All language subtitles for Fate.Chooses.You.E37.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,800 --> 00:01:40,640 [Fate Chooses You] 2 00:01:41,380 --> 00:01:43,690 [Episode 37] 3 00:01:52,560 --> 00:01:53,280 Miss Xin, 4 00:01:53,870 --> 00:01:55,070 we are about to begin. 5 00:01:55,640 --> 00:01:57,039 Please excuse yourself. 6 00:02:01,590 --> 00:02:02,390 Rest assured. 7 00:02:45,910 --> 00:02:47,590 Did everything go smoothly on Lu's side? 8 00:02:47,590 --> 00:02:48,520 When he wakes up, 9 00:02:48,710 --> 00:02:50,110 everything will be over. 10 00:02:56,120 --> 00:02:56,980 September 9th, 11 00:02:57,079 --> 00:02:58,120 the Double Ninth Festival. 12 00:02:58,120 --> 00:02:59,450 Today is your birthday. 13 00:02:59,750 --> 00:03:00,150 No, 14 00:03:00,750 --> 00:03:03,350 today is the birthday of all Heavenly Talents. 15 00:03:06,590 --> 00:03:07,990 I even saved one for Sheng 16 00:03:08,020 --> 00:03:09,350 to eat when she comes back. 17 00:03:09,350 --> 00:03:10,150 Eating the egg 18 00:03:10,240 --> 00:03:11,030 will bless us 19 00:03:11,030 --> 00:03:12,080 with smooth sailing 20 00:03:12,080 --> 00:03:12,940 and longevity. 21 00:03:15,560 --> 00:03:16,230 Let's go. 22 00:03:30,870 --> 00:03:31,930 What are you doing? 23 00:03:32,030 --> 00:03:32,840 What else? 24 00:03:33,030 --> 00:03:34,290 We're going together. 25 00:03:34,400 --> 00:03:35,600 Don't be ridiculous. 26 00:03:35,630 --> 00:03:37,290 Do you know what place that is? 27 00:03:37,560 --> 00:03:38,079 What? 28 00:03:38,510 --> 00:03:39,870 You think we are not strong enough 29 00:03:39,870 --> 00:03:40,530 to go along? 30 00:03:41,079 --> 00:03:41,880 Don't forget, 31 00:03:42,150 --> 00:03:42,910 you used to be 32 00:03:43,120 --> 00:03:44,520 our defeated opponent. 33 00:03:45,470 --> 00:03:47,530 You're going anyway too, aren't you? 34 00:03:47,630 --> 00:03:49,560 You didn't have to bring that up... 35 00:03:50,520 --> 00:03:52,120 This matter is of great importance. 36 00:03:52,120 --> 00:03:53,560 We can't act impulsively. 37 00:03:53,560 --> 00:03:54,620 That's exactly why 38 00:03:55,000 --> 00:03:55,870 we have to go. 39 00:03:56,470 --> 00:03:57,150 This matter 40 00:03:57,560 --> 00:03:59,120 doesn't just concern your immortal sect. 41 00:03:59,120 --> 00:03:59,710 Exactly. 42 00:04:00,030 --> 00:04:01,120 That old fool of the Tianyuan Sect 43 00:04:01,120 --> 00:04:02,000 wants to become an immortal 44 00:04:02,000 --> 00:04:03,840 by taking the lives of half the world's population. 45 00:04:03,840 --> 00:04:04,750 The 3 of us have been 46 00:04:04,750 --> 00:04:05,800 peacefully tending to our shop, 47 00:04:05,800 --> 00:04:07,030 and now half of us might die? 48 00:04:07,030 --> 00:04:07,630 No way. 49 00:04:08,380 --> 00:04:09,150 Stop talking nonsense 50 00:04:09,150 --> 00:04:10,150 and let's set off. 51 00:04:30,160 --> 00:04:31,690 Junior, you're quite late. 52 00:04:32,680 --> 00:04:33,950 -Master. -Thank you for waiting. 53 00:04:33,950 --> 00:04:35,270 Junior and I were drawing the map 54 00:04:35,270 --> 00:04:36,400 and forgot the time. 55 00:04:37,480 --> 00:04:38,680 Do you have any ideas? 56 00:04:42,680 --> 00:04:43,680 For this attack on the mountain, 57 00:04:43,680 --> 00:04:44,830 we will split into 2 teams. 58 00:04:44,830 --> 00:04:45,630 The first team 59 00:04:45,800 --> 00:04:47,000 will attack through the main gate 60 00:04:47,000 --> 00:04:48,310 and head straight for the Rainwatch Terrace. 61 00:04:48,310 --> 00:04:49,870 This is where the sacred seed of the Jianmu Tree is located. 62 00:04:49,870 --> 00:04:50,950 If nothing unexpected happens, 63 00:04:50,950 --> 00:04:52,510 all the elite disciples of Tianyuan Sect 64 00:04:52,510 --> 00:04:53,710 will be waiting here. 65 00:04:54,720 --> 00:04:55,580 The second team 66 00:04:55,630 --> 00:04:57,159 will take the mountain path 67 00:04:57,510 --> 00:04:58,510 to Qingtian Peak. 68 00:04:58,870 --> 00:04:59,750 Qingtian Peak? 69 00:05:02,120 --> 00:05:04,240 What's the use of going to Qingtian Peak? 70 00:05:04,240 --> 00:05:05,700 What you don't know is that 71 00:05:05,700 --> 00:05:06,800 my sect's sacred object, 72 00:05:06,800 --> 00:05:07,750 the Infinity Bell, 73 00:05:07,750 --> 00:05:09,310 is right at the top of Qingtian Peak. 74 00:05:09,310 --> 00:05:10,240 The Infinity Bell is the key to activating 75 00:05:10,240 --> 00:05:11,430 the Mountain-Guarding Formation. 76 00:05:11,430 --> 00:05:12,680 Once the formation is activated, 77 00:05:12,680 --> 00:05:14,830 Tianyuan Mountain will be isolated from the world. 78 00:05:14,830 --> 00:05:16,510 By then, even if the Jianmu Tree matures, 79 00:05:16,510 --> 00:05:17,830 it won't be able to break through the formation 80 00:05:17,830 --> 00:05:19,630 and absorb the vitality from the outside. 