Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,880 --> 00:00:15,236
Das Ding hat ein Verm�gen gekostet.
2
00:00:15,400 --> 00:00:17,631
Na ja, eigentlich war es billig.
3
00:00:18,000 --> 00:00:19,639
Na, komm.
4
00:00:19,800 --> 00:00:21,200
Brauchen Sie Hilfe?
5
00:00:21,480 --> 00:00:24,120
Sie sehen so hilflos aus
mit dem alten Teil.
6
00:00:24,280 --> 00:00:26,556
Sie kommen 40 Minuten zu sp�t.
7
00:00:26,720 --> 00:00:29,474
Sie haben sicher noch einen Moment.
8
00:00:30,280 --> 00:00:31,760
Augenblick.
9
00:00:33,120 --> 00:00:34,952
Gott sei Dank. Okay.
10
00:00:35,920 --> 00:00:37,991
Wo war ich stehen geblieben?
11
00:00:38,960 --> 00:00:41,316
Wonach suchen Sie, Laurence Alia?
12
00:00:43,400 --> 00:00:46,677
Ich suche jemanden,
13
00:00:46,840 --> 00:00:49,594
der meine Sprache versteht
und sie spricht.
14
00:00:49,760 --> 00:00:52,753
Jemanden, der,
ohne ein Au�enseiter zu sein,
15
00:00:52,920 --> 00:00:56,800
nicht nur �ber die Rechte
von Au�enseitern nachdenkt,
16
00:00:56,960 --> 00:01:01,113
sondern auch �ber die Rechte derer,
die sich als "normal" bezeichnen.
17
00:03:45,320 --> 00:03:46,754
Schei�e.
18
00:03:46,920 --> 00:03:48,718
ZEHN JAHRE ZUVOR
19
00:03:50,960 --> 00:03:52,758
Verdammte Schei�e.
20
00:04:19,480 --> 00:04:20,960
Mann!
21
00:04:24,720 --> 00:04:26,552
Guten Morgen.
22
00:04:27,720 --> 00:04:29,200
Was?
23
00:04:30,080 --> 00:04:31,958
Wer sind diese Proletarier?
24
00:04:32,120 --> 00:04:34,237
Sollen wir sie gleich
25
00:04:34,640 --> 00:04:38,919
in die Liste der Dinge aufnehmen,
die unsere Freude mindern?
26
00:04:41,880 --> 00:04:43,439
Laurence?
27
00:04:43,600 --> 00:04:46,274
Was ziehst du heute Abend an?
- Nichts.
28
00:04:48,960 --> 00:04:53,159
Was sagst du bei der Verleihung
des Michel-Berthiaume-Preises?
29
00:04:53,320 --> 00:04:55,880
Ich dachte an etwas Sachliches wie...
30
00:04:56,040 --> 00:04:58,191
"Literatur!"
31
00:04:59,120 --> 00:05:01,077
"Strom der Sch�nheit!"
32
00:05:01,400 --> 00:05:04,279
"Gro�artiger Samen!"
- "Funkelnder Tropfen. "
33
00:05:04,720 --> 00:05:07,076
"Winziges Staubk�rnchen. "
34
00:05:09,040 --> 00:05:14,160
Also, wie lautet Ihr voller Name?
- Laurence Emmanuel James Alia.
35
00:05:14,320 --> 00:05:16,198
Alter?
- 37.
36
00:05:16,840 --> 00:05:19,150
Soll ich Ihren Verleger anrufen?
- 45.
37
00:05:19,320 --> 00:05:21,755
Ich habe nachher einen Termin...
- 45.
38
00:05:21,920 --> 00:05:25,231
Geschlecht?
- Was noch? Lieblingsfarbe? Blutgruppe?
39
00:05:25,400 --> 00:05:27,790
Vor zehn Jahren
w�re ich jetzt gefl�chtet.
40
00:05:28,160 --> 00:05:30,356
Proust erkl�rt zu viel.
41
00:05:30,720 --> 00:05:34,634
300 Seiten, um uns mitzuteilen,
dass Tutur Tatave fickt,
42
00:05:35,040 --> 00:05:36,713
das ist zu viel.
43
00:05:37,640 --> 00:05:40,712
W�re er nicht so talentiert gewesen,
44
00:05:42,120 --> 00:05:45,511
w�re Louis-Ferdinand C�line
nicht verschont geblieben.
45
00:05:45,880 --> 00:05:51,000
Kollaborierende Schriftsteller mussten
nach dem Krieg viele Federn lassen.
46
00:05:51,160 --> 00:05:54,073
Leute wie Bernard Grasset
oder Jacques Chardonne
47
00:05:54,240 --> 00:05:56,550
wurden vom
Schriftstellerrat verurteilt
48
00:05:56,920 --> 00:05:59,992
und mit einem Berufsverbot belegt.
49
00:06:00,160 --> 00:06:04,871
Andere, wie zum Beispiel C�line,
gingen lieber nach D�nemark,
50
00:06:05,040 --> 00:06:08,158
um bei k�hleren Temperaturen
zu entspannen.
51
00:06:08,320 --> 00:06:10,880
Heute wird sein Talent...
52
00:06:11,600 --> 00:06:13,990
...st�rker gewichtet als seine Person.
53
00:06:14,360 --> 00:06:17,751
Aber kann jemandes Werk
gro�artig genug sein,
54
00:06:18,560 --> 00:06:23,874
dass man ihm die Zur�ckweisung und
Ausgrenzung Andersartiger nachsieht,
55
00:06:25,680 --> 00:06:29,674
zu denen unter Umst�nden
auch Sie oder ich z�hlen k�nnten?
56
00:06:33,400 --> 00:06:36,393
Das ist das Thema
Ihrer n�chsten Hausarbeit.
57
00:06:38,280 --> 00:06:40,431
Laurence.
Hallo, zusammen.
58
00:06:43,680 --> 00:06:45,717
Gl�ckwunsch, Laurence.
- Danke.
59
00:06:45,880 --> 00:06:49,476
Ein Freund von mir hat den
Michel-Berthiaume-Preis gewonnen.
60
00:06:49,640 --> 00:06:52,360
Mein Vater war oft
bei Berthiaume in Qu�bec.
61
00:06:52,720 --> 00:06:56,077
Vor seiner Verhaftung '71.
Danach verlief sich das.
62
00:06:56,440 --> 00:07:00,639
Jedenfalls gratuliere ich Ihnen.
Sie imponieren mir. Hut ab.
63
00:07:00,800 --> 00:07:03,474
Der Zeitung gefallen meine Gedichte.
64
00:07:03,840 --> 00:07:05,877
Das verschafft mir
etwas Aufmerksamkeit.
65
00:07:06,240 --> 00:07:10,120
Es ist ein nur kleiner Preis.
- Falsche Bescheidenheit!
66
00:07:10,280 --> 00:07:12,875
Kleiner Preis, gro�er Preistr�ger.
- Na ja...
67
00:07:13,040 --> 00:07:15,999
Trinken Sie heute
nach der Verleihung auf uns.
68
00:07:18,560 --> 00:07:20,597
Zur�ck zum "Rosa".
69
00:07:20,760 --> 00:07:23,832
"Rosa und Babyblau... "
- Ja...
70
00:07:24,360 --> 00:07:28,400
Schreib's auf. "... offenbaren
eine ungesunde Beziehung... "
71
00:07:29,680 --> 00:07:31,672
Schreib's auf!
"... ungesunde... "
72
00:07:33,600 --> 00:07:35,273
"... zur... "
73
00:07:35,440 --> 00:07:37,796
Ja!
- "... eigenen Kindheit. "
74
00:07:38,120 --> 00:07:41,033
"Beziehung... "
- Anmerkung des Autors:
75
00:07:41,200 --> 00:07:45,592
"Eltern, die die Zimmer ihrer Kinder
in Pastellfarben streichen,
76
00:07:45,760 --> 00:07:48,878
geh�ren zu den Dingen,
die unsere Freude mindern. "
77
00:07:49,240 --> 00:07:52,756
Was ist mit Gelb?
- Gelb? �berdimensioniertes Ego.
78
00:07:53,120 --> 00:07:57,876
Verdammt! Ich schw�r's dir,
ich wollte "starkes Ego" sagen.
79
00:07:58,920 --> 00:08:02,231
Und eventuell problematisch.
Wie ein gelbes Auto.
80
00:08:03,400 --> 00:08:05,676
Das ist mal ein Statement!
81
00:08:06,040 --> 00:08:07,713
Platz da!
82
00:08:13,960 --> 00:08:15,758
Braun...
83
00:08:16,280 --> 00:08:18,795
...die Farbe,
die Sexualit�t verhindert.
84
00:08:18,960 --> 00:08:21,600
Du sagst das wegen
meiner braunen Hose.
85
00:08:21,760 --> 00:08:24,912
�berhaupt nicht! Ich liebe diese Hose.
86
00:08:25,080 --> 00:08:27,595
Unsere Listen m�ssen objektiv sein.
87
00:08:27,960 --> 00:08:31,317
Ich mag kein Braun?
Ich habe sogar braune Socken!
88
00:08:31,680 --> 00:08:34,718
Rot.
- Die Farbe der Wut.
89
00:08:35,840 --> 00:08:37,513
Und des Blutes!
90
00:08:38,720 --> 00:08:41,599
Und der Verf�hrung.
- Der Leidenschaft.
91
00:08:42,360 --> 00:08:44,192
Ich gl�he schon.
92
00:08:51,200 --> 00:08:53,669
Rot! Ich will mehr Rot!
93
00:08:54,720 --> 00:08:56,518
Ich hab Hunger.
94
00:08:58,200 --> 00:09:00,157
Bitterschokolade?
95
00:09:01,040 --> 00:09:03,077
Womit hab ich das verdient?
96
00:09:03,240 --> 00:09:07,234
Tut mir leid, ich war high
und hab die falsche genommen.
97
00:09:07,400 --> 00:09:10,711
Du wei�t, dass Bitterschokolade
die Freude mindert!
98
00:09:10,880 --> 00:09:13,554
Der Mensch neigt zur Selbstzerst�rung.
99
00:09:13,920 --> 00:09:17,152
Das verbitte ich mir!
Das geh�rt zu den Dingen,
100
00:09:17,320 --> 00:09:19,198
die nie mehr vorkommen d�rfen!
101
00:09:19,560 --> 00:09:24,919
Jetzt gehen wir abtanzen!
- Berthiaume-Preistr�ger tanzen nie!
102
00:09:25,080 --> 00:09:28,312
Fass das nicht an.
Das kommt auf den Nachttisch.
103
00:10:57,280 --> 00:10:59,317
EINEN MONAT SP�TER
104
00:11:26,720 --> 00:11:28,313
Deine bl�den Fotob�cher.
105
00:11:28,960 --> 00:11:30,952
Die sind schrecklich.
106
00:11:39,880 --> 00:11:43,590
"Zu deinem 35. Geburtstag.
F�r dich, f�r mich, f�r uns.
107
00:11:43,760 --> 00:11:47,913
F�r unsere Vergangenheit... "
Wie kitschig. Soll das so sein?
108
00:11:48,080 --> 00:11:49,878
Ja, genau so.
109
00:13:04,680 --> 00:13:07,036
Das lohnt nicht.
- Da ist zu.
110
00:13:07,400 --> 00:13:10,120
Ich habe nachgesehen.
- Beeilung, Jungs.
111
00:13:26,600 --> 00:13:28,319
Schei�e!
- �berraschung!
112
00:13:32,120 --> 00:13:34,476
Wer ist jetzt �berrascht?
- Sie sind nass.
113
00:13:34,840 --> 00:13:36,559
Danke, Andr�e.
114
00:13:45,240 --> 00:13:48,870
Ist der Marxist Laurences Vater?
- Daf�r ist er zu jung.
115
00:13:49,040 --> 00:13:51,271
Das ist mein ehemaliger Marketing-Prof.
116
00:13:51,640 --> 00:13:56,032
Wir wollten uns zum Kaffee treffen,
aber dann kam ein Werbedreh rein.
117
00:13:56,200 --> 00:13:58,271
Laurence kennt ihn auch.
118
00:13:58,640 --> 00:14:02,793
Und der Witzbold in Lila ist der
Innendesigner der "Queen Elizabeth"?
119
00:14:02,960 --> 00:14:05,236
Das ist Lafortune, Laurences Chef.
120
00:14:05,400 --> 00:14:11,351
Die mit der Haartolle ist Francine.
Sie ist Psychologin und unterrichtet.
121
00:14:11,720 --> 00:14:15,157
Bekommen nur Akademiker
was von der Schwarzw�lder?
122
00:14:15,520 --> 00:14:19,958
Das ist ein Gew�rzkuchen.
Mit Kardamom und frischen Datteln.
123
00:14:20,320 --> 00:14:22,755
Schmeckt das so komisch, wie's klingt?
124
00:14:22,920 --> 00:14:25,674
Wir brauchen noch H�ppchen.
- Es gibt Kuchen.
125
00:14:25,840 --> 00:14:28,594
Aber beeilt euch,
die G�ste verhungern.
126
00:14:28,760 --> 00:14:32,390
Lafortune erz�hlt vom Rolandslied
und der Sarazenen-Armee.
127
00:14:32,560 --> 00:14:34,472
So was von intellektuell.
128
00:14:36,840 --> 00:14:38,752
Ich hab Laurence ein Buch gekauft.
129
00:14:38,920 --> 00:14:41,640
Leider nichts von Bouvier
oder �ber Basquiat,
130
00:14:41,800 --> 00:14:44,634
aber ich habe
Mauriacs gesammelte Werke.
131
00:14:44,800 --> 00:14:47,679
Und dazu noch einen Finanzratgeber.
132
00:14:47,840 --> 00:14:50,878
Hast du den Kassenzettel noch?
- Wozu?
133
00:14:51,040 --> 00:14:53,396
Das stand nicht auf meiner Liste.
134
00:14:53,560 --> 00:14:56,598
Basquiat ist schrecklich,
Mauriac ist Pflichtlekt�re.
135
00:14:56,920 --> 00:15:00,516
Der schwule Nobelpreistr�ger,
den alle langweilig finden?
136
00:15:00,680 --> 00:15:04,754
Ach, sei doch still.
Du existierst f�r mich gar nicht.
137
00:15:05,800 --> 00:15:09,635
Hast du geh�rt?
Laurence! Du magst doch Mauriac?
138
00:16:03,040 --> 00:16:05,839
Ich hab mal
alle meine Uhren weggeworfen.
139
00:16:06,920 --> 00:16:10,311
Ich wollte nicht mehr sehen,
wie die Zeit vergeht.
140
00:16:10,480 --> 00:16:13,837
Das erkl�rt einiges.
- Wollen Sie noch lange...
141
00:16:14,000 --> 00:16:18,199
Sie wurden in den 90ern
zum notorischen Zusp�tkommer.
142
00:16:18,360 --> 00:16:22,070
Dann wurden Sie zu dem,
was Sie heute sind.
143
00:16:22,240 --> 00:16:25,358
Aber im Kapitel...
144
00:16:26,360 --> 00:16:29,637
..."Kopf �ber Wasser" ist Ihre Figur...
145
00:16:31,040 --> 00:16:32,520
Sie...
146
00:16:33,960 --> 00:16:35,872
Wie soll ich sagen?
147
00:16:36,480 --> 00:16:40,997
Alles geschieht so pl�tzlich.
Ist das Realit�t? Oder Fiktion?
148
00:16:41,640 --> 00:16:43,120
Okay.
149
00:16:43,880 --> 00:16:47,874
Als Junge war ich oft
bei meinem Onkel in Charleville.
150
00:16:48,040 --> 00:16:51,397
Mit meinen Cousins.
Dort gab es einen Swimmingpool.
151
00:16:51,560 --> 00:16:55,713
Wir spielten, wer den Kopf am l�ngsten
unter Wasser halten konnte.
152
00:16:55,880 --> 00:16:58,270
Nicht weiter schwer.
Um zu gewinnen,
153
00:16:58,440 --> 00:17:02,070
musste man
bis zur letzten Sekunde unten bleiben.
154
00:17:03,280 --> 00:17:05,112
Meine Cousins gaben auf,
155
00:17:05,280 --> 00:17:07,511
aber ich machte weiter.
156
00:17:09,320 --> 00:17:12,074
Ich wusste nicht,
wie lange ich durchhalte.
157
00:17:12,680 --> 00:17:14,433
Und dann...
158
00:17:14,880 --> 00:17:18,635
...kam ich hoch,
kurz bevor meine Lungen explodierten.
159
00:17:19,800 --> 00:17:21,871
Eine Sekunde vom Tod entfernt.
160
00:17:24,000 --> 00:17:25,798
So war das.
161
00:17:28,280 --> 00:17:30,272
Kochen ist kein Kinderspiel.
162
00:17:30,440 --> 00:17:35,037
Aber mit der Sugar-May-Mischung
gelingt das Dessert garantiert.
163
00:17:38,840 --> 00:17:40,718
Und Schnitt!
- S c h n i tt!
164
00:17:41,360 --> 00:17:43,556
War das nat�rlich genug?
165
00:17:44,960 --> 00:17:47,270
War das nat�rlich?
- Ja, sehr gut.
166
00:17:48,040 --> 00:17:50,236
Okay, wir haben's geschafft!
167
00:17:51,200 --> 00:17:54,637
Jetzt nehm ich dir die Krawatte ab,
warte!
168
00:17:55,960 --> 00:17:58,395
Verdammter Seemannsknoten!
169
00:18:00,120 --> 00:18:03,431
Wie kommt Montreal hierher?
- Blick von Belvedere.
170
00:18:03,600 --> 00:18:06,752
Und zu deinem Geburtstag
kommt ein weiterer Punkt
171
00:18:06,920 --> 00:18:10,118
auf die Liste der Dinge,
die unsere Freude mindern:
172
00:18:10,400 --> 00:18:12,278
Leute, die es romantisch finden,
173
00:18:12,440 --> 00:18:16,434
wenn 45 Flieger im Sinkflug
auf die Stadt zu st�rzen drohen.
