All language subtitles for Below.Deck.Down.Under.S04E02.1080p.WEB.h264-EDITH_EZTVx.to__1770723023_1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,547 --> 00:00:07,173 Previously on "Below Deck Down Under"... 2 00:00:08,341 --> 00:00:10,844 This season I have over 40 years of experience. 3 00:00:10,927 --> 00:00:12,220 I don’t expect just good. 4 00:00:12,303 --> 00:00:13,513 I want exceptional. 5 00:00:13,555 --> 00:00:15,598 Hi, I’m Jenna, lovely to meet you. 6 00:00:15,682 --> 00:00:16,808 It’s Betul. 7 00:00:16,891 --> 00:00:18,059 -Eddy. -Mate. 8 00:00:18,184 --> 00:00:19,185 Oh, you’re a deck stew. I love it. 9 00:00:19,310 --> 00:00:21,187 Alicia. Ben. 10 00:00:21,271 --> 00:00:23,023 I’m not trained. I’m just passionate. 11 00:00:23,064 --> 00:00:24,899 Passion for food could potentially mean 12 00:00:24,941 --> 00:00:28,111 I have absolutely zero cooking skills. 13 00:00:28,194 --> 00:00:30,363 -I’m sorry. -What happened? 14 00:00:30,488 --> 00:00:31,531 Did you burn it? 15 00:00:31,573 --> 00:00:32,615 It was burning and not cooking. 16 00:00:32,699 --> 00:00:33,700 How the [bleep] did that happen? 17 00:00:33,783 --> 00:00:35,452 Just get it in the trash. 18 00:00:35,493 --> 00:00:37,620 Pretty much the [bleep] up of the century in my opinion. 19 00:00:37,662 --> 00:00:40,999 My mum persuaded me that cooking wasn’t for me, 20 00:00:41,082 --> 00:00:44,711 and not going to culinary school was a huge mistake. 21 00:00:44,836 --> 00:00:46,588 Stupid, stupid. 22 00:00:48,089 --> 00:00:49,799 Heather Gay is bringing her outrageous 23 00:00:49,841 --> 00:00:52,635 friend group from the Real Housewives of Salt Lake City. 24 00:00:52,761 --> 00:00:54,429 I’m not going to lie, I’m quite anxious. 25 00:00:54,512 --> 00:00:55,930 What? What? 26 00:00:56,014 --> 00:00:56,931 Will you just have them bring my water up? 27 00:00:56,973 --> 00:00:58,475 Of course. 28 00:00:58,516 --> 00:00:59,768 Will you guys put Dr. Pepper on the boat for me? 29 00:00:59,809 --> 00:01:01,102 She needs some conditioner. Can you help her? 30 00:01:01,186 --> 00:01:02,145 These ladies are going to go nuts. 31 00:01:02,187 --> 00:01:03,646 Bloody hell. 32 00:01:03,730 --> 00:01:04,898 Interior, galley needs to know whether or not 33 00:01:04,981 --> 00:01:06,399 they should plate. 34 00:01:06,441 --> 00:01:07,650 -[bleep] me. -I don’t care. 35 00:01:07,734 --> 00:01:09,652 I go from zero to 100. 36 00:01:09,736 --> 00:01:11,696 They’re fighting, everything’s up in the air. 37 00:01:11,780 --> 00:01:13,490 I really, I don’t have a answer for you right now. 38 00:01:13,573 --> 00:01:16,910 Are you kidding me? Serious? 39 00:01:17,035 --> 00:01:19,079 -There’s broken glass. -----ing hell. 40 00:01:19,162 --> 00:01:21,039 What is going on? 41 00:01:21,122 --> 00:01:23,875 Don’t you ever, ever ever say that about me! 42 00:01:24,000 --> 00:01:24,876 Wow! 43 00:01:24,959 --> 00:01:26,127 Daisy, Daisy, Ben! 44 00:01:39,391 --> 00:01:42,060 I think she should stay away from me permanently. 45 00:01:42,143 --> 00:01:43,853 There’s glass all over the floor. 46 00:01:43,937 --> 00:01:45,105 I’m not going to step in glass. 47 00:01:45,146 --> 00:01:47,357 Galley, the guests are still eating. 48 00:01:47,440 --> 00:01:49,901 If we could get a time, that would be great. 49 00:01:49,984 --> 00:01:52,487 I don’t know when they’re going to stop eating. 50 00:01:52,570 --> 00:01:55,615 You did not need to say that and stir up the pot. 51 00:01:55,740 --> 00:01:57,033 She doesn’t know when they’re going to stop eating. 