good pals, man ape?
317
00:13:14,043 --> 00:13:17,463
- [Groaning]
318
00:13:17,505 --> 00:13:19,590
- Lou, I can't work like this.
319
00:13:19,632 --> 00:13:21,592
- Ron, this is where you roar.
320
00:13:21,634 --> 00:13:23,010
[Distant shouting]
321
00:13:23,052 --> 00:13:24,345
Louder.
322
00:13:24,387 --> 00:13:25,972
[Distant shout]
323
00:13:26,014 --> 00:13:27,306
Better. - Thanks.
324
00:13:27,348 --> 00:13:28,933
[Distant screaming]
325
00:13:28,975 --> 00:13:31,852
- Is that fucking Wes? That drama queen!
326
00:13:31,894 --> 00:13:34,897
He's fine. Am I the only professional here?
327
00:13:39,235 --> 00:13:41,612
- That's Wes, yo.
328
00:13:41,654 --> 00:13:43,990
- He's not moving. - Holy shit.
329
00:13:44,032 --> 00:13:45,908
- Oh, god. He's dead. - Damn it, damn it, damn it.
330
00:13:45,950 --> 00:13:46,909
- Call it in, Lou!
331
00:13:46,951 --> 00:13:48,452
- What do you mean, call it in?
332
00:13:48,494 --> 00:13:49,996
I'm not taking the blame
333
00:13:50,038 --> 00:13:51,872
when you guys are probably all in possession.
334
00:13:51,914 --> 00:13:53,374
I'm out of here. - Wait a second.
335
00:13:53,416 --> 00:13:55,209
Drugs or not, you're the supervisor,
336
00:13:55,251 --> 00:13:57,420
and you lost track of him, so it's your responsibility.
337
00:13:57,462 --> 00:13:59,338
- You know what? - This is your fault.
338
00:13:59,380 --> 00:14:01,841
- He came out here on his own...
- We're all witnesses here, Lou.
339
00:14:01,883 --> 00:14:03,300
- Without telling anybody. - No, no...
340
00:14:03,342 --> 00:14:04,844
If you would've done your job,
341
00:14:04,886 --> 00:14:06,429
none of this would've fucking happened!
342
00:14:06,471 --> 00:14:07,430
Just call it in, man.
343
00:14:07,472 --> 00:14:08,431
I'm not gonna call it in.
344
00:14:08,473 --> 00:14:10,141
I'm not taking the blame for a bunch of punk
345
00:14:10,183 --> 00:14:11,475
whiny-ass little bitches.
346
00:14:11,517 --> 00:14:13,269
- Who you calling bitch, motherfucker?
347
00:14:13,311 --> 00:14:15,271
- I'm calling you a bitch. - You calling me a bitch?
348
00:14:15,313 --> 00:14:16,856
- Yeah, yeah. - I'll beat the fuck out...
349
00:14:16,898 --> 00:14:18,274
- take it easy!
350
00:14:18,316 --> 00:14:19,567
[Voices overlapping]
351
00:14:22,653 --> 00:14:25,740
- Stop it! Jesus!
352
00:14:25,782 --> 00:14:27,324
Get off!
353
00:14:27,366 --> 00:14:29,202
[All grunting]
354
00:14:31,954 --> 00:14:34,540
- Tonight on The Blackchelor...
355
00:14:34,582 --> 00:14:36,625
- Bitch, don't you come at me like that.
356
00:14:36,667 --> 00:14:38,044
You do not know me.
357
00:14:38,086 --> 00:14:39,837
54th and Crenshaw, bitch, okay?
358
00:14:39,879 --> 00:14:41,589
I didn't come here to make friends.
359
00:14:41,631 --> 00:14:43,966
The bitch needs to go home. And that bitch too.
360
00:14:44,008 --> 00:14:45,593
Send 'em all home.
361
00:14:45,635 --> 00:14:47,219
What else you want to know?
362
00:14:47,261 --> 00:14:48,971
- Does this have to be on?
363
00:14:49,013 --> 00:14:52,016
- I need to see if this bitch goes home.
364
00:14:52,058 --> 00:14:54,101
You could take a walk by the creek.
365
00:14:54,143 --> 00:14:56,437
- Uh, it's probably just as tacky.
366
00:14:56,479 --> 00:14:59,440
Stupid sober Agatha. I'm going to the bar.
367
00:14:59,482 --> 00:15:02,068
You don't need me, right? I don't need to worry about you?
368
00:15:02,110 --> 00:15:04,070
- Yes, sister, and after the wedding,
369
00:15:04,112 --> 00:15:06,572
you will never have to worry about me again.
370
00:15:06,614 --> 00:15:09,366
- Mm, I will drink to that.
371
00:15:09,408 --> 00:15:10,993
[Indistinct chatter on television]
372
00:15:11,035 --> 00:15:13,370
Have fun with your stupid-ass show.
373
00:15:13,412 --> 00:15:17,333
- No, come on, Master P-Dog, she's a skank slut!
374
00:15:21,963 --> 00:15:24,131
- Fellas, what the fuck?
375
00:15:24,173 --> 00:15:26,133
Are we on break?
376
00:15:26,175 --> 00:15:27,885
Johnny, I'm disappointed, frankly.
377
00:15:27,927 --> 00:15:30,012
You're gonna fall in with these lazy motherfuckers?
378
00:15:30,054 --> 00:15:31,555
Really?
379
00:15:31,597 --> 00:15:33,557
Why don't you go toke up with Wes over there?
380
00:15:33,599 --> 00:15:35,851
The way he's going, he'll be
here the rest of his damn life!
381
00:15:35,893 --> 00:15:38,687
Fuckin' loser. I'm sick of this sh...
382
00:15:38,729 --> 00:15:40,690
What the fuck?
383
00:15:42,859 --> 00:15:45,402
What the fuck, you guys?
384
00:15:45,444 --> 00:15:48,489
Seriously, what the...
385
00:15:48,531 --> 00:15:50,866
- [Burps] Fuck.
386
00:15:50,908 --> 00:15:53,786
[Patriotic music playing]
387
00:15:53,828 --> 00:15:55,621
- Ernie.
388
00:15:55,663 --> 00:15:57,957
Phil, nice haircut. I like the digs.
389
00:16:00,710 --> 00:16:02,545
Mm.
390
00:16:06,465 --> 00:16:08,968
[Humming]
391
00:16:11,220 --> 00:16:13,305
Oh! - Oh, pardon me, ma'am.
392
00:16:13,347 --> 00:16:15,683
- "Ma'am"? - Uh, little lady.
393
00:16:15,725 --> 00:16:17,601
- Try again.
394
00:16:17,643 --> 00:16:19,311
- Hot mama.
395
00:16:19,353 --> 00:16:21,063
- Okay, that's good enough.
396
00:16:21,105 --> 00:16:23,149
Hey, bartender, get me one of the foofiest drinks
397
00:16:23,191 --> 00:16:24,817
you have in the house,
398
00:16:24,859 --> 00:16:27,486
and one for whatever the sexy beast here is having.
399
00:16:27,528 --> 00:16:29,738
- Ooh, look at... look at this one.
400
00:16:29,780 --> 00:16:32,449
So tell me, what's... what's your name?
401
00:16:32,491 --> 00:16:33,868
- Shakina.
402
00:16:33,910 --> 00:16:36,203
- Shakina. Like the sound of that.
403
00:16:36,245 --> 00:16:39,331
- What's yours? - They call me Big Kahuna.
404
00:16:39,373 --> 00:16:41,083
- Big? - Yeah.
405
00:16:41,125 --> 00:16:43,711
- Oh, my, but why?
406
00:16:43,753 --> 00:16:45,713
- It's because I'm big...
407
00:16:45,755 --> 00:16:48,716
On partying down, little lady.
408
00:16:48,758 --> 00:16:52,344
So tell me, do you like to, uh, to party?
409
00:16:52,386 --> 00:16:54,346
- Oh, it depends on who I'm with.
410
00:16:54,388 --> 00:16:56,765
- Well, I'm gonna tell you what I think...
411
00:16:56,807 --> 00:16:59,226
I think we should party together.
412
00:16:59,268 --> 00:17:00,519
- Awesome.
413
00:17:00,561 --> 00:17:02,146
- I may just be a laid-back surfer dude
414
00:17:02,188 --> 00:17:03,564
from a tiny california town,
415
00:17:03,606 --> 00:17:05,566
but I've got the boogie inside me...
416
00:17:05,608 --> 00:17:07,485
- Okay.
417
00:17:07,527 --> 00:17:10,487
- And if you want to rock and
roll the good ol' American way,
418
00:17:10,529 --> 00:17:13,699
just come on and succumb to the Kahuna.
419
00:17:13,741 --> 00:17:16,327
- Oh, my god, that's so dumb.
420
00:17:16,369 --> 00:17:18,829
But I am so desperate, so...
421
00:17:18,871 --> 00:17:20,456
[Laughter]
422
00:17:20,498 --> 00:17:22,958
- Yo, Brandi.
423
00:17:23,000 --> 00:17:24,960
Let's go, baby.
424
00:17:25,002 --> 00:17:26,420
- Smile.
425
00:17:26,462 --> 00:17:28,631
- We've got shows at 8:00 and 10:30
426
00:17:28,673 --> 00:17:30,966
with complimentary nonalcoholic refreshments.
427
00:17:31,008 --> 00:17:32,718
But that pic is gonna run you $9.99.
428
00:17:32,760 --> 00:17:34,720
Tell your friends and mother.
429
00:17:34,762 --> 00:17:36,222
- Kahuna? - Uh, yeah?
430
00:17:36,264 --> 00:17:37,723
- Not yet.
431
00:17:37,765 --> 00:17:39,725
Why don't you just come back to my room
432
00:17:39,767 --> 00:17:42,478
and show me how big your Kahuna is?
433
00:17:42,520 --> 00:17:44,480
[Laughter]
434
00:17:44,522 --> 00:17:46,899
- Truth... truth be told, ma'am,
435
00:17:46,941 --> 00:17:48,484
Little... little Ka...
436
00:17:48,526 --> 00:17:50,402
Little Kahuna doesn't party to that boogie.
437
00:17:50,444 --> 00:17:53,155
- What about Big Kahuna?
438
00:17:53,197 --> 00:17:56,158
- Big Kahuna is gay.
439
00:17:56,200 --> 00:17:58,619
I'm gay.
440
00:17:58,661 --> 00:18:00,037
- Mm.
441
00:18:00,079 --> 00:18:02,665
- Thanks though.
442
00:18:02,707 --> 00:18:04,875
Cheers. Bye.
443
00:18:04,917 --> 00:18:07,420
- Farewell. - Ten-thirty.
444
00:18:09,005 --> 00:18:10,631
- Did you still want your souvenir photo?
445
00:18:10,673 --> 00:18:13,175
It comes with a decorative frame.
446
00:18:15,511 --> 00:18:17,972
- Yes, damn it. - Thank you.
447
00:18:18,014 --> 00:18:19,473
- You're welcome.
448
00:18:19,515 --> 00:18:22,476
Oh, my god.
449
00:18:30,234 --> 00:18:32,194
I'll take that as a sign.
450
00:18:32,236 --> 00:18:34,238
- [Laughs]
451
00:18:36,157 --> 00:18:38,951
[Spanish accent] As fall withers
that which was once beautiful,
452
00:18:38,993 --> 00:18:41,787
the cleansing snow renews the earth
453
00:18:41,829 --> 00:18:45,499
for the flowers to bloom once again.
454
00:18:45,541 --> 00:18:48,836
So must the artist follow destruction
455
00:18:48,878 --> 00:18:51,339
with inspired creation.
456
00:18:53,382 --> 00:18:56,593
- Leather jacket, brown eyes, poetry...
457
00:18:56,635 --> 00:18:58,637
You gonna try to sell me something too?
458
00:18:58,679 --> 00:19:00,472
- Like a bad fake name?
459
00:19:00,514 --> 00:19:02,808
- Mm, oh, got me there.
460
00:19:02,850 --> 00:19:04,602
Marla.
461
00:19:04,644 --> 00:19:06,729
- Armando.
462
00:19:06,771 --> 00:19:08,147
- Pleasure.
463
00:19:08,189 --> 00:19:09,982
So tell me, Armando,
464
00:19:10,024 --> 00:19:11,984
when you're not bastardizing historical
465
00:19:12,026 --> 00:19:13,861
and cultural figures of national prominence,
466
00:19:13,903 --> 00:19:15,613
what do you do around here for fun?
467
00:19:17,448 --> 00:19:19,658
- We take Mexican sausage
468
00:19:19,700 --> 00:19:21,910
and feed it to the wild cougars.
469
00:19:21,952 --> 00:19:23,203
- [Laughs]
470
00:19:23,245 --> 00:19:24,955
- Ah, that smile.
471
00:19:24,997 --> 00:19:29,251
That smile is worth 10,000
spilled Flamingo Fantasias.
472
00:19:29,293 --> 00:19:32,129
Tell me, are you here with your boyfriend?
473
00:19:32,171 --> 00:19:33,547
- No.
474
00:19:33,589 --> 00:19:35,841
Sister.
475
00:19:35,883 --> 00:19:39,595
- Uh-huh. - Sad, pathetic sister.
476
00:19:39,637 --> 00:19:41,013
- Hmm.
477
00:19:41,055 --> 00:19:42,514
- But you know what? Not tonight.
478
00:19:42,556 --> 00:19:45,434
Tonight, I am living my own life.
479
00:19:45,476 --> 00:19:47,436
Livin' la vida loco solo, fo-sho.
480
00:19:47,478 --> 00:19:48,896
- [Laughs]
481
00:19:48,938 --> 00:19:51,315
That's fascinating, yes. - Mm-hmm.
482
00:19:51,357 --> 00:19:53,525
- Tell me... - Hmm?
483
00:19:53,567 --> 00:19:56,320
- Just how loco do you plan on getting tonight?
484
00:20:01,325 --> 00:20:02,660
- Uh...
485
00:20:02,702 --> 00:20:03,911
Muy.
486
00:20:03,953 --> 00:20:07,164
- [Laughs]
487
00:20:07,206 --> 00:20:09,375
Ma'am, salud.
488
00:20:09,417 --> 00:20:12,002
- Salud.
489
00:20:12,044 --> 00:20:14,672
[Groaning]
490
00:20:49,999 --> 00:20:52,126
- Now, Bigfoot is a large man ape,
491
00:20:52,168 --> 00:20:54,753
but he is small in the wood, like acorn.
492
00:20:54,795 --> 00:20:57,381
In fact, it's very rare that anyone will...
493
00:21:01,218 --> 00:21:03,053
Oh, hello, Bigfoot.
494
00:21:03,095 --> 00:21:04,388
[Laughs]
495
00:21:04,430 --> 00:21:07,015
A little early, Ron.
496
00:21:07,057 --> 00:21:08,809
Oh, how lucky we are.