174
00:18:16,800 --> 00:18:18,837
"Hilfe, ich will nicht sterben!"
175
00:18:19,000 --> 00:18:22,311
"Das ist mein Haus,
nicht der Flughafen, verdammt!"
176
00:18:23,400 --> 00:18:26,711
Hey, das ist ja wie Weihnachten.
177
00:18:27,080 --> 00:18:29,675
Auf dich.
- F�r wann hast du reserviert?
178
00:18:29,840 --> 00:18:32,958
Moment.
- Was ist denn das?
179
00:18:33,320 --> 00:18:36,916
Vergiss das Restaurant.
- Ich hab mich extra umgezogen.
180
00:18:37,280 --> 00:18:40,193
Als Wiedergutmachung
f�r die "�berraschung".
181
00:18:40,560 --> 00:18:42,279
Mein Pass...
182
00:18:42,880 --> 00:18:46,351
Ist das ein neuer Trend
bei rothaarigen Bipolaren?
183
00:18:46,520 --> 00:18:48,876
Nein, ein neuer Trend bei Leuten,
184
00:18:49,040 --> 00:18:52,192
die, wie du,
die n�chsten zwei Tage freihaben,
185
00:18:52,360 --> 00:18:54,955
und, wie ich,
bis Montag nicht arbeiten,
186
00:18:55,120 --> 00:18:58,636
um einen Kurztrip
nach New York zu machen!
187
00:18:59,720 --> 00:19:01,598
Wir fliegen nach New York.
188
00:19:01,960 --> 00:19:06,512
Also gehen wir nicht essen?
- Essen gehen ist so was von out.
189
00:19:07,400 --> 00:19:10,074
Mann, du bist voll wie 'ne Haubitze!
190
00:19:11,280 --> 00:19:13,078
Wie bitte?
191
00:19:14,280 --> 00:19:16,112
"Voll wie 'ne Haubitze"?
192
00:19:16,480 --> 00:19:18,756
Bei dir lernt man immer was dazu.
193
00:19:19,120 --> 00:19:23,876
Tut mir leid, Schatz,
ich kann gerade nicht aufh�ren zu reden.
194
00:19:24,240 --> 00:19:28,757
Ein Kameramann hatte noch Koks,
das er ins Klo schmei�en wollte.
195
00:19:28,920 --> 00:19:32,516
Ich sagte: "Lass r�berwachsen. "
- Du bist total dicht.
196
00:19:32,680 --> 00:19:34,672
Tut mir leid, Schatz.
197
00:19:35,040 --> 00:19:37,555
Soll ich dir was Kleines
zu essen holen?
198
00:19:37,720 --> 00:19:41,680
Wir gehen nicht ins Restaurant.
Vergiss es, okay?
199
00:19:41,920 --> 00:19:45,596
Willst du einen Hotdog?
Nein, erst zur Waschanlage.
200
00:19:45,960 --> 00:19:50,637
Was machen wir in New York?
Du bist der King! Du bist der Boss!
201
00:19:51,080 --> 00:19:53,151
Fred...
- Was ist denn mit dir?
202
00:19:53,320 --> 00:19:57,633
Haben sie dich in der Schule ge�rgert?
- Halt deine schei� Schnauze!
203
00:19:57,800 --> 00:20:00,031
Halt einfach mal die Schnauze!
204
00:20:02,240 --> 00:20:06,234
Ich war nicht arbeiten.
Und ich fliege nicht nach New York!
205
00:20:06,560 --> 00:20:11,032
Ich muss dir was Wichtiges sagen.
Ich muss das endlich loswerden.
206
00:20:11,200 --> 00:20:13,510
Ich kann nicht mehr, ich sterbe!
207
00:20:13,680 --> 00:20:17,151
Ich sterbe, wenn ich es
dir nicht sage. H�r mir zu.
208
00:20:27,240 --> 00:20:28,879
Ich werde sterben.
209
00:20:33,400 --> 00:20:34,880
Was?
210
00:21:35,600 --> 00:21:38,115
Wo warst du?
Bei deiner Mutter?
211
00:21:39,040 --> 00:21:41,475
Warum steht die nicht im Telefonbuch?
212
00:21:41,640 --> 00:21:44,360
Warum hast du mir nicht gesagt,
dass du schwul bist?
213
00:21:44,800 --> 00:21:48,396
Weil es nicht so ist.
- Warum hast du nichts gesagt?
214
00:21:49,000 --> 00:21:53,711
Stellst du dir vor, ich w�r ein Mann?
- Ich bin nicht schwul, Fred.
215
00:21:53,880 --> 00:21:56,156
H�r auf mich zu verarschen.
216
00:21:56,840 --> 00:22:00,959
Du bist eine Schwuchtel.
Davon geht die Welt nicht unter.
217
00:22:01,120 --> 00:22:03,430
Fred, ich steh nicht auf M�nner.
218
00:22:03,600 --> 00:22:06,877
Die Sache ist, ich will kein Mann sein.
Das ist was anderes.
219
00:22:07,600 --> 00:22:09,239
Das bin nicht ich.
220
00:22:09,600 --> 00:22:12,752
Das hier auch nicht.
Ich ekle mich davor.
221
00:22:13,120 --> 00:22:16,318
Seit 35 Jahren lebe ich so.
Das ist ein Verbrechen.
222
00:22:16,480 --> 00:22:19,200
Ich beraube diesen Menschen
seines Lebens.
223
00:22:19,520 --> 00:22:23,400
Welchen Menschen?
- Die Frau, die ich in Wahrheit bin.
224
00:22:29,680 --> 00:22:33,799
Du hasst alles an dir,
was ich an dir liebe, richtig?
225
00:22:34,600 --> 00:22:36,319
Liebst du nur das?
226
00:22:39,760 --> 00:22:42,639
Was wir erlebt haben,
z�hlt nichts mehr?
227
00:22:42,800 --> 00:22:44,712
Alles ist...
228
00:22:45,520 --> 00:22:47,079
...neu zu bewerten?
229
00:22:49,560 --> 00:22:53,440
Ich bin doch nicht bescheuert.
Das h�tte ich doch gemerkt.
230
00:22:57,240 --> 00:22:59,277
Ich h�tte es gef�hlt.
231
00:22:59,440 --> 00:23:03,480
Du h�ttest irgendwas gemacht...
dich als Frau verkleidet.
232
00:23:14,600 --> 00:23:16,717
Hast du dich verkleidet?
- Nein.
233
00:23:20,400 --> 00:23:22,756
Hast du dich verkleidet?
- Nein.
234
00:23:22,920 --> 00:23:24,195
Nein.
235
00:23:25,680 --> 00:23:27,160
Nein.
236
00:23:27,480 --> 00:23:29,949
Nein, nein, nein.
237
00:23:30,320 --> 00:23:31,800
Nein!
238
00:23:32,680 --> 00:23:34,797
Was hast du angezogen?
- Nichts.
239
00:23:34,960 --> 00:23:36,758
Was ziehst du an?
- Nichts.
240
00:23:36,920 --> 00:23:40,630
Was ziehst du an, Laurence?
Ein Kleid, einen Pullover?
241
00:23:41,160 --> 00:23:43,470
Nichts. Irgendwas.
- Okay.
242
00:23:48,160 --> 00:23:49,958
Hast du...
243
00:23:54,360 --> 00:23:56,875
Sag mir, was du anziehst.
Kleider?
244
00:23:57,240 --> 00:24:01,632
Ich kaufe mir Sachen. Deine w�rde
ich nie anr�hren, aus Respekt.
245
00:24:02,560 --> 00:24:04,916
Danach hab ich sie entsorgt.
Fred...
246
00:24:05,080 --> 00:24:07,914
Das habe ich zwei-, dreimal gemacht.
247
00:24:08,640 --> 00:24:10,871
Zehnmal, allerh�chstens.
248
00:24:11,440 --> 00:24:14,080
Schminkst du dich?
- Quatsch.
249
00:24:14,560 --> 00:24:16,358
Du schminkst dich.
- Nein.
250
00:24:16,520 --> 00:24:18,000
Aber...
251
00:24:19,600 --> 00:24:22,479
Hast du meine Unterw�sche getragen?
- Nein.
252
00:24:25,080 --> 00:24:27,276
Einmal.
Einen rosafarbenen BH.
253
00:24:29,040 --> 00:24:30,838
Rosafarben, ja.
254
00:24:35,200 --> 00:24:37,351
Ich habe keinen umgebracht, Fred.
255
00:24:37,520 --> 00:24:41,230
Doch nicht mit einem wei�en Hemd?
- Mit einem schwarzen.
256
00:24:52,800 --> 00:24:54,598
Deine Arbeit.
- Ja, und?
257
00:24:54,760 --> 00:24:58,037
Wie machst du das?
- Ich unterrichte als Frau.
258
00:24:58,200 --> 00:25:00,999
Aha.
- Nach den Weihnachtsferien.
259
00:25:01,360 --> 00:25:04,478
Schreibe ich sofort auf.
"Nicht vergessen. "
260
00:25:04,640 --> 00:25:07,838
Auf die Liste
mit den wichtigen Terminen.
261
00:25:08,600 --> 00:25:10,876
Mann, das ist nicht witzig.
262
00:25:12,200 --> 00:25:14,112
Ich lebe nicht wirklich.
263
00:25:15,280 --> 00:25:18,193
Ich warte.
- Ja, nat�rlich. Du wartest.
264
00:25:19,240 --> 00:25:23,439
Unser Leben ist nicht echt.
Du �berbr�ckst nur die Zeit, ja?
265
00:25:25,080 --> 00:25:27,197
Bis das richtige Leben anf�ngt.
266
00:25:27,360 --> 00:25:30,239
Bis ich erkenne,
dass du mich anl�gst.
267
00:25:30,600 --> 00:25:33,513
Seit zwei Jahren.
- Ich habe nicht gelogen.
268
00:25:35,360 --> 00:25:37,352
Ich habe nur nichts gesagt.
269
00:25:49,040 --> 00:25:50,952
Ich brauche Abstand.
270
00:25:52,360 --> 00:25:56,320
Ich muss nachdenken.
- Hasst du mich?
271
00:25:58,640 --> 00:26:01,200
Es ist bald Winter
und das Dach ist undicht.
272
00:26:01,560 --> 00:26:03,040
So ein Mist.
273
00:26:03,520 --> 00:26:05,398
Und was machst du so?
274
00:26:07,240 --> 00:26:10,836
Wie meinst du das?
- Wie verbringst du deine Zeit?
275
00:26:11,880 --> 00:26:15,078
Neben der Arbeit.
Gehst du spazieren, liest du?
276
00:26:15,960 --> 00:26:18,395
Macht ihr was zusammen,
du und Papa?
277
00:26:18,720 --> 00:26:20,313
Nichts Besonderes.
278
00:26:20,480 --> 00:26:22,153
Komische Frage.
279
00:26:22,480 --> 00:26:26,713
Fang doch wieder an zu malen.
- Willst du noch einen Schluck?
280
00:26:27,600 --> 00:26:31,037
Oder lieber Portwein?
Dein Vater hat welchen bekommen.
281
00:26:31,200 --> 00:26:33,431
Nein, danke.
- Na gut.
282
00:26:37,440 --> 00:26:41,798
Gut, dass du da bist. Jemand muss
den Fernseher nach oben tragen.
283
00:26:41,960 --> 00:26:44,759
Dein Vater kann nicht mehr
st�ndig runtergehen.
284
00:26:45,280 --> 00:26:48,512
Ja, mach ich.
- Sagst du ihm nicht Hallo?
285
00:26:55,120 --> 00:26:56,998
Hallo, Papa.
- Hallo.
286
00:26:59,160 --> 00:27:00,992
Wie geht's?
- Geht so.
287
00:27:01,600 --> 00:27:05,514
Meine Beine schmerzen.
- Was? Du hast Schmerzen? Wo denn?
288
00:27:18,280 --> 00:27:22,479
Ich hab an dich gedacht, als...
- Warte mal, ich h�re nichts.
289
00:27:22,640 --> 00:27:24,438
Warte auf die Werbung.
290
00:27:28,120 --> 00:27:30,237
Lies mal zwischen den Zeilen.
291
00:27:30,600 --> 00:27:33,559
Ihm ging es nur darum,
dich einzuweihen.
292
00:27:33,800 --> 00:27:35,473
Na, dann...
293
00:27:36,880 --> 00:27:38,997
Aber ich kann das nicht.
294
00:27:39,800 --> 00:27:43,271
Ich muss f�r ihn da sein.
Ich kann ihn nicht verlassen.
295
00:27:43,440 --> 00:27:45,159
Ach, komm.
296
00:27:45,880 --> 00:27:49,112
Er wusste doch,
dass er dich damit verjagt.
297
00:27:51,640 --> 00:27:55,634
Ich bin sicher, dass er sich
schon damit abgefunden hat.
298
00:27:56,960 --> 00:28:01,318
M�nner trauern nicht lange.
W�hrend du heulst, am�siert er sich.
299
00:28:01,680 --> 00:28:04,957
Er hat dir doch
einen Gefallen getan, weil...
300
00:28:05,120 --> 00:28:07,157
Mach es nicht so kompliziert.
301
00:28:07,480 --> 00:28:11,997
Du bist eine Frau, die M�nner liebt.
Er will eine Frau werden.
302
00:28:12,160 --> 00:28:15,198
Also pack deine Sachen
und auf Wiedersehen.
303
00:28:15,360 --> 00:28:17,317
Ich muss mit ihm aufwachen.
304
00:28:17,960 --> 00:28:21,636
Ich brauche seine Unterarme.
- Die hat doch jeder.
305
00:28:43,120 --> 00:28:45,077
Mama. Mama!
306
00:28:45,400 --> 00:28:49,713
H�r mir doch mal zu!
Verdammt, das ist wichtig! Mama!
307
00:28:49,880 --> 00:28:52,759
Kannst du den Fernseher
trotzdem hochtragen?
308
00:29:14,960 --> 00:29:16,838
Auf den Boden?
309
00:29:44,720 --> 00:29:46,518
Warum reagierst du so?
310
00:29:52,280 --> 00:29:56,911
Wie sollte ich denn reagieren?
- Na ja, du stellst keine Fragen...
311
00:29:57,480 --> 00:30:00,917
Du bist nicht �berrascht.
- Ich habe keine Fragen.
312
00:30:02,440 --> 00:30:04,671
Was du da erz�hlst, ist verr�ckt.
313
00:30:05,040 --> 00:30:08,556
Du bist verr�ckt. Gut.
Fragen habe ich keine.
314
00:30:09,800 --> 00:30:13,316
Ich frage nicht
und m�chte nicht gefragt werden.
315
00:30:14,440 --> 00:30:16,875
Oder bestimmst du, wie ich reagiere?
316
00:30:21,280 --> 00:30:22,839
�berrascht?
317
00:30:23,000 --> 00:30:24,434
Wieso?
318
00:30:25,200 --> 00:30:29,194
Als Kind hast du dich verkleidet.
Ich dachte, du wirst schwul.
319
00:30:33,240 --> 00:30:35,471
Wenn dein Vater zum Arzt f�hrt,
320
00:30:36,480 --> 00:30:39,871
geht er in irgendwelche Peepshows.
321
00:30:40,680 --> 00:30:44,071
Jedes Mal. Deshalb will er nicht,
dass ich mitkomme.
322
00:30:44,240 --> 00:30:46,675
Ob mich das �berrascht?
Nein.
323
00:30:48,800 --> 00:30:51,554
Dass wir das Haus
in Charleville verkauft haben,
324
00:30:51,720 --> 00:30:56,192
dass das Dach undicht ist, hat mich das
vielleicht �berrascht? Nein!
325
00:30:56,360 --> 00:31:00,115
Ich bin nicht �berrascht.
Man darf nie �berrascht sein.
326
00:31:01,480 --> 00:31:04,917
Ich bin sicher, es ist ernst.
Ich nehme dich sehr ernst.
327
00:31:05,080 --> 00:31:09,359
Aber soll ich mich jetzt qu�len,
mir einreden, ich h�tte versagt?
328
00:31:09,720 --> 00:31:11,393
Es ist mir egal!
329
00:31:13,000 --> 00:31:14,957
Was soll mir das ausmachen?
330
00:31:20,280 --> 00:31:22,078
Und dein Vater?
331
00:31:22,440 --> 00:31:24,238
Welcher Vater?
332
00:31:29,840 --> 00:31:33,151
Es ist mir egal.
Wir standen uns nie besonders nah.
333
00:31:33,320 --> 00:31:36,040
Wenn du
irgendwelche Probleme bekommst,
334
00:31:36,400 --> 00:31:39,154
brauchst du nicht zu uns zu kommen.
335
00:31:40,720 --> 00:31:44,316
Dein Vater wird das nicht akzeptieren.
- Dann eben nicht.
336
00:31:53,120 --> 00:31:54,600
Also...
337
00:31:55,600 --> 00:31:57,478
...wirst du mich noch lieben?
338
00:31:59,000 --> 00:32:01,834
Wirst du zur Frau oder zum Idioten?
339
00:32:07,680 --> 00:32:09,637
Rauchen wir noch eine.
340
00:33:18,880 --> 00:33:20,360
Ich bin's.
341
00:33:21,720 --> 00:33:23,951
Ich komme heute Abend nach Hause.
342
00:33:24,400 --> 00:33:26,517
Ich komme zur�ck und dann...
343
00:33:27,680 --> 00:33:29,273
...gehen wir es an.
344
00:33:55,200 --> 00:33:56,714
Aber...
345
00:33:58,160 --> 00:34:00,311
Was?
- Ja, und?
346
00:34:01,560 --> 00:34:03,995
Wieso bist du nicht umgezogen?
347
00:34:04,160 --> 00:34:06,277
Ganz ruhig.
- Was war los?
348
00:34:06,440 --> 00:34:09,080
Hast du mal M�dels auf dem Klo geh�rt?
