All language subtitles for Ghosts.2019.S05E05.Carpe.Diem.720p.HDTV.h264-UKTV-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,295 --> 00:00:01,939 Un, due, tre... 2 00:00:02,715 --> 00:00:04,165 Fianco, pacca. 3 00:00:04,175 --> 00:00:05,695 Passo, ballo. 4 00:00:06,705 --> 00:00:10,051 Gira e batti le mani. E giù, due, tre, quattro... 5 00:00:10,825 --> 00:00:13,501 Essere Annie-versario. 6 00:00:13,875 --> 00:00:16,475 - Come? - Essere 25, essere... 7 00:00:16,485 --> 00:00:18,193 Annie-versario. 8 00:00:18,525 --> 00:00:20,478 Giorno che Annie... 9 00:00:21,065 --> 00:00:24,967 - Annie-versario. - Dobbiamo per forza farlo ogni anno? 10 00:00:25,665 --> 00:00:28,195 Ehi! Non dimenticate di toccare i vostri cappelli, 11 00:00:28,205 --> 00:00:30,915 - perché siamo tutti dei cowboy. - Ehi, essere Annie-versario. 12 00:00:30,925 --> 00:00:32,565 - Oh, non di nuovo. - Non l'abbiamo mai conosciuta. 13 00:00:32,575 --> 00:00:34,825 Ehi voi! State attenti, per favore. 14 00:00:34,835 --> 00:00:38,095 Dovrete imparare tutte queste mosse, prima delle prove di questo pomeriggio. 15 00:00:38,105 --> 00:00:39,132 Giusto? 16 00:00:39,635 --> 00:00:40,692 Bene. 17 00:00:41,335 --> 00:00:44,151 Uno e due e tre... 18 00:00:45,395 --> 00:00:47,875 - Individuando uno schema... - Annie-versario. 19 00:00:47,885 --> 00:00:51,975 In quello che per millenni era sembrato un evento astrologico casuale. 20 00:00:51,985 --> 00:00:53,625 E il suo modello matematico 21 00:00:53,635 --> 00:00:56,625 gli ha permesso di calcolare la prossima apparizione della cometa, 22 00:00:56,635 --> 00:00:59,945 prova che anche nell'apparente caos dell'universo 23 00:00:59,955 --> 00:01:02,765 si può trovare dell'ordine. 24 00:01:02,775 --> 00:01:04,602 Trovare, trovare... 25 00:01:12,295 --> 00:01:13,323 E poi... 26 00:01:14,165 --> 00:01:15,705 Oh, va bene, sì. 27 00:01:15,715 --> 00:01:18,175 So che sembra un po' stupido mentre lo faccio da solo, 28 00:01:18,185 --> 00:01:21,435 ma sarà fantastico quando lo faremo tutti insieme. 29 00:01:21,445 --> 00:01:22,615 Esistere schema! 30 00:01:22,625 --> 00:01:24,095 Esistere schema... 31 00:01:24,105 --> 00:01:27,178 - Per quando noi andare avanti. - Che? 32 00:01:27,595 --> 00:01:29,691 Uno di noi fare... 33 00:01:31,905 --> 00:01:33,229 Oggi. 34 00:01:34,805 --> 00:01:35,891 #NoSpoiler 35 00:01:46,005 --> 00:01:48,213 Ghosts - Stagione 5 Episodio 5 - "Carpe Diem" 36 00:01:48,223 --> 00:01:51,017 Traduzione: elrindin, Claire_096, barbara92, bonechaos, robs10, poppiludo 37 00:01:51,027 --> 00:01:52,319 Revisione: Frncesco82 38 00:01:52,329 --> 00:01:54,835 Volete tradurre con noi? Scrivete a nospoiler@protonmail.com 39 00:01:55,825 --> 00:01:57,955 Io vi dire! Avere fatto conto! 40 00:01:57,965 --> 00:02:00,634 Essere... scritto in stelle. 41 00:02:00,975 --> 00:02:03,495 E in Luna, e in comete e in... 42 00:02:03,505 --> 00:02:06,605 - Numero di giorni prima di equinozio. - Andiamo, è ridicolo! 43 00:02:06,615 --> 00:02:09,625 Cosa? Essere complicato, ma io dire... 44 00:02:09,635 --> 00:02:12,465 Esistere sequenza tra Lizbeth 45 00:02:12,475 --> 00:02:14,255 e William e Annie 46 00:02:14,265 --> 00:02:16,335 e Mary e... non sapere chi! 47 00:02:16,345 --> 00:02:19,437 Ma prima che orologio suonare mezzanotte, uno di noi... 48 00:02:20,835 --> 00:02:23,285 È così eccitante, il livello successivo. 49 00:02:23,295 --> 00:02:25,485 Mi domando a chi di noi toccherà. 50 00:02:25,495 --> 00:02:26,855 Calmati, Katherine. 51 00:02:26,865 --> 00:02:29,315 Sono solo sciocche superstizioni. 52 00:02:29,325 --> 00:02:32,595 Bazzecole, sciocchezze, fesserie. No, grazie, Robin. No, grazie. 53 00:02:32,605 --> 00:02:34,525 - Ho sentito abbastanza. - Ha ragione. 54 00:02:34,535 --> 00:02:37,045 Ok, beh... gente? 55 00:02:37,055 --> 00:02:38,315 Gente? 56 00:02:38,325 --> 00:02:40,575 Ok, beh, diciamo che per ora basta così. 57 00:02:40,585 --> 00:02:43,741 Ma non dimenticate le prove di gruppo oggi alle cinque. 58 00:02:45,545 --> 00:02:46,835 Ok? 59 00:02:46,845 --> 00:02:48,415 Stavo svuotando una delle soffitte 60 00:02:48,425 --> 00:02:51,914 e ho trovato alcune cosette per bambini di quando Flix ha avuto Trix. 61 00:02:52,955 --> 00:02:54,528 Felicity e Trixibelle. 62 00:02:54,875 --> 00:02:56,946 Mia figlia e mia nipote. 63 00:02:58,145 --> 00:03:01,575 - Oh, ok. - Ho pensato che potessero farvi comodo. 