497
00:21:08,851 --> 00:21:10,811
A live Sasquatch. A fantasy!
498
00:21:14,064 --> 00:21:16,567
Get it together, Ron.
499
00:21:20,362 --> 00:21:21,738
What's your deal, man?
500
00:21:21,780 --> 00:21:23,574
- Come on, kids. Let's go.
501
00:21:23,616 --> 00:21:26,577
We'll come back when they've actually rehearsed.
502
00:21:26,619 --> 00:21:28,412
- We're losing them.
503
00:21:33,626 --> 00:21:35,210
Get off me, Ron!
504
00:21:35,252 --> 00:21:37,045
That's it, I'm calling Agatha.
505
00:21:37,087 --> 00:21:39,465
All your jobs are toast!
506
00:21:39,507 --> 00:21:40,716
- [Groans]
507
00:21:40,758 --> 00:21:42,468
- That's for breaking character.
508
00:21:42,510 --> 00:21:44,011
- [Groans]
509
00:21:44,053 --> 00:21:45,512
- And that's for stepping on my shoes.
510
00:21:45,554 --> 00:21:47,014
- [Groans]
511
00:21:47,056 --> 00:21:48,766
- And that's for the worst tour ever!
512
00:21:48,808 --> 00:21:51,351
I work for tips, asshole!
513
00:21:51,393 --> 00:21:54,313
- Ahh!
514
00:21:55,940 --> 00:21:58,442
- [Grunting]
515
00:22:02,905 --> 00:22:05,533
- [Screaming]
516
00:22:08,118 --> 00:22:10,746
[Screaming continues]
517
00:22:15,334 --> 00:22:17,127
- [Speaking in Spanish]
518
00:22:17,169 --> 00:22:18,962
- Oh, hello, hello.
519
00:22:19,004 --> 00:22:21,798
- [Speaking in Spanish]
520
00:22:21,840 --> 00:22:23,509
Por aqui. - Aqui.
521
00:22:23,551 --> 00:22:26,136
- Uh-huh. All right, here we go.
522
00:22:26,178 --> 00:22:28,847
- Let's do this, seriously. - Let us do this, please.
523
00:22:28,889 --> 00:22:30,558
- Whoo!
524
00:22:35,187 --> 00:22:37,398
- Surprise, Johnny.
525
00:22:39,608 --> 00:22:42,069
So you never found out that Agatha and I
526
00:22:42,111 --> 00:22:44,196
went to college together, huh?
527
00:22:44,238 --> 00:22:47,115
- [Grunting]
528
00:22:47,157 --> 00:22:50,536
- Baby, I know you didn't want
me to find out about this job,
529
00:22:50,578 --> 00:22:52,621
but I don't think less of you.
530
00:22:52,663 --> 00:22:54,456
In fact, I'm proud of you,
531
00:22:54,498 --> 00:22:56,708
and I want you to know how much I appreciate
532
00:22:56,750 --> 00:22:58,835
what you're doing for our future.
533
00:22:58,877 --> 00:23:02,047
But first, we need to take off the monkey suit.
534
00:23:02,089 --> 00:23:04,633
- [Panting]
535
00:23:04,675 --> 00:23:06,510
[Grunts]
536
00:23:06,552 --> 00:23:08,845
Johnny?
537
00:23:08,887 --> 00:23:11,390
Johnny, are you okay?
538
00:23:12,766 --> 00:23:15,727
[Screaming]
539
00:23:15,769 --> 00:23:18,272
[Grunting, screaming]
540
00:23:21,650 --> 00:23:23,235
[Glass breaks]
541
00:23:44,673 --> 00:23:46,216
- [Laughs]
542
00:23:46,258 --> 00:23:47,759
Whoo!
543
00:23:47,801 --> 00:23:50,262
Getting a little rowdy there, huh, partner?
544
00:23:50,304 --> 00:23:52,097
- Well, if you could stretch like a Brazilian,
545
00:23:52,139 --> 00:23:53,473
I wouldn't have to.
546
00:23:53,515 --> 00:23:55,475
- I'm American.
547
00:23:55,517 --> 00:23:57,144
- Listen, okay;
548
00:23:57,186 --> 00:23:59,146
I know the layout of this room pretty well, okay?
549
00:23:59,188 --> 00:24:00,939
Work with me, chica.
550
00:24:00,981 --> 00:24:02,357
- "Chica"? - Mm-hmm.
551
00:24:02,399 --> 00:24:03,775
- Ew. - What?
552
00:24:03,817 --> 00:24:05,611
- Did you just play me?
553
00:24:05,653 --> 00:24:08,739
- Um, honestly, I just kind of waited until I could win.
554
00:24:08,781 --> 00:24:11,158
- Oh, oh, did you just hear that?
555
00:24:11,200 --> 00:24:13,869
Somebody rang the asshole bell.
556
00:24:13,911 --> 00:24:16,496
You know, you think you're all Rico Suave,
557
00:24:16,538 --> 00:24:18,540
but you're not, you Lothario.
558
00:24:18,582 --> 00:24:21,376
Yeah, I said it... Lothario.
559
00:24:21,418 --> 00:24:23,420
And you think this whole place
560
00:24:23,462 --> 00:24:25,464
is just your personal hunting ground,
561
00:24:25,506 --> 00:24:28,383
and its customers your prey?
562
00:24:28,425 --> 00:24:29,926
- Yeah.
563
00:24:29,968 --> 00:24:32,679
- [Panting]
564
00:24:32,721 --> 00:24:34,473
[Screams]
565
00:24:41,105 --> 00:24:43,607
[Groans]
566
00:24:45,859 --> 00:24:48,612
[All panting]
567
00:24:48,654 --> 00:24:50,364
- [Screams]
568
00:24:53,450 --> 00:24:54,910
- [Screams]
569
00:24:54,952 --> 00:24:57,454
[Panting]
570
00:25:04,336 --> 00:25:07,339
[All panting]
571
00:25:28,944 --> 00:25:31,321
[Cheers and applause]
572
00:25:31,363 --> 00:25:35,075
- Yeah, put your hands up so we can party down!
573
00:25:35,117 --> 00:25:36,326
Hey!
574
00:25:36,368 --> 00:25:38,036
Hello, ladies!
575
00:25:38,078 --> 00:25:41,081
[Dance music playing in distance]
576
00:25:41,123 --> 00:25:43,041
♪ ♪
577
00:25:43,083 --> 00:25:45,168
We're so happy all you smiling families
578
00:25:45,210 --> 00:25:46,878
can join us here tonight!
579
00:25:46,920 --> 00:25:50,006
[Dart wisps through air]
580
00:25:50,048 --> 00:25:52,592
In fact, the boss man himself,
581
00:25:52,634 --> 00:25:56,012
Uncle Slavko and his wife Marianna thank you.
582
00:25:56,054 --> 00:25:59,099
- Welcome to Uncle Slavko's All-American Family Inn.
583
00:25:59,141 --> 00:26:01,184
Have a great time, huh?
584
00:26:01,226 --> 00:26:03,019
- Behold,
585
00:26:03,061 --> 00:26:04,438
the modern man,
586
00:26:04,480 --> 00:26:07,691
too hip to seduce unironically,
587
00:26:07,733 --> 00:26:09,526
and probably a sissy pants.
588
00:26:09,568 --> 00:26:12,112
- Okay, this immediately has become
589
00:26:12,154 --> 00:26:14,322
much more hassle than what it's worth.
590
00:26:14,364 --> 00:26:16,825
Clearly you can't handle your liquor.
591
00:26:16,867 --> 00:26:18,744
You're just screaming "desperate."
592
00:26:18,786 --> 00:26:20,579
And you're kind of a bitch.
593
00:26:20,621 --> 00:26:23,957
There's a saying where I come from:
594
00:26:23,999 --> 00:26:27,335
Don't stick your dick in crazy.
595
00:26:27,377 --> 00:26:29,171
- [Laughs]
596
00:26:29,213 --> 00:26:31,590
- But let's... let's keep this professional, okay?
597
00:26:31,632 --> 00:26:33,258
Enjoy the rest of your stay here
598
00:26:33,300 --> 00:26:35,886
at Uncle Slavko's All-American Family Lodge.
599
00:26:35,928 --> 00:26:37,888
Don't forget to pay your tab.
600
00:26:37,930 --> 00:26:39,931
- Yeah, walk away from what you can't handle.
601
00:26:39,973 --> 00:26:42,225
Macho.
602
00:26:42,267 --> 00:26:44,436
Nacho.
603
00:26:44,478 --> 00:26:46,688
[Cheers and applause]
604
00:26:46,730 --> 00:26:50,567
- ♪ We're gonna celebrate a victory ♪
605
00:26:50,609 --> 00:26:52,402
♪ We're gonna celebrate ♪
606
00:26:52,444 --> 00:26:54,988
[Music stops]
607
00:26:55,030 --> 00:26:57,825
[All screaming]
608
00:27:15,717 --> 00:27:17,093
- [Screams]
609
00:27:17,135 --> 00:27:18,845
- Please, please, ladies and gentlemen,
610
00:27:18,887 --> 00:27:20,138
you know there are no refunds!
611
00:27:20,180 --> 00:27:21,640
- Slavko, did you write a new scene?
612
00:27:21,682 --> 00:27:23,642
- No, I did not write a new scene.
613
00:27:23,684 --> 00:27:25,560
Agatha!
614
00:27:25,602 --> 00:27:28,230
[Car door slams, tires squealing]
615
00:27:30,732 --> 00:27:32,692
- Brandi!
616
00:27:32,734 --> 00:27:35,362
[Screaming]
617
00:27:37,364 --> 00:27:39,157
- Go, go, go!
618
00:27:39,199 --> 00:27:40,992
[All grunting]
619
00:27:41,034 --> 00:27:42,577
- [Screaming]
620
00:27:42,619 --> 00:27:44,579
- A little help here!
621
00:27:44,621 --> 00:27:47,124
- [All groaning]
622
00:27:48,917 --> 00:27:50,502
- [Screams]
623
00:27:59,261 --> 00:28:01,805
- [Sniffs]
624
00:28:01,847 --> 00:28:04,808
- Wait! Wait!
625
00:28:04,850 --> 00:28:06,434
We have vouchers!
626
00:28:06,476 --> 00:28:08,937
[Yelling indistinctly]
627
00:28:08,979 --> 00:28:11,273
Fuck, fuck, fuck!
628
00:28:11,315 --> 00:28:13,275
[Sighs] You!
629
00:28:13,317 --> 00:28:15,861
You can just clear out your locker right now...
630
00:28:15,903 --> 00:28:18,530
[screaming]
631
00:28:18,572 --> 00:28:22,117
[Cries] Give it back!
632
00:28:22,159 --> 00:28:24,995
[Screaming]
633
00:28:32,794 --> 00:28:34,796
- Are you real?
634
00:28:37,507 --> 00:28:39,134
Ew.
635
00:28:39,176 --> 00:28:41,261
Oh, gross.
636
00:28:41,303 --> 00:28:44,180
You guys are nasty.
637
00:28:44,222 --> 00:28:46,933
Oh... seriously? That's the second time tonight.
638
00:28:46,975 --> 00:28:49,102
Get off me, you perv!
639
00:28:49,144 --> 00:28:50,353
[Grunts]
640
00:28:50,395 --> 00:28:52,856
Drink this, asshole!
641
00:28:52,898 --> 00:28:55,734
- [Gulping]
642
00:28:55,776 --> 00:28:57,444
- [Sighs]
643
00:28:57,486 --> 00:28:59,196
This place is ridiculous!
644
00:29:05,994 --> 00:29:10,665
Slavko!
645
00:29:10,707 --> 00:29:11,917
Slavko...
646
00:29:11,959 --> 00:29:13,335
- Yeah. - Right...
647
00:29:13,377 --> 00:29:15,170
A, your bartender is a sissy pants,
648
00:29:15,212 --> 00:29:18,673
and, two, one of your monkey men just assaulted me,
649
00:29:18,715 --> 00:29:21,885
and I am going to sue you unless
you give Agatha the night off.
650
00:29:21,927 --> 00:29:24,387
- Agatha is...
651
00:29:24,429 --> 00:29:26,306
Done for the night.
652
00:29:26,348 --> 00:29:28,600
- Why do you say it like that?
653
00:29:28,642 --> 00:29:30,226
What just happened?
654
00:29:30,268 --> 00:29:32,729
- The Bigfoot kids... they crashed our show.
655
00:29:32,771 --> 00:29:33,980
Crystal's dead.
656
00:29:34,022 --> 00:29:35,815
- Who? - Crystal!
657
00:29:35,857 --> 00:29:38,234
- And Agatha too, probably. - What?
658
00:29:38,276 --> 00:29:41,321
- It's like, they didn't even care what they were doing.
659
00:29:43,657 --> 00:29:45,241
- Oh, my god, Carla.
660
00:29:45,283 --> 00:29:46,993
Where... wait... where's my sister?
661
00:29:47,035 --> 00:29:48,745
Does anyone know my sister Carla?
662
00:29:48,787 --> 00:29:50,580
She went to go see her boyfriend Johnny.
663
00:29:50,622 --> 00:29:52,374
Where's Johnny?
664
00:29:57,629 --> 00:30:00,799
I screwed up. Oh, I screwed up big.
665
00:30:00,841 --> 00:30:02,842
I shouldn't... oh... - no, no, no, no...
666
00:30:02,884 --> 00:30:04,427
- my sister's out there!
667
00:30:04,469 --> 00:30:06,638
- Look, you little drunk... Valued customer...
668
00:30:06,680 --> 00:30:08,473
Okay, it sucks that your sister's out there,
669
00:30:08,515 --> 00:30:10,266
but if you open that door,
670
00:30:10,308 --> 00:30:12,018
you destroy any safety that we got.
671
00:30:12,060 --> 00:30:14,813
- She needs me. - Not dead.
672
00:30:14,855 --> 00:30:17,899
- Valued customer, I insist that
you sit and sign release form!
673
00:30:17,941 --> 00:30:19,776
- Why don't you take a deep breath,
674
00:30:19,818 --> 00:30:21,653
sit down, and wait it out.
675
00:30:21,695 --> 00:30:23,488
Stop.
676
00:30:23,530 --> 00:30:25,699
- Why don't you go talk to your friend in the pantry,
677
00:30:25,741 --> 00:30:28,159
Ricky Retard-o?
678
00:30:28,201 --> 00:30:30,954
Let me sign that release form for ya.
679
00:30:30,996 --> 00:30:32,706
- Hey!
680
00:30:35,083 --> 00:30:36,459
- Who's in the pantry?
681
00:30:36,501 --> 00:30:39,546
- [Humming dance beat]
682
00:30:52,309 --> 00:30:53,518
- Doc?
683
00:30:53,560 --> 00:30:54,936
- [Continues humming]
684
00:30:54,978 --> 00:30:56,187
[Knocks on door]
685
00:30:56,229 --> 00:30:57,647
Doc!