81 00:05:19,630 --> 00:05:20,560 Since Li Mofu 82 00:05:21,040 --> 00:05:23,120 has already entered the realm of Deity Transformation, 83 00:05:23,120 --> 00:05:24,240 let me 84 00:05:24,870 --> 00:05:25,720 take him on. 85 00:05:25,920 --> 00:05:27,520 I will go with Sect Master Lin 86 00:05:27,630 --> 00:05:28,800 and attack from the main gate. 87 00:05:28,800 --> 00:05:29,510 I'll go too. 88 00:05:30,070 --> 00:05:31,360 I'll take the mountain path. 89 00:05:31,360 --> 00:05:32,720 But this Dingyuan Infinity Bell 90 00:05:32,720 --> 00:05:34,390 can only be rung by a Nascent Soul cultivator. 91 00:05:34,390 --> 00:05:34,830 So, 92 00:05:35,159 --> 00:05:36,120 Daoist Master Gong Yu, 93 00:05:36,120 --> 00:05:37,250 please come with me. 94 00:05:38,310 --> 00:05:39,120 Of course. 95 00:05:39,510 --> 00:05:41,170 I will go with Senior Bai, too. 96 00:05:48,070 --> 00:05:48,720 Ji, 97 00:05:50,040 --> 00:05:51,370 protect yourself well. 98 00:05:53,360 --> 00:05:54,000 Master. 99 00:05:54,800 --> 00:05:55,400 Take this. 100 00:05:56,159 --> 00:05:57,750 The Eight-Treasure Heart-Protecting Mirror. 101 00:05:57,750 --> 00:05:58,920 This is Lingji Mountain's 102 00:05:58,920 --> 00:06:00,050 ultimate treasure. 103 00:06:00,920 --> 00:06:01,910 It is impervious to water and fire, 104 00:06:01,910 --> 00:06:03,160 and basically indestructible. 105 00:06:03,160 --> 00:06:03,800 Ji, 106 00:06:04,310 --> 00:06:05,240 this is a dowry 107 00:06:05,830 --> 00:06:06,760 from your Master 108 00:06:07,310 --> 00:06:08,330 to you. 109 00:06:17,890 --> 00:06:19,240 Who else hasn't arrived? 110 00:06:19,240 --> 00:06:20,960 Besides the fallen immortal sects, 111 00:06:20,960 --> 00:06:22,310 only those from Zigai Mountain, 112 00:06:22,310 --> 00:06:23,000 Posuo Sect, 113 00:06:23,480 --> 00:06:25,000 and Tianyin Mountain are missing. 114 00:06:25,000 --> 00:06:26,270 I wonder if those from Tianyin Mountain 115 00:06:26,270 --> 00:06:27,340 will even show up. 116 00:06:28,000 --> 00:06:29,160 What time is it? 117 00:06:29,750 --> 00:06:31,270 It is almost a quarter past the Mao hour. 118 00:06:31,270 --> 00:06:32,430 There is still half an hour 119 00:06:32,430 --> 00:06:33,690 until the agreed time. 120 00:06:35,120 --> 00:06:36,050 Start the timer. 121 00:07:26,640 --> 00:07:27,750 [Li Mofu, I’ve led the disciples to gather at the foot of the mountain.] 122 00:07:27,770 --> 00:07:28,710 [If the sacred seed is not destroyed within half an hour, we will storm Tianyuan Sect.] 123 00:07:40,720 --> 00:07:42,270 Reporting to the Sect Leader, 124 00:07:42,270 --> 00:07:43,190 all the major immortal sects 125 00:07:43,190 --> 00:07:44,850 have gathered at the foot of Tianyuan Mountain. 126 00:07:44,850 --> 00:07:46,430 Members of Zigai Mountain, Posuo Sect, 127 00:07:46,430 --> 00:07:48,159 and Tianyin Mountain have not yet arrived. 128 00:07:48,159 --> 00:07:49,800 Lin An has sent a declaration of war. 129 00:07:49,800 --> 00:07:50,600 If we don't destroy 130 00:07:50,600 --> 00:07:52,120 the sacred seed of the Jianmu Tree, 131 00:07:52,120 --> 00:07:53,000 in half an hour, 132 00:07:53,020 --> 00:07:54,750 they will attack the mountain. 133 00:08:01,920 --> 00:08:02,650 Sect Leader, 134 00:08:03,270 --> 00:08:03,890 are we going to accelerate the growth 135 00:08:03,890 --> 00:08:05,290 of the sacred seed today? 136 00:08:11,630 --> 00:08:13,160 Accelerating the growth of the divine Jianmu Tree 137 00:08:13,160 --> 00:08:13,920 will drain the life force 138 00:08:13,920 --> 00:08:15,320 of half the living creatures in the world. 139 00:08:15,320 --> 00:08:16,870 If we are not absolutely certain, 140 00:08:16,870 --> 00:08:17,430 I am afraid... 141 00:08:17,430 --> 00:08:18,030 Everyone, 142 00:08:18,830 --> 00:08:19,480 do you know 143 00:08:20,480 --> 00:08:22,190 what we are doing today? 144 00:08:23,910 --> 00:08:25,190 To accelerate the Jianmu Tree's growth 145 00:08:25,190 --> 00:08:27,050 and rebuild the heavenly ladder. 146 00:08:27,780 --> 00:08:28,640 More than that. 147 00:08:28,660 --> 00:08:30,130 To reorganize the Twelve Immortal Sects 148 00:08:30,130 --> 00:08:31,930 and rebuild the immortal order. 149 00:08:32,270 --> 00:08:33,510 Not just that either. 150 00:08:45,440 --> 00:08:46,440 In ancient times, 151 00:08:47,320 --> 00:08:49,250 Pangu separated heaven and earth, 152 00:08:49,910 --> 00:08:51,970 divided the Yin and Yang of the world, 153 00:08:52,510 --> 00:08:54,570 and distinguished heaven and earth. 