64 00:03:01,585 --> 00:03:03,165 Sei davvero carino, grazie. 65 00:03:03,175 --> 00:03:05,678 - Lascialo pure qui. - Non c'è problema. 66 00:03:06,255 --> 00:03:09,433 - Grazie. - E dove posso lasciare le altre cosette? 67 00:03:11,455 --> 00:03:13,939 Le lascerò qui lungo il muro, va bene? 68 00:03:14,855 --> 00:03:17,105 Tornerò più tardi con il resto. 69 00:03:17,115 --> 00:03:18,188 Il resto? 70 00:03:20,565 --> 00:03:23,465 E quindi? Dovremmo forse credere a un mucchio di... 71 00:03:23,475 --> 00:03:25,525 Calcoli di un cavernicolo? 72 00:03:25,535 --> 00:03:28,835 Voglio dire, mi è già capitato di vedere calcoli sballati, ai miei tempi... 73 00:03:28,845 --> 00:03:31,255 Sono stato cancelliere per un breve periodo, 74 00:03:31,265 --> 00:03:32,885 - ma questo è davvero esagerato. - Già, 75 00:03:32,895 --> 00:03:35,935 se credessi anche solo per un momento che fosse vero, e non lo credo, 76 00:03:35,945 --> 00:03:37,995 non passerei mai il mio ultimo giorno sulla Terra 77 00:03:38,005 --> 00:03:39,945 imparando un ballo di gruppo. 78 00:03:39,955 --> 00:03:41,545 Beh, sì, certo. 79 00:03:41,555 --> 00:03:43,885 Staresti sfruttando al massimo ogni secondo, 80 00:03:43,895 --> 00:03:45,645 spuntando la tua lista 81 00:03:45,655 --> 00:03:47,595 o l'equivalente per fantasmi, una sorta di... 82 00:03:47,605 --> 00:03:49,817 Lista già spuntata. 83 00:03:50,145 --> 00:03:51,935 - Quale lista? - Sì, sai... 84 00:03:51,945 --> 00:03:54,715 Tutte le cose che avresti voluto fare, ma per le quali non hai avuto il tempo. 85 00:03:54,725 --> 00:03:56,695 Un'ultima possibilità per lasciarti andare. 86 00:03:56,705 --> 00:03:59,175 Magari fare un bagno nudi, 87 00:03:59,185 --> 00:04:01,653 guidare una moto, o fare bungee jumping. 88 00:04:01,663 --> 00:04:05,093 - A ognuno il suo vizio. - Ebbene sappiamo tutti quale sia il tuo, no? 89 00:04:05,103 --> 00:04:06,569 Già. Esatto! 90 00:04:06,579 --> 00:04:08,895 Farei la stessa cosa che ho fatto l'ultima volta. Sì. 91 00:04:08,905 --> 00:04:11,424 Me ne andrei con una botta, diciamo così. 92 00:04:11,434 --> 00:04:12,443 Anche se... 93 00:04:12,453 --> 00:04:15,733 Ci vogliono due persone per ballare quel particolare tango. 94 00:04:15,743 --> 00:04:18,170 E qui non c'è proprio nessuno per... 95 00:04:27,396 --> 00:04:28,576 Qui per fare che cosa? 96 00:04:29,118 --> 00:04:30,633 Niente. Solo... 97 00:04:30,643 --> 00:04:31,826 Stavo... 98 00:04:36,570 --> 00:04:38,176 Oh, sì! 99 00:04:38,527 --> 00:04:40,683 Greg sta prenotando per Ibiza e vuole sapere se noi... 100 00:04:41,447 --> 00:04:42,826 Avremmo il bambino per allora. 101 00:04:42,836 --> 00:04:44,983 Non voglio portarmi una valigia grande a Ibiza... 102 00:04:44,993 --> 00:04:46,084 Gregory. 103 00:04:47,488 --> 00:04:49,728 Le nostre vite stanno per cambiare... non è vero? 104 00:04:49,738 --> 00:04:50,830 Già. 105 00:04:51,316 --> 00:04:53,734 Ma faremo ancora quello che facciamo. Ovviamente non Ibiza. 106 00:04:53,744 --> 00:04:55,279 - Già. - Ma saremo sempre noi, sì? 107 00:04:55,289 --> 00:04:57,440 Sì, certo. Sì penso di sì. 108 00:04:57,450 --> 00:04:58,511 Insomma... 109 00:04:58,521 --> 00:05:01,185 Alcune cose cambieranno perché, beh, devono cambiare. 110 00:05:01,195 --> 00:05:02,876 Sì, saremo solo un po' più... 111 00:05:02,886 --> 00:05:03,982 Maturi. 112 00:05:03,992 --> 00:05:05,850 - Sì, più risolti. - È abbastanza deprimente. 113 00:05:05,860 --> 00:05:08,980 - Già, non so perché l'ho detto. - Sai cosa dovremmo fare? 114 00:05:08,990 --> 00:05:10,905 Passare una bella serata fuori. Insomma... 115 00:05:10,915 --> 00:05:12,316 Un'ultima... 116 00:05:12,326 --> 00:05:14,318 Grande festa... prima dell'arrivo del bambino, 117 00:05:14,328 --> 00:05:16,339 prima di dover... far finta di essere adulti. 118 00:05:16,349 --> 00:05:18,241 - Sì? - Facciamo qualcosa di... folle. 119 00:05:18,251 --> 00:05:19,345 Di spontaneo. 120 00:05:19,355 --> 00:05:20,477 Sbronziamoci! 121 00:05:20,487 --> 00:05:22,175 Beh ti dovrai sbronzare per tutti e due, 122 00:05:22,185 --> 00:05:23,530 - però... - Come a Options? 123 00:05:23,540 --> 00:05:25,235 - Possiamo riunire la squadra. - Sì... 124 00:05:25,245 --> 00:05:26,434 Sì, esatto. 125 00:05:26,444 --> 00:05:28,488 Ci mettiamo in ghingheri. Andiamo in città. 126 00:05:28,498 --> 00:05:30,271 # E faremo una festa # 127 00:05:30,281 --> 00:05:32,534 - # Faremo una festa # - Oh, viene anche lei. 128 00:05:32,544 --> 00:05:34,675 - E viene anche lei. Oh, no. - Lei non viene. 