686
00:30:57,689 --> 00:30:59,232
- Oh, hello.
687
00:30:59,274 --> 00:31:00,859
How are you?
688
00:31:00,901 --> 00:31:02,736
- Do you know what's been going on?
689
00:31:07,908 --> 00:31:09,951
- I'm guessing not.
690
00:31:09,993 --> 00:31:13,080
[Panting, whacking]
691
00:31:40,315 --> 00:31:42,317
- [Gasps]
692
00:31:44,861 --> 00:31:47,280
- Oh, you're up.
693
00:31:47,322 --> 00:31:49,532
- Who are you?
694
00:31:49,574 --> 00:31:51,910
- I'm Chester.
695
00:31:51,952 --> 00:31:53,870
- Oh, my god.
696
00:31:53,912 --> 00:31:55,371
Johnny...
697
00:31:55,413 --> 00:31:57,415
- uh, Chester.
698
00:32:00,127 --> 00:32:02,129
- My fiance, Johnny... - Venison?
699
00:32:03,964 --> 00:32:05,590
- No, thank you.
700
00:32:05,632 --> 00:32:07,509
- Oh.
701
00:32:07,551 --> 00:32:10,136
- How did I even get here?
702
00:32:10,178 --> 00:32:13,264
- Well, I couldn't leave you running around
703
00:32:13,306 --> 00:32:15,350
in the dark like that,
704
00:32:15,392 --> 00:32:18,520
so I shot you.
705
00:32:20,063 --> 00:32:22,691
Uh, sorry.
706
00:32:24,442 --> 00:32:25,819
- Thank you...
707
00:32:25,861 --> 00:32:27,403
I guess.
708
00:32:27,445 --> 00:32:28,988
- It was the best way to keep you safe.
709
00:32:29,030 --> 00:32:30,448
- So you saw them?
710
00:32:30,490 --> 00:32:33,076
- The Bigfoot kids? Absolutely.
711
00:32:33,118 --> 00:32:36,121
I picked up their trail just
outside Slavko's property.
712
00:32:36,163 --> 00:32:38,123
I didn't see where they came from,
713
00:32:38,165 --> 00:32:40,166
but they're headed straight for the lodge.
714
00:32:40,208 --> 00:32:41,918
- [Gasps]
715
00:32:41,960 --> 00:32:43,753
- You don't know what happened to them, do you?
716
00:32:43,795 --> 00:32:45,296
- No.
717
00:32:45,338 --> 00:32:48,299
But whatever it is, it's really bad.
718
00:32:48,341 --> 00:32:50,301
- Enough.
719
00:32:50,343 --> 00:32:52,512
All right.
720
00:32:52,554 --> 00:32:55,599
Okay... oh, whoa.
721
00:32:59,186 --> 00:33:00,937
Really?
722
00:33:02,272 --> 00:33:04,065
Really.
723
00:33:04,107 --> 00:33:06,568
- Excuse me, Shakina. - What?
724
00:33:06,610 --> 00:33:08,403
- Boss' orders. - Huh?
725
00:33:08,445 --> 00:33:10,989
Wait, did you... whoa. - Watch it.
726
00:33:11,031 --> 00:33:13,908
- Whoa, where... you really think that's necessary?
727
00:33:13,950 --> 00:33:16,411
- You know, the fact you don't worries me.
728
00:33:16,453 --> 00:33:18,246
Let's go.
729
00:33:18,288 --> 00:33:19,706
- Damn it!
730
00:33:22,042 --> 00:33:23,626
- Here. - [Sighs]
731
00:33:23,668 --> 00:33:26,296
- Your sister... where was she?
732
00:33:26,338 --> 00:33:29,257
- She was gonna go find her boyfriend
733
00:33:29,299 --> 00:33:31,259
by his car in the employee lot.
734
00:33:31,301 --> 00:33:33,178
- [Inhales]
735
00:33:33,220 --> 00:33:36,431
Hmm. Come with me.
736
00:33:42,812 --> 00:33:45,190
This window is high and safe.
737
00:33:45,232 --> 00:33:47,692
If your sister comes back, she'll pass by here.
738
00:33:47,734 --> 00:33:50,153
- Really?
739
00:33:50,195 --> 00:33:52,697
That's crazy helpful. Thanks.
740
00:33:54,324 --> 00:33:57,202
So...
741
00:33:57,244 --> 00:33:58,995
What's the deal with this place?
742
00:33:59,037 --> 00:34:01,080
I take it your husband's not a local.
743
00:34:01,122 --> 00:34:02,540
- Mm-mm.
744
00:34:02,582 --> 00:34:04,918
Came out here years ago, from the old country.
745
00:34:04,960 --> 00:34:06,711
- Hmm.
746
00:34:06,753 --> 00:34:09,339
- Nobody in this town thought
this place would survive.
747
00:34:09,381 --> 00:34:12,133
But he really put all he had into it.
748
00:34:12,175 --> 00:34:14,636
I know the employees treat it like torture,
749
00:34:14,678 --> 00:34:19,015
but to Slavko, it really is a little slice of heaven.
750
00:34:19,057 --> 00:34:21,851
- Sounds like the American dream in action.
751
00:34:21,893 --> 00:34:24,521
Happiness, prosperity, freedom.
752
00:34:26,523 --> 00:34:29,109
- Dreams of freedom.
753
00:34:37,409 --> 00:34:38,993
[Electricity crackling]
754
00:34:39,035 --> 00:34:40,996
- [Screaming]
755
00:34:43,748 --> 00:34:47,252
[Sizzling]
756
00:34:47,294 --> 00:34:48,503
[Telephone rings]
757
00:34:48,545 --> 00:34:50,463
- 911. State your emergency.
758
00:34:50,505 --> 00:34:53,716
- Is Slavko over at Uncle Slavko's All-American Family...
759
00:34:53,758 --> 00:34:55,593
- What's your emergency, Russki?
760
00:34:55,635 --> 00:34:58,513
- Not from Russia... Croatia.
761
00:34:58,555 --> 00:35:01,558
- What's your emergency, comrade?
762
00:35:01,600 --> 00:35:04,310
- I have employees, and, uh...
763
00:35:04,352 --> 00:35:06,062
They are fighting.
764
00:35:06,104 --> 00:35:08,273
- A public disturbance at your place again?
765
00:35:08,315 --> 00:35:09,732
What is it this time?
766
00:35:09,774 --> 00:35:11,567
Another vodka-drenched wedding reception?
767
00:35:11,609 --> 00:35:13,194
- No, no, no.
768
00:35:13,236 --> 00:35:15,405
It is an unfortunate circumstance...
769
00:35:15,447 --> 00:35:17,448
- ah, we'll send the usual cruiser.
770
00:35:17,490 --> 00:35:20,076
Oh, and thanks again for opening
771
00:35:20,118 --> 00:35:22,870
that godforsaken piece-of-shit tourist trap
772
00:35:22,912 --> 00:35:25,498
in this otherwise respectable town.
773
00:35:25,540 --> 00:35:27,500
Pray someone answers a line
774
00:35:27,542 --> 00:35:30,170
the day that place burns down, Yanko.
775
00:35:34,132 --> 00:35:36,175
- Just as things are getting good,
776
00:35:36,217 --> 00:35:38,011
she tells me she's seventeen.
777
00:35:38,053 --> 00:35:41,472
I said, "that's okay, I know the sheriff."
778
00:35:41,514 --> 00:35:44,392
- Dispatch, calling car seventeen.
779
00:35:49,981 --> 00:35:51,858
- Go ahead, Patty.
780
00:35:51,900 --> 00:35:54,360
- Slavko's got another ruckus on his hands.
781
00:35:54,402 --> 00:35:56,279
- Of course he does.
782
00:35:56,321 --> 00:35:58,281
[Sighs]
783
00:35:58,323 --> 00:36:00,533
We'll take care of it. - Thanks.
784
00:36:00,575 --> 00:36:02,369
- See you in the morning. - Good luck, guys.
785
00:36:07,374 --> 00:36:09,000
[Engine turns over]
786
00:36:09,042 --> 00:36:11,044
[Siren wails]
787
00:36:25,475 --> 00:36:26,851
- Hi...
788
00:36:26,893 --> 00:36:29,562
[groans, whimpers]
789
00:36:29,604 --> 00:36:31,564
- Make one grunt, and you're jerky.
790
00:36:31,606 --> 00:36:33,149
- Hey, dude, sir, please...
791
00:36:33,191 --> 00:36:34,817
I'm sort of doing that whole, "got lost",
792
00:36:34,859 --> 00:36:36,527
"taking a shortcut home" thing right now.
793
00:36:36,569 --> 00:36:38,237
Can I please use your phone, please?
794
00:36:38,279 --> 00:36:40,490
- I hear you Bigfoot boys are rambunctious tonight.
795
00:36:40,532 --> 00:36:42,283
- From who, the talking woodland creatures?
796
00:36:42,325 --> 00:36:44,494
- From me.
797
00:36:44,536 --> 00:36:45,912
- Oh.
798
00:36:48,623 --> 00:36:50,416
Ew, gross.
799
00:36:50,458 --> 00:36:51,876
- It's not like that.
800
00:36:51,918 --> 00:36:53,628
- Whatever. It's none of my business.
801
00:36:53,670 --> 00:36:55,505
I'm Carla. This is Chester.
802
00:36:55,547 --> 00:36:57,340
- I live here. - Hi.
803
00:36:57,382 --> 00:37:00,009
I'm Dan. Can I come up now?
804
00:37:06,141 --> 00:37:08,101
- You know what your friends are up to?
805
00:37:08,143 --> 00:37:10,228
- Yeah, my friends are bigger dumbasses than usual
806
00:37:10,270 --> 00:37:11,854
after they all fell in the pond.
807
00:37:11,896 --> 00:37:13,356
- You saw them?
808
00:37:13,398 --> 00:37:14,774
Yeah.
809
00:37:14,816 --> 00:37:17,610
Seriously, what the fuck?
810
00:37:20,363 --> 00:37:21,864
Oh, yeah, you too, Wes?
811
00:37:21,906 --> 00:37:23,116
All right, you dick.
812
00:37:23,158 --> 00:37:25,118
Yeah?
813
00:37:25,160 --> 00:37:28,037
Anytime you guys want to take this job seriously,
814
00:37:28,079 --> 00:37:29,747
you give me a call.
815
00:37:29,789 --> 00:37:32,625
So I'm going home, but get this...
816
00:37:32,667 --> 00:37:34,335
Hold on, is that jerky?
817
00:37:34,377 --> 00:37:36,546
- Well, apparently they're worse than that now.
818
00:37:36,588 --> 00:37:39,090
Her fiance nearly killed her.
819
00:37:41,217 --> 00:37:43,386
- He wasn't going to stop at scratches.
820
00:37:43,428 --> 00:37:46,013
- So call the cops after I call my mom... I mean, my ride.
821
00:37:46,055 --> 00:37:48,307
You should definitely come with me.
822
00:37:48,349 --> 00:37:49,684
I have a waterbed.
823
00:37:49,726 --> 00:37:51,477
A very safe waterbed.
824
00:37:51,519 --> 00:37:54,689
- Kid, I'm an angry old man
825
00:37:54,731 --> 00:37:57,525
who lives in a shack in the woods.
826
00:37:57,567 --> 00:38:00,111
I do not have a phone.
827
00:38:00,153 --> 00:38:01,529
- What else is around?
828
00:38:01,571 --> 00:38:03,030
Nothing and nobody.
829
00:38:03,072 --> 00:38:04,741
- And if Dan can find us here,
830
00:38:04,783 --> 00:38:06,993
then what would stop them from finding us here too?
831
00:38:07,035 --> 00:38:09,662
- You know more about what's going on than anybody else.
832
00:38:09,704 --> 00:38:11,706
Important people are gonna need to talk to you.
833
00:38:11,748 --> 00:38:13,332
- I'm sure they'll figure it out.
834
00:38:13,374 --> 00:38:15,752
- No, they won't.
835
00:38:15,794 --> 00:38:18,379
We're going back to the lodge.
836
00:38:18,421 --> 00:38:20,381
- Okay, have fun.
837
00:38:20,423 --> 00:38:22,842
- Oh, you're coming with us. - Uh, pass.
838
00:38:22,884 --> 00:38:26,012
I don't particularly care
about or love anybody there.
839
00:38:26,054 --> 00:38:27,638
- Eternal gratitude.
840
00:38:27,680 --> 00:38:30,266
- You're not as pretty as you think.
841
00:38:30,308 --> 00:38:33,269
- Dan...
842
00:38:33,311 --> 00:38:37,106
You don't really want to be here alone, do you?
843
00:38:37,148 --> 00:38:38,399
- No.
844
00:38:40,777 --> 00:38:43,905
Guarantee my safety.
845
00:38:43,947 --> 00:38:45,364
- No.
846
00:38:45,406 --> 00:38:48,243
- Guarantee me a change of clothes.
847
00:38:51,621 --> 00:38:54,665
Don't make out while I'm gone.
848
00:38:54,707 --> 00:38:56,501
- I know a way back.
849
00:38:56,543 --> 00:38:58,920
Stay quiet and close, and we'll make it.
850
00:38:58,962 --> 00:39:00,922
- What about the Bigfoot guys?
851
00:39:00,964 --> 00:39:02,882
[Gun clicks]
852
00:39:02,924 --> 00:39:07,220
- I've taken out larger game than an angry boyfriend.
853
00:39:07,262 --> 00:39:09,096
- Think maybe it's rabies?
854
00:39:09,138 --> 00:39:10,473
- Maybe it's Satan.
855
00:39:10,515 --> 00:39:12,099
- Oh, maybe it is.
856
00:39:12,141 --> 00:39:14,185
Maybe we should burn the place down in his honor.
857
00:39:14,227 --> 00:39:15,686
- Don't you dare!
858
00:39:15,728 --> 00:39:17,730
- Hey, how did that girl get rid of Ron?
859
00:39:17,772 --> 00:39:20,107
- Uh, she got him drunk, I think.
860
00:39:20,149 --> 00:39:21,776
- Well, let's do that to the rest of 'em.
861
00:39:21,818 --> 00:39:23,528
- Yeah, let's do that.
862
00:39:23,570 --> 00:39:25,571
Let's go make a big barrel of Long Island iced teas,
863
00:39:25,613 --> 00:39:26,989
and you can just hand 'em straws.
864
00:39:27,031 --> 00:39:28,658
- You know what?
865
00:39:28,700 --> 00:39:30,660
Maybe you could bring your own ideas to the party
866
00:39:30,702 --> 00:39:32,662
instead of just criticizing everybody else's.
867
00:39:32,704 --> 00:39:34,664
- Okay, I have an idea:
868
00:39:34,706 --> 00:39:37,875
It's to sit here quietly until
the cops come and do their job.
869
00:39:37,917 --> 00:39:39,710
You know what the best part is? It's easy.