- Bitte?
349
00:34:09,240 --> 00:34:11,471
Sie haben sich unterhalten,
350
00:34:12,080 --> 00:34:15,152
�ber ihre Lover
und ihre Bettgeschichten.
351
00:34:15,320 --> 00:34:17,710
Dar�ber, wer in und wer out ist,
352
00:34:17,880 --> 00:34:21,112
wer besser ist,
der Chemie- oder der Filmlehrer...
353
00:34:22,720 --> 00:34:26,873
Und dann, ich sag das nicht,
um anzugeben, ging es um mich.
354
00:34:28,960 --> 00:34:32,795
Sie meinten, ich s�he gut aus.
Eine sagte sogar "sexy".
355
00:34:32,960 --> 00:34:36,636
Ich war gerade dabei...
- Hast du ihre Telefonnummern?
356
00:34:36,800 --> 00:34:40,589
Nein! Ich war dabei,
meine Strumpfhose anzuziehen.
357
00:34:42,320 --> 00:34:43,800
Schei�e.
358
00:34:44,040 --> 00:34:45,838
Allein dieses Bild.
359
00:34:46,800 --> 00:34:49,520
Ein Typ zieht auf dem Klo
Frauenklamotten an.
360
00:34:50,680 --> 00:34:55,118
Ich hab die Gesichter vor mir gesehen.
Und dann diese Stille...
361
00:34:55,480 --> 00:34:57,119
Schau mal...
362
00:34:59,240 --> 00:35:01,960
Du versuchst es
n�chsten Montag wieder.
363
00:35:03,920 --> 00:35:06,116
Hallo? Jemand zuhause?
364
00:35:09,480 --> 00:35:12,552
Am Montag
oder von mir aus am Dienstag.
365
00:35:12,920 --> 00:35:15,230
Du hast 30 Jahre lang gewartet.
366
00:35:17,840 --> 00:35:19,718
Ist doch egal!
367
00:35:20,200 --> 00:35:21,680
Komm.
368
00:35:22,400 --> 00:35:23,880
Okay?
369
00:35:24,480 --> 00:35:25,994
Laurence?
370
00:35:26,520 --> 00:35:29,035
Alles klar?
Geht's dir gut?
371
00:35:29,200 --> 00:35:30,998
Alles okay?
Du Idiot!
372
00:35:31,360 --> 00:35:32,840
Bl�dmann.
373
00:35:35,240 --> 00:35:38,039
Kam das von einem Tag
auf den anderen?
374
00:35:38,200 --> 00:35:40,396
Oder nach und nach?
375
00:35:41,120 --> 00:35:44,955
Was war mit Ihrer Arbeit?
Das interessiert mich besonders.
376
00:35:45,120 --> 00:35:47,635
Wenn ich schon
mit R�ckchen rumlief,
377
00:35:47,800 --> 00:35:51,316
wollte ich konsequent sein.
Kopf�ber eintauchen.
378
00:35:52,200 --> 00:35:56,080
Kopf�ber eintauchen
oder den Kopf �ber Wasser halten?
379
00:35:56,840 --> 00:35:58,957
Wie war das mit Ihrem Termin?
380
00:35:59,120 --> 00:36:02,192
Vielleicht sollte ich mich
eher kurzfassen.
381
00:36:03,760 --> 00:36:06,753
Lassen Sie mich kurz telefonieren,
dann...
382
00:36:08,600 --> 00:36:11,479
Ich kann noch etwas l�nger bleiben.
383
00:36:39,080 --> 00:36:42,676
Nimm doch den gro�en Spiegel.
Das geht sicher besser.
384
00:36:45,520 --> 00:36:47,113
Wieso nicht?
385
00:36:49,360 --> 00:36:50,840
Weil...
386
00:36:52,880 --> 00:36:54,951
...ich wei�, wie ich aussehe.
387
00:37:05,960 --> 00:37:08,395
Sieht gut aus.
388
00:37:08,680 --> 00:37:10,672
Wirklich? Danke.
389
00:38:23,160 --> 00:38:26,437
Ja?
- Auf Seite acht, der dritte Abschnitt...
390
00:38:26,600 --> 00:38:30,276
Ihre Vertretung
hat die Aufgabe nicht richtig erkl�rt.
391
00:40:14,880 --> 00:40:17,918
Hallo, Laurence.
- Hallo, Monsieur Lafortune.
392
00:40:19,600 --> 00:40:21,080
Und?
393
00:40:21,320 --> 00:40:23,118
Ist es soweit?
394
00:40:24,680 --> 00:40:29,197
Ich hab Sie heute Morgen nicht
kommen sehen. Das ist ein Schock.
395
00:40:29,560 --> 00:40:31,392
Nun ja...
396
00:40:34,360 --> 00:40:35,840
Ist das ein Aufstand?
397
00:40:37,320 --> 00:40:39,551
Nein. Eine Revolution.
398
00:40:53,720 --> 00:40:56,440
Eine Klasse mit 30, 35 Sch�lern. 35!
399
00:40:56,600 --> 00:41:00,389
Wollten wir nicht einkaufen?
- Machen wir doch.
400
00:41:02,080 --> 00:41:05,118
Ich m�chte ihm so eine
zu seiner Premiere schenken.
401
00:41:05,280 --> 00:41:07,670
Und dazu ein Schminkk�stchen
und Barbiem�bel?
402
00:41:07,840 --> 00:41:11,550
H�r mal, um so rauszugehen,
daf�r braucht man echt Eier.
403
00:41:11,720 --> 00:41:16,272
Wei� er noch, wo er die hingetan hat?
- Ich bitte dich, h�r auf.
404
00:41:17,080 --> 00:41:18,560
Okay?
405
00:41:18,720 --> 00:41:22,350
Die hier ist doch sch�n.
Was ganz Schlichtes...
406
00:41:22,520 --> 00:41:25,911
Na ja, wenn er
wie ein Selbstm�rder aussehen will...
407
00:41:26,080 --> 00:41:29,710
Oder wie �tzi...
- Du bist echt unm�glich.
408
00:41:31,600 --> 00:41:35,389
Unsere Kinder werden anders.
- Ihr wollt Kinder? Na, super!
409
00:41:35,560 --> 00:41:38,837
Eine Transe lebt
den American Way of Life, ja?
410
00:41:41,240 --> 00:41:45,200
Ich geh eine rauchen.
Und vielleicht kotze ich 'ne Runde.
411
00:41:45,360 --> 00:41:47,591
Stef, was soll das?
- Was denn?
412
00:41:53,360 --> 00:41:56,797
Es reicht doch,
dass ich Mama nicht mehr sehe.
413
00:41:57,640 --> 00:41:59,438
Das ist einfach too much.
414
00:42:01,040 --> 00:42:03,635
Das sagst gerade du?
Stef!
415
00:42:04,480 --> 00:42:05,960
Verdammt.
416
00:42:06,640 --> 00:42:09,439
Wir sind auch nicht
gerade Normalos.
417
00:42:10,240 --> 00:42:11,799
Mann!
418
00:42:12,360 --> 00:42:15,751
Unsere Generation kann das aushalten.
419
00:42:21,600 --> 00:42:23,557
Alles ist m�glich!
420
00:42:33,560 --> 00:42:35,040
Mama.
421
00:42:42,480 --> 00:42:43,960
Bitte.
422
00:42:45,600 --> 00:42:47,592
Alles Gute zum Geburtstag.
423
00:42:53,000 --> 00:42:54,719
Mach's auf.
424
00:43:02,800 --> 00:43:04,871
Das sind Zobelhaar-Pinsel.
425
00:43:07,400 --> 00:43:09,119
Ich wei�, aber...
426
00:43:10,240 --> 00:43:12,232
Die sind viel zu teuer.
427
00:43:32,640 --> 00:43:34,552
Seit wann tr�gst du so was?
428
00:43:35,800 --> 00:43:37,439
Seit heute.
429
00:43:39,400 --> 00:43:42,950
Wollen wir Papa �berraschen?
Ich k�nnte mitkommen.
430
00:43:44,080 --> 00:43:45,560
Nat�rlich.
431
00:43:46,040 --> 00:43:48,077
Und dann kommt der Weltfrieden.
432
00:43:54,840 --> 00:43:56,320
Ich...
433
00:43:56,480 --> 00:43:58,392
Ich verpasse meinen Zug.
434
00:44:15,680 --> 00:44:19,594
Lass uns im Sommer wegfahren.
Auf die Schwarze Insel.
435
00:44:20,080 --> 00:44:23,118
Dort h�tten wir unsere Ruhe,
die Insel kennt keiner.
436
00:44:23,520 --> 00:44:25,318
Alle fahren nach Ogunquit.
437
00:44:25,480 --> 00:44:28,154
Unsere Ruhe?
- Na ja, mehr oder weniger.
438
00:44:36,040 --> 00:44:39,636
Eigentlich hat ja
deine Mutter Geburtstag, aber...
439
00:44:41,000 --> 00:44:43,879
...ich dachte,
wir feiern deine Premiere.
440
00:44:56,680 --> 00:44:59,240
Aber das war doch nicht n�tig.
441
00:45:02,160 --> 00:45:06,074
Du bist bei mir geblieben,
das ist das gr��te Geschenk.
442
00:45:09,760 --> 00:45:11,991
Du findest das sicher bl�d...
443
00:45:13,120 --> 00:45:15,077
Es ist nicht bl�d, aber...
444
00:45:21,440 --> 00:45:23,796
Damals, als wir uns begegnet sind,
445
00:45:25,960 --> 00:45:28,794
wusste ich,
dass wir was Besonderes erleben.
446
00:45:30,280 --> 00:45:32,636
Du willst, dass wir es wagen?
447
00:45:32,800 --> 00:45:34,598
Ich bin dabei.
448
00:45:38,960 --> 00:45:40,758
Ich bin stolz auf dich.
449
00:45:41,120 --> 00:45:42,918
Ich bin stolz auf uns.
450
00:46:06,160 --> 00:46:08,391
Auf das zur�ckerlangte Wohl,
451
00:46:08,560 --> 00:46:10,870
auf die Gefahr, die �berwunden,
452
00:46:11,040 --> 00:46:13,760
auf die Hoffnung,
die kein Gestern kennt,
453
00:46:13,920 --> 00:46:15,718
schreibe ich deinen Namen.
454
00:46:16,080 --> 00:46:18,117
FREIHEIT
455
00:46:19,840 --> 00:46:22,912
Oh Gott, Lehrer...
Meine waren alle Langweiler
456
00:46:23,280 --> 00:46:25,636
mit 'nem Stock im Arsch.
457
00:46:25,800 --> 00:46:29,714
Machen die dir Probleme?
Vor allem die alten sind ja...
458
00:46:30,560 --> 00:46:33,075
Bei mir sind es eher die jungen.
459
00:46:33,240 --> 00:46:36,870
Aber ich hatte schon immer
mehr mit den �lteren zu tun.
460
00:46:37,040 --> 00:46:40,511
Keine Au�enseiter,
sondern interessierte Leute.
461
00:46:40,680 --> 00:46:42,512
Die total gelangweilt sind.
462
00:46:43,320 --> 00:46:45,755
Sie gelten als unnormal,
weil kinderlos
463
00:46:46,120 --> 00:46:48,840
oder weil sie mit 40
noch in WGs wohnen.
464
00:46:49,000 --> 00:46:53,119
Was musst du dir so anh�ren?
- Spr�che von Mystikern, Fanatikern,
465
00:46:53,440 --> 00:46:57,229
Leuten, die mir mit Naturgesetzen
oder mit Jesus kommen.
466
00:46:57,600 --> 00:47:01,833
Oh ja.
Und ein Spruch liegt ganz weit vorn:
467
00:47:02,200 --> 00:47:03,873
"Das ist speziell. "
468
00:47:06,400 --> 00:47:09,359
Typen in Pumps
sieht man halt nicht so oft.
469
00:47:11,440 --> 00:47:14,319
Das ist schon "speziell".
- Schatzi...
470
00:47:14,680 --> 00:47:17,798
Nenn mich nicht so.
- Was bedeutet "speziell"?
471
00:47:18,160 --> 00:47:20,994
So beschreibt man
ein okkultes Bild von Picasso.
472
00:47:21,360 --> 00:47:23,750
Kennst du den?
- Halt die Klappe.
473
00:47:24,120 --> 00:47:26,680
Haben Leute aufgeh�rt,
mit dir zu reden?
474
00:47:27,040 --> 00:47:31,080
Kann man hier vielleicht
'nen Einkaufsgutschein gewinnen?
475
00:47:31,720 --> 00:47:36,112
Ich frag doch nur! Vielleicht wartest
du drau�en, das reicht jetzt!
476
00:47:36,280 --> 00:47:38,158
Bist du fertig?
- Ja.
477
00:47:38,520 --> 00:47:41,752
Sie ist sauer,
weil sie nicht im Mittelpunkt steht.
478
00:47:41,920 --> 00:47:44,799
Da sitzt jemand
noch Bekloppteres am Tisch.
479
00:47:44,960 --> 00:47:47,156
Schmoll doch
in deinem Nazi-Gothik-Outfit.
480
00:47:47,320 --> 00:47:49,277
Ist nicht lustig, okay?
481
00:47:49,440 --> 00:47:52,751
Guck dich mal an!
Du siehst aus wie Aladina.
482
00:47:53,000 --> 00:47:55,560
Das ist mein Anna-Karenina-Look.
- Was?
483
00:47:55,920 --> 00:47:58,879
Und wie...
machst du die Haare weg?
484
00:47:59,240 --> 00:48:02,358
Mit Elektrolyse und Hormonen.
- Krass...
485
00:48:04,640 --> 00:48:07,200
Kein Zucker mehr?
- Stimmt, der ist alle.
486
00:48:07,360 --> 00:48:09,670
Ich will keinen.
- Ich auch nicht.
487
00:48:10,040 --> 00:48:12,157
Aber ich.
- Ja, ich auch.
488
00:48:12,600 --> 00:48:14,796
Dann geh ich kurz einkaufen.
489
00:48:14,960 --> 00:48:17,759
Mach das,
ich bin in bester Gesellschaft.
490
00:48:20,280 --> 00:48:21,999
Und was...
491
00:48:22,160 --> 00:48:25,312
Entschuldige,
ich setz die nur ihr zuliebe auf.
492
00:48:25,480 --> 00:48:27,437
Welche Schuhgr��e hast du?
493
00:48:52,200 --> 00:48:53,680
Zucker.
494
00:49:30,240 --> 00:49:31,720
Hallo.
495
00:50:09,360 --> 00:50:10,999
Entschuldige.
496
00:50:11,240 --> 00:50:13,391
Ich wusste, dass du es bist.
497
00:50:23,840 --> 00:50:25,718
Ich hab drau�en nachgesehen.
498
00:50:25,960 --> 00:50:28,156
Hat er ein Taxi genommen?
- Ja.
499
00:51:08,400 --> 00:51:10,073
555...
500
00:51:10,640 --> 00:51:12,313
...8222.
501
00:51:15,040 --> 00:51:16,952
Femina-Klinik, guten Tag?
502
00:51:17,120 --> 00:51:20,238
Ich h�tte gern einen Termin.
- Augenblick.
503
00:51:59,960 --> 00:52:01,872
Was hat sie gesagt?
504
00:52:02,040 --> 00:52:04,077
Nicht besonders viel.
505
00:52:05,080 --> 00:52:07,037
Sie vermisst ihre Schwester.
506
00:52:07,560 --> 00:52:09,916
Ihre Schwester ist verreist, oder?
507
00:52:10,080 --> 00:52:12,276
Sie ist in den S�den gefahren.
508
00:52:12,800 --> 00:52:15,474
Und ihre Mutter?
- Spielt die Franz�sin.
509
00:52:15,760 --> 00:52:18,514
H�rt sich am�sant an.
- Ja, das ist es.
510
00:52:18,680 --> 00:52:21,275
Aber... arbeitet sie nicht mehr?
511
00:52:21,440 --> 00:52:24,990
Nein, aber da kommt ein
amerikanischer Film mit Tyler Morgan.
512
00:52:25,360 --> 00:52:28,671
Die wollten sich melden.
Das tun sie sicher bald.
513
00:52:28,840 --> 00:52:33,278
Das ist wichtig f�r sie. Ihr erster
Langfilm, dazu ein amerikanischer.
514
00:52:35,040 --> 00:52:36,872
Wir haben nicht �ber...
515
00:52:37,640 --> 00:52:40,599
...Sexualit�t gesprochen.
- An mir liegt's nicht.
516
00:52:40,920 --> 00:52:44,550
Ich informiere dich nur.
Geh nicht gleich in die Defensive.
517
00:52:45,920 --> 00:52:50,631
Depressionen haben immer eine Ursache.
Ein einschneidendes Ereignis.
518
00:52:51,320 --> 00:52:55,030
Was kann das wohl sein?
- Nein, nicht unbedingt das.
519
00:52:55,200 --> 00:52:58,637
Sie sagt,
es liegt nicht an deiner Verwandlung.
520
00:52:59,920 --> 00:53:01,513
In eine Libelle?
521
00:53:03,960 --> 00:53:05,758
Deine Ver�nderung.
522
00:53:07,480 --> 00:53:09,233
Sie verteidigt dich, aber...
523
00:53:11,120 --> 00:53:14,716
Wenn Beno�t nach Hause k�me
und mir sagen w�rde,
524
00:53:15,720 --> 00:53:19,350
dass er eine Frau wird...
- Bei uns ist das anders.
525
00:53:21,440 --> 00:53:25,514
Und wenn Fred dir sagen w�rde,
dass sie ein Mann wird...
526
00:53:34,320 --> 00:53:37,119
Was ist das?
- Die Schwarze Insel.
527
00:53:38,240 --> 00:53:41,995
Wart ihr mal dort?
- Nein, aber wir hatten es vor.
528
00:53:43,360 --> 00:53:46,956
Ich bitte den Arzt,
ihr Antidepressiva zu verschreiben.