154 00:08:55,000 --> 00:08:55,630 Then, 155 00:08:56,360 --> 00:08:58,510 the Dao of Heaven nurtured spiritual energy, 156 00:08:58,510 --> 00:09:00,630 bestowed brilliance upon all things, 157 00:09:00,630 --> 00:09:02,760 and enlightened all sentient beings. 158 00:09:02,790 --> 00:09:03,550 After that, 159 00:09:04,390 --> 00:09:05,930 gods descended to the world 160 00:09:05,960 --> 00:09:07,360 to rule the Three Realms. 161 00:09:07,440 --> 00:09:09,500 Nuwa and Fuxi created the Human Race. 162 00:09:10,070 --> 00:09:11,800 But what about us cultivators? 163 00:09:16,360 --> 00:09:18,440 We consider ourselves to be of human origin, 164 00:09:18,440 --> 00:09:19,900 but we are no longer human. 165 00:09:22,270 --> 00:09:24,630 We have cultivated hard for thousands of years, 166 00:09:24,630 --> 00:09:25,560 only to find that 167 00:09:25,910 --> 00:09:27,710 the path to Ascension is broken. 168 00:09:28,080 --> 00:09:29,200 We can't become gods, 169 00:09:29,200 --> 00:09:30,260 nor can we be human. 170 00:09:30,720 --> 00:09:32,000 We are left in the mortal realm, 171 00:09:32,000 --> 00:09:34,260 accused of preying on the common people. 172 00:09:34,270 --> 00:09:35,330 We want Ascension, 173 00:09:36,120 --> 00:09:37,510 but there is no way out. 174 00:09:38,750 --> 00:09:39,630 But logically, 175 00:09:40,840 --> 00:09:41,630 shouldn't we be 176 00:09:41,630 --> 00:09:42,630 next to the gods 177 00:09:43,670 --> 00:09:45,240 as the elites of this world? 178 00:09:45,750 --> 00:09:46,750 Shouldn't we have 179 00:09:46,910 --> 00:09:49,240 a great achievement recorded in history? 180 00:10:01,910 --> 00:10:03,670 I want to open the heavenly ladder 181 00:10:03,670 --> 00:10:04,960 and take back everything 182 00:10:04,960 --> 00:10:06,080 that rightfully belongs to us. 183 00:10:06,080 --> 00:10:06,680 Everyone, 184 00:10:06,910 --> 00:10:08,440 do you have any objections? 185 00:10:08,440 --> 00:10:09,550 No objections. 186 00:10:10,120 --> 00:10:11,690 I want to open the heavenly ladder 187 00:10:11,690 --> 00:10:12,970 and rewrite history 188 00:10:13,320 --> 00:10:14,390 for all cultivators, 189 00:10:14,390 --> 00:10:15,440 and myself. 190 00:10:16,070 --> 00:10:17,480 I want to seek a rightful 191 00:10:17,670 --> 00:10:19,390 and bright future for us. 192 00:10:19,600 --> 00:10:20,200 Everyone, 193 00:10:20,270 --> 00:10:21,200 any objections? 194 00:10:22,230 --> 00:10:24,630 We will follow the Sect Leader to the death! 195 00:10:28,240 --> 00:10:30,440 We will follow the Sect Leader to the death! 196 00:10:30,440 --> 00:10:32,400 We will follow the Sect Leader to the death! 197 00:10:32,400 --> 00:10:34,800 We will follow the Sect Leader to the death! 198 00:10:41,390 --> 00:10:42,790 Open the heavenly ladder 199 00:10:43,200 --> 00:10:44,670 and rebuild the heavenly path. 200 00:10:44,670 --> 00:10:45,330 This action 201 00:10:46,150 --> 00:10:48,550 will benefit cultivators for generations to come. 202 00:10:48,550 --> 00:10:49,150 Everyone. 203 00:10:49,630 --> 00:10:50,630 The path to heaven 204 00:10:50,960 --> 00:10:53,120 is destined to be difficult and dangerous. 205 00:10:53,120 --> 00:10:54,120 I am also prepared 206 00:10:54,150 --> 00:10:55,460 to sacrifice myself. 207 00:10:56,270 --> 00:10:58,940 As long as the Jianmu Heavenly Ladder is rebuilt, 208 00:10:58,940 --> 00:11:00,400 this world will never lack 209 00:11:00,720 --> 00:11:02,630 cultivators in the Deity Transformation stage again. 210 00:11:02,630 --> 00:11:04,150 Reopen the heavenly ladder! 211 00:11:04,150 --> 00:11:05,550 Replant the Jianmu Tree. 212 00:11:05,750 --> 00:11:07,320 Reopen the heavenly ladder! 213 00:11:07,320 --> 00:11:08,720 Replant the Jianmu Tree. 214 00:11:26,390 --> 00:11:26,870 Mo Guan, 215 00:11:27,550 --> 00:11:30,610 fend off the enemy with your junior, Cang Fengzi, here. 216 00:11:32,700 --> 00:11:34,200 Fellow Taoist, Xia Xuanzi, 217 00:11:34,200 --> 00:11:36,030 come with me to the Rainwatch Terrace. 218 00:11:36,030 --> 00:11:37,030 It's my honor. 219 00:11:46,540 --> 00:11:47,940 [Guiyuan Hall] 220 00:11:59,750 --> 00:12:00,750 I look forward 221 00:12:01,480 --> 00:12:02,480 to meeting you all 222 00:12:02,600 --> 00:12:03,730 in the divine realm. 223 00:12:05,660 --> 00:12:06,990 Farewell, Sect Leader. 224 00:12:07,510 --> 00:12:10,720 Wishing the Sect Leader success in rebuilding the heavenly ladder 225 00:12:10,720 --> 00:12:12,780 and ascending to the highest heaven. 226 00:12:26,840 --> 00:12:27,770 No more waiting. 227 00:12:28,200 --> 00:12:28,800 Everyone, 228 00:12:29,550 --> 00:12:31,750 follow me to attack Tianyuan Mountain! 229 00:12:32,000 --> 00:12:33,530 Attack Tianyuan Mountain! 230 00:12:33,670 --> 00:12:35,200 Attack Tianyuan Mountain! 231 00:12:35,390 --> 00:12:36,920 Attack Tianyuan Mountain! 