870
00:39:39,752 --> 00:39:42,046
- And in the meantime, you can walk away
871
00:39:42,088 --> 00:39:45,258
from anything that's too difficult to deal with.
872
00:39:45,300 --> 00:39:46,634
[Siren wails]
873
00:39:46,676 --> 00:39:49,012
- The boys in blue!
874
00:40:04,652 --> 00:40:06,654
- Well, this is new.
875
00:40:14,954 --> 00:40:17,582
Tying one on tonight, eh, kid?
876
00:40:26,257 --> 00:40:28,426
- All right, up against the truck.
877
00:40:28,468 --> 00:40:30,386
- [Grunts] - Hey!
878
00:40:30,428 --> 00:40:31,804
[Spraying]
879
00:40:31,846 --> 00:40:34,724
- [Screaming]
880
00:40:39,687 --> 00:40:42,356
[Distant screaming]
881
00:40:42,398 --> 00:40:45,318
- Oh, my god, it's them!
882
00:40:51,824 --> 00:40:54,160
- It's a god damn tweaker party.
883
00:40:58,831 --> 00:41:01,459
- [Retching]
884
00:41:04,253 --> 00:41:06,172
- [Screaming] - Hey!
885
00:41:06,214 --> 00:41:08,716
[Gunshots]
886
00:41:13,221 --> 00:41:15,181
- [Groaning]
887
00:41:15,223 --> 00:41:18,351
[Gunshots]
888
00:41:18,393 --> 00:41:20,895
- [Screaming]
889
00:41:22,939 --> 00:41:25,358
I can't see!
890
00:41:25,400 --> 00:41:29,153
[Screaming, crying]
891
00:41:33,574 --> 00:41:35,743
- Oh, fuck.
892
00:41:35,785 --> 00:41:38,079
- Let's get out of here.
893
00:41:38,121 --> 00:41:39,705
- They're coming. Open the doors!
894
00:41:39,747 --> 00:41:41,666
- No... no, not yet.
895
00:41:43,876 --> 00:41:45,503
- [Grunts]
896
00:41:45,545 --> 00:41:48,005
- God damn swamp... oh!
897
00:41:48,047 --> 00:41:51,050
- [Screaming]
898
00:41:53,219 --> 00:41:56,347
[Screaming, grunting]
899
00:42:10,862 --> 00:42:13,281
- Oh, my god.
900
00:42:16,617 --> 00:42:18,327
I'm gonna die here
901
00:42:18,369 --> 00:42:20,538
in this crazy place with all these weird people,
902
00:42:20,580 --> 00:42:22,415
and my only sister lost in the...
903
00:42:23,958 --> 00:42:26,919
- Marianna, you stupid hot crazy bitch.
904
00:42:42,810 --> 00:42:45,313
- I'm willing to bet you know her.
905
00:42:48,191 --> 00:42:49,484
- Marla...
906
00:43:01,120 --> 00:43:02,997
- Do you even understand that?
907
00:43:03,039 --> 00:43:05,207
- I'd like to think I know my sister pretty well.
908
00:43:05,249 --> 00:43:06,542
- What did she say?
909
00:43:06,584 --> 00:43:08,252
- The front door is all locked up,
910
00:43:08,294 --> 00:43:10,296
and she wants us to go up the stairs to the side door.
911
00:43:10,338 --> 00:43:12,506
- The one that's all boarded up. Hey, that's a great idea.
912
00:43:12,548 --> 00:43:15,009
While we're at it, why don't
we check out the creepy noise
913
00:43:15,051 --> 00:43:16,802
in the basement? - Shh.
914
00:43:16,844 --> 00:43:18,804
- Don't you shush me. I'm not your boyfriend.
915
00:43:18,846 --> 00:43:20,515
- Time to shit or get off the pot.
916
00:43:23,392 --> 00:43:26,270
- Guys, come on. My mom's, like, so close.
917
00:43:26,312 --> 00:43:28,815
[Sighs]
918
00:43:40,034 --> 00:43:41,952
- Hey. Hey! - Hey yourself.
919
00:43:41,994 --> 00:43:43,662
- What in the fuck are you doing?
920
00:43:43,704 --> 00:43:45,331
- My sister's out there with some people.
921
00:43:45,373 --> 00:43:47,166
We need to let them in, so help me, damn it.
922
00:43:47,208 --> 00:43:49,293
- Help you? Get us all killed? No.
923
00:43:49,335 --> 00:43:52,505
Marla... Marla, that staircase is too high profile.
924
00:43:52,547 --> 00:43:54,298
Come on, we can let 'em in the back.
925
00:43:54,340 --> 00:43:56,300
- There's no time. - That's not an excuse.
926
00:43:56,342 --> 00:43:57,927
We don't want to die because of you.
927
00:43:57,969 --> 00:44:00,054
- Fine, fine.
928
00:44:00,096 --> 00:44:01,680
Call it. - What?
929
00:44:01,722 --> 00:44:03,432
- Call it. - Heads.
930
00:44:03,474 --> 00:44:04,850
No, no, no... tails, tails, tails!
931
00:44:04,892 --> 00:44:07,395
[Groaning]
932
00:44:11,816 --> 00:44:14,443
- [Grunting] - Jesus!
933
00:44:14,485 --> 00:44:16,654
[Electrical crackling]
934
00:44:16,696 --> 00:44:19,907
- [Grunting]
935
00:44:19,949 --> 00:44:21,534
[Rattling]
936
00:44:21,576 --> 00:44:23,619
- Hey, hey, hey. Take it easy, take it easy.
937
00:44:23,661 --> 00:44:26,330
[Gunshot]
938
00:44:26,372 --> 00:44:28,875
- Carla, come on!
939
00:44:37,550 --> 00:44:39,134
- Think you're better than me?
940
00:44:39,176 --> 00:44:40,719
Looking for extra money?
941
00:44:40,761 --> 00:44:43,264
This is my life!
942
00:44:46,309 --> 00:44:47,893
What the fuck?
943
00:44:47,935 --> 00:44:49,520
- It's stuck. Hold on.
944
00:44:49,562 --> 00:44:51,105
- Shit!
945
00:44:56,736 --> 00:44:58,320
- [Screaming]
946
00:44:58,362 --> 00:45:00,364
- Oh, shit! Oh!
947
00:45:02,992 --> 00:45:04,618
[Grunting]
948
00:45:04,660 --> 00:45:06,495
[Screaming]
949
00:45:13,085 --> 00:45:15,588
- [Squeals]
950
00:45:20,426 --> 00:45:23,638
- Hi-fuckin'-ya!
951
00:45:26,515 --> 00:45:27,892
Balls.
952
00:45:27,934 --> 00:45:30,102
Uh, never mind.
953
00:45:30,144 --> 00:45:32,771
- Dan! - Dan, get in!
954
00:45:32,813 --> 00:45:35,107
- Get in, get in, get in. - Close it, close it.
955
00:45:35,149 --> 00:45:36,734
- [Grunts]
956
00:45:36,776 --> 00:45:39,236
- Go, go.
957
00:45:39,278 --> 00:45:41,530
[Distant growling]
958
00:45:41,572 --> 00:45:44,116
- It's okay.
959
00:45:44,158 --> 00:45:46,994
How did you get back?
960
00:45:47,036 --> 00:45:48,746
- This is Chester.
961
00:45:48,788 --> 00:45:50,372
He saved my life.
962
00:45:50,414 --> 00:45:52,166
He knew about this back trail,
963
00:45:52,208 --> 00:45:55,085
but how did you even know where to look for us?
964
00:45:55,127 --> 00:45:56,795
- This lady.
965
00:45:56,837 --> 00:45:59,548
She really knows her windows.
966
00:45:59,590 --> 00:46:02,217
- I got more bad news.
967
00:46:02,259 --> 00:46:04,970
Jim landed on the satellite. We got no phones.
968
00:46:05,012 --> 00:46:07,598
- What? No phones!
969
00:46:07,640 --> 00:46:09,516
No phones at all?
970
00:46:09,558 --> 00:46:12,061
- [Humming dance beat]
971
00:46:14,939 --> 00:46:17,608
Everyone all right?
972
00:46:17,650 --> 00:46:20,110
Well, if we're safe for a moment,
973
00:46:20,152 --> 00:46:22,905
I've got some stuff you all should hear.
974
00:46:22,947 --> 00:46:24,323
So...
975
00:46:24,365 --> 00:46:26,825
Pie in five?
976
00:46:26,867 --> 00:46:29,995
[Humming dance beat]
977
00:46:30,037 --> 00:46:32,289
- Is he always like that?
978
00:46:32,331 --> 00:46:34,166
- They got Aggs. - Aggs?
979
00:46:34,208 --> 00:46:36,377
- So that means we can't rely on anybody but each other.
980
00:46:36,419 --> 00:46:38,212
So if, god forbid, we get separated again,
981
00:46:38,254 --> 00:46:41,006
I need you to fight and kick and scream
982
00:46:41,048 --> 00:46:42,633
until I come and get you, okay?
983
00:46:42,675 --> 00:46:45,094
- Shiraz.
984
00:46:45,136 --> 00:46:47,221
- Did you just say "sure as"?
985
00:46:47,263 --> 00:46:49,848
- No, Shiraz. She's on The Blackchelor.
986
00:46:49,890 --> 00:46:52,267
She keeps it one hundy, and calls the other girls out
987
00:46:52,309 --> 00:46:55,145
for not being in the house for Master P-Dog.
988
00:46:55,187 --> 00:46:56,563
- What?
989
00:46:56,605 --> 00:46:59,400
- She's the H.B.I.C.
990
00:46:59,442 --> 00:47:02,111
Head bitch in charge.
991
00:47:02,153 --> 00:47:04,905
- Right, that.
992
00:47:04,947 --> 00:47:06,907
Okay, yeah.
993
00:47:06,949 --> 00:47:08,701
- Word.
994
00:47:11,245 --> 00:47:13,664
- Wait, are we on the same page?
995
00:47:13,706 --> 00:47:15,082
- Well, all right.
996
00:47:15,124 --> 00:47:17,668
Thanks for coming. How's the pie?
997
00:47:20,671 --> 00:47:22,840
Let's do this.
998
00:47:22,882 --> 00:47:25,342
The reason for the boys' physical
999
00:47:25,384 --> 00:47:27,094
and neurological mutations
1000
00:47:27,136 --> 00:47:30,097
is a super cocktail of hazardous waste
1001
00:47:30,139 --> 00:47:32,975
that is altering their very DNA.
1002
00:47:33,017 --> 00:47:35,853
You know, I found traces of medical waste,
1003
00:47:35,895 --> 00:47:38,689
in addition to military
waste, pharmaceutical waste,
1004
00:47:38,731 --> 00:47:41,108
heavy metals, acids, pesticides,
1005
00:47:41,150 --> 00:47:45,320
and some sort of bacteria that
actually thrives in pesticides.
1006
00:47:45,362 --> 00:47:49,575
It's giving them, like, plus-25 strength and endurance.
1007
00:47:49,617 --> 00:47:54,204
They have sensitive beast-like hearing and smell,
1008
00:47:54,246 --> 00:47:57,499
yet their touch and taste has diminished.
1009
00:47:57,541 --> 00:47:59,418
Visual interpretation is staggered,
1010
00:47:59,460 --> 00:48:02,087
which means they find it
easier to track a moving target
1011
00:48:02,129 --> 00:48:03,505
than a still one.
1012
00:48:03,547 --> 00:48:05,174
- Like Jurassic Park.
1013
00:48:05,216 --> 00:48:06,967
- The... hmm.
1014
00:48:07,009 --> 00:48:09,511
Their attention spans are low.
1015
00:48:09,553 --> 00:48:12,347
Out of sight, out of mind, it seems.
1016
00:48:12,389 --> 00:48:15,059
Also they're now eating human flesh.
1017
00:48:15,101 --> 00:48:17,144
[All groan]
1018
00:48:17,186 --> 00:48:19,021
- How did this happen?
1019
00:48:21,023 --> 00:48:22,983
- One explanation is that
1020
00:48:23,025 --> 00:48:26,153
there's a hazardous waste
dumping ground up at the swamp.
1021
00:48:31,325 --> 00:48:34,244
- Why, I am very upset!
1022
00:48:34,286 --> 00:48:36,663
Who would do such a thing?
1023
00:48:36,705 --> 00:48:38,874
That is my property, and I will...
1024
00:48:38,916 --> 00:48:41,126
I will find out who is responsible
1025
00:48:41,168 --> 00:48:44,463
for whatever all that happens or... or turns out to be.
1026
00:48:46,465 --> 00:48:48,050
- How do we take them down?
1027
00:48:48,092 --> 00:48:50,052
- Massive body and head trauma.
1028
00:48:50,094 --> 00:48:51,929
But I'd like to avoid that.
1029
00:48:51,971 --> 00:48:54,473
- Are there any weaknesses we can exploit?
1030
00:48:54,515 --> 00:48:56,183
- Well, kind of.
1031
00:48:56,225 --> 00:48:59,436
The ooze is overloading
their central nervous systems
1032
00:48:59,478 --> 00:49:01,814
at an alarming exponential pace.
1033
00:49:01,856 --> 00:49:03,774
- Exponential?
1034
00:49:03,816 --> 00:49:06,235
- Indeed, Brandi.
1035
00:49:06,277 --> 00:49:09,321
In addition to their physical mutations,
1036
00:49:09,363 --> 00:49:13,117
the boys are only going to
get meaner and faster, quicker,
1037
00:49:13,159 --> 00:49:16,495
until, uh, yeah, their brains blow up.
1038
00:49:16,537 --> 00:49:18,455
- [Gasps] - Awesome.
1039
00:49:18,497 --> 00:49:21,667
- Well, that's a great weakness.
- How long until that happens?
1040
00:49:21,709 --> 00:49:25,379
- Uh, hours... less than 12, but more than 5.
1041
00:49:25,421 --> 00:49:28,215
- Can we help them? Heal them?
1042
00:49:28,257 --> 00:49:31,426
- That, I don't know yet.
1043
00:49:31,468 --> 00:49:34,972
Ron's blood is too saturated in alcohol
1044
00:49:35,014 --> 00:49:37,641
to get a valid breakdown of what we've got here.
1045
00:49:37,683 --> 00:49:39,893
- My bad. - Mm-hmm.
1046
00:49:39,935 --> 00:49:44,314
However, if we had a pure
sample of the ooze from the source,
1047
00:49:44,356 --> 00:49:46,441
I could analyze it
1048
00:49:46,483 --> 00:49:50,445
and find the identity of the unknown seventh toxin,
1049
00:49:50,487 --> 00:49:54,199
then I could synthesize a
simple breakdown compound.
1050
00:49:54,241 --> 00:49:56,076
- You can do that here?
1051
00:49:56,118 --> 00:49:57,828
- Indeed.
1052
00:49:57,870 --> 00:49:59,246
- Uh, hi.