529
00:53:49,200 --> 00:53:50,759
Hat...
530
00:53:51,800 --> 00:53:53,712
...Lafortune dich angerufen?
531
00:53:54,040 --> 00:53:56,191
Nein. Warum sollte er?
532
00:53:57,800 --> 00:54:00,395
Ich bin durcheinander.
Schon gut.
533
00:54:03,240 --> 00:54:06,278
Danke, Francine.
Gut, dass du gekommen bist.
534
00:54:07,480 --> 00:54:09,437
Alles wird gut, Laurence.
535
00:54:23,520 --> 00:54:26,240
Suchen Sie was Bestimmtes?
536
00:54:26,400 --> 00:54:30,553
Ja, ich...
suche nach einer kleinen Lampe.
537
00:54:35,200 --> 00:54:37,078
Fiat lux...
538
00:54:43,280 --> 00:54:44,873
Okay.
539
00:54:48,720 --> 00:54:50,598
Die macht warmes Licht.
540
00:55:07,680 --> 00:55:09,478
Wir lachen nicht mehr.
541
00:55:09,720 --> 00:55:12,110
Was?
- Wir lachen nicht mehr.
542
00:55:41,280 --> 00:55:43,749
Wir wollten Sie da raushalten.
543
00:55:44,320 --> 00:55:46,437
Um Sie nicht zu behelligen.
544
00:55:46,920 --> 00:55:48,912
Ich habe kein Problem damit.
545
00:55:49,960 --> 00:55:51,758
Wir leben in einer freien Welt.
546
00:55:52,120 --> 00:55:54,396
In einer freien Welt, verdammt.
547
00:55:55,400 --> 00:55:58,359
Ihre Arbeit wird dadurch
nicht beeintr�chtigt.
548
00:55:59,880 --> 00:56:02,270
Wir haben alle Eltern angeschrieben.
549
00:56:02,440 --> 00:56:04,238
Wir haben sie gebeten,
550
00:56:04,680 --> 00:56:06,672
besonnen zu reagieren.
551
00:56:06,840 --> 00:56:11,039
Aber wenn doch meine Arbeit
dadurch nicht beeintr�chtigt wird...
552
00:56:29,400 --> 00:56:31,119
Ein Zeitungsartikel?
553
00:56:33,760 --> 00:56:37,515
Ein Mitglied der Elterninitiative...
554
00:56:37,680 --> 00:56:40,593
Elterninitiative?
- Eine Gruppe von Eltern,
555
00:56:40,760 --> 00:56:43,878
denen unsere Antwort
auf ihre Beschwerden missf�llt.
556
00:56:44,360 --> 00:56:47,034
Sie haben sich getroffen, um...
557
00:56:48,200 --> 00:56:50,396
...um sich auszutauschen.
558
00:56:50,920 --> 00:56:54,630
Einer davon schreibt
f�r den Courrier du Grand Montr�al.
559
00:56:55,000 --> 00:56:57,799
Das ist ein kleines Regionalblatt.
560
00:56:57,960 --> 00:56:59,679
Michel, bitte.
561
00:57:04,280 --> 00:57:08,513
Er hat das ans Ministerium geschickt,
und die haben uns angerufen.
562
00:57:16,160 --> 00:57:19,153
"Psychisch gest�rt"?
Das ist doch verr�ckt.
563
00:57:20,280 --> 00:57:25,275
In der neuesten Ausgabe des Leitfadens
f�r psychische St�rungen
564
00:57:25,440 --> 00:57:28,160
vom Amerikanischen Psychiatrieverband
565
00:57:29,320 --> 00:57:33,075
ist Transsexualit�t
als psychische St�rung aufgef�hrt.
566
00:57:34,240 --> 00:57:35,754
Und...
567
00:57:36,880 --> 00:57:40,351
...die Justiz?
- Die kriegt m�chtig was ab.
568
00:57:40,520 --> 00:57:43,797
Seit dem L�pin-Amoklauf
greift das Bildungswesen hart durch.
569
00:57:43,960 --> 00:57:46,111
Das meine ich nicht.
570
00:57:46,360 --> 00:57:49,990
Ich meine die echte Justiz.
Ich k�nnte Sie verklagen.
571
00:57:52,160 --> 00:57:55,790
Weil wir uns
nicht alle rauswerfen lassen,
572
00:57:56,160 --> 00:57:58,356
aus lauter Solidarit�t?
573
00:57:59,760 --> 00:58:02,434
Sie haben Ihr Romanprojekt.
- Bitte.
574
00:58:06,680 --> 00:58:08,478
Ihr erstes Buch.
575
00:58:10,120 --> 00:58:13,079
Sie k�nnen Zeit und Geld
in einen Prozess stecken,
576
00:58:13,240 --> 00:58:16,950
den Sie gewinnen k�nnten,
nach zwei Jahren Rechtsstreit,
577
00:58:17,960 --> 00:58:19,952
�ffentlichen Verhandlungen
578
00:58:20,640 --> 00:58:22,438
und exorbitanten Kosten.
579
00:58:23,320 --> 00:58:27,200
Oder Sie begreifen das Ganze
als eine Chance,
580
00:58:27,360 --> 00:58:30,239
um Ihre Karriere als Schriftsteller...
581
00:58:30,400 --> 00:58:33,677
Ich soll mich also
dem K�nstlertum verschreiben
582
00:58:33,840 --> 00:58:36,309
und auf
finanzielle Sicherheit pfeifen,
583
00:58:36,480 --> 00:58:39,359
weil man als Sch�ngeist
von Luft und Liebe lebt.
584
00:58:40,320 --> 00:58:43,791
Ich versuche nur,
die positiven Aspekte zu sehen.
585
00:58:43,960 --> 00:58:45,713
Das ist alles.
586
00:58:46,480 --> 00:58:49,712
Unter uns gesagt...
Wenn es nach mir ginge...
587
00:58:57,920 --> 00:59:00,560
Als Ratssekret�r
erinnere ich Sie daran,
588
00:59:00,720 --> 00:59:02,871
dass heute Freitag ist
589
00:59:03,040 --> 00:59:08,399
und dass Ihr Schreibtisch und Ihre
F�cher bis Montag ger�umt sein m�ssen.
590
00:59:09,720 --> 00:59:11,439
Im Idealfall.
591
00:59:19,800 --> 00:59:21,598
Meine Herren...
592
00:59:25,640 --> 00:59:26,790
Meine Dame...
593
00:59:50,840 --> 00:59:55,312
Ich freue mich, Sie kennenzulernen,
ich habe viel von Ihnen geh�rt.
594
00:59:55,480 --> 00:59:58,234
Ich bin ein Fan deiner...
Darf ich "du" sagen?
595
00:59:58,400 --> 01:00:00,392
Ja.
- In Ordnung.
596
01:00:01,960 --> 01:00:04,475
Also, das ist etwas schwierig...
597
01:00:04,640 --> 01:00:07,997
Ich wei� nicht, wie ich Ihnen...
also dir...
598
01:00:08,720 --> 01:00:11,235
Ich wei� nicht,
wie ich das sagen soll.
599
01:00:11,400 --> 01:00:15,679
Ich habe mich bei einigen Kollegen
�ber dich erkundigt und...
600
01:00:16,680 --> 01:00:19,514
Ich habe
noch nicht viel Set-Erfahrung,
601
01:00:19,680 --> 01:00:24,118
aber eines wei� ich genau:
Ich brauche Leute, die verf�gbar sind.
602
01:00:25,200 --> 01:00:30,320
Und zwar nicht nur auf dem Papier
oder in deinem Terminplaner.
603
01:00:30,760 --> 01:00:32,558
Verstehst du?
604
01:00:44,360 --> 01:00:45,794
Schei�e.
605
01:00:46,120 --> 01:00:47,918
Fr�d�rique!
- Hallo.
606
01:00:48,080 --> 01:00:51,039
Das gibt's ja nicht!
So ein Zufall!
607
01:00:51,200 --> 01:00:53,635
Ja...
- Ich bin nicht oft im Zentrum.
608
01:00:54,000 --> 01:00:56,310
Sehen wir uns beim Filmball?
609
01:00:56,480 --> 01:00:59,678
Yves hat gespendet,
deshalb sind wir eingeladen.
610
01:01:00,000 --> 01:01:03,357
Mal sehen...
- Ruf an, wenn du eine Karte brauchst
611
01:01:03,520 --> 01:01:06,831
oder mitfahren willst.
Wir haben einen Chauffeur.
612
01:01:07,000 --> 01:01:10,914
Es ist immerhin ein Ball.
Ein bisschen Glamour muss sein.
613
01:01:11,240 --> 01:01:13,072
Ich geb dir meine Nummer.
614
01:01:16,160 --> 01:01:17,913
Hoppla, mein Stift!
615
01:01:19,240 --> 01:01:20,720
Warte...
616
01:01:21,600 --> 01:01:23,512
Das geht ganz schnell.
617
01:01:25,000 --> 01:01:28,277
Du kannst mich gern anrufen.
- Toll, danke.
618
01:01:30,040 --> 01:01:31,918
Ciao, mein Schatz.
619
01:01:33,240 --> 01:01:34,799
Dreimal!
620
01:01:36,040 --> 01:01:37,520
Ciao.
621
01:02:10,080 --> 01:02:12,390
Hallo, wie geht's?
- Gut, und dir?
622
01:02:25,520 --> 01:02:27,512
Hier, mein Freund.
- Danke.
623
01:02:32,040 --> 01:02:34,350
Verdammt, wie siehst du denn aus?
624
01:04:16,440 --> 01:04:19,000
Entschuldigung, haben Sie 25 Cent?
625
01:04:26,120 --> 01:04:28,589
Musst du telefonieren, Schatz?
626
01:05:01,520 --> 01:05:03,910
Hallo?
- Ja, ich bin's, Laurence.
627
01:05:04,480 --> 01:05:07,996
Ich wei�. Ich erkenne deine Stimme.
- Mama, ich...
628
01:05:08,920 --> 01:05:13,676
Du hast doch heute frei, oder?
K�nnen wir uns treffen?
629
01:05:14,040 --> 01:05:18,398
Ich muss hierbleiben.
Dein Vater f�hlt sich heute nicht gut.
630
01:05:18,760 --> 01:05:22,720
Vielleicht kann ich vorbeikommen?
Und wir gehen eine Runde?
631
01:05:23,280 --> 01:05:25,317
Das ist heute sehr unpassend.
632
01:05:31,800 --> 01:05:35,680
Du willst doch, dass es mir gut geht?
- Manipulier mich nicht.
633
01:05:35,840 --> 01:05:38,674
Was soll das?
Erst meldest du dich ewig nicht
634
01:05:38,840 --> 01:05:41,309
und pl�tzlich
kommst du zu mir auf Arbeit
635
01:05:41,480 --> 01:05:44,757
und rufst hier an.
Ich habe nicht darum gebeten.
636
01:05:45,120 --> 01:05:48,033
Ich wollte keinen Kontakt zu euch,
weil...
637
01:05:50,080 --> 01:05:53,357
Ich wollte keinen sehen,
solange ich unehrlich war.
638
01:05:54,240 --> 01:05:56,755
Solange ich nicht ich selbst war!
639
01:05:56,920 --> 01:05:59,719
Na, prima!
Jetzt hast du, was du wolltest.
640
01:05:59,880 --> 01:06:01,872
Aber du kannst nicht alles haben.
641
01:06:02,240 --> 01:06:06,359
Ich hatte es dir gesagt, verdammt,
aber du h�rst ja nicht zu.
642
01:06:07,280 --> 01:06:10,671
Jedenfalls will ich
keinen Zoff mit deinem Vater!
643
01:06:12,720 --> 01:06:16,396
Vielleicht klappt es n�chste Woche.
- Nein, bitte heute!
644
01:06:16,560 --> 01:06:19,075
Mir geht's nicht gut, verstehst du?
645
01:06:19,600 --> 01:06:21,910
Ich habe Probleme.
Es ist wichtig.
646
01:06:22,280 --> 01:06:26,274
Ich muss auflegen, dein Vater ruft.
- Nein, warte!
647
01:06:27,280 --> 01:06:30,751
Vielleicht k�nnen wir n�chste Woche
ins Museum gehen.
648
01:06:31,120 --> 01:06:33,840
Oder in eine Ausstellung.
- Vielleicht.
649
01:06:34,000 --> 01:06:37,118
Mal sehen.
- Liebst du mich denn nicht mehr?
650
01:06:41,320 --> 01:06:43,118
Ich komme, Pierre.
651
01:06:58,480 --> 01:06:59,994
Entschuldige.
652
01:07:01,920 --> 01:07:04,958
F�hl dich wie zuhause.
- Es tut mir leid.
653
01:07:15,480 --> 01:07:17,199
Entschuldige.
654
01:08:40,320 --> 01:08:42,835
Ich hei�e �brigens Simon Belisle.
655
01:08:44,720 --> 01:08:47,599
Laurence Alia.
- Nenn mich Baby Rose.
656
01:08:48,960 --> 01:08:50,758
So nennen mich alle.
657
01:08:51,680 --> 01:08:54,718
Die M�dels sind nicht da.
Ich h�tte dich vorgestellt.
658
01:08:55,680 --> 01:08:58,070
Sie haben mich
in ihre Band aufgenommen.
659
01:08:58,240 --> 01:08:59,913
Du kannst hinten raus,
660
01:09:00,320 --> 01:09:03,631
wenn du den Antiquit�tenj�gern
nicht begegnen willst.
661
01:09:05,120 --> 01:09:06,918
Da dr�ben.
662
01:09:49,400 --> 01:09:51,960
Ist nicht schlimm,
ist nicht schlimm...
663
01:10:13,480 --> 01:10:16,359
Was ist mit deinem Gesicht passiert?
664
01:10:17,160 --> 01:10:20,710
Hab ich doch gesagt.
Ich bin die Treppe runtergest�rzt.
665
01:10:21,200 --> 01:10:23,715
Von einem Treppenabsatz.
- Ah ja.
666
01:10:25,600 --> 01:10:29,389
Oder doch aus einem Helikopter?
- Das ging echt ins Auge.
667
01:10:29,560 --> 01:10:31,438
Die Stufen waren rutschig.
668
01:10:42,400 --> 01:10:43,595
Danke.
669
01:10:52,520 --> 01:10:54,113
Ich wurde gek�ndigt.
670
01:10:59,920 --> 01:11:03,197
Ja, ich wei�.
Aber ich kriege eine Abfindung.
671
01:11:03,560 --> 01:11:05,995
Davon leben wir,
solange ich schreibe.
672
01:11:06,360 --> 01:11:09,990
Wir k�nnten aufs Land fahren.
Auf die Schwarze Insel.
673
01:11:10,520 --> 01:11:12,477
Ich h�tte gern noch Kaffee.
674
01:11:13,880 --> 01:11:16,270
Nat�rlich.
F�r den Herren auch?
675
01:11:18,680 --> 01:11:21,559
Oder f�r die Dame.
Verzeihung, aber...
676
01:11:22,200 --> 01:11:25,477
Das wei� man nicht so genau.
Das ist verwirrend.
677
01:11:25,640 --> 01:11:28,439
Vor allem bei diesem Look.
Der ist extrem.
678
01:11:29,080 --> 01:11:30,912
Ich bin das gewohnt.
679
01:11:37,360 --> 01:11:39,875
Fred, du schaffst das schon.
680
01:11:41,160 --> 01:11:43,880
Wir finden eine L�sung.
Du gehst zum Arzt,
681
01:11:44,040 --> 01:11:47,397
ich bleibe zuhause bei dir.
Du wirst wieder gesund.
682
01:11:47,760 --> 01:11:50,400
Ah ja?
Ich verlass mich auf dich.
683
01:11:50,880 --> 01:11:52,599
Du wirst es richten.
684
01:11:54,880 --> 01:11:57,600
Das ist originell.
Vor allem der Look.
685
01:11:57,960 --> 01:12:01,351
Ist das nur Spa� oder...
Wir waren uns da unsicher.
686
01:12:01,520 --> 01:12:04,911
Man sieht das ja oft.
Manche machen das beruflich.
687
01:12:05,280 --> 01:12:08,830
Sind Sie ein Paar? Wie h�bsch.
Ein echter Hingucker.
688
01:12:16,080 --> 01:12:19,835
Du d�mliches Rindvieh!
- Werden Sie mal nicht ausf�llig.
689
01:12:20,000 --> 01:12:22,640
F�r wen h�ltst du dich eigentlich?
690
01:12:22,800 --> 01:12:25,952
Was sollen diese bescheuerten Fragen?
691
01:12:26,120 --> 01:12:28,794
Ich bin neugierig,
das ist doch normal...
692
01:12:28,960 --> 01:12:30,474
Moment mal!
693
01:12:30,840 --> 01:12:32,797
Hier ist gerade Samstagsbrunch!
694
01:12:33,160 --> 01:12:35,516
Das ist unerh�rt!
- Wo ist die Chefin?
695
01:12:35,680 --> 01:12:37,911
Das bin ich.
Was wollen Sie?
696
01:12:38,080 --> 01:12:41,152
Das sage ich dir.
Das ist ganz einfach:
697
01:12:41,320 --> 01:12:46,554
Lass die Fragerei und steck dir
deine Schei�kommentare sonst wohin!
698
01:12:46,920 --> 01:12:48,718
Punkt, aus!
699
01:12:49,400 --> 01:12:53,076
Darf man hier nur
als angepasster Mensch existieren?
700
01:12:53,880 --> 01:12:58,079
Hat man in dieser Schei�stadt
denn nirgends seine Ruhe?
701
01:12:58,240 --> 01:13:01,472
Sie jagen den Leuten Angst ein!
- Ach ja?
702
01:13:01,840 --> 01:13:04,799
Ich jage den Leuten Angst ein?
Meine Fresse.
703
01:13:04,960 --> 01:13:08,874
Was ist mit ihm und seinem Nagellack?