232 00:12:37,030 --> 00:12:38,560 Attack Tianyuan Mountain! 233 00:12:38,890 --> 00:12:39,560 Attack! 234 00:12:39,720 --> 00:12:46,600 Attack! Attack! 235 00:13:03,750 --> 00:13:05,630 All disciples, listen to my command! 236 00:13:05,630 --> 00:13:06,200 Yes! 237 00:13:07,390 --> 00:13:08,790 Set up the Killing Formation 238 00:13:08,790 --> 00:13:11,120 and defend the mountain gate to the death! 239 00:13:11,910 --> 00:13:13,750 Defend the mountain gate to the death! 240 00:13:13,750 --> 00:13:15,440 Defend the mountain gate to the death! 241 00:13:15,440 --> 00:13:17,570 Defend the mountain gate to the death! 242 00:13:33,510 --> 00:13:35,550 Please, fellow Taoist, protect us. 243 00:13:38,030 --> 00:13:39,090 Fellow Taoist Xia, 244 00:13:39,240 --> 00:13:40,580 do you remember that the Crazy Taoist 245 00:13:40,580 --> 00:13:42,270 once made 2 prophecies? 246 00:13:42,910 --> 00:13:43,310 First, 247 00:13:43,630 --> 00:13:45,510 there will be a great calamity in this world. 248 00:13:45,510 --> 00:13:45,970 Second, 249 00:13:46,500 --> 00:13:48,200 the person born on September 9th 250 00:13:48,200 --> 00:13:49,660 is the savior of the world. 251 00:13:50,360 --> 00:13:52,220 Do you believe it, fellow Taoist? 252 00:13:52,360 --> 00:13:53,870 Do you believe it, Sect Leader Li? 253 00:13:53,870 --> 00:13:54,390 I do. 254 00:13:55,320 --> 00:13:56,670 The heavenly ladder is broken, 255 00:13:56,670 --> 00:13:57,930 and the gods have left. 256 00:13:58,200 --> 00:14:00,750 No one in the immortal sect can ascend to the Heavenly Gate anymore. 257 00:14:00,750 --> 00:14:01,240 This is 258 00:14:01,830 --> 00:14:03,000 the great calamity. 259 00:14:03,480 --> 00:14:05,030 Only the one who rebuilds the heavenly ladder, 260 00:14:05,030 --> 00:14:07,430 opens the passage between humans and gods, 261 00:14:07,750 --> 00:14:08,550 and carves out 262 00:14:08,910 --> 00:14:10,640 a new path of life for this world 263 00:14:11,270 --> 00:14:13,000 is the true savior of the world. 264 00:14:13,360 --> 00:14:14,560 Isn't that referring 265 00:14:14,700 --> 00:14:15,790 to me? 266 00:14:17,480 --> 00:14:18,080 Today, 267 00:14:18,630 --> 00:14:20,320 I will open this Heavenly Gate, 268 00:14:20,320 --> 00:14:21,450 follow the destiny, 269 00:14:22,080 --> 00:14:24,080 and resolve the predicament of the severed connection to heaven. 270 00:14:24,080 --> 00:14:25,790 I will relieve the predicament of the people. 271 00:14:25,790 --> 00:14:27,320 I will tear through the clouds 272 00:14:27,320 --> 00:14:28,980 and ascend to the Ninth Realm! 273 00:14:35,940 --> 00:14:37,600 I want to ask the gods in heaven 274 00:14:38,150 --> 00:14:40,610 if they know the prestige of us cultivators. 275 00:15:03,960 --> 00:15:05,510 Oh no. We need to hurry. 276 00:15:44,200 --> 00:15:45,440 How dare you use such cheap tricks 277 00:15:45,440 --> 00:15:46,640 in front of my father? 278 00:15:58,250 --> 00:15:59,190 Didn't you ask 279 00:15:59,730 --> 00:16:01,860 who the ancestor of this formation is? 280 00:16:02,250 --> 00:16:02,700 Break! 281 00:16:30,910 --> 00:16:32,170 Daoist Master Gong Yu, 282 00:16:32,320 --> 00:16:35,450 please take a trip with Bai. 283 00:16:44,600 --> 00:16:46,270 Tell Li Mofu to get out here. 284 00:17:18,829 --> 00:17:20,359 Three little mice escaped. 285 00:17:21,589 --> 00:17:22,930 I'll be right back. 286 00:17:52,720 --> 00:17:53,380 It's you. 287 00:17:54,720 --> 00:17:55,790 Everyone, be careful. 288 00:17:55,790 --> 00:17:57,390 Something is wrong with her. 289 00:18:17,720 --> 00:18:18,510 You guys go first. 290 00:18:18,510 --> 00:18:19,570 I'll deal with her. 291 00:18:20,200 --> 00:18:20,860 Be careful. 292 00:18:21,240 --> 00:18:21,770 Let's go. 293 00:18:46,830 --> 00:18:48,360 The feeling of having power 294 00:18:48,820 --> 00:18:50,180 is truly wonderful. 295 00:18:50,590 --> 00:18:51,750 You even stuff your mouths 296 00:18:51,750 --> 00:18:52,720 with things refined from the immortal perception 297 00:18:52,720 --> 00:18:54,310 of your fellow sect members. 298 00:18:54,310 --> 00:18:56,070 Can't believe that trash like you 299 00:18:56,070 --> 00:18:58,100 dare to call yourselves an orthodox sect 300 00:18:58,100 --> 00:19:00,430 and the head of the Twelve Immortal Sects. 301 00:19:29,920 --> 00:19:31,030 It seems the golden liquid 302 00:19:31,030 --> 00:19:32,690 can only strengthen the body, 303 00:19:32,720 --> 00:19:33,960 but not the brain. 304 00:19:42,000 --> 00:19:42,930 Han, be careful! 305 00:20:04,270 --> 00:20:05,270 Young Master Lin. 306 00:20:05,350 --> 00:20:06,310 It's been a while, 307 00:20:06,310 --> 00:20:07,910 but you've barely improved. 