1053
00:49:59,288 --> 00:50:01,123
Let me get this straight;
1054
00:50:01,165 --> 00:50:03,959
so our options are to either risk our lives
1055
00:50:04,001 --> 00:50:06,336
for a solution which may not work
1056
00:50:06,378 --> 00:50:09,590
and includes running in the dark woods
1057
00:50:09,632 --> 00:50:11,550
with monsters,
1058
00:50:11,592 --> 00:50:13,594
or we can just simply wait it out here
1059
00:50:13,636 --> 00:50:15,429
till the threat just disappears?
1060
00:50:15,471 --> 00:50:16,972
- We don't need any more bad press.
1061
00:50:17,014 --> 00:50:19,975
We already have dead police in driveway.
1062
00:50:20,017 --> 00:50:22,060
If they can be made to be normal,
1063
00:50:22,102 --> 00:50:25,564
they take responsibility
for tonight, as they should.
1064
00:50:25,606 --> 00:50:26,982
- I mean, really?
1065
00:50:27,024 --> 00:50:28,442
We're talking about monsters here.
1066
00:50:28,484 --> 00:50:29,735
Do you want to be the one
1067
00:50:29,777 --> 00:50:31,236
running around with those things?
1068
00:50:31,278 --> 00:50:33,071
- All right, hey, time-out, okay, people.
1069
00:50:33,113 --> 00:50:34,907
At this point, these guys are monsters
1070
00:50:34,949 --> 00:50:37,117
who want to kill and eat us.
1071
00:50:37,159 --> 00:50:39,119
And they can soon easily be dead.
1072
00:50:39,161 --> 00:50:40,829
What's the downside to this?
1073
00:50:40,871 --> 00:50:43,081
- I don't want to marry a dead monster.
1074
00:50:43,123 --> 00:50:44,708
- I don't want a dead me!
1075
00:50:44,750 --> 00:50:47,544
These are real people out
there, and they need our help.
1076
00:50:47,586 --> 00:50:50,422
Even if they're not your family
or friends, they're someone.
1077
00:50:50,464 --> 00:50:52,633
- You're gonna kill more people than you're gonna save.
1078
00:50:52,675 --> 00:50:54,259
That's how these things always go.
1079
00:50:54,301 --> 00:50:57,179
- All in for a swamp trek? - Really?
1080
00:50:57,221 --> 00:50:59,723
- Since when is this a democracy?
1081
00:50:59,765 --> 00:51:02,351
- Since America.
1082
00:51:03,978 --> 00:51:06,939
- This is where Dan found the boys initially,
1083
00:51:06,981 --> 00:51:09,608
so it must be somewhere near the source.
1084
00:51:09,650 --> 00:51:12,903
All we have to do is take
the trail northeast to get there.
1085
00:51:12,945 --> 00:51:14,738
- But how do we get past the Bigfoot kids.
1086
00:51:14,780 --> 00:51:16,740
- Well, that's where the distraction comes in.
1087
00:51:16,782 --> 00:51:19,368
We need sound and movement to occupy them
1088
00:51:19,410 --> 00:51:22,204
while the task force completes its mission.
1089
00:51:22,246 --> 00:51:23,747
- I got you covered.
1090
00:51:23,789 --> 00:51:25,374
- No.
1091
00:51:25,416 --> 00:51:27,209
I don't know if I can do this right now.
1092
00:51:27,251 --> 00:51:29,044
- It'll be fine. Hey, I promise.
1093
00:51:29,086 --> 00:51:33,007
Hey, hey, I could really use a dance partner right now.
1094
00:51:34,925 --> 00:51:36,260
Okay?
1095
00:51:38,637 --> 00:51:40,681
- Dan, put the pie down.
1096
00:51:40,723 --> 00:51:42,808
- Why does it sound like I'm involved in this?
1097
00:51:42,850 --> 00:51:45,310
- Because you're point man. You know where we're going.
1098
00:51:45,352 --> 00:51:47,312
- The hell I am. Shit.
1099
00:51:47,354 --> 00:51:49,022
Use your map, all right?
1100
00:51:49,064 --> 00:51:50,983
How many of you passed fifth grade?
1101
00:51:51,025 --> 00:51:53,986
Go to the swamp. It says "swamp" right there.
1102
00:51:54,028 --> 00:51:56,488
Go to that. That area, more or less.
1103
00:51:56,530 --> 00:51:58,991
- It's more or less a pretty big place.
1104
00:51:59,033 --> 00:52:00,617
- Hey, who the hell are you?
1105
00:52:00,659 --> 00:52:03,245
I don't work for you, you creepy mountain man.
1106
00:52:03,287 --> 00:52:05,497
Yeah, that's right, I said it, okay?
1107
00:52:05,539 --> 00:52:07,791
Slavko, you know I'm a team player,
1108
00:52:07,833 --> 00:52:09,501
but if I'm gonna do this,
1109
00:52:09,543 --> 00:52:13,172
I need a promotion next
season plus company golf cart.
1110
00:52:16,342 --> 00:52:17,718
- Yeah.
1111
00:52:17,760 --> 00:52:19,136
- Fine then.
1112
00:52:19,178 --> 00:52:20,971
At least I got something out of tonight.
1113
00:52:21,013 --> 00:52:22,806
- All right, we've all got work to do.
1114
00:52:22,848 --> 00:52:24,266
Let's do it.
1115
00:52:39,406 --> 00:52:42,701
You always were resourceful.
1116
00:52:42,743 --> 00:52:45,037
- With limited means, you have to improvise.
1117
00:52:45,079 --> 00:52:49,583
- Well, you haven't had limited
means for a while now, have you?
1118
00:52:49,625 --> 00:52:51,585
- Everyone has to survive, Chester.
1119
00:52:51,627 --> 00:52:55,005
Some of us aren't as good as you are alone in your shack.
1120
00:52:55,047 --> 00:52:58,508
- So things get tough, and you just leave.
1121
00:52:58,550 --> 00:53:01,553
- Things got tough and you let me go.
1122
00:53:01,595 --> 00:53:03,388
You never came back for me, Chester.
1123
00:53:03,430 --> 00:53:05,557
That's why...
1124
00:53:05,599 --> 00:53:07,601
I never returned.
1125
00:53:07,643 --> 00:53:11,271
We had love, but sometimes it's just not fated to last.
1126
00:53:13,273 --> 00:53:15,567
- I never gave up.
1127
00:53:15,609 --> 00:53:18,653
And you know what? I don't think you did either.
1128
00:53:18,695 --> 00:53:22,491
You put that girl's sister at that window
1129
00:53:22,533 --> 00:53:25,661
because you knew that I was coming back for you.
1130
00:53:30,916 --> 00:53:32,584
- [Sighs]
1131
00:53:34,628 --> 00:53:37,255
- In the night,
1132
00:53:37,297 --> 00:53:39,716
when you're gone...
1133
00:53:39,758 --> 00:53:41,259
- Chester, don't.
1134
00:53:41,301 --> 00:53:45,013
- You got to find the strength to carry on.
1135
00:53:45,055 --> 00:53:47,766
Come the morning,
1136
00:53:47,808 --> 00:53:50,644
you know I'll come back for you...
1137
00:53:55,399 --> 00:53:59,694
[in unison] ♪ Baby, though you're miles away ♪
1138
00:53:59,736 --> 00:54:04,699
♪ You know I'll never let the love go ♪
1139
00:54:04,741 --> 00:54:06,910
♪ Hold on ♪
1140
00:54:06,952 --> 00:54:09,997
♪ Hold on until the dawn ♪
1141
00:54:23,135 --> 00:54:26,304
[Knock on door]
1142
00:54:26,346 --> 00:54:28,682
- It's time.
1143
00:54:28,724 --> 00:54:31,518
- I might have left you once.
1144
00:54:31,560 --> 00:54:34,188
It won't happen again.
1145
00:54:35,939 --> 00:54:37,899
Promise.
1146
00:54:37,941 --> 00:54:39,776
Here...
1147
00:54:42,154 --> 00:54:44,656
As a last resort.
1148
00:54:59,713 --> 00:55:02,549
You let go just once, it could be forever.
1149
00:55:04,551 --> 00:55:07,054
- I don't plan on it.
1150
00:55:17,147 --> 00:55:20,108
[Dance music playing]
1151
00:55:20,150 --> 00:55:20,750
♪ ♪
1152
00:55:31,119 --> 00:55:33,622
- [Squeals]
1153
00:55:36,792 --> 00:55:39,795
[Groaning]
1154
00:55:41,213 --> 00:55:41,813
♪ ♪
1155
00:55:47,803 --> 00:55:49,680
- Oh, Madonna.
1156
00:55:51,640 --> 00:55:54,142
[Groaning]
1157
00:56:00,941 --> 00:56:01,541
♪ ♪
1158
00:56:06,530 --> 00:56:07,948
- Full house.
1159
00:56:07,990 --> 00:56:10,367
Repeat: Full house.
1160
00:56:10,409 --> 00:56:13,036
- For the record, this is fucking stupid.
1161
00:56:13,078 --> 00:56:15,205
- Go time. - Let's go.
1162
00:56:20,794 --> 00:56:22,754
- Be careful.
1163
00:56:22,796 --> 00:56:24,506
- It's okay.
1164
00:56:26,800 --> 00:56:29,344
[Door slides, closes]
1165
00:56:33,515 --> 00:56:35,308
- Can't I at least get a weapon?
1166
00:56:35,350 --> 00:56:36,977
- Shut up, Dan.
1167
00:56:37,019 --> 00:56:38,395
- You shut up.
1168
00:56:38,437 --> 00:56:40,230
Telling me what to do all the time.
1169
00:56:40,272 --> 00:56:42,440
Can't believe I'm risking myself for you people.
1170
00:56:42,482 --> 00:56:44,192
Who am I, a savior? Maybe I am.
1171
00:56:44,234 --> 00:56:46,361
- Shh. Shut up.
1172
00:56:46,403 --> 00:56:49,364
[Dance music playing]
1173
00:56:49,406 --> 00:56:53,660
♪ ♪
1174
00:56:53,702 --> 00:56:56,204
[Monsters groaning]
1175
00:57:01,001 --> 00:57:03,629
- [Speaking indistinctly]
1176
00:57:08,425 --> 00:57:11,428
- This is the swamp.
1177
00:57:11,470 --> 00:57:13,930
See, it's right where it was on the map.
1178
00:57:13,972 --> 00:57:16,141
- [Sighs] Shh.
1179
00:57:20,854 --> 00:57:23,064
A good spot right here. Hey, hey.
1180
00:57:23,106 --> 00:57:24,482
- What?
1181
00:57:24,524 --> 00:57:25,900
That's my only weapon.
1182
00:57:25,942 --> 00:57:27,361
- Shh!
1183
00:57:29,529 --> 00:57:32,198
- Dan, spread out and keep watch.
1184
00:57:32,240 --> 00:57:34,784
- Yeah, I'll get right on that.
1185
00:57:34,826 --> 00:57:37,912
[Dance music continues]
1186
00:57:37,954 --> 00:57:39,331
- How much longer?
1187
00:57:39,373 --> 00:57:41,166
- Just keep dancing, b-train.
1188
00:57:41,208 --> 00:57:43,710
Dance like lives depend on it. - Okay.
1189
00:57:43,752 --> 00:57:47,798
♪ ♪
1190
00:58:04,523 --> 00:58:07,943
- [Growling]
1191
00:58:29,089 --> 00:58:30,924
- Jar.
1192
00:58:37,222 --> 00:58:39,015
- You almost done?
1193
00:58:39,057 --> 00:58:41,434
- What, you in a hurry? - Yes.
1194
00:58:41,476 --> 00:58:43,311
- All right.
1195
00:58:56,825 --> 00:58:59,285
[Monsters growling]
1196
00:58:59,327 --> 00:59:03,623
♪ ♪
1197
00:59:03,665 --> 00:59:04,874
- [Screams]
1198
00:59:04,916 --> 00:59:06,376
[Music stops]
1199
00:59:06,418 --> 00:59:08,586
- Watch where you are dancing, you clumsy girl.
1200
00:59:08,628 --> 00:59:10,422
Can't you watch what you're doing?
1201
00:59:10,464 --> 00:59:12,716
- I was watching! - You never listen to nobody!
1202
00:59:12,758 --> 00:59:13,967
Now what are you doing?
1203
00:59:14,009 --> 00:59:15,218
[Distant guttural roar]
1204
00:59:15,260 --> 00:59:16,469
- What is that?
1205
00:59:16,511 --> 00:59:17,887
- Hold up.
1206
00:59:17,929 --> 00:59:21,307
Hold up, hold up.
1207
00:59:21,349 --> 00:59:22,934
- What is it, Chester?
1208
00:59:22,976 --> 00:59:24,769
- It's something. - What's going on?
1209
00:59:24,811 --> 00:59:27,147
- Shh, just hold on.
1210
00:59:27,189 --> 00:59:28,982
- Come on, guys. Let's get back to the lodge.
1211
00:59:29,024 --> 00:59:30,859
- Dan, this isn't a joke.
1212
00:59:30,901 --> 00:59:33,027
- Why, 'cause we're doing something so important here?
1213
00:59:33,069 --> 00:59:34,446
- Shut up, Dan.
1214
00:59:34,488 --> 00:59:36,406
- Hey, don't you tell me to shut up.
1215
00:59:36,448 --> 00:59:38,992
I'm tired of being the only one
who does anything around here.
1216
00:59:39,034 --> 00:59:40,869
I threw Jim off the roof. What have you done?
1217
00:59:40,911 --> 00:59:42,704
Whined a lot and gotten some slime.
1218
00:59:42,746 --> 00:59:44,539
And you, mister creepy mountain main, huh?
1219
00:59:44,581 --> 00:59:47,041
"Deliverance" only has tranq darts at a gun fight?
1220
00:59:47,083 --> 00:59:48,877
It's like you're going out of your way to suck.
1221
00:59:48,919 --> 00:59:51,755
I'm doing this all for a god damn short bitch
1222
00:59:51,797 --> 00:59:53,590
who's blonde and thinks she's all that.
1223
00:59:53,632 --> 00:59:56,676
She's an Iowa four, a New York two at best.
1224
00:59:56,718 --> 00:59:58,470
- Dan, moose!
1225
00:59:58,512 --> 01:00:00,764
- [Grunting]
1226
01:00:00,806 --> 01:00:03,308
- [Groans]
1227
01:00:04,392 --> 01:00:06,895
[Gunshot]
1228
01:00:13,026 --> 01:00:15,111
- Let's go, Chester. Let's go, let's go, let's go.
1229
01:00:15,153 --> 01:00:16,529
[Thud]
1230
01:00:16,571 --> 01:00:19,115
[Roaring]
1231
01:00:19,157 --> 01:00:20,867
- You doing? You can't do anything right!
1232
01:00:20,909 --> 01:00:23,119
You weren't listening. You never listen!
1233
01:00:23,161 --> 01:00:24,954
- Keep your eyes on the Kahuna, boys.