Be�ngstigend, oder?
704
01:13:09,240 --> 01:13:10,879
Alle haben die Hosen voll.
705
01:13:11,240 --> 01:13:14,756
Verdammt.
Guck mich an, wenn ich mit dir rede!
706
01:13:17,720 --> 01:13:21,031
Hast du mal 'ne Per�cke
f�r deinen Mann gekauft?
707
01:13:24,640 --> 01:13:27,280
Nein, oder?
Hattest du schon mal Angst,
708
01:13:27,440 --> 01:13:30,274
dass er auf der Stra�e verpr�gelt wird
709
01:13:30,440 --> 01:13:33,512
und man ihn hinterher
zusammenflicken muss?
710
01:13:34,600 --> 01:13:37,957
Steckst du in meiner Haut?
Lebst du mein Leben? Nein!
711
01:13:38,120 --> 01:13:42,239
Ich verbitte mir diese Fragerei.
Dazu hast du kein Recht.
712
01:13:42,920 --> 01:13:45,071
Du hast kein Recht, mit uns zu reden!
713
01:13:45,440 --> 01:13:47,557
Servier den Leuten Essen,
714
01:13:47,720 --> 01:13:51,634
kassier dein Geld
und halt dein d�mliches Maul!
715
01:14:09,560 --> 01:14:11,358
Samstagsbrunch!
716
01:14:11,520 --> 01:14:13,557
Verschont mich blo� damit!
717
01:14:16,760 --> 01:14:17,989
Fred.
718
01:14:18,360 --> 01:14:19,840
Nein!
719
01:14:21,680 --> 01:14:24,673
Verdammt, Fred, warte doch!
- Lass mich!
720
01:14:26,960 --> 01:14:28,758
Danke, dass...
721
01:14:31,880 --> 01:14:35,032
H�r auf, Mann!
- Ich soll gesund werden, ja?
722
01:14:36,080 --> 01:14:38,834
Wer von uns beiden ist denn...
Taxi!
723
01:14:39,600 --> 01:14:42,160
Wer ist denn hier der Kranke?
724
01:14:51,040 --> 01:14:52,679
Ich brauche...
725
01:14:56,320 --> 01:14:58,118
Lass mich in Ruhe.
726
01:16:35,840 --> 01:16:37,320
�lise?
727
01:16:37,560 --> 01:16:39,358
Hallo, hier ist Fred.
728
01:16:40,640 --> 01:16:43,200
Fred Belair, die Tochter von Andr�e.
729
01:16:44,120 --> 01:16:47,796
Hast du noch eine Karte
f�r den Filmball heute Abend?
730
01:17:12,000 --> 01:17:14,799
Dir hat Baby also gestern geholfen?
731
01:17:14,960 --> 01:17:16,440
Ja.
732
01:17:17,240 --> 01:17:21,075
Danke f�r die Einladung.
- Es ist uns eine Freude.
733
01:17:21,440 --> 01:17:23,557
Wir haben gern Besuch.
734
01:17:25,960 --> 01:17:28,953
Wer war denn das?
- Ich hab mich gepr�gelt.
735
01:17:30,360 --> 01:17:33,831
Kein Witz, Einstein.
- Denen gefiel dein Aufzug nicht?
736
01:17:38,280 --> 01:17:40,636
Ich bin Mama Rose.
- Laurence Alia.
737
01:17:40,960 --> 01:17:43,236
Alia?
Wie die Klos?
738
01:17:43,560 --> 01:17:45,836
Die Klosch�ssel- und Bidetfirma?
739
01:17:50,240 --> 01:17:53,836
Das ist meine Schwester, Tante Rose.
- Sehr erfreut.
740
01:17:54,240 --> 01:17:56,471
Shookie Rose, meine Cousine.
- Freut mich.
741
01:17:57,960 --> 01:18:02,193
Dada Rose, mein Lover aus den 70ern.
- Ja, in deinen Tr�umen.
742
01:18:04,400 --> 01:18:08,076
Und das ist Baby Rose.
Mein Sohn.
743
01:18:08,440 --> 01:18:11,353
Er ist doch nicht dein Sohn.
- Sei still!
744
01:18:14,120 --> 01:18:17,557
Baby arbeitet
bei den Leuten unten im Lager.
745
01:18:17,720 --> 01:18:19,712
Es geh�rt n�mlich mir.
746
01:18:20,080 --> 01:18:22,834
Unten?
- Ja. Baby?
747
01:18:36,680 --> 01:18:38,478
Sesam �ffne dich.
748
01:18:50,120 --> 01:18:51,349
Ach, du Schei�e.
749
01:18:59,680 --> 01:19:02,957
Seid ihr S�ngerinnen oder...
- Sowohl als auch.
750
01:19:03,320 --> 01:19:05,994
Wir haben beim Einzug
einiges mitgebracht.
751
01:19:06,160 --> 01:19:09,471
Mein Bruder hatte sein Gesch�ft hier.
Er ist tot.
752
01:19:09,640 --> 01:19:14,840
Wir haben es geerbt, nur sind wir
eher f�r die B�hne geschaffen.
753
01:19:15,600 --> 01:19:18,354
Leben k�nnen wir davon
allerdings nicht.
754
01:19:18,720 --> 01:19:20,552
Es gibt viele heimliche Schwule,
755
01:19:20,920 --> 01:19:23,480
die Frau und Kind
sitzen lassen w�rden,
756
01:19:24,120 --> 01:19:27,796
um hier ein St�ck von einer
Porzellansch�ssel zu erstehen,
757
01:19:27,960 --> 01:19:32,637
in die Robespierre mal ein H�ufchen
gemacht haben k�nnte.
758
01:19:39,200 --> 01:19:42,272
Hier also mein Steckenpferd:
"Les Five Roses".
759
01:19:42,640 --> 01:19:45,155
Mit dem gr��ten Liederrepertoire
der Welt.
760
01:19:45,520 --> 01:19:47,159
Lippensynchron.
761
01:19:49,840 --> 01:19:51,479
Und du?
762
01:19:51,840 --> 01:19:53,320
Erz�hl.
763
01:20:15,080 --> 01:20:16,719
Woran denkst du?
764
01:23:32,200 --> 01:23:33,873
Wie oft?
765
01:23:35,200 --> 01:23:37,431
Seit einem Monat.
- Wie oft?
766
01:23:37,920 --> 01:23:39,240
Sag es.
767
01:23:39,960 --> 01:23:41,553
Wie oft?
768
01:23:45,560 --> 01:23:47,950
Seit einem Monat.
- Sag mir, wie oft!
769
01:23:48,120 --> 01:23:50,715
F�nf-, sechsmal.
- F�nf-, sechsmal?
770
01:23:53,000 --> 01:23:54,400
F�nfmal.
771
01:23:55,200 --> 01:23:56,680
Also siebenmal.
772
01:24:04,600 --> 01:24:08,150
Stef hilft mir beim Packen.
Bis zum Abend sind wir fertig.
773
01:24:08,320 --> 01:24:10,755
Ich verstehe,
wenn du mich nicht mehr sehen willst.
774
01:24:14,840 --> 01:24:16,320
Ich...
775
01:24:20,160 --> 01:24:22,914
Ich ziehe n�chste Woche
nach Trois-Rivi�res.
776
01:24:23,200 --> 01:24:25,669
Dann hast du die Wohnung f�r dich.
777
01:24:28,000 --> 01:24:30,037
Wie du Leute manipulierst...
778
01:24:30,800 --> 01:24:32,553
Wie deine Mutter.
779
01:24:32,760 --> 01:24:36,151
Wahrscheinlich bezahlt sie
den Umzug und alles?
780
01:24:37,120 --> 01:24:39,510
Du bist so viel kl�ger als sie.
781
01:24:39,880 --> 01:24:41,473
Laurence...
782
01:24:42,240 --> 01:24:43,515
Lass das.
783
01:24:44,160 --> 01:24:47,995
Dann hast du deine Ruhe.
784
01:24:48,560 --> 01:24:51,758
Dann hast du deine Ruhe, stimmt's?
785
01:24:53,240 --> 01:24:56,677
Unser Leben war nicht "ruhig",
aber es war erf�llt.
786
01:24:58,680 --> 01:25:01,036
Was willst du denn, Fred?
787
01:25:01,400 --> 01:25:03,437
Ein Kind? Ein Haus?
788
01:25:04,120 --> 01:25:07,670
Ich kann dir alles geben.
Ich �ndere mich.
789
01:25:07,840 --> 01:25:10,753
Das muss sich
alles erst mal einspielen.
790
01:25:11,120 --> 01:25:13,919
Es hat nichts mit uns zu tun.
791
01:25:18,880 --> 01:25:22,157
Wozu die M�nnersachen?
Warum tust du mir das an?
792
01:25:22,320 --> 01:25:24,915
Warum bist du nicht
als Frau gekommen?
793
01:25:26,800 --> 01:25:28,439
Dir zuliebe.
794
01:25:32,640 --> 01:25:34,711
Fred, sag mir...
- Lass das.
795
01:25:36,040 --> 01:25:38,350
Sag, dass du nicht verliebt bist.
796
01:25:38,520 --> 01:25:40,000
Fred.
797
01:25:40,360 --> 01:25:42,317
Du bist doch nicht verliebt.
798
01:25:44,400 --> 01:25:46,119
Antworte mir.
799
01:25:47,240 --> 01:25:48,993
Sag's mir.
800
01:25:49,800 --> 01:25:51,632
Ich will es h�ren.
- Ja.
801
01:25:54,240 --> 01:25:55,913
Ja?
- Ja.
802
01:25:56,080 --> 01:25:57,992
Du bist also verliebt?
803
01:25:59,240 --> 01:26:01,072
Ja, ich bin verliebt.
804
01:26:36,400 --> 01:26:38,119
Die Rechnung, bitte.
805
01:26:38,480 --> 01:26:40,597
Die Rechnung, bitte.
806
01:26:40,960 --> 01:26:42,952
Die Rechnung, bitte.
807
01:27:03,160 --> 01:27:04,719
Komm rein.
808
01:27:05,080 --> 01:27:06,912
Komm!
809
01:28:32,200 --> 01:28:34,954
Soll ich
von den nicht verschickten Briefen
810
01:28:35,320 --> 01:28:37,391
an Frau "A.Z." erz�hlen?
811
01:28:38,960 --> 01:28:43,034
Stellt dieses K�rzel
f�r Sie eine Abstraktion dar?
812
01:28:43,200 --> 01:28:44,475
Nein.
813
01:28:45,120 --> 01:28:49,034
Ich nenne sie "A.Z.",
weil sie am Anfang und am Ende steht.
814
01:28:49,200 --> 01:28:51,351
Das ist keine Seriennummer oder so.
815
01:28:54,200 --> 01:28:58,080
Ich habe ihr Briefe geschrieben,
die ich nie verschickte.
816
01:28:59,120 --> 01:29:02,192
Ich warf sie in die Gosse.
Oder ins Klo.
817
01:29:03,960 --> 01:29:07,715
Wie eine Flasche ins Meer?
- In ein Meer aus Schei�e.
818
01:29:08,720 --> 01:29:10,951
Nein, das ist viel romantischer.
819
01:29:11,320 --> 01:29:14,119
Stellen Sie sich einen Einsiedler vor,
820
01:29:14,280 --> 01:29:17,114
der in der Kanalisation lebt
und sie findet.
821
01:29:17,280 --> 01:29:20,478
Er sammelt sie,
liest sie und beginnt zu tr�umen.
822
01:29:20,640 --> 01:29:22,757
Vielleicht ist er neidisch.
823
01:29:23,320 --> 01:29:26,233
Es m�ssen 1000 Briefe gewesen sein.
824
01:29:26,400 --> 01:29:29,996
Ich erinnere mich noch gut
an das gemietete Chalet.
825
01:29:31,760 --> 01:29:36,391
Jetzt sprechen wir aber im Vertrauen.
- Ja, schon seit einer Weile.
826
01:29:39,240 --> 01:29:41,835
Ich h�tte auch
ein Lied schreiben k�nnen.
827
01:29:42,440 --> 01:29:45,035
"Verlass mich nicht" oder so was.
828
01:29:45,760 --> 01:29:48,958
Belgier sprechen langsam,
aber fassen sich kurz.
829
01:29:56,720 --> 01:29:58,279
Wo bist du?
830
01:29:58,440 --> 01:30:00,193
Was hast du an?
831
01:30:00,360 --> 01:30:02,079
Was machst du?
832
01:30:02,280 --> 01:30:03,475
Bitte?
833
01:30:03,840 --> 01:30:06,992
"Wo bist du,
was hast du an, was machst du?",
834
01:30:07,160 --> 01:30:09,959
das fragte ich mich beim Aufwachen.
835
01:30:10,120 --> 01:30:12,919
Als ich schlafen ging...
836
01:30:15,760 --> 01:30:17,991
...stellte ich mir dieselben Fragen.
837
01:30:22,080 --> 01:30:24,390
Irgendwann wollte ich Antworten.
838
01:30:38,800 --> 01:30:40,280
L�o?
839
01:30:40,440 --> 01:30:42,750
Ich bin fertig.
Beeil dich!
840
01:31:57,560 --> 01:32:00,234
Entschuldigen Sie,
wo finde ich Kardamom?
841
01:32:00,400 --> 01:32:02,710
Dort m�sste noch welcher sein.
842
01:32:02,880 --> 01:32:05,998
Ansonsten nimm Ingwer.
Oder Kurkuma. Irgend so was.
843
01:32:09,360 --> 01:32:12,353
L�o, zerdr�ck bitte nicht die �pfel.
844
01:32:19,440 --> 01:32:20,920
Bitte.
845
01:32:25,120 --> 01:32:27,635
Hier sind die S��igkeiten.
846
01:32:29,360 --> 01:32:31,079
Was wolltest du?
847
01:33:02,800 --> 01:33:05,998
Ich hab f�r deinen Besuch
heute Abend eingekauft.
848
01:33:19,240 --> 01:33:22,551
Wir k�nnten essen gehen
Es ist Weihnachten.
849
01:33:26,160 --> 01:33:28,914
Die Stra�en waren erstaunlich leer.
850
01:33:46,560 --> 01:33:49,439
Ob wir essen gehen?
- Hast du mit mir geredet?
851
01:33:49,600 --> 01:33:52,877
Ja.
- Mit den Dingern h�re ich nichts.
852
01:33:53,640 --> 01:33:55,472
Wie oft denn noch?
853
01:33:55,760 --> 01:33:58,992
Was hattest du gefragt?
- Ob wir essen gehen.
854
01:33:59,160 --> 01:34:02,870
Bei dem Massenandrang? Nein, danke.
Heute ist der 24.
855
01:34:03,800 --> 01:34:07,510
Ich muss eh noch was erledigen,
bevor der Besuch kommt.
856
01:34:08,600 --> 01:34:12,879
Du trinkst doch nach deiner Schicht
ein Glas Champagner mit uns?
857
01:34:14,120 --> 01:34:17,636
Ob du nach deiner Schicht dazukommst?
- Ja.
858
01:34:22,480 --> 01:34:25,279
Kann ich heute Abend dein Auto haben?
859
01:34:26,000 --> 01:34:28,390
Wozu?
- Ich muss noch was besorgen.
860
01:34:33,280 --> 01:34:37,399
Die Gesch�fte schlie�en um f�nf.
Ich hab schon alles besorgt.
861
01:34:37,560 --> 01:34:41,474
Keine Besorgungen in dem Sinne...
Ich will nur...
862
01:34:41,640 --> 01:34:43,279
Ach, Charlotte.
863
01:34:56,960 --> 01:34:58,440
Hier.
864
01:35:19,080 --> 01:35:23,677
Hast du auch deinen Friseur dabei?
- Es ist Weihnachten. Hilf mir mal.
865
01:35:23,840 --> 01:35:27,914
Willst du hier einziehen?
Oder auf Weltreise gehen?
866
01:35:29,080 --> 01:35:32,437
Jetzt l�chle doch mal.
- Schminke, Klamotten...
867
01:35:32,600 --> 01:35:35,240
Wie freu ich mich auf deine Schwester!
868
01:35:38,120 --> 01:35:41,079
Gut, dass der Caterer kommt.
Ich bin im Verzug.
869
01:35:41,240 --> 01:35:44,233
Die G�ste kommen um halb sechs.
Ich dreh durch.
870
01:35:45,480 --> 01:35:49,110
Die sind alle total p�nktlich,
einige kommen sogar fr�her.
871
01:35:49,280 --> 01:35:51,749
Das regt mich auf.
Ich hasse diese Leute.
872
01:35:52,120 --> 01:35:55,591
Wo ist Albert?
- Er ist noch bei einem Kunden.
873
01:35:59,000 --> 01:36:02,391
Ach, und der Gew�rzkuchen...
- Der schon wieder...
874
01:36:02,760 --> 01:36:04,877
Ich freu mich, euch zu sehen.
875
01:36:05,640 --> 01:36:07,199
Manchmal...
876
01:36:09,200 --> 01:36:10,998
Ich freu mich.
877
01:36:13,200 --> 01:36:17,319
Wenn dir mal danach ist...
Also, falls dir danach ist,
878
01:36:17,480 --> 01:36:20,678
und du ein paar Tage Zeit hast,
ruf an.
879
01:36:20,840 --> 01:36:23,435
Ich hol dich ab und fahr dich zur�ck.
880
01:36:24,120 --> 01:36:26,794
Ich war jeden Monat einmal hier.
881
01:36:26,960 --> 01:36:28,758
Ja, ich wei�.
882
01:36:29,840 --> 01:36:32,275
Du bereust, dass du geheiratet hast.
883
01:36:34,640 --> 01:36:36,120
Bitte?
884
01:36:51,720 --> 01:36:56,112
Fr�d�rique? Leo will nicht baden.
Die Seife zerst�rt seine Zauberkr�fte.
885
01:36:57,120 --> 01:37:00,557
Und er meine Nerven.