52 00:01:57,117 --> 00:01:58,868 This is insane. 53 00:01:58,993 --> 00:02:01,621 Trying to do this dinner service and communicate 54 00:02:01,746 --> 00:02:03,873 with Ben right now is annoying as [bleep]. 55 00:02:03,957 --> 00:02:05,709 We’re having to interrupt World War III, 56 00:02:05,834 --> 00:02:08,086 being like, excuse me, can I take your plate? 57 00:02:12,549 --> 00:02:14,801 You have done a lot of really nasty things. 58 00:02:14,884 --> 00:02:16,469 Oh, my gosh. 59 00:02:16,553 --> 00:02:18,221 I mean, I don’t want to re-piss these housewives off. 60 00:02:18,304 --> 00:02:19,848 That doesn’t sound like my idea of fun. 61 00:02:19,973 --> 00:02:22,517 I open my mouth, Meredith goes, rah! 62 00:02:23,768 --> 00:02:25,437 Mm. 63 00:02:25,478 --> 00:02:26,855 -You love it? -Mm. 64 00:02:26,896 --> 00:02:29,399 I’m going to clear their starter in two minutes. 65 00:02:29,482 --> 00:02:30,650 Finally. 66 00:02:30,692 --> 00:02:33,236 All right. Put them all the same way. 67 00:02:33,319 --> 00:02:35,447 Put them there, and then you can even put that tin 68 00:02:35,530 --> 00:02:37,991 -back on top of the grill, yeah? -Copy. 69 00:02:38,116 --> 00:02:39,367 I have tried. 70 00:02:39,451 --> 00:02:40,410 She has done some pretty despicable things. 71 00:02:40,493 --> 00:02:41,369 Yes, thank you. 72 00:02:41,494 --> 00:02:42,579 So stay away from me. 73 00:02:42,662 --> 00:02:44,456 I think that’s despicable. 74 00:02:44,539 --> 00:02:45,957 Okay, galley, we’ve cleared. 75 00:02:46,041 --> 00:02:47,292 -Copy. -[bleep] 76 00:02:47,334 --> 00:02:49,044 Can I help with anything? 77 00:02:49,127 --> 00:02:50,754 Go down to the galley and then wait for the main course. 78 00:02:50,837 --> 00:02:52,213 Okay. 79 00:02:52,255 --> 00:02:53,798 I said you should not say that about Meredith. 80 00:02:53,840 --> 00:02:54,924 That’s disgusting. 81 00:02:55,008 --> 00:02:56,676 Holy ----ing... 82 00:03:00,722 --> 00:03:02,682 No, this is such an about face. 83 00:03:02,807 --> 00:03:04,559 Absolutely not. 84 00:03:04,642 --> 00:03:06,227 Okay, this is crazy. 85 00:03:06,311 --> 00:03:08,229 -Why don’t you just disengage? -Okay. 86 00:03:08,271 --> 00:03:10,398 Oh, I would be more than happy to disengage 87 00:03:10,523 --> 00:03:12,525 from you forever, sweetheart. 88 00:03:12,650 --> 00:03:13,735 Bye. 89 00:03:15,612 --> 00:03:17,906 They’re full on having a bitch fight up there. 90 00:03:17,989 --> 00:03:20,784 [bleep] yeah! Bring it, bring it! 91 00:03:20,825 --> 00:03:22,494 Get the axes. 92 00:03:23,870 --> 00:03:25,914 It’s still kicking off. 93 00:03:25,997 --> 00:03:27,540 Who is having seizures? 94 00:03:27,665 --> 00:03:28,708 Who? 95 00:03:28,792 --> 00:03:30,460 Let’s get this on a plate, 96 00:03:30,502 --> 00:03:33,046 and we’re going to get that still done now, if we can. 97 00:03:33,129 --> 00:03:35,465 This is for Mary. 98 00:03:35,548 --> 00:03:36,758 Okay, so it’s panko, wahoo, 99 00:03:36,841 --> 00:03:38,301 saffron, potato, broccolini. 100 00:03:38,343 --> 00:03:40,011 Okay, let’s go. 101 00:03:40,095 --> 00:03:41,888 I know you’ve got good intentions, and I love you, 102 00:03:41,930 --> 00:03:44,015 but I was embarrassed that I feel like 103 00:03:44,057 --> 00:03:45,350 I can’t stand up for myself. 104 00:03:45,433 --> 00:03:48,978 Panko, wahoo. Panko, wahoo. 105 00:03:49,062 --> 00:03:50,313 You’re talking about my girl. 106 00:03:50,355 --> 00:03:52,190 Panko, wahoo. 