129 00:05:34,685 --> 00:05:35,951 Niente da fare. 130 00:05:37,283 --> 00:05:39,682 Ciao. Sei qui per le prove? 131 00:05:40,056 --> 00:05:43,164 No, non... ballare non è proprio il mio forte. 132 00:05:43,174 --> 00:05:44,214 Non hai ritmo? 133 00:05:44,224 --> 00:05:45,344 Non ho gambe. 134 00:05:45,354 --> 00:05:46,748 Né braccia, né... 135 00:05:46,758 --> 00:05:48,676 Un corpo al momento. 136 00:05:49,305 --> 00:05:50,928 Oh non importa. Ci sono abituato. 137 00:05:50,938 --> 00:05:52,859 No. E se fossi tu... 138 00:05:52,869 --> 00:05:54,230 A passare oltre? 139 00:05:54,240 --> 00:05:56,087 Se tu e il tuo corpo non siete uniti, 140 00:05:56,097 --> 00:05:57,545 potresti andartene senza di lui. 141 00:05:57,555 --> 00:05:59,508 O lui senza di te. 142 00:05:59,518 --> 00:06:02,333 Non credo che funzioni così, vero? 143 00:06:02,343 --> 00:06:03,349 Vero? 144 00:06:03,359 --> 00:06:04,594 Vero? 145 00:06:04,604 --> 00:06:06,320 Meglio prevenire che curare. 146 00:06:06,330 --> 00:06:08,816 Forza. Posso farti tornare di nuovo intero. 147 00:06:09,915 --> 00:06:11,281 Sono una delle "Atomic Kitten"! 148 00:06:11,291 --> 00:06:13,000 Già. Buona questa. 149 00:06:13,010 --> 00:06:15,345 Sai, credo di averlo sentito sulla scalinata principale. 150 00:06:15,355 --> 00:06:16,552 Ciao, Kitty. 151 00:06:17,162 --> 00:06:18,189 Kitty? 152 00:06:18,675 --> 00:06:20,185 Le prove? 153 00:06:20,195 --> 00:06:21,484 Kitty, tesoro? 154 00:06:23,758 --> 00:06:25,593 Dove sono finiti tutti? 155 00:06:25,603 --> 00:06:28,539 Non si può fare un ballo di gruppo in tre, non siamo abbastanza. 156 00:06:28,549 --> 00:06:30,070 Già, siamo solo un trio. 157 00:06:30,080 --> 00:06:31,948 E ci serve Julian per la musica. 158 00:06:31,958 --> 00:06:33,688 Non posso premere "play"! 159 00:06:33,698 --> 00:06:37,111 "A cosa serve l'inno, quanto vale il coro..." 160 00:06:42,847 --> 00:06:44,560 È la strofa del matrimonio... 161 00:06:44,570 --> 00:06:47,171 - Di Hermione e Roger. - Oh, certo. Già. 162 00:06:47,181 --> 00:06:49,537 È un classico. Un vero classico, non è vero? 163 00:06:50,230 --> 00:06:53,578 "A cosa serve l'inno, quanto vale il coro..." 164 00:06:54,801 --> 00:06:56,096 Se... se... se... 165 00:06:56,106 --> 00:06:58,306 "Se non c'è nessuno ad ascoltare la loro canzone"! 166 00:06:58,316 --> 00:06:59,781 - Faceva così. - Esatto. 167 00:06:59,791 --> 00:07:03,259 Come fate a non ricordarlo? Devo averlo recitato un centinaio di volte. 168 00:07:03,269 --> 00:07:04,681 - 138. - 138. 169 00:07:04,691 --> 00:07:06,594 E non vi ricordate nemmeno una parola? 170 00:07:06,604 --> 00:07:07,412 Ebbene... 171 00:07:07,422 --> 00:07:10,173 So di non aver mai trovato la fama che meritavo nel mondo esterno, 172 00:07:10,183 --> 00:07:14,346 ma ho sperato che almeno tra queste mura il mio lavoro sarebbe stato ricordato. 173 00:07:14,689 --> 00:07:16,127 È la mia eredità... 174 00:07:17,636 --> 00:07:19,085 Che cosa gli è preso? 175 00:07:19,406 --> 00:07:20,797 Io do la colpa a Robin. 176 00:07:21,205 --> 00:07:24,206 Ha messo tutti in confusione con le sue predizioni. 177 00:07:24,216 --> 00:07:25,235 Già. 178 00:07:28,353 --> 00:07:30,400 Tu non ci credi davvero, non è così? 179 00:07:31,120 --> 00:07:32,234 Che... 180 00:07:32,244 --> 00:07:34,280 Uno di noi se ne andrà oggi? 181 00:07:35,170 --> 00:07:36,461 Certo che no. 182 00:07:36,471 --> 00:07:37,484 Santo cielo, no! 183 00:07:37,494 --> 00:07:39,060 Nein, nicht, 184 00:07:39,070 --> 00:07:41,386 negativo. Assolutamente no. No! 185 00:07:44,503 --> 00:07:46,470 - E tu? - Oh, no. 186 00:07:46,480 --> 00:07:47,480 No. 187 00:07:48,320 --> 00:07:51,340 No, signore. Non io. No, signore. No, signora. 188 00:07:53,648 --> 00:07:55,439 Giusto, ok. Beh... 189 00:07:55,449 --> 00:07:57,533 Forse posso aiutarti a radunare le truppe, a... 190 00:07:57,543 --> 00:07:59,207 Rimettere in sesto l'operazione. 191 00:07:59,814 --> 00:08:01,304 - Si, sì. - Si, sì, solo stasera. 192 00:08:01,314 --> 00:08:03,477 - Un paio di tequila pre-partita. - Fantastico. 193 00:08:03,487 --> 00:08:06,139 - Ah, certo. Ok, bene. - Sì, sì, fantastico. Ok. 194 00:08:06,149 --> 00:08:08,331 - Sì, fantastico. Beh... sì. - Ok, bene. 195 00:08:08,341 --> 00:08:12,058 - Beh, ci vediamo presto. D'accordo. - Sì, allora ci vediamo. Ok. 196 00:08:12,068 --> 00:08:14,965 - No, non verranno. - Non possono venire alla fine. 197 00:08:16,170 --> 00:08:17,785 Dovremmo spostare a settimana prossima? 