- Er hat eine rege Fantasie.
886
01:37:00,720 --> 01:37:02,632
Seit wann rauchst du?
887
01:37:04,040 --> 01:37:07,829
Wie viel brauchst du
f�r eine anst�ndige Winterjacke?
888
01:37:08,000 --> 01:37:11,437
Das M�dchen mit den Schwefelh�lzchen.
- Lass mal.
889
01:37:11,600 --> 01:37:14,195
Aber Geld f�r Koks
k�nntest du mir geben.
890
01:37:36,440 --> 01:37:38,159
Saure Gurke!
891
01:37:40,440 --> 01:37:42,159
Dumme Kuh.
892
01:38:57,160 --> 01:39:00,471
Ach, wie ungeschickt von mir!
- Kein Problem.
893
01:39:00,840 --> 01:39:02,911
Komm, ich helfe dir.
- Nein.
894
01:39:03,280 --> 01:39:05,875
Nein, nein.
Geht bitte alle hier raus.
895
01:39:06,240 --> 01:39:10,120
Es tut mir leid,
ich will nicht unh�flich sein, aber...
896
01:39:15,400 --> 01:39:17,278
Pass doch auf!
897
01:39:18,280 --> 01:39:20,636
Komm, Kevin, geh zu den anderen.
898
01:39:21,440 --> 01:39:24,353
Alles ist gut.
Es ist eine tolle Party.
899
01:39:24,520 --> 01:39:26,432
Bitte.
- Bleib doch ruhig.
900
01:39:27,360 --> 01:39:28,840
Verdammt.
901
01:40:11,920 --> 01:40:13,912
Nein. Nur ich, bitte.
902
01:40:33,040 --> 01:40:34,952
Entschuldige wegen vorhin.
903
01:40:37,880 --> 01:40:39,792
Ich bereue gar nichts.
904
01:40:48,400 --> 01:40:51,837
Die Dame des Hauses.
- Vorsicht, hier liegt Glas.
905
01:40:57,160 --> 01:40:59,277
Du verscheuchst meine G�ste?
906
01:41:00,320 --> 01:41:03,472
Empfangsdame, K�chin...
Das ist viel auf einmal.
907
01:41:04,560 --> 01:41:07,917
Holst du uns
nachher eine Flasche Wein, Schatz?
908
01:41:14,720 --> 01:41:16,712
Bitte nicht hier.
909
01:41:17,640 --> 01:41:21,554
Vergiss den Wein nicht.
- Ich mache das nur noch sauber.
910
01:41:28,960 --> 01:41:30,553
Armes Tantchen.
911
01:41:30,920 --> 01:41:33,355
Mit dem Bengel
hat sie was mitgemacht.
912
01:41:33,520 --> 01:41:36,240
S�hne!
Man kann sie sich nicht aussuchen.
913
01:41:36,400 --> 01:41:38,437
Wo ist die Tante denn?
914
01:41:38,600 --> 01:41:40,432
Ach, die Arme.
915
01:41:40,800 --> 01:41:45,113
Die Polin von gegen�ber l�dt uns
jedes Jahr zu einer Fischsuppe ein.
916
01:41:46,720 --> 01:41:48,837
Tantchens Magen ist empfindlich.
917
01:41:49,200 --> 01:41:51,999
Aber diesmal sagt sie,
Ostrogothe, die Polin,
918
01:41:52,520 --> 01:41:54,159
wollte uns vergiften.
919
01:41:54,520 --> 01:41:57,513
Sie hatte den ganzen Abend
'nen flotten Otto.
920
01:41:57,880 --> 01:42:01,556
Jetzt ist sie im Krankenhaus
und ruft immerzu: "Gift!"
921
01:42:01,920 --> 01:42:04,071
Die Suppe schmeckt wie Fischpisse.
922
01:42:04,440 --> 01:42:08,434
Aber habt ihr Beweise?
- Beweise? Die hat sie ausgeschissen.
923
01:42:12,240 --> 01:42:14,277
Zum Wohl.
- Ich freu mich so.
924
01:42:14,640 --> 01:42:18,680
Ich trinke auf meine Familie...
Daniel... Simon...
925
01:42:19,240 --> 01:42:23,200
...Th�r�se, die sich in Montreal
�bergibt, auf Chantal,
926
01:42:23,560 --> 01:42:26,678
auf Charl�ne, unsere Gastgeberin,
und auf...
927
01:42:26,840 --> 01:42:29,355
...Laurences Gedichtband,
928
01:42:29,520 --> 01:42:31,751
der n�chsten Monat fertig wird.
929
01:42:32,280 --> 01:42:34,397
Auf Laurence, unseren Gastgeber!
930
01:42:34,760 --> 01:42:38,356
Gastgeberin!
- Ich Dussel, nat�rlich.
931
01:42:38,520 --> 01:42:40,239
Und Dichterin.
932
01:42:40,400 --> 01:42:42,790
Mein Vater sagte immer:
933
01:42:42,960 --> 01:42:46,351
"Ein Dichter zieht sich
im Winter niemals warm an,
934
01:42:47,040 --> 01:42:51,990
weil das Freudenfeuer in seinem Herzen
ihn w�rmen kann. "
935
01:42:52,680 --> 01:42:57,311
Aber ohne Liebe ist es ein Strohfeuer.
- Ach, das ist aber sch�n.
936
01:42:57,680 --> 01:42:59,637
Mein kleiner Dichter.
937
01:42:59,800 --> 01:43:01,678
Ist er nicht s��?
938
01:43:02,040 --> 01:43:04,760
Das reicht jetzt!
Fr�hliche Weihnachten!
939
01:43:06,120 --> 01:43:08,954
Viel Erfolg und Sex obendrein.
- Ja, Shookie.
940
01:45:19,920 --> 01:45:23,436
Der Notar erledigt n�chste Woche
den letzten Papierkram.
941
01:45:23,600 --> 01:45:25,671
Wegen dieser Studien.
942
01:45:26,680 --> 01:45:28,672
Das kann sechs Monate dauern.
943
01:45:29,840 --> 01:45:31,991
Ich kann dir Geld �berweisen.
944
01:45:33,320 --> 01:45:35,596
Bist du sicher?
- Ja, Mama.
945
01:45:36,800 --> 01:45:40,953
Ich hab einen Haufen Manuskripte
zu korrigieren. Es geht schon.
946
01:45:51,120 --> 01:45:54,033
Du siehst toll aus.
- Wieso denn das?
947
01:45:55,040 --> 01:45:57,714
Einfach so.
Du siehst toll aus.
948
01:45:59,120 --> 01:46:01,680
Dein Make-up,
deine Augen, deine Sachen,
949
01:46:01,840 --> 01:46:03,638
du siehst toll aus.
- Du auch.
950
01:46:12,600 --> 01:46:16,196
Besuchst du mich mal in meinem Loft?
- Welches Loft?
951
01:46:16,520 --> 01:46:18,352
H�rst du denn nie zu?
952
01:46:19,040 --> 01:46:23,831
Ich hab doch gesagt, ich ziehe aus.
Ich habe ein Loft im Zentrum gefunden.
953
01:46:24,600 --> 01:46:27,593
Du wechselst das Geschlecht,
ich die Adresse.
954
01:47:08,960 --> 01:47:10,792
"�BER SIE"
955
01:47:12,440 --> 01:47:13,920
Okay.
956
01:47:15,840 --> 01:47:17,399
Bist du liiert?
957
01:47:17,840 --> 01:47:19,320
Ja.
958
01:47:20,600 --> 01:47:22,831
Hast du mal was geh�rt von...
959
01:47:31,800 --> 01:47:33,598
Ich mag Charlotte sehr.
960
01:47:34,280 --> 01:47:37,432
Wir haben f�r n�chste Woche
ein H�uschen gemietet.
961
01:47:38,880 --> 01:47:40,678
Sie versteht mich,
962
01:47:41,040 --> 01:47:43,032
sie k�mmert sich um mich...
963
01:47:43,560 --> 01:47:45,677
Sie...
- Und umgekehrt?
964
01:47:47,480 --> 01:47:49,278
Meinst du's ehrlich?
965
01:47:56,480 --> 01:47:58,711
Hier. Das ist f�r dich.
966
01:47:59,280 --> 01:48:01,112
Ein Geschenk.
- Ach, Mama...
967
01:48:01,480 --> 01:48:02,960
Komm.
968
01:48:24,360 --> 01:48:26,158
Du verpasst noch den Bus.
969
01:48:27,840 --> 01:48:30,992
Wenn du als Kind
Bus oder U-Bahn gefahren bist,
970
01:48:31,160 --> 01:48:35,712
riefst du immer an, wenn du da warst.
Das hat mich irgendwann genervt.
971
01:48:36,320 --> 01:48:39,279
Ich hasse Verpflichtungen,
Konventionen...
972
01:48:41,960 --> 01:48:45,670
F�r mich warst du eine Frau,
die im selben Haus gewohnt hat.
973
01:48:47,000 --> 01:48:48,798
Aber nicht meine Mutter.
974
01:48:49,680 --> 01:48:52,149
Ich hab in dir nie einen Sohn gesehen.
975
01:48:59,840 --> 01:49:02,071
Aber ich sehe eine Tochter in dir.
976
01:50:50,320 --> 01:50:53,392
"Ein Teil ihres wei�en Hauses
ist rosa angemalt,
977
01:50:53,760 --> 01:50:55,672
um der Sehnsucht Vorschub zu leisten. "
978
01:52:02,560 --> 01:52:04,358
Gallimard-Verlag?
979
01:52:04,800 --> 01:52:08,714
Ja, hallo...
Ich rufe aus Kanada an.
980
01:52:08,880 --> 01:52:13,636
Ich w�rde einem Ihrer Autoren
gern einen Brief zukommen lassen.
981
01:52:13,800 --> 01:52:15,632
Einen Moment.
982
01:52:29,520 --> 01:52:31,000
Laurence.
983
01:53:54,960 --> 01:53:56,440
Laurence.
984
01:54:30,960 --> 01:54:32,474
Charlotte?
985
01:54:35,160 --> 01:54:36,674
Charlotte?
986
01:54:54,120 --> 01:54:56,635
Du hast die Grenze zu meinem Leben,
987
01:54:56,800 --> 01:54:59,360
meiner Stadt, meiner Stra�e �berquert.
988
01:54:59,520 --> 01:55:01,512
Bleibt nur noch meine Haust�r.
989
01:55:01,680 --> 01:55:04,115
Du wei�t, wo du mich findest. Fred.
990
01:56:08,960 --> 01:56:10,633
Milch? Zucker?
- Nein.
991
01:56:17,240 --> 01:56:19,311
Dein Mantel.
- Ah ja.
992
01:56:23,440 --> 01:56:25,033
Geht's?
993
01:56:39,920 --> 01:56:41,832
Willst du dich ganz ausziehen?
994
01:57:38,800 --> 01:57:40,393
Noch nicht.
995
01:57:46,520 --> 01:57:49,718
Wir haben drei Stunden.
- Ich dachte, viel weniger.
996
01:57:53,040 --> 01:57:55,475
Seit wann spionierst du mir nach?
997
01:57:57,920 --> 01:57:59,752
Seit eineinhalb Jahren.
998
01:58:08,320 --> 01:58:11,757
Aber wie hast du es rausgefunden?
999
01:58:13,080 --> 01:58:15,231
Du hast mir dein Buch geschickt.
1000
01:58:15,880 --> 01:58:19,191
Es w�rde mich wundern,
wenn dein Arm lang genug w�re,
1001
01:58:19,360 --> 01:58:23,195
um von Paris aus mein Haus anzumalen.
1002
01:58:28,200 --> 01:58:29,998
Das war gut.
1003
01:58:30,480 --> 01:58:32,517
Die Sache mit dem rosa Ziegel.
1004
01:58:37,440 --> 01:58:39,352
Machen wir eine Liste?
1005
01:58:44,880 --> 01:58:46,030
Okay.
1006
01:58:46,400 --> 01:58:47,880
Also:
1007
01:58:50,080 --> 01:58:52,675
Die balinesische T�nzerin...
1008
01:58:53,040 --> 01:58:55,555
Etwas weiter nach links.
1009
01:58:57,880 --> 01:58:59,997
Nein, das ist zu weit.
1010
01:59:00,160 --> 01:59:02,391
Ist das zu weit?
- Ja, warte.
1011
01:59:03,320 --> 01:59:07,712
Schei�e, wo stand die denn?
- Jetzt sieht man sie nicht mehr. So.
1012
01:59:07,880 --> 01:59:09,473
Sehr gut.
1013
01:59:10,840 --> 01:59:14,356
Jetzt die zwei Karaffen hier.
1014
01:59:15,120 --> 01:59:17,510
Die vertauschen wir.
- Das ist gut.
1015
01:59:17,880 --> 01:59:19,678
Der kleine Stier...
1016
01:59:24,760 --> 01:59:27,355
Der Stier
und die kleine Meerjungfrau...
1017
01:59:27,880 --> 01:59:30,270
Die Meerjungfrau fickt den Stier.
1018
01:59:37,920 --> 01:59:39,752
Willst du Bitterschokolade?
1019
01:59:41,320 --> 01:59:45,360
Du hast dich ver�ndert.
- Ich wusste, dass du das sagst.
1020
01:59:45,600 --> 01:59:49,992
Das weist auf die selbstzerst�rerische
Natur des Menschen hin.
1021
01:59:50,520 --> 01:59:53,399
"Wozu sich das antun?"
- "Ganz unauff�llig. "
1022
01:59:53,560 --> 01:59:56,678
"In kleinen Dosen. "
- Zur�ck zur alten Liste.
1023
01:59:58,920 --> 02:00:00,639
N�chster Punkt.
1024
02:00:01,440 --> 02:00:04,160
Komm mit mir.
- Diese h�ssliche Statue...
1025
02:00:07,200 --> 02:00:09,669
"H�ssliche Statue".
1026
02:00:12,840 --> 02:00:14,240
Fred.
- Was?
1027
02:00:14,400 --> 02:00:16,039
Komm mit mir.
1028
02:00:26,680 --> 02:00:28,160
Komm.
1029
02:01:22,920 --> 02:01:25,913
DIE SCHWARZE INSEL
1030
02:02:34,040 --> 02:02:36,874
Oh mein Gott,
Sie sind ein Gauner.
1031
02:02:37,320 --> 02:02:40,074
Sie sind ein Gauner.
1032
02:02:41,440 --> 02:02:43,079
Gauner...
1033
02:02:44,680 --> 02:02:47,149
Dachten Sie,
ich w�re zuf�llig hergekommen?
1034
02:02:47,320 --> 02:02:51,758
Mama Rose hatte mir '90 von einer
Freundin erz�hlt, die hier lebt.
1035
02:02:52,600 --> 02:02:55,035
Mit Ihrem Mann. Das hei�t...
1036
02:02:55,480 --> 02:02:58,075
...mit einem Mann,
der mal eine Frau war.
1037
02:02:58,240 --> 02:03:02,598
Ich wollte, dass wir sie besuchen.
Um zu sehen, dass so was geht.
1038
02:03:02,960 --> 02:03:06,351
Oh mein Gott.
Sie sind ja nicht zu bremsen.
1039
02:03:07,200 --> 02:03:11,831
Hallo! Hast du gebadet, mein Schatz?
- Kommst du bald wieder, Mama?
1040
02:03:12,000 --> 02:03:16,950
Ja, mein Engel. Mama kann dir
noch nicht sagen, wann genau, aber...
1041
02:03:17,280 --> 02:03:21,160
In einer Woche oder h�chstens zwei
bin ich zur�ck.
1042
02:03:21,320 --> 02:03:25,075
Aber das ist noch lange...
- Dann kitzle ich dich durch.
1043
02:03:25,240 --> 02:03:27,914
Jetzt reicht's.
Wie geht's dir, Schatz?
1044
02:03:28,080 --> 02:03:32,154
Mir geht's gut, ich...
Ich wollte mich nur kurz melden.
1045
02:03:32,320 --> 02:03:35,552
Wir drehen Nachtszenen,
ich muss dann los.
1046
02:03:35,720 --> 02:03:39,600
Ruf wieder an. Ich liebe dich.
- Ich dich auch. Tsch�ss!
1047
02:04:01,880 --> 02:04:03,917
Ich habe Freunde in Montreal,
1048
02:04:04,080 --> 02:04:08,438
die kennen einen Typen,
der hier mit seiner Frau wohnt.
1049
02:04:08,600 --> 02:04:11,638
Ich habe ihn angerufen,
er hat uns eingeladen.
1050
02:04:11,800 --> 02:04:13,598
Wieso nicht?
1051
02:04:52,720 --> 02:04:54,200
Guten Abend.
1052
02:04:54,760 --> 02:04:57,434
Euer Sohn ist nicht mitgekommen?
1053
02:04:57,960 --> 02:04:59,474
Nein...
1054
02:05:00,960 --> 02:05:03,191
Dein Glas ist leer.
- Danke.
1055
02:05:09,600 --> 02:05:13,150
Ihr lebt also
seit sieben, acht Jahren hier?
1056
02:05:13,880 --> 02:05:15,473
Und ihr...
1057
02:05:16,080 --> 02:05:18,117
...vermisst das Stadtleben nicht?
1058
02:05:18,320 --> 02:05:20,755
Nein.
Es ist so friedlich hier.
1059
02:05:21,320 --> 02:05:24,199
Wir haben immer
von zuhause aus gearbeitet.
1060
02:05:25,040 --> 02:05:28,750
In der Stadt ist es nach der OP
schwierig geworden.
1061
02:05:29,120 --> 02:05:31,840
Mit der Familie, mit der Arbeit...
1062
02:05:33,040 --> 02:05:35,600
Wir brauchten einfach eine Auszeit.
1063
02:05:36,880 --> 02:05:38,394
Also...
1064
02:05:39,480 --> 02:05:41,756
Darf ich fragen, was f�r eine OP?
1065
02:05:41,920 --> 02:05:45,231
Alexandre hat das
vorhin auch erw�hnt, aber...