107 00:03:52,232 --> 00:03:55,485 So for you to carry on about her to somebody else is wrong. 108 00:03:55,568 --> 00:03:56,569 Panko. 109 00:03:56,695 --> 00:03:58,780 Panko wanko. Oh, [bleep]. 110 00:03:58,863 --> 00:04:00,281 I moved on. 111 00:04:00,365 --> 00:04:01,616 Daisy, tell us what we’re eating. 112 00:04:01,700 --> 00:04:03,118 Oh, brother. 113 00:04:03,159 --> 00:04:04,119 See, this is what I’m talking about. 114 00:04:04,160 --> 00:04:05,412 Daisy? 115 00:04:05,453 --> 00:04:07,872 You are having panko encrusted wahoo. 116 00:04:09,916 --> 00:04:11,209 -Okay. -It’s a fish dish. 117 00:04:11,334 --> 00:04:12,919 -Are you all right? -Oh, my goodness. 118 00:04:13,044 --> 00:04:14,045 Getting there. 119 00:04:14,087 --> 00:04:15,755 Thank you. You’re so sweet. 120 00:04:17,632 --> 00:04:19,509 See, he’s international. 121 00:04:19,634 --> 00:04:20,969 You’re bringing the Greek out. 122 00:04:24,556 --> 00:04:26,016 I mean, I do feel like I am very pretty. 123 00:04:26,057 --> 00:04:27,267 The cougars love us. 124 00:04:27,350 --> 00:04:28,935 I feel like I’m their little toy boy, 125 00:04:29,060 --> 00:04:33,356 and they just want to pick us up and take us back home. 126 00:04:33,440 --> 00:04:36,234 Michael, you have such great energy, and I love your hair. 127 00:04:36,276 --> 00:04:39,654 -Do you like it? -Yes, we do. 128 00:04:43,575 --> 00:04:46,244 But listen, she could have just said, I’m sorry. 129 00:04:46,327 --> 00:04:47,495 She doubled down. 130 00:04:47,620 --> 00:04:49,497 Oh, this is delicious. 131 00:04:49,539 --> 00:04:51,458 She is so rude and mean to me for no reason. 132 00:04:51,541 --> 00:04:54,294 -How is it? -Another 10. 133 00:04:54,419 --> 00:04:55,837 10 out of 10. 134 00:04:55,920 --> 00:04:57,213 Can I have a little ramekin, please, with butter? 135 00:04:57,255 --> 00:04:58,298 Absolutely. 136 00:04:58,381 --> 00:04:59,841 All right... 137 00:04:59,883 --> 00:05:01,426 Thank you. 138 00:05:01,509 --> 00:05:03,178 Didn’t ask for a spoon, did I love? 139 00:05:03,219 --> 00:05:06,264 Thank you. 140 00:05:06,306 --> 00:05:07,265 Didn’t ask, did I? 141 00:05:09,684 --> 00:05:11,353 Oh, we have to punch out cheesecake. 142 00:05:13,355 --> 00:05:14,814 I’m really proud of you. 143 00:05:17,317 --> 00:05:19,486 I know. 144 00:05:19,611 --> 00:05:20,904 No, I know. 145 00:05:20,987 --> 00:05:22,864 Mike, please come up to clear. 146 00:05:22,947 --> 00:05:24,741 Then you can go down and help Jenna. 147 00:05:24,824 --> 00:05:27,535 Like, listen, you can fight it in Bronwyn. 148 00:05:27,619 --> 00:05:29,454 You do love to be playful with Britani, 149 00:05:29,537 --> 00:05:31,706 and then you love to assassinate her at a dinner table. 150 00:05:31,790 --> 00:05:33,583 I’m not assassinating her. 151 00:05:33,667 --> 00:05:34,834 Sorry. 152 00:05:35,001 --> 00:05:36,086 Are you all finished with your food? Sorry. 153 00:05:36,169 --> 00:05:37,796 Yes, thank you. 154 00:05:37,879 --> 00:05:39,589 You are the source of all the dirt on anyone we know. 155 00:05:39,673 --> 00:05:41,174 I’m not the source of information. 156 00:05:41,257 --> 00:05:42,342 I have people tell me stuff. 157 00:05:42,509 --> 00:05:43,426 Exactly. 158 00:05:43,510 --> 00:05:44,803 [overlapping dialogue] 159 00:05:44,886 --> 00:05:46,304 It sounds like you’re saying 160 00:05:46,429 --> 00:05:47,764 she’s the source of all the information. 161 00:05:47,847 --> 00:05:49,641 Like, she’s the one who did this to me. 162 00:05:49,766 --> 00:05:51,685 I didn’t do anything to anybody. 