308 00:20:08,510 --> 00:20:09,440 You are all here. 309 00:20:10,120 --> 00:20:11,320 Where is Lu Qianqiao? 310 00:20:25,720 --> 00:20:26,520 Grandmaster. 311 00:20:27,240 --> 00:20:28,570 A heart has 9 apertures. 312 00:20:29,160 --> 00:20:31,960 Qian, Kan, Gen, Zhen, Zhong, 313 00:20:32,150 --> 00:20:34,110 Xun, Li, Kun, and Dui. 314 00:20:34,790 --> 00:20:37,440 Opening all nine apertures forms the null heart, 315 00:20:37,440 --> 00:20:39,920 making one a god who can command the wind and rain, 316 00:20:39,920 --> 00:20:42,400 and move mountains and seas, 317 00:20:43,030 --> 00:20:45,180 Opening six apertures forms the Earthly Heart, 318 00:20:45,180 --> 00:20:47,640 making one a War Demon with extraordinary combat power 319 00:20:47,640 --> 00:20:49,960 and an exceptionally sturdy body. 320 00:20:50,680 --> 00:20:53,110 Opening three apertures forms the hearts of men, 321 00:20:53,110 --> 00:20:54,550 making one ordinary in this world, 322 00:20:54,550 --> 00:20:55,960 living among all beings. 323 00:20:57,130 --> 00:20:58,890 The more apertures you open, 324 00:20:59,240 --> 00:21:01,000 the stronger your ability to communicate 325 00:21:01,000 --> 00:21:02,440 with heaven and earth becomes. 326 00:21:02,440 --> 00:21:05,350 The speed of absorbing spiritual energy also becomes faster. 327 00:21:05,350 --> 00:21:07,640 The innate Earthly Heart with six open apertures 328 00:21:07,640 --> 00:21:08,790 is also the source of the bloodline power 329 00:21:08,790 --> 00:21:11,550 of the War Demons. 330 00:21:18,590 --> 00:21:20,440 The last step for you to turn from a War Demon 331 00:21:20,440 --> 00:21:22,240 into an ordinary human 332 00:21:22,750 --> 00:21:24,720 is to borrow 333 00:21:24,720 --> 00:21:25,790 the power of the Crimson Flame 334 00:21:25,790 --> 00:21:27,240 from the Lantern Dragon Grass to seal the 335 00:21:27,240 --> 00:21:29,770 Zhen, Zhong, and Xun apertures in the Earthly Heart. 336 00:21:29,770 --> 00:21:30,640 This will completely dissolve and seal 337 00:21:30,640 --> 00:21:32,270 the bloodline, 338 00:21:32,830 --> 00:21:34,720 leaving only the mortal heart's 339 00:21:35,000 --> 00:21:36,800 Li, Kun, and Dui apertures open. 340 00:21:37,720 --> 00:21:40,050 You will maintain vitality like a mortal. 341 00:21:40,300 --> 00:21:40,980 From now on, 342 00:21:41,480 --> 00:21:43,400 you will not be burdened by the curse. 343 00:21:43,400 --> 00:21:44,920 But just like a normal person, 344 00:21:44,920 --> 00:21:47,980 you will experience birth, aging, illness, and death. 345 00:21:49,270 --> 00:21:50,160 Later, 346 00:21:50,790 --> 00:21:53,960 I will open your chest to seal the apertures. 347 00:21:54,270 --> 00:21:56,330 This process is unbearably painful. 348 00:21:56,750 --> 00:21:58,010 Please, Grandmaster, 349 00:21:58,590 --> 00:22:00,590 drink this bowl of Anesthesia Brew. 350 00:22:00,790 --> 00:22:01,880 When you wake up, 351 00:22:02,110 --> 00:22:03,710 your wish will be fulfilled, 352 00:22:04,030 --> 00:22:06,070 and you will become a true mortal. 353 00:22:12,590 --> 00:22:13,850 Undress Grandmaster. 354 00:22:14,310 --> 00:22:14,790 Yes. 355 00:22:19,480 --> 00:22:20,280 Grandmaster. 356 00:22:41,640 --> 00:22:43,160 I knew you'd come here. 357 00:22:43,960 --> 00:22:45,550 You traitor. 358 00:22:46,160 --> 00:22:47,200 Don't you have any gratitude 359 00:22:47,200 --> 00:22:48,400 for the Sect? 360 00:22:49,680 --> 00:22:52,010 I just despise being associated with you. 361 00:22:52,030 --> 00:22:54,030 That's because you're useless now. 362 00:22:54,070 --> 00:22:55,590 You can't cultivate the great Dao 363 00:22:55,590 --> 00:22:57,590 or ascend to heaven and become a god. 364 00:22:57,920 --> 00:22:58,750 You have no choice but to 365 00:22:58,750 --> 00:22:59,880 side with mortals 366 00:22:59,880 --> 00:23:00,880 and beg for mercy. 367 00:23:01,720 --> 00:23:03,350 If you know what's good for you, 368 00:23:03,350 --> 00:23:04,240 stay far away, 369 00:23:04,830 --> 00:23:07,310 and you might be able to live for a few more years. 370 00:23:07,310 --> 00:23:08,200 It's a pity 371 00:23:08,590 --> 00:23:09,890 you chose the wrong path 372 00:23:09,890 --> 00:23:11,420 and came to the wrong place. 373 00:23:11,440 --> 00:23:13,500 You think the path you chose is right? 374 00:23:14,070 --> 00:23:14,670 Of course. 375 00:23:15,400 --> 00:23:17,830 Spawning the Jianmu Tree to ascend to heaven 376 00:23:17,830 --> 00:23:19,750 requires absorbing massive vitality 377 00:23:19,750 --> 00:23:22,110 indiscriminately, starting from the nearest source. 