1066
02:05:45,520 --> 02:05:47,876
Hatte er etwas an der Lunge?
1067
02:05:49,800 --> 02:05:53,953
Wegen der Stadtluft...
- Es war eine Geschlechtsumwandlung.
1068
02:05:56,520 --> 02:05:58,113
Bei wem?
1069
02:05:59,040 --> 02:06:00,633
Bei Alexandre.
1070
02:06:03,720 --> 02:06:06,519
Ich glaube,
der Kuchen ist wieder hin�ber.
1071
02:06:08,120 --> 02:06:09,998
Das passiert mir immer.
1072
02:06:10,640 --> 02:06:13,951
Das Fleisch war gelungen,
aber der Kuchen...
1073
02:06:15,240 --> 02:06:18,312
Du kennst doch Mama Rose, oder?
1074
02:06:18,480 --> 02:06:21,678
Sie sagte immer,
dass man nicht alles haben kann.
1075
02:06:21,840 --> 02:06:25,117
Und Dada f�gte hinzu:
"Schon gar nicht des B�ckers Eier. "
1076
02:06:31,160 --> 02:06:33,994
Alexandre,
hilfst du mir mit dem Dessert?
1077
02:06:35,960 --> 02:06:39,431
Kann ich mal telefonieren?
- Klar. Da dr�ben im Flur.
1078
02:06:39,600 --> 02:06:41,080
Danke.
1079
02:06:41,240 --> 02:06:43,436
Ich ruf kurz meine Schwester an.
1080
02:06:43,720 --> 02:06:46,679
Wir essen den Kuchen im Wintergarten.
- Okay.
1081
02:06:49,560 --> 02:06:51,358
Was brauchen wir noch?
1082
02:06:52,080 --> 02:06:53,275
Hallo?
1083
02:06:54,800 --> 02:06:56,951
Ich wollte deine Stimme h�ren.
1084
02:06:59,000 --> 02:07:00,559
Ah ja?
1085
02:07:02,960 --> 02:07:04,792
Wie war dein Tag?
1086
02:07:05,880 --> 02:07:08,759
Ganz gut.
Lief alles wie immer.
1087
02:07:09,480 --> 02:07:13,838
Ein Paar aus dem Dorf hat mich
und ein paar Techniker eingeladen.
1088
02:07:14,360 --> 02:07:16,158
Wir essen gerade.
1089
02:07:20,040 --> 02:07:21,679
Hallo?
1090
02:07:24,760 --> 02:07:26,831
Charlotte war gestern hier.
1091
02:07:27,440 --> 02:07:31,354
Charlotte?
- Die Freundin von deinem Ex, Laurence.
1092
02:07:35,880 --> 02:07:37,394
Laurence Alia?
1093
02:07:37,560 --> 02:07:39,040
Ja.
1094
02:07:39,560 --> 02:07:41,916
Mit dem du gerade unterwegs bist.
1095
02:07:45,080 --> 02:07:49,154
Ja, stimmt... Laurence nimmt
auch an den Dreharbeiten teil.
1096
02:07:50,000 --> 02:07:53,357
Fred, du wei�t,
du kannst mir nichts vormachen.
1097
02:07:53,960 --> 02:07:58,512
Tu, was du tun musst.
Wir reden, wenn du wieder da bist.
1098
02:08:25,080 --> 02:08:26,719
Alles okay?
1099
02:08:27,560 --> 02:08:29,916
Wir haben Laurence gerade gefragt,
1100
02:08:30,880 --> 02:08:32,997
seit wann ihr zusammen seid?
1101
02:08:41,760 --> 02:08:44,150
Oh je.
- Seit neun Jahren.
1102
02:08:44,720 --> 02:08:46,598
Mit Unterbrechungen.
1103
02:08:50,760 --> 02:08:52,558
Ihr bekommt hier Hasch?
1104
02:08:52,920 --> 02:08:55,389
Fannys Bruder lebt in Casablanca.
1105
02:08:55,680 --> 02:08:57,672
Habt ihr mal Opium probiert?
1106
02:08:57,960 --> 02:08:59,679
Ich nicht.
1107
02:09:00,560 --> 02:09:02,438
Wollt ihr was probieren?
1108
02:09:02,720 --> 02:09:04,359
Nein, danke.
1109
02:09:04,520 --> 02:09:08,434
Heute nicht.
Ich will keine Spa�bremse sein,
1110
02:09:08,600 --> 02:09:11,035
aber du f�hrst, Laurence.
- Stimmt.
1111
02:09:11,480 --> 02:09:13,472
Dann nicht, danke.
1112
02:09:13,920 --> 02:09:15,912
Und ihr seid also...
1113
02:09:16,520 --> 02:09:18,398
...unzertrennlich.
1114
02:09:20,120 --> 02:09:22,874
Ihr wart nie auseinander?
- Nein.
1115
02:09:25,200 --> 02:09:27,795
Und du warst lesbisch, Fanny?
1116
02:09:29,120 --> 02:09:31,840
Na ja, f�r mich z�hlt der Mensch.
1117
02:09:32,800 --> 02:09:34,837
Also, Alexandre...
1118
02:09:35,800 --> 02:09:37,553
Alexandra...
1119
02:09:38,320 --> 02:09:40,118
Alexandrin...
1120
02:09:41,480 --> 02:09:44,439
Ich folge der Logik meines Herzens.
- Verstehe.
1121
02:09:44,600 --> 02:09:46,717
Das Geschlecht ist unwichtig.
1122
02:09:47,360 --> 02:09:49,397
"Die Logik des Herzens"...
1123
02:09:49,800 --> 02:09:52,759
Ja, ich gehe nicht
nach �u�erlichkeiten.
1124
02:09:53,440 --> 02:09:56,160
Aber f�r euch ist es
trotzdem einfacher.
1125
02:09:58,440 --> 02:10:00,591
Weil man es nicht sieht.
1126
02:10:01,600 --> 02:10:03,319
Ich habe...
1127
02:10:08,440 --> 02:10:11,399
...immer das Gef�hl,
mich selbst zu bel�gen.
1128
02:10:16,400 --> 02:10:18,517
Vor der Wahrheit davonzulaufen.
1129
02:10:19,880 --> 02:10:21,792
Vor welcher Wahrheit?
1130
02:10:22,120 --> 02:10:25,192
Du siehst "Wahrheit"
als etwas Absolutes.
1131
02:10:25,440 --> 02:10:27,909
Als w�rst du im Rat der Weisen.
1132
02:10:28,440 --> 02:10:31,558
Ich wurde im falschen K�rper geboren.
1133
02:10:31,920 --> 02:10:34,879
Das betrifft den K�rper und die Psyche.
1134
02:10:35,040 --> 02:10:37,236
G�be es irgendeine Wahrheit...
1135
02:10:37,520 --> 02:10:39,830
...w�re ich mit einem Schwanz geboren.
1136
02:10:43,320 --> 02:10:45,835
Sie zeigen, dass ihr Gl�ck...
- Gl�ck?
1137
02:10:46,000 --> 02:10:48,390
Die wohnen in dieser sch�bigen H�tte
1138
02:10:48,560 --> 02:10:52,270
in einer Inzest-Gemeinde
und knallen sich mit Opium zu!
1139
02:10:52,440 --> 02:10:56,275
Sie igeln sich ein,
weil man ihn sonst steinigen k�nnte!
1140
02:10:56,440 --> 02:10:59,558
Was f�r ein tolles Gl�ck!
Und diese Schnepfe!
1141
02:11:00,080 --> 02:11:04,154
"Ich gehe nicht nach �u�erlichkeiten. "
Und ihr Blick dazu!
1142
02:11:04,320 --> 02:11:08,678
F�r wen h�lt die sich? Er d�rfte
also auch fett und h�sslich sein?
1143
02:11:08,840 --> 02:11:12,231
Hat Stef mich wieder schlechtgemacht?
- Wer ist Charlotte?
1144
02:11:13,040 --> 02:11:16,875
Wer verdammt?
- Sie ist... woher wei�t du das?
1145
02:11:18,000 --> 02:11:21,676
Das Mistst�ck war bei uns
und hat uns verraten!
1146
02:11:21,840 --> 02:11:24,150
Wei� sie, wo wir sind?
- Ich wei� nicht.
1147
02:11:24,320 --> 02:11:28,200
Ich hab sie zuletzt beim Packen
gesehen. Woher wei�t du das?
1148
02:11:29,200 --> 02:11:32,113
Von Albert?
- Denkst du, ich setze alles auf Spiel,
1149
02:11:32,280 --> 02:11:35,956
um mit dir einen Trip
auf diese Insel zu machen?
1150
02:11:36,600 --> 02:11:38,876
Was hast du ihm denn erz�hlt?
1151
02:11:40,080 --> 02:11:42,515
Dass ich einen Dreh habe.
1152
02:11:43,080 --> 02:11:45,231
Du hast ihn angelogen.
Und mich.
1153
02:11:45,400 --> 02:11:48,359
Ich habe gelogen,
du hast gelogen, wir alle.
1154
02:11:48,520 --> 02:11:51,319
Und deine d�mliche Freundin
hat uns verraten.
1155
02:11:51,480 --> 02:11:54,598
Sie ist nicht meine Freundin!
Du bist eifers�chtig!
1156
02:11:54,760 --> 02:11:56,752
Bin ich nicht!
- Doch!
1157
02:11:56,920 --> 02:11:58,877
Ich bin nur neugierig.
1158
02:11:59,720 --> 02:12:02,076
Und wer ist eigentlich "Dada"?
1159
02:12:03,160 --> 02:12:05,436
Und "Mama Rose"?
Ist das eine Nutte?
1160
02:12:05,600 --> 02:12:09,389
Vorsicht! Das sind S�ngerinnen,
die ich aus Montreal kenne
1161
02:12:09,560 --> 02:12:11,756
und die mir sehr geholfen haben!
1162
02:12:11,920 --> 02:12:16,039
Mit Charlotte war ich nur zusammen,
um die Zeit zu �berbr�cken.
1163
02:12:16,200 --> 02:12:19,318
Ja, und dann?
- Was glaubst du denn, du dumme Kuh?
1164
02:12:19,480 --> 02:12:23,110
Du denkst,
dass ich f�r dich alles hinschmei�e?
1165
02:12:23,280 --> 02:12:25,875
So ein anma�ender Typ!
- Ich bin kein Typ!
1166
02:12:26,040 --> 02:12:29,351
Und du bist genauso anma�end!
Ich bin es, weil ich dachte,
1167
02:12:29,520 --> 02:12:32,991
dass dein Ausflug ins normale Leben
jetzt zu Ende ist.
1168
02:12:33,160 --> 02:12:36,915
Und du ma�t dir an, zu glauben,
du w�rst cleverer als ich!
1169
02:12:37,080 --> 02:12:41,916
Denkst du, ich durchschaue dich nicht?
Wir ficken, wir tanzen, wie toll!
1170
02:12:42,080 --> 02:12:44,595
Aber du tust das aus Wohlt�tigkeit.
1171
02:12:44,760 --> 02:12:46,558
Was willst du von mir?
1172
02:12:46,720 --> 02:12:50,839
Mach es wie ich! Genie� das Leben,
unsere Geschichte, unsere Liebe!
1173
02:12:51,000 --> 02:12:53,151
Niemand kann uns
das kaputt machen!
1174
02:12:53,520 --> 02:12:55,000
Nur du!
- Nein, du!
1175
02:12:55,160 --> 02:12:57,880
Du hast es so gewollt.
Wir haben's probiert.
1176
02:12:58,040 --> 02:13:01,317
Aber du kannst nicht alles haben.
Du hattest deine Gr�nde.
1177
02:13:01,480 --> 02:13:04,951
Aber du hast dabei
unsere Liebe aufs Spiel gesetzt.
1178
02:13:05,120 --> 02:13:07,760
Das alles ist allein deine Schuld!
1179
02:13:09,320 --> 02:13:13,075
Du kannst mir nachspionieren,
mir dein Buch schicken,
1180
02:13:13,240 --> 02:13:18,076
du kannst mein Leben verachten
und sogar in meinen Tank pissen.
1181
02:13:18,440 --> 02:13:21,160
Mir k�nnte einfallen,
dir nachzuspionieren,
1182
02:13:21,320 --> 02:13:25,553
aber ich w�rde es nicht tun.
Das kotzt mich an. Du kotzt mich an.
1183
02:13:25,720 --> 02:13:30,351
Weil ich nicht mit dir mithalten kann.
Da bin ich �berfordert.
1184
02:13:31,160 --> 02:13:34,119
Ich will nicht nur ein Niemand
neben dir sein,
1185
02:13:34,280 --> 02:13:36,078
der dir den Arsch abwischt.
1186
02:13:36,440 --> 02:13:38,909
Ich bin auch jemand!
- So siehst du das?
1187
02:13:39,080 --> 02:13:42,391
Entweder man lebt
ein b�rgerliches Leben
1188
02:13:42,560 --> 02:13:44,472
oder endet als Verliererin?
1189
02:13:44,640 --> 02:13:46,950
Danke f�r den Zuspruch.
- Du Arsch!
1190
02:13:47,120 --> 02:13:49,589
Da ist noch mehr.
Du kapierst gar nichts!
1191
02:13:49,760 --> 02:13:54,198
Du machst das mit Absicht!
Du wei�t, dass ich dich liebe! Mann!
1192
02:13:54,560 --> 02:13:57,473
Ich liebe dich mehr als meinen Sohn,
verdammt!
1193
02:14:03,560 --> 02:14:07,713
Ich will das nicht?
- Was willst du dann? Sag's mir!
1194
02:14:07,880 --> 02:14:10,156
Was willst du?
- Einen Mann!
1195
02:14:16,400 --> 02:14:18,312
Das war billig.
- Nein...
1196
02:14:18,680 --> 02:14:21,639
Ich kann das einfach nicht.
Tut mir leid.
1197
02:14:22,000 --> 02:14:23,957
Ich kann dich nicht mehr sehen.
1198
02:14:24,120 --> 02:14:27,318
Ich gebe mich nicht auf,
damit du dich findest.
1199
02:14:28,000 --> 02:14:32,597
Ich h�tte nicht aus Montreal...
- Warum hast du's dann gemacht?
1200
02:14:32,760 --> 02:14:37,039
Weil ich nicht mehr die ganze Zeit
an mein Kind denken wollte!
1201
02:14:50,360 --> 02:14:52,238
Welches Kind?
1202
02:14:56,040 --> 02:14:57,759
Welches Kind?
1203
02:15:01,480 --> 02:15:03,312
Fred, welches Kind?
1204
02:15:16,320 --> 02:15:18,551
Welches Kind, verdammt noch mal!
1205
02:15:20,800 --> 02:15:22,757
Nach deinem Outing...
1206
02:15:27,840 --> 02:15:29,638
Da bin ich durchgedreht.
1207
02:15:32,880 --> 02:15:34,678
Ich hab es abgetrieben.
1208
02:15:37,480 --> 02:15:40,075
Ich wollte bei dir bleiben.
1209
02:15:40,240 --> 02:15:41,913
Ich wollte...
1210
02:15:43,000 --> 02:15:45,231
Ich dachte, wir kriegen das hin.
1211
02:15:48,360 --> 02:15:50,829
Ich dachte, das verschafft uns Zeit.
1212
02:16:39,920 --> 02:16:41,400
Laurence?
1213
02:17:32,760 --> 02:17:34,558
Ist hier das Ende der Welt?
1214
02:17:34,720 --> 02:17:37,679
Vielleicht nervt es Sie,
dass Sie hier sind.
1215
02:17:37,840 --> 02:17:39,957
Nein, es nervt mich nicht.
1216
02:17:40,120 --> 02:17:43,591
Nur dass Sie 45 Minuten
zu sp�t kommen, nervt mich.
1217
02:17:43,760 --> 02:17:47,549
Ich gebe Ihnen einen Kaffee aus.
- Nein. Ich mache einen Tontest.
1218
02:17:48,200 --> 02:17:50,795
Eins, zwei...
- Vielleicht ein Bier?
1219
02:17:51,160 --> 02:17:53,959
Das entspannt.
- Ich will mich nicht entspannen.
1220
02:17:55,120 --> 02:17:58,079
Ich will kein Bier.
Es ist ein Uhr mittags.
1221
02:17:58,760 --> 02:18:00,479
Der Ton ist gut.
1222
02:18:00,880 --> 02:18:02,360
Ton l�uft.
1223
02:18:02,720 --> 02:18:06,953
Laurence Alia, Sie sind gerade
aus den USA zur�ckgekommen.
1224
02:18:08,360 --> 02:18:10,033
Vermont, zuletzt.
1225
02:18:10,720 --> 02:18:12,439
Vor einer Woche.
1226
02:18:14,480 --> 02:18:16,870
H�ren Sie, das ist doch l�cherlich.
1227
02:18:17,040 --> 02:18:19,396
Trinken Sie einen Kaffee,
ich lad Sie ein.
1228
02:18:21,360 --> 02:18:25,070
Gut, einen Verl�ngerten,
wenn Sie drauf bestehen.
1229
02:18:26,120 --> 02:18:28,032
Mit ein wenig warmer Milch.
1230
02:18:29,520 --> 02:18:31,000
Bedienung?
1231
02:18:35,960 --> 02:18:40,751
Also, nach drei Jahren
sind Sie hierher zur�ckgekehrt, um...
1232
02:18:43,520 --> 02:18:46,592
Doch nicht nur
wegen der Buchver�ffentlichung?
1233
02:18:49,160 --> 02:18:53,154
Haben Sie noch
etwas hinzuzuf�gen, das...
1234
02:18:54,080 --> 02:18:58,199
...den Leser interessieren k�nnte?
- Welchen Leser?
1235
02:18:59,120 --> 02:19:03,034
Schreiben Sie mein Profil
f�r den Verleger oder meine Biografie?
1236
02:19:03,400 --> 02:19:06,472
Wir halten uns
an ein einfaches Schema.