198 00:08:17,795 --> 00:08:19,689 - Dare più preavviso alla gente? - No. Cosa? No! 199 00:08:19,699 --> 00:08:22,288 Non... possiamo pianificare la nostra serata spontanea. 200 00:08:22,298 --> 00:08:24,824 No, sarà fantastica. Obi verrà con la sua ragazza. 201 00:08:24,834 --> 00:08:27,525 Sarà esattamente come l'ultima volta, tranne la ragazza, ma lo stesso... 202 00:08:27,535 --> 00:08:29,620 Già, ma lo stesso. Se hai Obi, allora hai una festa. 203 00:08:29,630 --> 00:08:31,127 - Al cento percento. - Già, già. 204 00:08:31,137 --> 00:08:32,831 # Sarà una festa # 205 00:08:32,841 --> 00:08:34,663 # Faremo una festa # 206 00:08:34,673 --> 00:08:35,847 # Sarà una festa # 207 00:08:36,737 --> 00:08:38,980 - Un campo, un crampo, un crampo. - Un crampo? 208 00:08:40,568 --> 00:08:42,291 - È andato. È passato. - Sicura? 209 00:08:43,367 --> 00:08:45,345 # Faremo una festa # 210 00:08:46,754 --> 00:08:48,476 Beh, forse sei in cucina. 211 00:08:48,486 --> 00:08:49,984 Sì, potrebbe essere. 212 00:08:52,017 --> 00:08:54,826 Che cos'è? Metà della tua età più sette? 213 00:08:54,836 --> 00:08:55,836 È... 214 00:08:56,852 --> 00:08:58,947 No. No, no. No, no, no, no. 215 00:08:58,957 --> 00:08:59,957 Beh... 216 00:09:00,387 --> 00:09:02,520 Credo di aver finito... 217 00:09:04,779 --> 00:09:07,458 Le opzioni. 218 00:09:14,945 --> 00:09:16,443 - Fanny. - Alison. 219 00:09:17,109 --> 00:09:19,487 Che cosa è un "bungee jump"? 220 00:09:19,497 --> 00:09:21,445 Un bungee jump è... 221 00:09:21,455 --> 00:09:24,616 Praticamente quando salti da un punto molto alto e tipo... 222 00:09:25,164 --> 00:09:27,307 No, no, no, no. Quello l'ho già fatto. 223 00:09:27,317 --> 00:09:28,354 Molte volte. 224 00:09:28,706 --> 00:09:31,085 - C'era un motivo per cui... - No, non c'era... 225 00:09:31,095 --> 00:09:32,122 Ok. 226 00:09:32,132 --> 00:09:33,132 D'accordo. 227 00:09:35,284 --> 00:09:36,815 - Quel rossetto? - Sì. 228 00:09:36,825 --> 00:09:38,302 È forse un esperimento? 229 00:09:38,312 --> 00:09:39,312 No. 230 00:09:43,039 --> 00:09:44,174 Incredibile. 231 00:09:48,267 --> 00:09:49,637 Alza il volume. 232 00:10:01,109 --> 00:10:02,147 Si! 233 00:10:04,144 --> 00:10:07,442 - Riprova! - Ho detto che so contare solo fino a cinque. 234 00:10:07,452 --> 00:10:09,625 Beh, raddoppiali e aggiungi... 235 00:10:09,635 --> 00:10:11,465 Non saprei come fare. 236 00:10:11,475 --> 00:10:12,953 Undici, va bene? 237 00:10:12,963 --> 00:10:16,104 Valgo undici milioni! 238 00:10:16,114 --> 00:10:17,500 Mi stai annoiando. 239 00:10:22,374 --> 00:10:23,374 Si. 240 00:10:26,132 --> 00:10:27,132 Ciao. 241 00:10:27,542 --> 00:10:29,245 Fino a quanto puoi contare? 242 00:10:29,605 --> 00:10:30,918 Fino a dieci. 243 00:10:30,928 --> 00:10:32,249 Abbastanza vicino. 244 00:10:32,259 --> 00:10:34,315 Indovina quanto valgo. 245 00:10:37,114 --> 00:10:38,504 Eccoti qua. 246 00:10:38,935 --> 00:10:42,522 Forza. Tornate insieme, pronti a iniziare. 247 00:10:43,677 --> 00:10:46,094 A volte può essere un po' frettoloso. 248 00:10:46,104 --> 00:10:47,703 Non ha occhi né orecchie, come vedi. 249 00:10:47,713 --> 00:10:49,460 - Piano. - Già. 250 00:10:49,470 --> 00:10:50,722 Piano, caro. 251 00:10:51,349 --> 00:10:53,394 - Andiamo, caro. - Sì, non... 252 00:10:53,404 --> 00:10:55,691 Metterlo all'angolo. Non metterlo all'angolo! No! 253 00:10:56,180 --> 00:10:58,510 Beh, non restare lì. Rincorrimi! 254 00:11:01,553 --> 00:11:02,652 Robin. 255 00:11:02,662 --> 00:11:05,353 Eccoti. Sai che le prove sono alle cinque? 256 00:11:05,363 --> 00:11:06,948 Patrick è in uno stato terribile. 257 00:11:07,262 --> 00:11:08,700 Scusa. Devo aver... 258 00:11:08,710 --> 00:11:10,325 Perso la cognizione del tempo. 259 00:11:10,335 --> 00:11:12,901 Sto dicendo addio alla mia famiglia di topi. 260 00:11:12,911 --> 00:11:15,651 Mordicchio, Codina e Grande baffo. 261 00:11:16,317 --> 00:11:18,216 Prendetevi cura l'uno dell'altro, ragazzi. 262 00:11:18,940 --> 00:11:19,940 Va bene. 263 00:11:21,936 --> 00:11:24,911 Penso che tutte le mie cose sono in ordine. 264 00:11:25,440 --> 00:11:27,300 Sai, se sono io che... 265 00:11:28,964 --> 00:11:30,598 Ci credi veramente, vero? 266 00:11:30,608 --> 00:11:32,027 A questa tua teoria. 