378 00:23:22,110 --> 00:23:24,240 You look like you're destined for a short life. 379 00:23:24,240 --> 00:23:26,900 Who's to say you won't be chosen by the Jianmu Tree, 380 00:23:26,900 --> 00:23:28,530 drained of your vitality, 381 00:23:28,920 --> 00:23:30,320 and have your Dao perish, 382 00:23:30,690 --> 00:23:32,640 ultimately becoming nourishment for the Jianmu Tree, 383 00:23:32,640 --> 00:23:34,440 and a stepping stone for others? 384 00:23:39,720 --> 00:23:42,350 This is gambling with my life. If I win, 385 00:23:42,550 --> 00:23:43,750 I'll ascend to godhood, 386 00:23:43,750 --> 00:23:45,750 live as long as the heaven and earth, 387 00:23:46,040 --> 00:23:48,400 and enjoy endless fortune and prosperity. 388 00:23:48,400 --> 00:23:50,060 Isn't such a rare opportunity 389 00:23:50,160 --> 00:23:51,310 worth 390 00:23:51,550 --> 00:23:52,720 risking everything 391 00:23:52,720 --> 00:23:53,630 for a gamble? 392 00:23:54,920 --> 00:23:56,380 Even if you want to gamble, 393 00:23:56,400 --> 00:23:57,800 you don't get the chance. 394 00:23:58,240 --> 00:23:59,040 Bai Zongying, 395 00:23:59,440 --> 00:24:01,770 actually, I've always looked down on you. 396 00:24:01,840 --> 00:24:02,860 You were able to become a Heavenly Talent 397 00:24:02,860 --> 00:24:03,880 because you had good luck, 398 00:24:03,880 --> 00:24:05,010 chose the right day, 399 00:24:05,110 --> 00:24:07,710 and became the Sect Leader's disciple by luck. 400 00:24:07,830 --> 00:24:09,400 In the past, you were imposing, 401 00:24:09,400 --> 00:24:10,000 powerful, 402 00:24:10,350 --> 00:24:11,310 and amazing. 403 00:24:11,680 --> 00:24:13,880 You always had to be one step ahead of me. 404 00:24:14,480 --> 00:24:15,110 And now? 405 00:24:17,510 --> 00:24:18,480 You're useless. 406 00:24:18,860 --> 00:24:20,420 Your luck has run out. 407 00:24:22,680 --> 00:24:25,270 Now I am an immortal, and you are a mortal. 408 00:24:25,440 --> 00:24:26,640 I said you can't pass, 409 00:24:26,790 --> 00:24:28,350 so you must die right here. 410 00:24:30,090 --> 00:24:31,550 Before the God-Demon War, 411 00:24:31,830 --> 00:24:33,750 the heavenly ladder was always there. 412 00:24:33,750 --> 00:24:35,550 But how many people in this world 413 00:24:35,720 --> 00:24:36,830 could attain the Dao, ascend, 414 00:24:36,830 --> 00:24:38,160 and become an immortal? 415 00:24:38,260 --> 00:24:40,120 How long have you been in the sect? 416 00:24:40,200 --> 00:24:41,110 You're older than I am 417 00:24:41,110 --> 00:24:42,720 and have cultivated longer than I have. 418 00:24:42,720 --> 00:24:43,980 But why am I the senior, 419 00:24:44,440 --> 00:24:45,500 and you the junior? 420 00:24:48,270 --> 00:24:49,940 Because he is dull-witted 421 00:24:50,380 --> 00:24:51,640 and has poor aptitude. 422 00:24:52,160 --> 00:24:53,680 All these years, relying on the Yangyuan Pills 423 00:24:53,680 --> 00:24:54,790 and the Qinghong Sect's 424 00:24:54,790 --> 00:24:55,920 shady deals, 425 00:24:56,350 --> 00:24:57,160 you barely managed to elevate 426 00:24:57,160 --> 00:24:59,620 your cultivation to the Nascent Soul stage. 427 00:25:00,350 --> 00:25:02,160 Do you really think that makes you 428 00:25:02,160 --> 00:25:03,960 comparable to my Senior Bai now? 429 00:25:04,680 --> 00:25:05,350 An ignorant 430 00:25:05,350 --> 00:25:07,410 and arrogant piece of trash like you, 431 00:25:07,510 --> 00:25:08,310 copying others 432 00:25:08,310 --> 00:25:10,240 and dreaming of ascending to heaven. 433 00:25:10,240 --> 00:25:11,240 What a joke. 434 00:25:16,590 --> 00:25:18,000 If I hadn't refused to 435 00:25:18,110 --> 00:25:19,310 collude with Master, 436 00:25:20,070 --> 00:25:22,070 you wouldn't have been included in his plans. 437 00:25:22,070 --> 00:25:24,790 Can Yangyuan Pills and the Qinghong Sect's golden liquid 438 00:25:24,790 --> 00:25:26,720 help you achieve Deity Transformation? 439 00:25:26,720 --> 00:25:27,480 Even if the path to heaven 440 00:25:27,480 --> 00:25:29,210 is placed right in front of you, 441 00:25:29,240 --> 00:25:30,480 can you step onto it? 442 00:25:31,750 --> 00:25:32,550 Sima Randeng, 443 00:25:34,200 --> 00:25:36,000 who exactly gave you the courage 444 00:25:36,640 --> 00:25:38,310 to bark and rave here 445 00:25:38,310 --> 00:25:40,170 despite being an oblivious fool? 446 00:25:46,680 --> 00:25:47,140 Attack! 447 00:25:47,230 --> 00:25:48,020 Kill them! 448 00:26:34,720 --> 00:26:35,380 Senior Bai, 449 00:26:35,590 --> 00:26:36,450 you go up first. 450 00:26:36,590 --> 00:26:37,070 Junior. 451 00:26:37,160 --> 00:26:37,820 Senior Bai, 452 00:26:38,240 --> 00:26:39,440 no matter what you do, 453 00:26:39,510 --> 00:26:40,910 I will always follow you. 454 00:26:41,030 --> 00:26:41,830 But this time, 455 00:26:42,310 --> 00:26:43,770 I hope you can listen to me. 456 00:26:58,350 --> 00:27:00,110 As long as I don't die today, 457 00:27:01,000 --> 00:27:02,730 no one will get up the mountain. 