1234
01:00:24,996 --> 01:00:27,624
You all totally dig me.
1235
01:00:27,666 --> 01:00:30,001
Big Kahuna is the main main.
1236
01:00:30,043 --> 01:00:31,419
Oh, no.
1237
01:00:31,461 --> 01:00:33,964
Oh, no, you didn't.
1238
01:00:35,924 --> 01:00:38,218
- See, he doesn't even want to work with you!
1239
01:00:40,720 --> 01:00:43,223
- We'll lose him in the river.
1240
01:00:53,692 --> 01:00:55,777
[Screams]
1241
01:00:58,655 --> 01:01:00,365
[Groans]
1242
01:01:00,407 --> 01:01:02,325
[Chomping]
1243
01:01:04,995 --> 01:01:07,497
[Groaning]
1244
01:01:10,834 --> 01:01:12,919
[Glass clanks]
1245
01:01:20,844 --> 01:01:22,679
- They're back, but Chester's down.
1246
01:01:29,102 --> 01:01:31,605
- [Groans]
1247
01:01:32,647 --> 01:01:34,482
[Birds squawking]
1248
01:01:34,524 --> 01:01:37,151
- Shit, this is bad.
1249
01:01:37,193 --> 01:01:40,488
[Gunshots]
1250
01:01:51,333 --> 01:01:53,835
- Watch the door.
1251
01:01:57,881 --> 01:01:59,674
- No, watch the door.
1252
01:01:59,716 --> 01:02:02,302
- Carla, let me go out. You've been out there enough.
1253
01:02:02,344 --> 01:02:03,637
- No!
1254
01:02:07,390 --> 01:02:10,226
- Let's get him inside!
1255
01:02:10,268 --> 01:02:11,644
- No Dan?
1256
01:02:11,686 --> 01:02:13,271
- Here, take this... fuck.
1257
01:02:13,313 --> 01:02:15,899
Shit, just go. Go, you guys, go.
1258
01:02:15,941 --> 01:02:17,650
[Gunshots continue]
1259
01:02:17,692 --> 01:02:20,278
- God damn it.
1260
01:02:20,320 --> 01:02:22,948
[Birds squawking]
1261
01:02:25,158 --> 01:02:27,410
- Nobody walks out on the Kahuna!
1262
01:02:27,452 --> 01:02:29,245
Ha!
1263
01:02:31,790 --> 01:02:34,793
[Wings flapping, birds squawking]
1264
01:02:37,671 --> 01:02:40,674
- [Groaning]
1265
01:02:46,638 --> 01:02:50,016
[Electricity crackling]
1266
01:02:50,058 --> 01:02:53,019
[Dramatic music]
1267
01:02:53,061 --> 01:02:56,773
♪ ♪
1268
01:02:56,815 --> 01:02:59,525
- [Roars]
1269
01:02:59,567 --> 01:03:03,571
- ♪ Uncle Slavko's American Family Lodge ♪
1270
01:03:07,409 --> 01:03:09,369
♪ Come for the food-a ♪
1271
01:03:09,411 --> 01:03:11,788
♪ Stay for the Kahuna ♪
1272
01:03:16,543 --> 01:03:18,086
- Stay with me, Chester.
1273
01:03:18,128 --> 01:03:19,963
- [Gasping]
1274
01:03:20,005 --> 01:03:21,923
I'm with you.
1275
01:03:21,965 --> 01:03:24,717
- Okay.
1276
01:03:24,759 --> 01:03:26,552
- [Moaning]
1277
01:03:26,594 --> 01:03:29,639
- Put some pressure right there.
1278
01:03:29,681 --> 01:03:32,183
- [Panting]
1279
01:03:37,856 --> 01:03:40,566
I'd rather regret a fight I lost...
1280
01:03:40,608 --> 01:03:44,404
than one I walked away from.
1281
01:03:54,205 --> 01:03:57,000
Hold on...
1282
01:03:57,042 --> 01:03:58,710
Till the dawn.
1283
01:04:11,681 --> 01:04:14,642
- Is he...
1284
01:04:14,684 --> 01:04:15,893
- Yeah.
1285
01:04:15,935 --> 01:04:18,313
- [Cries]
1286
01:04:20,148 --> 01:04:21,941
Oh...
1287
01:04:21,983 --> 01:04:23,901
No!
1288
01:04:23,943 --> 01:04:25,403
Oh, no!
1289
01:04:25,445 --> 01:04:28,448
[Sobbing] No!
1290
01:04:45,507 --> 01:04:47,300
- [Cries]
1291
01:04:47,342 --> 01:04:50,094
- Um, the sample?
1292
01:04:50,136 --> 01:04:52,639
- Jade went looking.
1293
01:04:58,728 --> 01:05:00,813
- Maybe she found it.
1294
01:05:00,855 --> 01:05:02,940
We can't give up now.
1295
01:05:02,982 --> 01:05:05,193
If we find her, she could have it.
1296
01:05:05,235 --> 01:05:06,944
I saw where she went.
1297
01:05:06,986 --> 01:05:09,447
- Things have just gotten suddenly worse.
1298
01:05:09,489 --> 01:05:11,949
Marla, will you shut her up, please?
1299
01:05:11,991 --> 01:05:14,952
- I could do it without you.
1300
01:05:14,994 --> 01:05:18,039
If you could just dance one more time,
1301
01:05:18,081 --> 01:05:20,374
and then I could go out
1302
01:05:20,416 --> 01:05:23,044
and I could find where she went.
1303
01:05:23,086 --> 01:05:24,796
- No.
1304
01:05:24,838 --> 01:05:27,715
No!
1305
01:05:27,757 --> 01:05:30,385
No, no, no, no, no, no...
1306
01:05:32,762 --> 01:05:34,764
- I can still do it.
1307
01:05:36,766 --> 01:05:38,768
We could do it.
1308
01:05:43,857 --> 01:05:45,566
Oh, my god.
1309
01:05:45,608 --> 01:05:47,985
- We've done all we could, and look what happened.
1310
01:05:48,027 --> 01:05:49,320
- Thank you.
1311
01:05:49,362 --> 01:05:51,781
- I am not agreeing with you.
1312
01:05:51,823 --> 01:05:53,783
I'm conceding to the situation.
1313
01:05:53,825 --> 01:05:57,411
Johnny doesn't know who you are anymore, Carly.
1314
01:05:57,453 --> 01:06:00,248
He could be gone, and we can't change that.
1315
01:06:00,290 --> 01:06:02,750
- No. No! - We need to save ourselves.
1316
01:06:02,792 --> 01:06:04,377
- Don't feed me that bullshit!
1317
01:06:04,419 --> 01:06:06,295
You just don't want him to steal me away from you,
1318
01:06:06,337 --> 01:06:07,755
'cause then you're going to realize
1319
01:06:07,797 --> 01:06:09,423
how much your life would suck without me.
1320
01:06:09,465 --> 01:06:11,425
- My life would suck?
1321
01:06:11,467 --> 01:06:13,261
He's taking you to god damn Redding
1322
01:06:13,303 --> 01:06:15,346
to open up a hot rod auto body shop.
1323
01:06:15,388 --> 01:06:17,348
You know you deserve better than that.
1324
01:06:17,390 --> 01:06:19,225
- I deserve love.
1325
01:06:19,267 --> 01:06:21,435
And if you ever bothered to look for it
1326
01:06:21,477 --> 01:06:23,354
instead of fucking everything in sight,
1327
01:06:23,396 --> 01:06:25,523
then you'd realize that it's kind of a big deal.
1328
01:06:25,565 --> 01:06:28,276
- He's gone, Carla.
1329
01:06:28,318 --> 01:06:30,278
- You know what?
1330
01:06:30,320 --> 01:06:31,696
[Sniffles]
1331
01:06:31,738 --> 01:06:33,739
Fine...
1332
01:06:33,781 --> 01:06:36,325
I don't need you anymore.
1333
01:06:36,367 --> 01:06:38,327
You can't know what I'm feeling right now,
1334
01:06:38,369 --> 01:06:40,371
so there's no point even fighting with you.
1335
01:06:42,582 --> 01:06:44,208
- You know very damn well
1336
01:06:44,250 --> 01:06:47,670
that I know what it's like to lose someone.
1337
01:06:47,712 --> 01:06:50,173
- Then why are you giving up?
1338
01:07:02,560 --> 01:07:04,729
- [Mouthing words]
1339
01:07:04,771 --> 01:07:06,731
All right?
1340
01:07:06,773 --> 01:07:09,650
- So we got to cut Chester's head off.
1341
01:07:09,692 --> 01:07:11,694
- What? - Yeah.
1342
01:07:11,736 --> 01:07:13,112
- [Gasping]
1343
01:07:13,154 --> 01:07:14,739
- Well, no... listen; Just calm down.
1344
01:07:14,781 --> 01:07:17,950
Doc, a bite means infection, right?
1345
01:07:17,992 --> 01:07:20,077
- I don't...
1346
01:07:20,119 --> 01:07:22,997
You know, yeah, sure, whatever.
1347
01:07:23,039 --> 01:07:25,625
- Leave Chester alone. He's not a zombie!
1348
01:07:25,667 --> 01:07:28,044
- He's something, probably.
1349
01:07:28,086 --> 01:07:30,546
I mean, tonight's been a fucking shit show,
1350
01:07:30,588 --> 01:07:32,757
and now the rest of the forest is after us.
1351
01:07:32,799 --> 01:07:35,009
Why are you arguing with me for thinking safe?
1352
01:07:35,051 --> 01:07:36,886
- He was a good man.
1353
01:07:36,928 --> 01:07:39,597
He deserves to be buried in the land that he loved.
1354
01:07:39,639 --> 01:07:42,058
- He was a simpleton and a coward.
1355
01:07:42,100 --> 01:07:44,143
Oh!
1356
01:07:44,185 --> 01:07:45,770
You... you stand up for him now,
1357
01:07:45,812 --> 01:07:48,397
but when was he ever there for you, huh?
1358
01:07:48,439 --> 01:07:49,982
All those years.
1359
01:07:50,024 --> 01:07:51,400
And where were you then?
1360
01:07:51,442 --> 01:07:53,861
Where were you then?
1361
01:07:56,906 --> 01:07:59,492
- Really?
1362
01:07:59,534 --> 01:08:01,994
Gonna lock him in the wood cuttin' room,
1363
01:08:02,036 --> 01:08:03,955
so everybody knows.
1364
01:08:03,997 --> 01:08:06,040
Jesus Christ.
1365
01:08:11,921 --> 01:08:14,424
[Knock on door]
1366
01:08:21,472 --> 01:08:23,432
- Hey, Carly bear.
1367
01:08:23,474 --> 01:08:27,061
- You want to know why he was really here, Marla?
1368
01:08:27,103 --> 01:08:29,314
He already had enough money for his shop.
1369
01:08:31,399 --> 01:08:33,234
He took this job so that he could put down
1370
01:08:33,276 --> 01:08:34,652
on the house in Bay View.
1371
01:08:34,694 --> 01:08:36,862
- You mean the one next to Mom?
1372
01:08:36,904 --> 01:08:39,782
- I wanted to tell you tomorrow...
1373
01:08:39,824 --> 01:08:42,618
With him.
1374
01:08:42,660 --> 01:08:44,829
He knew how important family was to us,
1375
01:08:44,871 --> 01:08:46,747
and how you didn't like him.
1376
01:08:46,789 --> 01:08:49,000
He's here trying to make a better life for us.
1377
01:08:52,587 --> 01:08:55,423
Now he's a monster because of it.
1378
01:08:57,675 --> 01:08:59,343
- I never said I didn't like him.
1379
01:08:59,385 --> 01:09:02,430
- You don't need to worry about me anymore.
1380
01:09:02,472 --> 01:09:05,016
- Carly... - no.
1381
01:09:05,058 --> 01:09:07,852
I don't want you to talk to me.
I don't want you to look at me.
1382
01:09:07,894 --> 01:09:09,687
Just get out. - Carly...
1383
01:09:09,729 --> 01:09:11,397
- Get out!
1384
01:09:11,439 --> 01:09:12,690
Now!
1385
01:09:37,799 --> 01:09:40,218
- Don't get crazy, girls.
1386
01:09:42,095 --> 01:09:44,597
Now's not the time to get crazy.
1387
01:09:52,897 --> 01:09:54,816
Sorry, Dad.
1388
01:09:58,486 --> 01:10:00,822
- So how long until the meltdown?
1389
01:10:02,657 --> 01:10:05,159
- I'd be surprised if they make it to brunch.
1390
01:10:07,245 --> 01:10:09,622
- Are there any guests coming in tomorrow?
1391
01:10:09,664 --> 01:10:13,167
- Oakridge School for Deaf Children.
1392
01:10:13,209 --> 01:10:15,503
- That's gonna be an interesting morning.
1393
01:10:20,633 --> 01:10:22,218
- Men.
1394
01:10:22,260 --> 01:10:23,969
- Huh. - Hey.
1395
01:10:24,011 --> 01:10:26,263
- Hey. - How's your sister?
1396
01:10:26,305 --> 01:10:29,141
- Good. She's... she's good.
1397
01:10:29,183 --> 01:10:30,810
- All right, good.
1398
01:10:30,852 --> 01:10:33,020
- You know how they say there are no real problems,
1399
01:10:33,062 --> 01:10:34,772
only opportunities in disguise.
1400
01:10:34,814 --> 01:10:36,857
- Oh, I immediately regret asking that question.
1401
01:10:36,899 --> 01:10:39,193
- Okay, look; I'm only in this for Johnny, okay?
1402
01:10:39,235 --> 01:10:41,821
There still has to be some clever low-risk way
1403
01:10:41,863 --> 01:10:44,365
to keep him alive, right, Dr. Lincoln?
1404
01:10:46,659 --> 01:10:48,452
- You know what?
1405
01:10:48,494 --> 01:10:50,579
[Scoffs]
1406
01:10:50,621 --> 01:10:52,248
My name is Doug.
1407
01:10:52,290 --> 01:10:54,834
- Okay, Doug.
1408
01:10:54,876 --> 01:10:56,794
- Just too nice.
1409
01:10:56,836 --> 01:10:59,839
- You know how I got that guy all drunk on tequila?
1410
01:10:59,881 --> 01:11:01,841
He's out.
1411
01:11:01,883 --> 01:11:06,470
So why don't we soak a bunch of steaks in 151
1412
01:11:06,512 --> 01:11:08,305
and then get the boys wasted,
1413
01:11:08,347 --> 01:11:10,808
and then we can throw them
in the freezer in the kitchen
1414
01:11:10,850 --> 01:11:13,310
and then we'll wait for science to deal with it later.
1415
01:11:13,352 --> 01:11:14,603
That sounds easy.
1416
01:11:14,645 --> 01:11:16,272
- Yeah, sounds great.
1417
01:11:16,314 --> 01:11:18,524
Combine grain alcohol and open the doors.