267 00:11:32,037 --> 00:11:33,179 Sì. 268 00:11:33,189 --> 00:11:35,890 Prima che l'orologio segni la mezzanotte, qualcuno... 269 00:11:36,204 --> 00:11:38,000 Salirà verso le stelle. 270 00:11:39,390 --> 00:11:40,780 E questo non ti preoccupa? 271 00:11:41,152 --> 00:11:43,080 Sono qui da molto tempo. 272 00:11:43,090 --> 00:11:44,090 Sì. 273 00:11:44,910 --> 00:11:46,010 Sono pronto. 274 00:11:47,083 --> 00:11:48,669 Voglio vedere cosa c'è dopo. 275 00:11:49,968 --> 00:11:51,651 Quindi pensi che sarai tu? 276 00:11:52,285 --> 00:11:53,285 Chi lo sa. 277 00:11:56,026 --> 00:11:57,226 Potresti essere tu. 278 00:12:26,399 --> 00:12:27,533 Se ne sta andando! 279 00:12:27,543 --> 00:12:28,593 Più veloce! 280 00:12:32,682 --> 00:12:33,682 Thomas? 281 00:12:34,711 --> 00:12:35,711 Amico? 282 00:12:36,377 --> 00:12:39,115 Torni... a fare i balli di gruppo? 283 00:12:39,125 --> 00:12:40,302 Guardali. 284 00:12:40,739 --> 00:12:42,678 Sopravvissuti nei secoli, 285 00:12:42,688 --> 00:12:45,341 in posizione eretta, nelle loro giacche di pelle, 286 00:12:45,351 --> 00:12:48,163 fianco a fianco, che mi guardano dall'alto in basso, 287 00:12:48,173 --> 00:12:50,671 con i loro piccoli occhi compiaciuti. 288 00:12:51,348 --> 00:12:55,320 Con le "a", le "e", le "o", le "u" e tutte le consonanti. 289 00:12:55,820 --> 00:12:57,743 Sì. Beh, sai... 290 00:12:58,745 --> 00:13:01,527 Magari le tue opere non saranno lì con gli altri libri, 291 00:13:02,007 --> 00:13:04,746 ma in questa casa sarai sempre ricordato, amico. 292 00:13:05,226 --> 00:13:06,977 Noi adoriamo il tuo lavoro. 293 00:13:06,987 --> 00:13:08,484 Sei molto gentile, Pat, 294 00:13:08,494 --> 00:13:11,568 ma siamo onesti, nessuno di voi ne ricorda anche solo una parola. 295 00:13:13,389 --> 00:13:14,389 "La casa... 296 00:13:14,946 --> 00:13:17,325 "Non è fatta di mura e giardini... 297 00:13:18,172 --> 00:13:19,347 "La casa... 298 00:13:19,357 --> 00:13:22,065 "È fatta delle persone che ci vivono dentro... 299 00:13:22,884 --> 00:13:24,155 "La casa... 300 00:13:24,165 --> 00:13:26,011 "È fatta di memorie... 301 00:13:26,021 --> 00:13:27,528 Create in questo momento". 302 00:13:30,734 --> 00:13:32,696 È una poesia di Fanny! 303 00:13:33,459 --> 00:13:36,500 Non sono neanche il miglior poeta della casa! 304 00:13:37,220 --> 00:13:38,476 Annabel! 305 00:13:43,125 --> 00:13:44,339 Annabel! 306 00:13:45,779 --> 00:13:47,445 Lo lascio qui. 307 00:13:57,888 --> 00:13:58,888 Sì! 308 00:14:01,164 --> 00:14:02,481 - Ciao. - Ciao. 309 00:14:02,491 --> 00:14:04,080 - Che prendete? - Tequila! 310 00:14:04,090 --> 00:14:05,653 - Per favore. - Sì. 311 00:14:05,663 --> 00:14:07,884 Sì, per favore. Scusa. E anche uno shottino di acqua, 312 00:14:07,894 --> 00:14:10,157 ma sempre con sale e limone. 313 00:14:10,167 --> 00:14:12,818 Ok, quindi uno shottino d'acqua e uno di tequila? 314 00:14:12,828 --> 00:14:14,431 No, no, sempre due di tequila, 315 00:14:14,441 --> 00:14:16,086 perché lui deve per per due. 316 00:14:17,239 --> 00:14:18,260 Buona fortuna. 317 00:14:18,270 --> 00:14:19,270 Già. 318 00:14:20,784 --> 00:14:23,414 - Cooper! - Sì! 319 00:14:23,424 --> 00:14:24,479 Evviva! 320 00:14:24,489 --> 00:14:25,910 - Ciao. - Ciao. 321 00:14:25,920 --> 00:14:27,599 - Vieni qua. - Ciao. 322 00:14:28,178 --> 00:14:30,394 Loro sono Mike e Alison. 323 00:14:30,404 --> 00:14:31,725 E, ragazzi, 324 00:14:31,735 --> 00:14:33,111 lei è Brenda. 325 00:14:33,121 --> 00:14:34,519 Piacere di conoscerti, Brenda. 326 00:14:34,529 --> 00:14:35,884 - Scusa, come... - Brenda. 327 00:14:35,894 --> 00:14:37,524 Sì, avevo capito bene. Brenda. 328 00:14:37,534 --> 00:14:38,808 Piacere. 329 00:14:38,818 --> 00:14:39,895 Brenda? 330 00:14:39,905 --> 00:14:41,335 Ok. Beviamo! 331 00:14:41,345 --> 00:14:42,393 Brenda? 332 00:14:42,403 --> 00:14:44,155 Sì, grazie. Per me vino bianco. 333 00:14:44,165 --> 00:14:47,276 Ok. Un bel bicchierone di vino bianco. E per lui una tequila. 334 00:14:47,286 --> 00:14:49,763 In realtà, mi sa che prendo il vino. 335 00:14:50,921 --> 00:14:52,601 Che bianchi avete? 336 00:14:52,611 --> 00:14:54,912 Non troppo secco, ma siliceo. 337 00:14:56,070 --> 00:14:57,792 Abbiamo quello là e quell'altro. 338 00:14:58,357 --> 00:15:00,460 Allora il Sauvignon, per favore. 339 00:15:01,505 --> 00:15:03,002 Ci piace il vino. 340 00:15:03,877 --> 00:15:05,666 Ok. Sì, quello. 341 00:15:05,676 --> 00:15:07,502 E altre quattro tequila, per favore. 