458 00:27:15,750 --> 00:27:16,230 Senior! 459 00:27:20,960 --> 00:27:21,590 Senior! 460 00:27:25,030 --> 00:27:26,430 Then I'll kill you first, 461 00:27:26,590 --> 00:27:27,440 and then him. 462 00:27:47,030 --> 00:27:47,830 How come I never realized before 463 00:27:47,830 --> 00:27:49,070 that I was this strong? 464 00:27:49,070 --> 00:27:50,800 I just took on 10 of them at once. 465 00:27:50,830 --> 00:27:51,350 That's because 466 00:27:51,350 --> 00:27:53,280 I was holding them off at the front. 467 00:27:53,480 --> 00:27:54,590 Lord of Rust-Sword, 468 00:27:54,590 --> 00:27:55,160 are you interested 469 00:27:55,160 --> 00:27:56,310 in joining our Lingji Mountain? 470 00:27:56,310 --> 00:27:58,110 I'll reward you with the Protector Elder title for the thrills. 471 00:27:58,110 --> 00:27:58,680 Get lost. 472 00:27:59,370 --> 00:28:00,680 Lions don't play with dogs. 473 00:28:00,680 --> 00:28:01,610 That's the rule. 474 00:28:01,790 --> 00:28:04,390 I won't allow you to insult yourself like that. 475 00:28:29,640 --> 00:28:30,750 Where is Li Mofu? 476 00:28:31,070 --> 00:28:33,270 Tell that old mutt to come see me! 477 00:28:40,550 --> 00:28:42,210 You overestimated yourself. 478 00:28:44,680 --> 00:28:46,410 Greetings, Senior Xia Xuanzi. 479 00:31:08,550 --> 00:31:09,950 Cast with all your might! 480 00:31:39,960 --> 00:31:40,640 It's done. 481 00:31:41,270 --> 00:31:42,400 It's done! 482 00:31:51,880 --> 00:31:53,960 Old mutt, damn you! 483 00:31:56,240 --> 00:31:57,160 Han... 484 00:32:00,640 --> 00:32:01,160 Father! 485 00:32:02,590 --> 00:32:04,350 Han... Han. 486 00:32:05,640 --> 00:32:06,240 Father! 487 00:32:29,830 --> 00:32:31,750 I won't accept this... 488 00:32:44,000 --> 00:32:44,550 Jing... 489 00:32:45,920 --> 00:32:46,480 Jing... 490 00:32:58,030 --> 00:32:58,790 Cook! 491 00:33:54,350 --> 00:33:55,480 Senior Xia Xuanzi. 492 00:33:55,680 --> 00:33:57,080 Your power is boundless. 493 00:34:54,190 --> 00:34:55,250 What's happening? 494 00:35:27,840 --> 00:35:29,710 I won the bet! I'm not dead! 495 00:35:31,190 --> 00:35:33,650 Thank you, Patriarch, for your protection. 496 00:35:34,510 --> 00:35:35,960 Since I'm not dead, 497 00:35:36,710 --> 00:35:38,240 the ones who should die next 498 00:35:38,630 --> 00:35:39,760 are you! 499 00:35:55,800 --> 00:35:57,030 This is fate. 500 00:36:10,400 --> 00:36:10,960 Father. 501 00:36:13,150 --> 00:36:13,760 Father... 502 00:36:22,510 --> 00:36:23,710 Fellow cultivators, 503 00:36:24,400 --> 00:36:25,530 Tianyuan is unjust. 504 00:36:25,670 --> 00:36:26,880 We have no way out. 505 00:36:27,920 --> 00:36:29,250 We either die fighting, 506 00:36:29,440 --> 00:36:30,640 or fight to the death! 507 00:36:31,510 --> 00:36:32,320 Kill! 508 00:36:45,880 --> 00:36:47,190 Lin Muhan, pull yourself together! 509 00:36:47,190 --> 00:36:48,050 Get up quickly! 510 00:36:55,510 --> 00:36:56,150 Lin Muhan! 511 00:37:04,670 --> 00:37:05,670 Kill... 512 00:37:21,710 --> 00:37:24,370 Advancing to the Nascent Soul stage on the spot? 513 00:37:30,230 --> 00:37:31,400 Kill! 514 00:38:14,880 --> 00:38:15,680 Bai Zongying. 515 00:38:16,370 --> 00:38:17,510 You've lost your immortal perception. 516 00:38:17,510 --> 00:38:19,110 Have you lost your mind, too? 517 00:38:19,390 --> 00:38:20,390 The Infinity Bell 518 00:38:20,630 --> 00:38:22,550 is forged from Jiuli Red Fire Refined Copper. 519 00:38:22,550 --> 00:38:24,000 Only cultivators at or above the Nascent Soul stage 520 00:38:24,000 --> 00:38:24,930 can activate it. 521 00:38:25,110 --> 00:38:26,990 As a piece of trash who lost his immortal perception, 522 00:38:26,990 --> 00:38:29,000 what will you use to activate the Mountain-Guarding Formation? 523 00:38:29,000 --> 00:38:30,460 With your miserable life? 524 00:38:47,480 --> 00:38:48,670 Senior Bai! 525 00:39:05,190 --> 00:39:05,800 Oh no! 526 00:39:08,480 --> 00:39:09,480 Stop right there! 527 00:39:10,260 --> 00:39:10,860 Come back! 528 00:39:10,890 --> 00:39:12,220 You are no match for him! 529 00:39:49,000 --> 00:39:49,800 Bai Zongying, 530 00:39:49,920 --> 00:39:50,740 are you crazy? 531 00:39:50,880 --> 00:39:52,320 You are asking for death! 532 00:40:06,780 --> 00:40:10,790 ♪ Caught in fate's design, I search my soul ♪ 533 00:40:11,170 --> 00:40:14,150 ♪ What should I do to avoid living my life in vain? ♪ 534 00:40:12,630 --> 00:40:14,230 You're still young. 535 00:40:14,170 --> 00:40:15,890 ♪ My blade stays clean, untouched by dust ♪ 536 00:40:14,230 --> 00:40:15,230 Why do you want to join 537 00:40:15,230 --> 00:40:16,320 our Tianyuan Sect? 538 00:40:15,920 --> 00:40:19,890 ♪ Yet it's sparked thousands of wars ♪ 539 00:40:17,440 --> 00:40:18,500 There is a prophecy 540 00:40:18,710 --> 00:40:20,920 that a great calamity will befall the world. 