1418
01:11:18,566 --> 01:11:19,859
Sounds like a real winner.
1419
01:11:19,901 --> 01:11:22,027
- Okay, then just Johnny.
1420
01:11:22,069 --> 01:11:23,279
Or just his head.
1421
01:11:23,321 --> 01:11:24,530
I mean, science can do a lot
1422
01:11:24,572 --> 01:11:26,157
with just a head these days, right?
1423
01:11:26,199 --> 01:11:28,993
- Like you know what science needs.
1424
01:11:29,035 --> 01:11:31,996
[Scoffs]
1425
01:11:32,038 --> 01:11:35,458
I'm in the wrong place, wrong time, wrong job.
1426
01:11:35,500 --> 01:11:36,751
I hate this place.
1427
01:12:00,816 --> 01:12:05,196
Carla, your sister is saying
some pretty ignorant things
1428
01:12:05,238 --> 01:12:06,864
about...
1429
01:12:11,661 --> 01:12:13,621
You're kidding me. Where did you get this?
1430
01:12:13,663 --> 01:12:16,415
- In Chester's jacket. What is it?
1431
01:12:16,457 --> 01:12:18,292
- Oh! Oh!
1432
01:12:18,334 --> 01:12:20,711
Come here, come on, come here, come on.
1433
01:12:20,753 --> 01:12:22,421
- God damn it, Marla,
1434
01:12:22,463 --> 01:12:24,590
you are sympathizing with monsters.
1435
01:12:24,632 --> 01:12:26,258
You understand that, right?
1436
01:12:26,300 --> 01:12:28,886
- Sometimes bad things happen to good people
1437
01:12:28,928 --> 01:12:30,971
and you can't do anything to help them,
1438
01:12:31,013 --> 01:12:34,016
but then sometimes the universe says, "yes, you can.
1439
01:12:34,058 --> 01:12:36,602
Here's the opportunity. Are you gonna take it?"
1440
01:12:36,644 --> 01:12:39,855
Well, I can't not take it. - Just drop it.
1441
01:12:39,897 --> 01:12:42,358
- You can't just drop a state of emergency, Armando.
1442
01:12:42,400 --> 01:12:45,027
You don't want to help anybody but yourself.
1443
01:12:45,069 --> 01:12:46,987
There is a difference between playing it safe
1444
01:12:47,029 --> 01:12:48,364
and being a god damn coward.
1445
01:12:48,406 --> 01:12:50,157
- Whoa!
1446
01:12:50,199 --> 01:12:52,451
- Yeah, and there's a difference
between living and dying.
1447
01:12:52,493 --> 01:12:54,662
- I will do anything that it takes to protect my family.
1448
01:12:54,704 --> 01:12:56,288
That is my sister.
1449
01:12:56,330 --> 01:12:58,624
- Keeping her alive would be not going out there.
1450
01:12:58,666 --> 01:13:00,376
- You know what?
1451
01:13:00,418 --> 01:13:02,795
You protect your family in
the selfish way that you do it,
1452
01:13:02,837 --> 01:13:04,547
and I'm gonna protect the family that I have
1453
01:13:04,589 --> 01:13:05,798
in the way that I do it,
1454
01:13:05,840 --> 01:13:07,633
and that is by protecting them,
1455
01:13:07,675 --> 01:13:09,593
and not being a fucking little pussy.
1456
01:13:09,635 --> 01:13:11,387
- Hey, hey, hey, hey.
1457
01:13:11,429 --> 01:13:14,431
Hate to break up the love fest,
but I got to show you something.
1458
01:13:14,473 --> 01:13:18,102
This is the organic structure for toxin seven.
1459
01:13:18,144 --> 01:13:20,312
- Is that what we were looking for in the swamp?
1460
01:13:20,354 --> 01:13:23,232
- It's more. It's better. It's precise.
1461
01:13:23,274 --> 01:13:24,525
- Ha!
1462
01:13:24,567 --> 01:13:26,318
Ha-ha, ha!
1463
01:13:26,360 --> 01:13:28,279
Suck it down, coward.
1464
01:13:28,321 --> 01:13:29,947
- Good luck with that.
1465
01:13:29,989 --> 01:13:33,284
- Listen, I am kind of running on fumes right now,
1466
01:13:33,326 --> 01:13:35,828
so I can make the antidote,
1467
01:13:35,870 --> 01:13:38,956
but administering it is gonna be your risk alone.
1468
01:13:38,998 --> 01:13:41,500
- No. - Hmm?
1469
01:13:41,542 --> 01:13:43,961
- No.
1470
01:13:44,003 --> 01:13:46,797
It's our risk together.
1471
01:13:46,839 --> 01:13:48,215
- Oh, good.
1472
01:13:48,257 --> 01:13:51,260
Good, okay, good.
1473
01:13:51,302 --> 01:13:54,055
- I'm sorry.
1474
01:13:58,142 --> 01:14:00,645
[Computer keys clacking]
1475
01:14:02,605 --> 01:14:05,566
- All right, that should be everything.
1476
01:14:05,608 --> 01:14:08,736
- You're so smart. Why are you working here?
1477
01:14:08,778 --> 01:14:11,697
- Well, you know, the economy, and...
1478
01:14:11,739 --> 01:14:14,742
All right, clock says a couple hours.
1479
01:14:14,784 --> 01:14:16,201
- How much do they get?
1480
01:14:16,243 --> 01:14:17,786
- Oh...
1481
01:14:17,828 --> 01:14:19,705
A full 100ccs
1482
01:14:19,747 --> 01:14:24,251
should be enough to counteract
the boys' physical toxicity.
1483
01:14:24,293 --> 01:14:26,671
- What about should we get bit?
1484
01:14:28,297 --> 01:14:29,757
- Same amount couldn't hurt.
1485
01:14:29,799 --> 01:14:31,759
- [Laughs]
1486
01:14:31,801 --> 01:14:33,469
You're a hero then, huh?
1487
01:14:33,511 --> 01:14:35,179
Bravo, huh?
1488
01:14:35,221 --> 01:14:36,597
- Thank you.
1489
01:14:36,639 --> 01:14:38,265
[Clears throat]
1490
01:14:38,307 --> 01:14:40,809
- You are so smart!
1491
01:14:40,851 --> 01:14:42,519
Come, sleep.
1492
01:14:42,561 --> 01:14:44,396
- Mm. - Come.
1493
01:14:44,438 --> 01:14:47,149
- Good night, Dr. Lin... uh, Doug.
1494
01:14:47,191 --> 01:14:48,567
- [Laughs]
1495
01:14:48,609 --> 01:14:50,194
Hey, boss,
1496
01:14:50,236 --> 01:14:54,156
I cannot, in good faith, leave this unattended.
1497
01:14:54,198 --> 01:14:56,325
You know, the notes alone are worth a hefty price
1498
01:14:56,367 --> 01:14:58,118
to any number of parties.
1499
01:14:58,160 --> 01:15:00,954
Not to mention, they hold vital incriminating clues
1500
01:15:00,996 --> 01:15:03,165
to who has been dumping on your land.
1501
01:15:03,207 --> 01:15:05,709
- Mm, so this is good then, huh?
1502
01:15:05,751 --> 01:15:07,294
- Hmm?
1503
01:15:07,336 --> 01:15:09,338
- You stay, be alert.
1504
01:15:09,380 --> 01:15:11,298
Do not be tired.
1505
01:15:11,340 --> 01:15:14,093
I get coffee for you to stay awake, huh?
1506
01:15:14,135 --> 01:15:15,511
- Coffee.
1507
01:15:15,553 --> 01:15:17,638
- [Laughs] Bravo, huh?
1508
01:15:17,680 --> 01:15:19,056
Mm. - Yes.
1509
01:15:19,098 --> 01:15:20,850
- [Clicks tongue] - Whoo.
1510
01:15:42,913 --> 01:15:45,332
- I can take her from here on out.
1511
01:15:53,048 --> 01:15:55,217
- Need anything?
1512
01:15:55,259 --> 01:15:57,094
- No.
1513
01:16:11,901 --> 01:16:13,861
Sorry, I...
1514
01:16:16,989 --> 01:16:19,491
Bobby Volprik.
1515
01:16:19,533 --> 01:16:23,203
That is the name of the bully at my school
1516
01:16:23,245 --> 01:16:25,122
when I was growing up.
1517
01:16:25,164 --> 01:16:27,499
He used to get off on beating kids up.
1518
01:16:27,541 --> 01:16:30,586
Not me.
1519
01:16:30,628 --> 01:16:33,797
I just wouldn't respond to anything he did, you know.
1520
01:16:33,839 --> 01:16:36,467
[Laughs]
1521
01:16:36,509 --> 01:16:39,052
Until one day, he got so frustrated
1522
01:16:39,094 --> 01:16:41,555
that he rushed me in gym class,
1523
01:16:41,597 --> 01:16:46,226
and all I did was step out of the way.
1524
01:16:46,268 --> 01:16:49,355
Slammed his face right into the bleachers.
1525
01:16:51,315 --> 01:16:53,400
He never messed with me again.
1526
01:16:53,442 --> 01:16:55,444
- Hmm.
1527
01:16:55,486 --> 01:16:58,572
- I solved that problem,
1528
01:16:58,614 --> 01:17:01,533
and I didn't have to do a thing.
1529
01:17:01,575 --> 01:17:04,245
That is not cowardice.
1530
01:17:06,038 --> 01:17:07,623
That is playing to win.
1531
01:17:11,377 --> 01:17:15,005
I know you can't just shy away from disaster,
1532
01:17:15,047 --> 01:17:19,635
but throwing yourself in harm's way makes no sense.
1533
01:17:19,677 --> 01:17:22,888
- Sometimes what makes sense
just doesn't make any sense.
1534
01:17:22,930 --> 01:17:25,766
- It's so dumb.
1535
01:17:25,808 --> 01:17:29,395
- Responsibility is dumb.
1536
01:17:34,275 --> 01:17:36,902
- Can I ask you something?
1537
01:17:36,944 --> 01:17:38,279
- Huh?
1538
01:17:41,240 --> 01:17:44,368
- And you'll be honest with me?
1539
01:17:44,410 --> 01:17:46,161
- Of course.
1540
01:17:49,081 --> 01:17:50,582
- [Sighs]
1541
01:17:50,624 --> 01:17:52,626
[Laughs]
1542
01:17:55,671 --> 01:17:57,464
I think I'm getting a pimple.
1543
01:17:57,506 --> 01:17:59,007
- What?
1544
01:17:59,049 --> 01:18:00,968
- It's, like... it's gonna be big.
1545
01:18:01,010 --> 01:18:03,470
I can feel it just kinda... - oh, no, for real?
1546
01:18:03,512 --> 01:18:05,013
You know what I mean?
1547
01:18:05,055 --> 01:18:08,141
- I hate when they creep up on you like that.
1548
01:18:08,183 --> 01:18:11,562
But, yeah, I can see it. It's gonna be a monster.
1549
01:18:11,604 --> 01:18:13,981
- [Spanish accent] Will the
horrors of the night ever end?
1550
01:18:14,023 --> 01:18:16,525
[Laughter]
1551
01:18:22,948 --> 01:18:25,242
- I'm sorry I kicked you in the balls.
1552
01:18:28,078 --> 01:18:29,872
- Thanks.
1553
01:18:29,914 --> 01:18:32,207
- Bet you'll never look at quarters the same.
1554
01:18:32,249 --> 01:18:34,710
- Never gonna look at you the same.
1555
01:18:34,752 --> 01:18:37,671
- You two... you two go to sleep.
1556
01:18:37,713 --> 01:18:39,590
I am first watch.
1557
01:18:39,632 --> 01:18:41,341
- Uh, do you want any coffee?
1558
01:18:41,383 --> 01:18:43,051
- Yeah... no, no, no, no.
1559
01:18:43,093 --> 01:18:45,596
No, thank you. I am fine.
1560
01:18:48,766 --> 01:18:51,184
- It's all yours.
1561
01:18:51,226 --> 01:18:53,979
- I fine. Everything's fine.
1562
01:19:04,365 --> 01:19:07,993
[Bird cawing]
1563
01:19:13,999 --> 01:19:16,502
[Cawing continues]
1564
01:19:17,920 --> 01:19:20,923
[Crashing, clanking in distance]
1565
01:19:25,135 --> 01:19:27,888
[Glass breaks in distance]
1566
01:19:40,401 --> 01:19:43,737
- [Sighs]
1567
01:19:54,581 --> 01:19:57,042
[Piano keys being plucked]
1568
01:19:57,084 --> 01:20:01,755
- You guys, rehearsal isn't until later.
1569
01:20:01,797 --> 01:20:04,257
[Sighs]
1570
01:20:04,299 --> 01:20:08,428
♪ ♪
1571
01:20:08,470 --> 01:20:12,224
[Squeaking, squawking]
1572
01:20:12,266 --> 01:20:14,768
- Oh, no, no, no!
1573
01:20:14,810 --> 01:20:16,853
- [Roars]
1574
01:20:16,895 --> 01:20:19,481
- [Screaming]
1575
01:20:19,523 --> 01:20:20,858
- Ma?
1576
01:20:25,654 --> 01:20:27,364
Where... uh...
1577
01:20:27,406 --> 01:20:30,492
Where...
1578
01:20:30,534 --> 01:20:33,203
- [screaming]
1579
01:20:41,962 --> 01:20:45,174
[Screaming]
1580
01:20:52,890 --> 01:20:54,516
[Gagging]
1581
01:20:54,558 --> 01:20:56,769
[Gulping]
1582
01:21:02,274 --> 01:21:04,777
- [Groans]
1583
01:21:07,321 --> 01:21:09,823
- Okay.
1584
01:21:16,455 --> 01:21:19,458
[Muttering]
1585
01:21:32,346 --> 01:21:34,765
- [Grunts]
1586
01:21:34,807 --> 01:21:37,059
Of course it's locked.
1587
01:21:37,101 --> 01:21:38,519
[Grunts]
1588
01:22:02,042 --> 01:22:03,627
[Glass breaks]
1589
01:22:03,669 --> 01:22:04,920
- Dr. Lincoln!
1590
01:22:04,962 --> 01:22:06,671
- Somebody took the antidote.
1591
01:22:06,713 --> 01:22:08,507
You need to find it, get it to the police.
1592
01:22:08,549 --> 01:22:11,259
- God, you got to get out of there.
1593
01:22:11,301 --> 01:22:13,804
- No time. Don't worry about me.
1594
01:22:13,846 --> 01:22:15,514
- Come on.
1595
01:22:15,556 --> 01:22:16,849
- [Grunts]
1596
01:22:45,002 --> 01:22:47,337
- Oh, that was a real mean one.
1597
01:22:47,379 --> 01:22:49,339
- Asshole!
1598
01:22:49,381 --> 01:22:51,883
[Screams]
1599
01:22:51,925 --> 01:22:54,052
Bastard! You coward!