342 00:15:07,512 --> 00:15:10,061 - E un'altra acqua. - Non ho ancora bevuto neanche queste due. 343 00:15:10,071 --> 00:15:11,686 Ok, beh, sarà meglio che inizi. 344 00:15:24,977 --> 00:15:29,568 Possiamo permetterci un breve periodo di gioia. 345 00:15:29,578 --> 00:15:30,461 {\an8}VITTORIA IN EUROPA! 346 00:15:29,991 --> 00:15:31,576 Ero un ufficiale comandante. 347 00:15:39,825 --> 00:15:42,408 Va bene, balli di gruppo! 348 00:15:46,713 --> 00:15:48,958 Ecco, adesso non c'è neanche il trio. 349 00:15:50,200 --> 00:15:51,344 Ehilà! 350 00:15:51,909 --> 00:15:53,161 Capitano? 351 00:15:56,069 --> 00:15:57,354 C'è nessuno? 352 00:16:04,966 --> 00:16:07,436 Si può fare solo se siamo tutti insieme. 353 00:16:27,482 --> 00:16:28,780 Sì! Preso! 354 00:16:33,797 --> 00:16:34,856 Humphrey? 355 00:16:40,065 --> 00:16:41,832 Ti ho fatto tornare intero! 356 00:16:41,842 --> 00:16:42,842 Sì! 357 00:16:43,907 --> 00:16:45,828 Atomic Kitty. 358 00:16:53,251 --> 00:16:55,506 Sì. Mi... mi piacerebbe. Sembra fantastico. 359 00:16:55,516 --> 00:16:57,114 Assolutamente, mi piacerebbe molto. 360 00:16:57,962 --> 00:16:59,062 È adorabile. 361 00:16:59,825 --> 00:17:02,272 - Come? - Ho detto che è adorabile! 362 00:17:03,613 --> 00:17:05,551 Prima non era così rumoroso, qua dentro. 363 00:17:05,561 --> 00:17:06,812 Secondo me sì. 364 00:17:07,249 --> 00:17:08,747 Secondo me sì! 365 00:17:08,757 --> 00:17:10,617 Sì. Sì, forse sì. 366 00:17:11,097 --> 00:17:12,696 Mi sa che è proprio questo il bello. 367 00:17:13,077 --> 00:17:14,574 Perché non andiamo a ballare? 368 00:17:15,280 --> 00:17:17,608 In realtà penso che ce ne andremo. 369 00:17:17,972 --> 00:17:20,190 - Cosa? - Ho detto che penso ce ne andremo! 370 00:17:20,200 --> 00:17:21,706 Ho sentito, non andate! 371 00:17:21,716 --> 00:17:24,047 Ci stiamo divertendo da pazzi. 372 00:17:24,057 --> 00:17:25,998 Dobbiamo svegliarci presto domani. 373 00:17:26,008 --> 00:17:29,053 Io devo andare all'Ikea e Brenda deve... 374 00:17:29,063 --> 00:17:31,451 Ho un incontro manageriale in banca. 375 00:17:31,461 --> 00:17:33,626 Oddio, che noia! 376 00:17:33,636 --> 00:17:34,712 Perché ce l'hai? 377 00:17:35,341 --> 00:17:36,791 Perché sono un manager in banca. 378 00:17:38,293 --> 00:17:40,667 Bene, però non potete andarvene, 379 00:17:40,677 --> 00:17:43,085 Mike è andato a prendere altri drink. 380 00:17:44,297 --> 00:17:45,777 Non penso ci sia andato. 381 00:17:45,787 --> 00:17:48,677 Sta bevendo per due da tutta la sera 382 00:17:48,687 --> 00:17:51,313 e si è allontanato da un bel po'. 383 00:17:53,830 --> 00:17:56,597 Qualsiasi cosa tu stia facendo lì dentro, smettila. 384 00:17:56,607 --> 00:17:57,915 E apri la porta. 385 00:17:57,925 --> 00:17:59,345 Ancora cinque minuti... 386 00:18:00,308 --> 00:18:01,921 Sto entrando. 387 00:18:06,917 --> 00:18:08,245 Che stai facendo? 388 00:18:08,255 --> 00:18:09,617 Un pisolino. 389 00:18:11,184 --> 00:18:13,520 Questa è la cosa più triste che ho visto nei miei 390 00:18:13,530 --> 00:18:15,236 9 anni come buttafuori. 391 00:18:15,246 --> 00:18:16,713 Su, vai a casa. 392 00:18:17,263 --> 00:18:18,411 Sì. 393 00:18:20,785 --> 00:18:21,857 Che ora è? 394 00:18:23,396 --> 00:18:24,817 Le 23:10. 395 00:18:24,827 --> 00:18:25,896 Cosa? 396 00:18:26,365 --> 00:18:27,748 Che mi è successo? 397 00:18:27,758 --> 00:18:29,137 Sei invecchiato, amico. 398 00:18:34,933 --> 00:18:36,098 Non riesci a dormire? 399 00:18:38,058 --> 00:18:39,134 Troppa energia. 400 00:18:40,839 --> 00:18:42,011 E poco ballo. 401 00:18:43,596 --> 00:18:45,142 Quindi non sei preoccupato 402 00:18:45,152 --> 00:18:46,989 per quello che ha detto Robin? 403 00:18:47,376 --> 00:18:48,888 No, signore! 404 00:18:49,357 --> 00:18:52,005 Neanche un pochino. 405 00:18:52,015 --> 00:18:54,363 Tuttavia continui a fare l'accento americano, Pat. 406 00:18:54,373 --> 00:18:56,611 Assolutamente no, signore. 407 00:18:56,621 --> 00:18:58,317 Oddio, è vero. 408 00:18:59,753 --> 00:19:01,551 L'ultima volta che l'ho fatto 409 00:19:01,561 --> 00:19:03,535 ero in fila per "Black Hole" alle Alton Towers. 410 00:19:03,988 --> 00:19:06,048 Carol pensava stessi avendo un infarto. 411 00:19:07,542 --> 00:19:09,808 A quanto pare succede quando ho paura. 412 00:19:13,142 --> 00:19:14,573 Non so. 413 00:19:15,205 --> 00:19:16,605 E se avesse ragione? 414 00:19:17,346 --> 00:19:19,538 Non conosco le regole di questa cosa. 415 00:19:20,120 --> 00:19:21,582 Nessuno di noi le conosce. 