541 00:40:20,920 --> 00:40:22,470 A person born on September 9th 542 00:40:22,470 --> 00:40:25,520 ♪ A towering tree worn down into a blade devoid of feeling ♪ 543 00:40:22,760 --> 00:40:24,760 will become the savior of the world. 544 00:40:24,960 --> 00:40:27,030 I was born on September 9th. 545 00:40:25,950 --> 00:40:29,200 ♪ The heart hides its root at the bottom of the abyss ♪ 546 00:40:29,480 --> 00:40:35,390 ♪ In red, I look at you with a glimpse of shame ♪ 547 00:40:29,510 --> 00:40:30,590 So you think 548 00:40:30,630 --> 00:40:32,430 you are that savior of the world? 549 00:40:34,240 --> 00:40:35,240 I... I don't know. 550 00:40:35,630 --> 00:40:36,630 But if I have the chance, 551 00:40:36,100 --> 00:40:39,910 ♪ Being haunted by the spell, even if it's cruel ♪ 552 00:40:37,230 --> 00:40:38,150 I hope I am. 553 00:40:38,960 --> 00:40:41,440 Saving the world could mean suffering. 554 00:40:40,430 --> 00:40:43,270 ♪ It's better than being trapped by fate ♪ 555 00:40:41,710 --> 00:40:44,230 You might get hurt, bleed, 556 00:40:43,430 --> 00:40:45,170 ♪ Between gain and loss ♪ 557 00:40:44,230 --> 00:40:45,200 or even lose your life. 558 00:40:45,200 --> 00:40:49,410 ♪ Lies a thousand years of grace ♪ 559 00:40:45,280 --> 00:40:46,800 Aren't you afraid? 560 00:40:47,550 --> 00:40:48,410 I'm not afraid. 561 00:40:48,670 --> 00:40:49,280 Why not? 562 00:40:49,710 --> 00:40:52,070 Sacrifice oneself to defend the Dao, and face death fearlessly. 563 00:40:51,490 --> 00:40:54,530 ♪ Even if it's soul-eroding, collarbone-binding pain, I accept it all ♪ 564 00:40:54,550 --> 00:40:58,220 ♪ Let strong wine carry me into drunken nights till midnight ♪ 565 00:40:58,240 --> 00:41:01,310 ♪ Let my soul blaze in brilliant colors ♪ 566 00:41:01,330 --> 00:41:04,160 ♪ Let the agony of a thousand cuts ♪ 567 00:41:04,180 --> 00:41:08,780 ♪ Stand as proof that I have lived ♪ 568 00:41:09,070 --> 00:41:12,670 ♪ Let me taste a life of flesh and blood in full ♪ 569 00:41:12,690 --> 00:41:15,850 ♪ Let me savor the many flavors of the mortal world ♪ 570 00:41:16,050 --> 00:41:17,870 ♪ Let me face the world's warmth and cold alike ♪ 571 00:41:17,900 --> 00:41:23,240 ♪ To live and perish with it, daring to go mad, daring to dream ♪ 572 00:41:20,070 --> 00:41:21,440 Senior Bai! 573 00:41:23,260 --> 00:41:29,430 ♪ Don't live in vain, have a pleasant journey of life ♪ 574 00:41:41,640 --> 00:41:45,640 ♪ Caught in fate's design, I search my soul ♪ 575 00:41:46,020 --> 00:41:49,000 ♪ What should I do to avoid living my life in vain? ♪ 576 00:41:49,030 --> 00:41:50,750 ♪ My blade stays clean, untouched by dust ♪ 577 00:41:50,770 --> 00:41:54,740 ♪ Yet it's sparked thousands of wars ♪ 578 00:41:57,160 --> 00:42:00,190 ♪ Even if it's soul-eroding, collarbone-binding pain, I accept it all ♪ 579 00:42:00,890 --> 00:42:04,190 ♪ Embracing pain as home, reborn like a phoenix ♪ 580 00:42:04,680 --> 00:42:10,740 ♪ Just to trade the rest of my days for one true life as a human ♪ 581 00:42:11,530 --> 00:42:15,190 ♪ Let strong wine carry me into drunken nights till midnight ♪ 582 00:42:15,220 --> 00:42:18,280 ♪ Let my soul blaze in brilliant colors ♪ 583 00:42:18,310 --> 00:42:21,130 ♪ Let the agony of a thousand cuts ♪ 584 00:42:20,550 --> 00:42:21,480 I'll leave things here to you. 585 00:42:21,160 --> 00:42:25,750 ♪ Stand as proof that I have lived ♪ 586 00:42:26,040 --> 00:42:29,640 ♪ Let me taste a life of flesh and blood in full ♪ 587 00:42:29,670 --> 00:42:32,830 ♪ Let me savor the many flavors of the mortal world ♪ 588 00:42:33,030 --> 00:42:34,850 ♪ Let me face the world's warmth and cold alike ♪ 589 00:42:34,870 --> 00:42:40,220 ♪ To live and perish with it, daring to go mad, daring to dream ♪ 590 00:42:40,240 --> 00:42:44,250 ♪ Let strong wine carry me into drunken nights till midnight ♪ 591 00:42:44,280 --> 00:42:47,430 ♪ Let my soul blaze in brilliant colors ♪ 592 00:42:47,460 --> 00:42:50,270 ♪ Let the agony of a thousand cuts ♪ 593 00:42:50,290 --> 00:42:55,040 ♪ Stand as proof that I have lived ♪ 594 00:42:55,190 --> 00:42:58,970 ♪ Let me taste a life of flesh and blood in full ♪ 595 00:42:59,000 --> 00:43:01,770 ♪ Let me savor the many flavors of the mortal world ♪ 596 00:43:02,080 --> 00:43:03,930 ♪ Let me face the world's warmth and cold alike ♪ 597 00:43:03,950 --> 00:43:09,360 ♪ To live and perish with it, daring to go mad, daring to dream ♪ 598 00:43:09,380 --> 00:43:15,080 ♪ Don't live in vain, have a pleasant journey of life ♪ 40754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.