1600
01:22:54,094 --> 01:22:55,720
You left us to die!
1601
01:22:55,762 --> 01:22:58,515
- Marianna, there is much evidence against me.
1602
01:22:58,557 --> 01:23:00,517
No, no... even if I did not leave like this,
1603
01:23:00,559 --> 01:23:01,977
I would leave soon enough for jail.
1604
01:23:02,019 --> 01:23:03,812
- Oh, so these are your dumping grounds.
1605
01:23:03,854 --> 01:23:05,272
- Well...
1606
01:23:05,314 --> 01:23:06,898
- what do you charge to poison the swamp
1607
01:23:06,940 --> 01:23:08,191
with your illegal waste?
1608
01:23:08,233 --> 01:23:10,152
Enough to sell out your employees
1609
01:23:10,194 --> 01:23:11,903
and your friends and your wife?
1610
01:23:11,945 --> 01:23:15,073
- No, no, I made those moneys to take care of you.
1611
01:23:15,115 --> 01:23:17,075
- To shine your trophy!
1612
01:23:17,117 --> 01:23:19,452
- I do not need to hear that from a woman
1613
01:23:19,494 --> 01:23:21,121
who loved me out of convenience.
1614
01:23:21,163 --> 01:23:23,331
You took my money, ate my food, and slept under my roof,
1615
01:23:23,373 --> 01:23:24,916
and never did you love me like him.
1616
01:23:24,958 --> 01:23:27,711
How can I abandon you
1617
01:23:27,753 --> 01:23:30,213
when you never gave yourself to me?
1618
01:23:30,255 --> 01:23:31,464
Huh?
1619
01:23:31,506 --> 01:23:34,050
I owe you nothing.
1620
01:23:34,092 --> 01:23:36,303
Go and join your Chester.
1621
01:23:41,767 --> 01:23:43,977
- I just may.
1622
01:23:44,019 --> 01:23:46,563
[Screaming]
1623
01:23:57,157 --> 01:23:58,575
- [Squawks]
1624
01:24:01,495 --> 01:24:03,455
[Screams]
1625
01:24:08,877 --> 01:24:10,921
- Oh, now, now, now,
1626
01:24:10,963 --> 01:24:14,382
no, no, no, Marianna, darling, please, please let us talk.
1627
01:24:14,424 --> 01:24:16,218
Uh, I...
1628
01:24:16,260 --> 01:24:18,595
I know we got off on the wrong foot, but...
1629
01:24:18,637 --> 01:24:20,597
But we can fix our love, huh?
1630
01:24:20,639 --> 01:24:22,349
Huh?
1631
01:24:22,391 --> 01:24:24,476
We can... there's room for two in the golf cart, huh?
1632
01:24:24,518 --> 01:24:27,479
- Everything you did yesterday
was to cover your own guilt
1633
01:24:27,521 --> 01:24:30,065
or ruin Chester's life.
1634
01:24:30,107 --> 01:24:32,567
You're a selfish, greedy man.
1635
01:24:32,609 --> 01:24:34,319
- I am a changed man.
1636
01:24:34,361 --> 01:24:36,696
Look, please put down the bomb.
1637
01:24:36,738 --> 01:24:38,573
- Oh, you'll never change.
1638
01:24:38,615 --> 01:24:40,242
And I'll never be the same.
1639
01:24:40,284 --> 01:24:42,869
- Hey, you two!
1640
01:24:42,911 --> 01:24:45,080
- There is no future for us.
1641
01:24:45,122 --> 01:24:46,790
There is no new...
1642
01:24:46,832 --> 01:24:48,375
- [gasps]
1643
01:24:48,417 --> 01:24:50,627
[Explosion]
1644
01:24:53,880 --> 01:24:56,383
[Squawking]
1645
01:24:58,719 --> 01:25:00,929
- [Sneezes]
1646
01:25:46,850 --> 01:25:48,393
- [Screams]
1647
01:25:48,435 --> 01:25:50,145
- Well, howdy.
1648
01:25:52,981 --> 01:25:54,608
- You're gonna want to get that.
1649
01:25:54,650 --> 01:25:56,693
Get... get... ahh! Go!
1650
01:26:05,619 --> 01:26:06,995
[Gunshot]
1651
01:26:07,037 --> 01:26:09,539
[Bubbling]
1652
01:26:14,002 --> 01:26:15,545
- Are you okay?
1653
01:26:15,587 --> 01:26:17,464
Okay, come on, come on.
1654
01:26:17,506 --> 01:26:18,882
- Okay.
1655
01:26:18,924 --> 01:26:20,884
- [Screams]
1656
01:26:20,926 --> 01:26:23,720
- Money, science crap.
1657
01:26:23,762 --> 01:26:25,638
Uh... syringe. - Syringe.
1658
01:26:25,680 --> 01:26:27,265
- Antidote. - Oh, my god!
1659
01:26:27,307 --> 01:26:28,892
[Electricity crackling]
1660
01:26:32,270 --> 01:26:34,731
- [Yells]
1661
01:26:34,773 --> 01:26:37,275
- [Grunting]
1662
01:26:40,946 --> 01:26:43,448
- [Groaning]
1663
01:26:47,244 --> 01:26:49,454
- Whatever you do, don't not do this.
1664
01:26:49,496 --> 01:26:51,456
- What? - Go, go!
1665
01:26:51,498 --> 01:26:53,291
Hey, big guy!
1666
01:26:53,333 --> 01:26:55,668
Come on!
1667
01:26:55,710 --> 01:26:57,629
Big...
1668
01:26:57,671 --> 01:26:59,381
Disgusting...
1669
01:26:59,423 --> 01:27:02,175
Um, sick...
1670
01:27:02,217 --> 01:27:04,052
[Yelling indistinctly]
1671
01:27:04,094 --> 01:27:06,096
Sucker!
1672
01:27:06,138 --> 01:27:07,514
We left it up?
1673
01:27:07,556 --> 01:27:10,058
- [Groans]
1674
01:27:13,019 --> 01:27:16,022
- [Screaming]
1675
01:27:18,900 --> 01:27:20,568
[Electricity crackling]
1676
01:27:20,610 --> 01:27:22,695
- Oh, shit.
1677
01:27:22,737 --> 01:27:24,197
- [Screams]
1678
01:27:24,239 --> 01:27:26,199
- Marla, stay there!
1679
01:27:28,160 --> 01:27:30,662
[Grunts]
1680
01:27:33,874 --> 01:27:36,251
Ahh!
1681
01:27:36,293 --> 01:27:37,961
- [Screaming]
1682
01:27:38,003 --> 01:27:40,505
- Shit.
1683
01:27:44,426 --> 01:27:46,010
It's okay.
1684
01:27:46,052 --> 01:27:48,346
- [Grunts]
1685
01:27:48,388 --> 01:27:50,307
- [Screams]
1686
01:28:00,775 --> 01:28:02,694
- [Screams]
1687
01:28:02,736 --> 01:28:05,530
- [Grunting]
1688
01:28:05,572 --> 01:28:07,699
- [Screams]
1689
01:28:09,618 --> 01:28:11,244
- 54th and Crenshaw, bitch!
1690
01:28:11,286 --> 01:28:12,829
I didn't come here to make friends!
1691
01:28:12,871 --> 01:28:14,498
- Carla, come on!
1692
01:28:17,125 --> 01:28:19,628
- [Screams]
1693
01:28:21,421 --> 01:28:23,423
- [Screams]
1694
01:28:23,465 --> 01:28:25,592
[Electricity crackling]
1695
01:28:25,634 --> 01:28:27,385
- [Groaning]
1696
01:28:41,816 --> 01:28:43,985
- Is that the real Bigfoot?
1697
01:28:44,027 --> 01:28:45,570
- Oh, yeah.
1698
01:28:59,167 --> 01:29:00,961
- [Screams]
1699
01:29:18,520 --> 01:29:21,272
- Where was he yesterday?
1700
01:29:21,314 --> 01:29:24,943
- [Roars]
1701
01:29:30,323 --> 01:29:32,867
- No, no, no, no...
1702
01:29:32,909 --> 01:29:36,496
- Yo, where's she going?
1703
01:29:36,538 --> 01:29:38,498
- No!
1704
01:29:46,298 --> 01:29:48,132
Johnny!
1705
01:29:48,174 --> 01:29:49,884
Oh, Johnny, Johnny!
1706
01:29:49,926 --> 01:29:52,429
- [Gagging]
1707
01:29:55,807 --> 01:29:59,102
- [Roars]
1708
01:29:59,144 --> 01:30:02,188
- Oh, come on.
1709
01:30:02,230 --> 01:30:04,691
- [Roars]
1710
01:30:04,733 --> 01:30:08,111
- Now I'm pissed off. God damn nature.
1711
01:30:08,153 --> 01:30:10,947
Oh, why am I even surprised anymore?
1712
01:30:10,989 --> 01:30:12,574
- Would it be too much to hope
1713
01:30:12,616 --> 01:30:14,158
that Bigfoot can deal with all of this?
1714
01:30:14,200 --> 01:30:15,702
- Oh, no.
1715
01:30:15,744 --> 01:30:17,412
I've got way too much pent-up aggression
1716
01:30:17,454 --> 01:30:19,038
to let you fucks off easy.
1717
01:30:19,080 --> 01:30:20,873
- [Screeches]
1718
01:30:20,915 --> 01:30:22,875
- You want to go? Let's go!
1719
01:30:22,917 --> 01:30:24,377
- [Roars]
1720
01:30:24,419 --> 01:30:26,421
- Uh, this is gonna get gross.
1721
01:30:26,463 --> 01:30:28,172
- [Squawking]
1722
01:30:28,214 --> 01:30:30,008
- Let's do this.
1723
01:30:30,050 --> 01:30:32,051
For family. - For love.
1724
01:30:32,093 --> 01:30:33,553
- For redemption.
1725
01:30:33,595 --> 01:30:36,014
- [Screams]
1726
01:30:36,056 --> 01:30:37,765
- Say it with me, sis...
1727
01:30:37,807 --> 01:30:41,978
Both: We love family vacation!
1728
01:30:42,020 --> 01:30:44,897
- ♪ Oh, yeah ♪
1729
01:30:44,939 --> 01:30:47,567
♪ I didn't come here to take it slow ♪
1730
01:30:47,609 --> 01:30:50,403
♪ Oh, yeah ♪
1731
01:30:50,445 --> 01:30:53,364
♪ Well, I came for the rock and roll ♪
1732
01:30:53,406 --> 01:30:56,284
♪ Oh, yeah ♪
1733
01:30:56,326 --> 01:30:58,995
♪ You didn't come here to take it slow ♪
1734
01:30:59,037 --> 01:31:01,914
♪ Oh, yeah ♪
1735
01:31:01,956 --> 01:31:04,167
♪ Well, you came for the rock and roll ♪
1736
01:31:04,209 --> 01:31:07,170
[Guitar solo]
1737
01:31:07,212 --> 01:31:07,812
♪ ♪
1738
01:31:15,970 --> 01:31:19,057
♪ I'll tell you one time, I'll tell you two ♪
1739
01:31:19,099 --> 01:31:21,601
♪ I got three shots of thunder for you ♪
1740
01:31:21,643 --> 01:31:24,646
♪ I'll tell you one time, I'll tell you two ♪
1741
01:31:24,688 --> 01:31:27,315
♪ I got three shots of thunder for you ♪
1742
01:31:27,357 --> 01:31:31,235
♪ ♪
1743
01:31:31,277 --> 01:31:35,031
- [Panting]
1744
01:31:36,908 --> 01:31:38,785
- Babe?
1745
01:31:43,540 --> 01:31:45,541
- Surprise!
1746
01:31:45,583 --> 01:31:47,419
- What?
1747
01:31:51,131 --> 01:31:53,633
[Police radio chatter]
1748
01:31:56,219 --> 01:31:59,055
- Everything's gonna be okay now, Johnny.
1749
01:31:59,097 --> 01:32:01,891
- You two mind telling me what happened here?
1750
01:32:01,933 --> 01:32:03,935
- Uh, well, actually...
1751
01:32:06,062 --> 01:32:08,856
This could say a lot more than I could ever tell you.
1752
01:32:08,898 --> 01:32:11,359
- Your forest... is it fucked?
1753
01:32:11,401 --> 01:32:13,194
- E.P.A.'s already flying in,
1754
01:32:13,236 --> 01:32:16,197
and with these notes, I think
we got a handle on the situation.
1755
01:32:16,239 --> 01:32:18,866
Just don't go fishin' for the rest of the season.
1756
01:32:18,908 --> 01:32:20,368
- Yeah.
1757
01:32:22,829 --> 01:32:26,082
- I thought you had more sense than to come back here.
1758
01:32:26,124 --> 01:32:28,126
- So did I.
1759
01:32:28,168 --> 01:32:31,629
- I think I know why you did it.
1760
01:32:31,671 --> 01:32:33,756
- Why's that?
1761
01:32:33,798 --> 01:32:37,385
- Because someone rang the awesome bell.
1762
01:32:37,427 --> 01:32:40,430
- [Laughs]
1763
01:32:40,472 --> 01:32:42,348
- [Spanish accent] That smile is worth...
1764
01:32:42,390 --> 01:32:44,559
one thousand dead woodland creatures.
1765
01:32:44,601 --> 01:32:47,103
- [Laughs] Oh, my god.
1766
01:32:50,023 --> 01:32:53,192
I think we deserve a real vacation.
1767
01:32:53,234 --> 01:32:55,570
- How about Brazil?
1768
01:32:55,612 --> 01:32:58,239
- How about Puerto Rico?
1769
01:32:58,281 --> 01:33:00,742
- How about we talk about it later?
1770
01:33:00,784 --> 01:33:02,368
- Okay.
1771
01:33:02,410 --> 01:33:04,537
- ♪ Would you, would you love me, babe ♪
1772
01:33:04,579 --> 01:33:07,290
♪ If I talked too much and fumbled your name? ♪
1773
01:33:07,332 --> 01:33:09,041
♪ And would you, would you ♪
1774
01:33:09,083 --> 01:33:10,710
- Ma'am, please stay still.
1775
01:33:10,752 --> 01:33:12,044
- Please shut up.
1776
01:33:12,086 --> 01:33:13,629
- ♪ For a night of game ♪
1777
01:33:13,671 --> 01:33:16,466
♪ And would you at the end of the party ♪
1778
01:33:16,508 --> 01:33:19,635
♪ Come to the disco ball Where we all are stars? ♪
1779
01:33:19,677 --> 01:33:22,638
♪ Would you then drink with me A whiskey or two? ♪
1780
01:33:22,680 --> 01:33:25,433
♪ Would you pretend to? ♪
1781
01:33:25,475 --> 01:33:30,480
[Dramatic music]
1782
01:33:32,524 --> 01:33:37,278
[Heavy metal music]
1783
01:36:53,641 --> 01:36:56,686
- [Roars]
121570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.