1237
02:19:06,640 --> 02:19:11,556
Ich frage, Sie antworten.
Das ist wohl die beste Vorgehensweise.
1238
02:19:12,160 --> 02:19:14,356
So von oben herab...
1239
02:19:16,760 --> 02:19:18,353
Und Sie?
1240
02:19:19,960 --> 02:19:22,600
Sind Sie nicht auch
etwas von oben herab?
1241
02:19:23,200 --> 02:19:24,998
Ich war unp�nktlich, ja.
1242
02:19:26,640 --> 02:19:30,919
Aber Sie haben mir bisher
nicht einmal in die Augen gesehen.
1243
02:19:33,280 --> 02:19:35,272
Ist Ihnen das so unangenehm?
1244
02:19:36,240 --> 02:19:38,880
Haben Sie Angst,
zu Stein zu erstarren?
1245
02:19:48,240 --> 02:19:50,232
Sind Ihnen Blicke wichtig?
1246
02:19:50,640 --> 02:19:52,518
Ihnen vielleicht nicht?
1247
02:19:54,080 --> 02:19:56,311
Ist Ihnen Atemluft wichtig?
1248
02:20:02,960 --> 02:20:04,633
Also, bitte.
1249
02:20:09,080 --> 02:20:11,515
Hier hat vorher
asoziales Pack gewohnt.
1250
02:20:11,680 --> 02:20:13,956
Solche Kakerlaken rannten hier rum.
1251
02:20:14,120 --> 02:20:17,431
Ich musste den Kammerj�ger holen.
War nicht billig.
1252
02:20:18,080 --> 02:20:20,231
Es hat mich ein Verm�gen gekostet!
1253
02:20:20,520 --> 02:20:22,034
So.
1254
02:20:22,520 --> 02:20:27,072
Hier ist das Bad.
Mit Waschbecken und allem.
1255
02:20:27,440 --> 02:20:31,957
Der Spiegel ist neu,
aus dem Antiquariat. War nicht billig.
1256
02:20:32,400 --> 02:20:34,517
Hier ist das Schlafzimmer.
1257
02:20:36,480 --> 02:20:39,598
Mit richtig gro�en Schr�nken.
1258
02:20:40,000 --> 02:20:42,276
Da hast du viel Platz.
1259
02:20:42,440 --> 02:20:45,478
Und hier guckt man
direkt auf die Berge.
1260
02:20:45,840 --> 02:20:48,480
Das findest du nicht noch mal.
Niemals.
1261
02:20:48,640 --> 02:20:52,554
Hier ist die K�che.
Die ist auch sch�n gro�.
1262
02:20:52,720 --> 02:20:55,110
Herd, K�hlschrank...
Der kommt noch rein.
1263
02:20:55,280 --> 02:20:59,160
Du hast ja noch keinen.
Den gibt's dazu. Ausnahmsweise.
1264
02:20:59,520 --> 02:21:01,318
Einen Moment.
1265
02:21:02,000 --> 02:21:04,151
Hallo? Was ist denn noch?
1266
02:21:05,280 --> 02:21:08,000
Zu Ihrer Frage:
Ich bin zur�ckgekommen,
1267
02:21:08,360 --> 02:21:11,478
um einige Leute zu sehen
und einiges zu regeln.
1268
02:21:11,840 --> 02:21:16,437
Nichts Besonderes.
Ich hatte das Leben im Wohnwagen satt.
1269
02:21:17,000 --> 02:21:21,279
Mit Schreiben war ich fertig.
Au�erdem ist meine Mutter krank.
1270
02:21:21,640 --> 02:21:23,836
Wie redest du mit deiner Mutter?
1271
02:21:24,280 --> 02:21:26,317
Halt die Klappe!
1272
02:21:26,480 --> 02:21:30,156
Geh in dein Zimmer!
Wenn ich zur�ck bin, setzt es was!
1273
02:21:30,320 --> 02:21:32,357
Gib mir sofort deine Mutter.
1274
02:21:33,040 --> 02:21:36,158
Ja, das hole ich. Kein Problem.
Tsch�ss.
1275
02:21:40,160 --> 02:21:42,994
Meine Frau ruft st�ndig an.
Sie ist verr�ckt nach mir.
1276
02:21:59,200 --> 02:22:00,680
Guten Tag.
1277
02:22:03,400 --> 02:22:04,880
Hallo.
1278
02:22:21,600 --> 02:22:24,069
In Ihrem Buch
sprechen Sie sich daf�r aus,
1279
02:22:24,240 --> 02:22:28,393
die Abgrenzung zwischen Au�enseitertum
und Norm zu beenden.
1280
02:22:28,560 --> 02:22:30,074
Sie sind ein Tr�umer.
1281
02:22:30,440 --> 02:22:32,830
Die gesellschaftliche Ausgrenzung...
1282
02:22:33,920 --> 02:22:36,480
Bald beginnt ein neues Jahrtausend.
1283
02:22:36,640 --> 02:22:40,316
Ah ja, der Millennium-Bug.
- Nein, ich meine...
1284
02:22:41,160 --> 02:22:45,473
Jenseits aller Computerprobleme
w�re es Zeit f�r einen Wandel.
1285
02:22:45,840 --> 02:22:49,151
Mein Teil ist erledigt,
jetzt denke ich an die Jugend.
1286
02:22:49,480 --> 02:22:51,358
Daran, was ihr bevorsteht.
1287
02:22:52,320 --> 02:22:54,437
Ich habe das schon hinter mir.
1288
02:22:56,360 --> 02:22:58,955
Ich m�chte als Frau alt werden.
1289
02:23:01,000 --> 02:23:03,037
Alle Frauen altern.
1290
02:23:04,720 --> 02:23:07,554
Nachdem sie zu Frauen
herangewachsen sind.
1291
02:23:10,400 --> 02:23:12,278
Sie sehen sehr gut aus.
1292
02:23:22,080 --> 02:23:25,835
Augenblick, ich schaue
kurz in meinen Notizen nach...
1293
02:23:55,840 --> 02:23:58,309
Wonach suchen Sie, Laurence Alia?
1294
02:23:59,440 --> 02:24:02,672
In "Loblied auf die Norm"
geht es um Liebe
1295
02:24:02,840 --> 02:24:06,390
und um eine Frau namens "A.Z.",
1296
02:24:06,560 --> 02:24:08,677
sie ist die Hauptfigur,
1297
02:24:08,840 --> 02:24:12,072
das hei�t,
eine der Hauptfiguren des Romans.
1298
02:24:13,480 --> 02:24:14,960
Wie ist sie?
1299
02:24:16,960 --> 02:24:19,077
Das steht alles im Buch.
1300
02:24:20,160 --> 02:24:22,720
Haben Sie diese Frau wiedergesehen?
1301
02:24:23,440 --> 02:24:24,999
Wie geht's?
- Gut und dir?
1302
02:24:25,160 --> 02:24:28,358
Wie geht's Fred?
- Sie hat Albert verlassen.
1303
02:24:29,160 --> 02:24:32,232
Sie war gerade in Montreal.
Wir treffen uns bald mit Mama.
1304
02:24:46,760 --> 02:24:48,399
Was machst du?
1305
02:24:50,560 --> 02:24:52,392
Ist das ihre Nummer?
1306
02:24:52,800 --> 02:24:55,076
5551987?
- Ja.
1307
02:24:56,480 --> 02:24:58,949
1987 haben wir uns kennengelernt.
- Ja.
1308
02:24:59,320 --> 02:25:01,118
Bei einem Dreh.
- Ja.
1309
02:25:19,120 --> 02:25:21,316
Gut, ich muss wieder.
- Okay.
1310
02:25:31,840 --> 02:25:34,833
Wir hatten uns weder geschrieben
noch angerufen.
1311
02:25:35,000 --> 02:25:39,517
Abgesehen von der Toilettenpost.
- Und wie war das Wiedersehen?
1312
02:25:40,840 --> 02:25:44,231
Ich wusste nicht recht,
was ich erwarten sollte.
1313
02:25:44,720 --> 02:25:46,518
Ich wusste nicht...
1314
02:25:47,120 --> 02:25:48,918
Ich wusste gar nichts.
1315
02:25:57,400 --> 02:25:59,198
Entschuldige.
1316
02:26:00,120 --> 02:26:03,033
Ich hab ewig
nach einem Parkplatz gesucht.
1317
02:26:03,200 --> 02:26:06,318
Dann wurden
gleich zwei Pl�tze auf einmal frei.
1318
02:26:06,480 --> 02:26:08,836
Das ist Murphys Gesetz.
- Hallo.
1319
02:26:10,480 --> 02:26:12,199
Du siehst toll aus.
1320
02:26:12,800 --> 02:26:14,917
Ich freu mich.
Gut siehst du aus.
1321
02:26:15,120 --> 02:26:19,319
Danke. Du siehst auch gut aus.
- Danke.
1322
02:26:20,920 --> 02:26:24,709
Zwei Wodka, zwei Eisw�rfel
und eine Limette, bitte.
1323
02:26:26,360 --> 02:26:29,432
Ist das okay? Das trinkst du immer.
- Ja.
1324
02:26:31,360 --> 02:26:34,239
Seit wann bist du zur�ck?
- Seit etwa einer Woche.
1325
02:26:34,600 --> 02:26:36,910
Ach so, ich dachte...
1326
02:26:37,720 --> 02:26:39,598
Ich seit einem Monat.
1327
02:26:40,480 --> 02:26:42,756
Ich bin immer gependelt...
1328
02:26:44,040 --> 02:26:46,236
Ich wohne neben dem Jean-Talon-Markt.
1329
02:26:46,600 --> 02:26:50,355
Cool, den kenne ich.
Die haben diese kleinen Tomaten...
1330
02:26:50,720 --> 02:26:53,599
Saint Jones?
- Ja. Die sind total lecker.
1331
02:26:54,400 --> 02:26:57,757
Verr�ckt.
Und der Preis ist auch nicht so...
1332
02:26:57,920 --> 02:27:01,231
Utopisch?
- Genau das wollte ich sagen.
1333
02:27:01,600 --> 02:27:06,994
Gl�ckwunsch zu deinem neuen Roman,
ich hab ihn mir gerade gekauft. Danke.
1334
02:27:07,160 --> 02:27:09,914
Fandest du ihn schei�e?
- Nein, Laurence.
1335
02:27:11,280 --> 02:27:14,079
Ich hatte noch keine Zeit,
ihn zu lesen.
1336
02:27:14,440 --> 02:27:17,160
Und den Kopf zu voll.
- Bist du gl�cklich?
1337
02:27:22,480 --> 02:27:25,996
Warst du es mit mir?
Es war ja nicht alles schei�e.
1338
02:27:27,680 --> 02:27:31,993
Tut mir leid, dass ich gleich
mit den schwierigen Themen anfange,
1339
02:27:32,160 --> 02:27:34,117
aber ich bin eben neugierig.
1340
02:27:34,480 --> 02:27:37,518
Und wenn man sich nur
alle drei Jahre sieht...
1341
02:27:37,680 --> 02:27:39,512
Ja, Laurence.
1342
02:27:41,160 --> 02:27:45,632
"Laurence", das klingt so anklagend.
- Das ist dein Name.
1343
02:27:49,040 --> 02:27:51,316
Ich liebe es, wenn du das machst.
1344
02:27:52,080 --> 02:27:55,960
Das hab ich mir abgeguckt.
Ich liebe deinen Nacken.
1345
02:27:57,000 --> 02:27:59,640
Dieser Nacken sagt der ganzen Welt:
1346
02:28:00,360 --> 02:28:02,591
"Ihr k�nnt mich alle mal. "
1347
02:28:06,960 --> 02:28:08,440
Bereust du irgendwas?
1348
02:28:09,960 --> 02:28:11,440
Was?
1349
02:28:17,520 --> 02:28:19,113
An dir.
1350
02:28:20,800 --> 02:28:23,952
Ob es sich gelohnt hat,
dich zu verlieren?
1351
02:28:24,120 --> 02:28:26,510
Das trifft es nicht ganz.
- Doch.
1352
02:28:27,280 --> 02:28:30,512
Ist nicht schlimm.
Ich sag's dir. Also...
1353
02:28:31,000 --> 02:28:32,798
Ich bedaure nicht,
1354
02:28:33,440 --> 02:28:37,992
dass ich morgens das Spiegelbild sehe,
das ich immer sehen wollte.
1355
02:28:40,360 --> 02:28:45,640
Ich bedaure allerdings, und das ist
mir erst vor Kurzem klar geworden,
1356
02:28:46,480 --> 02:28:49,598
dass wir schon vor dem Ganzen
erledigt waren.
1357
02:28:54,160 --> 02:28:57,437
Erkl�r mir das bitte.
- Wir waren erledigt, Fred.
1358
02:28:59,120 --> 02:29:03,239
Unsere Familien, unsere Arbeit,
unser Alltag, wir waren erledigt.
1359
02:29:03,600 --> 02:29:06,240
Andere Leute beneideten uns darum.
1360
02:29:06,400 --> 02:29:09,711
Wir waren Au�enseiter,
bevor ich zum Au�enseiter wurde.
1361
02:29:15,360 --> 02:29:18,558
Du meinst, wir hatten keine Zukunft,
auch wenn...
1362
02:29:20,040 --> 02:29:21,952
Ich wei� es nicht.
1363
02:29:22,120 --> 02:29:25,591
Ich will meine Entscheidung
gar nicht rechtfertigen.
1364
02:29:25,760 --> 02:29:28,559
Ich erwarte keine Gnade.
Ich sage nur,
1365
02:29:28,720 --> 02:29:32,760
dass die Gesellschaft...
- H�r auf damit, verdammt.
1366
02:29:32,920 --> 02:29:35,754
Verschone mich bitte
mit der Gesellschaft.
1367
02:29:37,280 --> 02:29:39,317
Was bildest du dir ein?
1368
02:29:40,520 --> 02:29:42,989
Kannst du bitte mal wieder runterkommen?
1369
02:29:44,720 --> 02:29:46,712
"Mal wieder runterkommen"?
1370
02:29:46,880 --> 02:29:49,759
Du solltest dich mal reden h�ren.
1371
02:29:50,480 --> 02:29:53,598
Denk dir mal was Neues aus.
Was soll ich sagen?
1372
02:29:54,720 --> 02:29:57,838
Red keinen Mist.
Du beleidigst uns beide.
1373
02:29:59,160 --> 02:30:02,915
Ich will nicht "wieder runterkommen".
Ich hab keinen Bock!
1374
02:30:03,080 --> 02:30:05,276
Wo ich doch einmal oben bin...
1375
02:30:08,120 --> 02:30:11,158
Ich will nicht runterkommen.
- Dann bleib oben.
1376
02:30:27,960 --> 02:30:30,953
Bestellen wir was zu essen?
- Ja, okay.
1377
02:30:31,920 --> 02:30:35,596
Was...
Ich gehe mir nur die H�nde waschen.
1378
02:30:37,600 --> 02:30:39,080
Okay.
1379
02:32:26,320 --> 02:32:29,358
Vermutlich sind Sie sehr besch�ftigt.
1380
02:32:29,520 --> 02:32:31,671
Sie sind sicher sehr gefragt.
1381
02:32:31,840 --> 02:32:33,240
Nein.
1382
02:32:34,160 --> 02:32:38,598
Kommt in den 2000ern ein gro�er Deal?
Sind Sie da Optimist... in?
1383
02:32:41,960 --> 02:32:44,953
Kann ich kurz Ihre Brille haben?
- Nat�rlich.
1384
02:32:47,200 --> 02:32:48,680
Danke.
1385
02:32:54,680 --> 02:32:56,160
Nein.
1386
02:32:56,320 --> 02:32:58,312
Optimistisch? Nein.
1387
02:33:01,240 --> 02:33:02,913
Entschlossen.
1388
02:33:08,240 --> 02:33:11,153
Der Herbst ist da.
Zeit f�r die dicken Jacken.
1389
02:33:13,200 --> 02:33:15,271
Ja. Der Herbst ist da.
1390
02:33:59,160 --> 02:34:01,117
Schnitt. Das reicht.
- Okay.
1391
02:34:02,680 --> 02:34:06,515
Fred an Pierre.
Bitte das Bildfenster kontrollieren.
1392
02:34:06,680 --> 02:34:10,071
Wenn es sauber ist,
sind wir fertig.
1393
02:34:10,760 --> 02:34:13,832
Alles sauber.
- Wir sind fertig, danke an alle!
1394
02:35:07,960 --> 02:35:11,032
Verzeihung, das klingt sicher bl�d...
1395
02:35:11,400 --> 02:35:13,392
Das haben meine Freunde gebastelt.
1396
02:35:16,080 --> 02:35:18,800
Ich kriege 20 Dollar,
wenn Sie es nehmen.
1397
02:35:18,960 --> 02:35:21,919
Was ist das? Eine Wolke oder...
1398
02:35:22,080 --> 02:35:25,073
Nein, das ist... ein Schmetterling.
1399
02:35:25,440 --> 02:35:28,990
Es mindert meine Freude,
wenn du darin eine Wolke siehst.
1400
02:35:30,600 --> 02:35:33,479
Du hast deine 20 Dollar verdient.
- Pass auf:
1401
02:35:33,840 --> 02:35:38,232
Zehn Dollar Spritgeld und zehn Dollar,
um dir ein Getr�nk auszugeben.
1402
02:35:38,880 --> 02:35:40,360
Okay?
1403
02:35:45,600 --> 02:35:47,319
Fred Belair.
1404
02:35:48,400 --> 02:35:50,232
Laurence Alia.
1405
02:35:50,840 --> 02:35:52,911
Laurence wie?
- Alia.
1406
02:35:54,040 --> 02:35:55,269
Aber...
1407
02:35:57,760 --> 02:35:59,797
...in jedem Fall Laurence.
1408
02:36:09,160 --> 02:36:11,880
In Erinnerung an Luce Baillairg�
108475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.