416 00:19:23,183 --> 00:19:25,396 Ma se uno di noi se ne andrà oggi, 417 00:19:25,957 --> 00:19:28,382 in questi ultimi 18 minuti rimasti... 418 00:19:30,591 --> 00:19:31,662 Beh, ecco... 419 00:19:32,612 --> 00:19:34,044 Vuoi sapere una cosa? 420 00:19:36,136 --> 00:19:37,781 Io paura! 421 00:19:38,093 --> 00:19:39,239 Anche io. 422 00:19:42,065 --> 00:19:43,642 Ho cercato di non pensarci, 423 00:19:44,072 --> 00:19:46,809 ma una parte di me ci crede. 424 00:19:46,819 --> 00:19:50,981 Ho considerato cose assurde oggi. 425 00:19:51,500 --> 00:19:54,795 Devo dire che anche io, 426 00:19:54,805 --> 00:19:56,289 ho riflettuto tanto sulla morte. 427 00:19:56,299 --> 00:19:57,365 Sì? 428 00:19:57,375 --> 00:19:58,502 A cosa? 429 00:19:59,555 --> 00:20:00,617 Beh... 430 00:20:01,420 --> 00:20:03,020 Pensavo alla Bibbia. 431 00:20:05,226 --> 00:20:06,413 Anche voi siete svegli? 432 00:20:07,461 --> 00:20:08,566 Bene. 433 00:20:09,842 --> 00:20:11,971 Pat, vorrei scusarmi 434 00:20:11,981 --> 00:20:13,206 per i discorsi di prima. 435 00:20:16,129 --> 00:20:19,849 È butto sapere che non lascerò nulla quando me ne andrò. 436 00:20:22,397 --> 00:20:23,772 Thomas... 437 00:20:25,872 --> 00:20:28,010 Potremmo non ricordare le tue poesie, 438 00:20:29,455 --> 00:20:31,076 ma ci ricorderemo di te. 439 00:20:35,264 --> 00:20:37,736 - Non dove c'è la freccia! - Scusa. 440 00:20:38,077 --> 00:20:39,079 Perdonami. 441 00:20:39,089 --> 00:20:41,265 Bene, bene, bene. 442 00:20:41,784 --> 00:20:43,699 Ci avete creduto tutti alla fine? 443 00:20:44,153 --> 00:20:46,017 Non si contraddice matematica. 444 00:20:47,044 --> 00:20:49,092 Di nuovo tutti insieme. 445 00:20:49,102 --> 00:20:50,726 Tutti pronti per il momento. 446 00:20:50,736 --> 00:20:53,057 E, a proposito di "di nuovo insieme". 447 00:20:55,062 --> 00:20:57,542 - Humphrey! - Grazie, grazie. 448 00:20:58,470 --> 00:21:01,489 Dannazione! Aspetta, ce l'ho, ce l'ho. 449 00:21:03,619 --> 00:21:04,987 Finalmente... 450 00:21:05,520 --> 00:21:07,388 Un pezzo solo. 451 00:21:10,059 --> 00:21:12,383 La cosa divertente è che questa è l'unica cosa che volessi. 452 00:21:14,729 --> 00:21:16,139 Alla mia morte, 453 00:21:16,149 --> 00:21:18,799 non ero circondato da gente a me cara 454 00:21:19,585 --> 00:21:20,680 adesso invece... 455 00:21:21,550 --> 00:21:22,583 Beh... 456 00:21:23,646 --> 00:21:24,719 Sono pronto. 457 00:21:26,351 --> 00:21:27,475 Hai ragione. 458 00:21:29,434 --> 00:21:30,529 Pronto. 459 00:21:32,639 --> 00:21:33,939 In realtà, 460 00:21:33,949 --> 00:21:34,972 no. 461 00:21:36,191 --> 00:21:37,619 Se questa è la mia fine, 462 00:21:40,514 --> 00:21:42,071 prima c'è una cosa che devo dirvi. 463 00:21:44,733 --> 00:21:45,955 Da dove cominciare... 464 00:21:49,669 --> 00:21:51,276 Era il 1945. 465 00:21:51,941 --> 00:21:54,727 Ero stato assegnato a Weymouth dalla fine del '44, 466 00:21:55,520 --> 00:21:57,099 ma quando è caduto il muro di Berlino, 467 00:21:57,109 --> 00:22:00,790 mi erano giunte voci di un evento organizzato dal mio vecchio comando. 468 00:22:00,800 --> 00:22:01,925 La dimora Button. 469 00:22:02,356 --> 00:22:04,140 È un evento per veterani, signore. 470 00:22:04,150 --> 00:22:06,400 Solo ufficiali decorati, se non è in lista... 471 00:22:06,410 --> 00:22:07,594 Ero il comandante qui! 472 00:22:07,604 --> 00:22:09,643 Sono ordini, signore. 473 00:22:10,670 --> 00:22:13,207 - Bene. - Hai sentito cosa dicevano. 474 00:22:13,217 --> 00:22:15,360 Tanti cavalli, pochi cavalli... 475 00:22:15,370 --> 00:22:17,690 Se si muove con cavalli, 476 00:22:17,700 --> 00:22:19,343 cavalli dove sono? 477 00:22:19,353 --> 00:22:21,569 Ovviamente, conoscevo bene la casa. 478 00:22:21,579 --> 00:22:24,395 Ed è stato facile trovare un ingresso alternativo. 479 00:22:25,221 --> 00:22:26,221 Ehi! 480 00:22:28,700 --> 00:22:30,825 Non è stato il mio momento più onorevole, 481 00:22:30,835 --> 00:22:32,593 ma dovevo entrare. 482 00:22:35,337 --> 00:22:37,920 E per farlo, dovevo mimetizzarmi. 483 00:23:13,453 --> 00:23:14,474 Spiacente. 484 00:23:14,484 --> 00:23:16,116 Capitano! È lei? 485 00:23:16,744 --> 00:23:17,964 Cartwright, santo cielo. 486 00:23:18,789 --> 00:23:20,958 Non la vedo dal '42, credo. 487 00:23:20,968 --> 00:23:22,698 Sì, accidenti. È così. 488 00:23:22,708 --> 00:23:25,461 - Ora dovrei... - Non l'ho mai vista in prima linea. 489 00:23:25,766 --> 00:23:26,980 Dove è stato inviato? 490 00:23:27,531 --> 00:23:28,531 Beh... 491 00:23:29,073 --> 00:23:30,391 Plotone d'attacco. 492 00:23:30,401 --> 00:23:32,059 In realtà, sì. A Versailles. 493 00:23:32,069 --> 00:23:33,081 Versailles? 494 00:23:33,091 --> 00:23:34,157 Io ero lì. 495 00:23:34,167 --> 00:23:36,022 Non l'ho vista. C'era anche lei? 496 00:23:36,032 --> 00:23:39,135 Beh... sì. Per poco. Poi sono stato spostato a... 497 00:23:39,494 --> 00:23:40,746 Dove? 498 00:23:40,756 --> 00:23:43,598 - Scusami, davvero, è che devo... - È al contrario. 499 00:23:43,608 --> 00:23:45,303 - Come? - Cosa sta cercando di fare? 500 00:23:46,164 --> 00:23:47,750 Beh, ecco, è solo che... 501 00:23:47,760 --> 00:23:50,265 - Scusami ma devo... - No, no. Si spieghi! 502 00:23:50,588 --> 00:23:51,588 Che succede qui? 503 00:23:52,068 --> 00:23:53,888 Il mio vecchio comandante, signore. 504 00:23:53,898 --> 00:23:56,915 Non ha mai lasciato Blighty, eppure si finge un eroe. 505 00:23:56,925 --> 00:23:58,189 Vi prego, io... 506 00:23:58,199 --> 00:23:59,857 Dove hai prese queste, eh? 507 00:23:59,867 --> 00:24:01,033 No, io... 508 00:24:02,188 --> 00:24:03,524 Posso... io posso... 509 00:24:03,534 --> 00:24:05,614 Come ti permetti? 510 00:24:06,673 --> 00:24:08,305 Non ti vergogni? 511 00:24:10,130 --> 00:24:11,261 Che succede? 512 00:24:15,450 --> 00:24:16,481 Capitano! 513 00:24:16,491 --> 00:24:17,531 Capitano! 514 00:24:20,114 --> 00:24:21,424 Qualcuno chiami un medico! 515 00:24:21,890 --> 00:24:22,957 Un medico? 516 00:24:25,791 --> 00:24:27,065 Mi dispiace. 517 00:24:27,711 --> 00:24:28,849 Dovevo trovarti. 518 00:24:28,859 --> 00:24:29,859 Sono qui. 519 00:24:32,339 --> 00:24:33,339 Io... 520 00:24:34,761 --> 00:24:36,500 - Io... - Lo so. 521 00:24:47,785 --> 00:24:48,843 Anthony... 522 00:24:49,802 --> 00:24:50,802 James... 523 00:25:20,776 --> 00:25:22,300 Non sono mai stato un eroe. 524 00:25:23,036 --> 00:25:24,058 Forse no. 525 00:25:24,578 --> 00:25:26,918 Ma sei un uomo coraggioso. 526 00:25:26,928 --> 00:25:28,489 Sì. Sì. 527 00:25:29,098 --> 00:25:30,121 Concordo. 528 00:25:37,962 --> 00:25:39,038 Sono pronto. 529 00:26:20,919 --> 00:26:23,332 Ora che ci penso, forse è domani. 530 00:26:23,342 --> 00:26:24,839 - Robin! - In effetti, i numeri... 531 00:26:24,849 --> 00:26:26,456 È l'ultima volta che ti do retta. 532 00:26:27,425 --> 00:26:28,425 Allora... 533 00:26:28,932 --> 00:26:30,277 Adesso che facciamo? 534 00:26:31,963 --> 00:26:34,537 Beh, siamo tutti insieme. 535 00:26:38,322 --> 00:26:41,676 Ok, non è stata una serata perfetta. 536 00:26:42,124 --> 00:26:43,559 Direi proprio di no. 537 00:26:46,142 --> 00:26:49,066 - Forse se ci fosse stata Hannah... - Non sarebbe cambiato nulla. 538 00:26:49,595 --> 00:26:50,743 Diciamoci la verità. 539 00:26:51,164 --> 00:26:53,173 Non si può forzare una serata divertente. 540 00:26:54,088 --> 00:26:55,953 Succede è basta. 541 00:26:56,751 --> 00:26:58,204 È una questione di magia. 542 00:26:58,957 --> 00:27:00,661 O c'è o non c'è. 543 00:27:02,442 --> 00:27:03,536 Sì, beh, 544 00:27:03,841 --> 00:27:05,204 volevo la magia. 545 00:27:05,743 --> 00:27:06,743 Ehi. 546 00:27:07,411 --> 00:27:08,648 Ci sarà tanta magia. 547 00:27:10,988 --> 00:27:13,822 So che non sarà lo stesso quando saremo in tre, ma... 548 00:27:14,324 --> 00:27:16,082 Sarà pieno di bei momenti. 549 00:27:16,782 --> 00:27:17,782 Stupendi. 550 00:27:18,997 --> 00:27:20,476 Non so dirti 551 00:27:20,486 --> 00:27:21,696 come saranno 552 00:27:22,073 --> 00:27:23,481 o quando saranno, 553 00:27:24,665 --> 00:27:26,243 ma è questo il bello, no? 554 00:27:29,168 --> 00:27:30,854 Sei così saggio a volte. 555 00:27:31,446 --> 00:27:32,953 Ho bevuto molta tequila. 556 00:27:43,299 --> 00:27:45,243 - Ehi! Ehi! Ehi! - Alison! 557 00:27:45,253 --> 00:27:46,607 - Vieni. - Unisciti a noi! 558 00:27:46,617 --> 00:27:49,066 - Forza, Alison. - Dai, vieni! 559 00:27:49,415 --> 00:27:50,438 Che succede? 560 00:28:26,364 --> 00:28:27,566 Ti va ancora? 561 00:28:34,634 --> 00:28:36,912 Ti avverto, ho la peste. 562 00:28:37,863 --> 00:28:39,136 Si vive una volta sola. 563 00:28:40,786 --> 00:28:42,535 Dio solo sa che malattie ho io. 564 00:28:55,581 --> 00:28:56,585 #NoSpoiler 565 00:28:56,595 --> 00:28:59,742 Volete tradurre con noi? Scrivete a nospoiler@protonmail.com 38484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.