163 00:05:51,726 --> 00:05:54,145 I ----ing can’t take this anymore! 164 00:05:54,270 --> 00:05:56,106 You guys, shut the [bleep] up about me. 165 00:05:56,189 --> 00:05:57,232 I don’t do anything to you. 166 00:06:00,568 --> 00:06:01,903 -Look good, Ben. -Thanks, mate. 167 00:06:03,780 --> 00:06:05,281 Hi. 168 00:06:05,365 --> 00:06:07,075 I am. 169 00:06:07,158 --> 00:06:08,451 Part of me wants to go upstairs, but I know the minute I do, 170 00:06:08,535 --> 00:06:10,328 I’ll just... 171 00:06:10,370 --> 00:06:12,706 Well, at the moment, it’s a little bit heated upstairs. 172 00:06:12,789 --> 00:06:14,582 Don’t come near me. Don’t you ----ing come near me. 173 00:06:14,708 --> 00:06:15,667 I’m coming near you. 174 00:06:15,834 --> 00:06:17,127 Sit your ----ing little butt down. 175 00:06:17,252 --> 00:06:18,545 I’m am moving if you come near me. 176 00:06:18,628 --> 00:06:19,963 What’s going on? What’s the topic? 177 00:06:20,046 --> 00:06:21,256 I have no clue. 178 00:06:22,799 --> 00:06:24,092 Oh, Lord. 179 00:06:24,175 --> 00:06:25,802 This is not worth an alpha change dinner. 180 00:06:25,885 --> 00:06:28,304 -But anyways, I’ll be back. -Thank you. 181 00:06:28,388 --> 00:06:29,389 Okay. 182 00:06:38,982 --> 00:06:40,859 Wow. 183 00:06:40,942 --> 00:06:42,485 All right, just, just, it’s fine. 184 00:06:42,569 --> 00:06:44,612 It’s fine. 185 00:06:44,654 --> 00:06:46,406 All right, I need a fork, please, darling. 186 00:06:46,489 --> 00:06:50,660 Please, you’re fine, all right? You’re good. 187 00:06:50,744 --> 00:06:52,328 You’re doing a good job tonight, all right? 188 00:06:52,412 --> 00:06:53,997 Thank you, you are, too. 189 00:06:54,080 --> 00:06:55,874 -All right, are you ready to go? -Yeah, I’m ready. 190 00:06:55,915 --> 00:07:00,045 It’s a deconstructed cheesecake with dark chocolate sauce. 191 00:07:00,128 --> 00:07:02,255 [bleep] you, I’ve been a ----ing good friend to you. 192 00:07:02,380 --> 00:07:03,798 No, [bleep] you. 193 00:07:03,840 --> 00:07:05,550 You thought she was saying the ----ing thing. 194 00:07:05,633 --> 00:07:06,801 Where am I wrong? 195 00:07:06,885 --> 00:07:07,844 -Listen to me. -Where am I wrong? 196 00:07:07,886 --> 00:07:09,137 Look at me. 197 00:07:09,220 --> 00:07:10,472 Who are you looking at, Meredith? 198 00:07:10,597 --> 00:07:12,599 Lisa Barlow, look at me. 199 00:07:12,682 --> 00:07:14,184 I’ve been a ----ing good friend to you. 200 00:07:14,267 --> 00:07:15,602 I’ve been totally ----ing loyal to you. 201 00:07:15,643 --> 00:07:17,854 You are the one that’s ----ing-- 202 00:07:17,937 --> 00:07:20,774 So sorry. I’m so sorry. 203 00:07:20,857 --> 00:07:22,150 [yelling] 204 00:07:23,485 --> 00:07:24,944 -Just ----ing own it! -Own what? 205 00:07:25,028 --> 00:07:26,529 I can just give you this. 206 00:07:26,613 --> 00:07:28,990 That you’re the source of all the ----ing dirt. 207 00:07:29,032 --> 00:07:30,867 I’m not going to own that. [bleep] that. 208 00:07:30,950 --> 00:07:33,119 [bleep] that. 209 00:07:33,203 --> 00:07:35,038 They’ve asked me to come for dessert, 210 00:07:35,121 --> 00:07:38,500 but I’m entering the lion’s den right now. 211 00:07:40,919 --> 00:07:42,128 [bleep] no. 212 00:07:43,421 --> 00:07:44,381 You want the cucumber? 213 00:07:44,464 --> 00:07:45,548 What? 214 00:07:45,674 --> 00:07:47,008 Don’t pick it up without gloves. 215 00:07:47,092 --> 00:07:48,009 Ah! 216 00:07:49,636 --> 00:07:51,262 Why would they have one of those? 217 00:07:51,346 --> 00:07:53,014 -I put it next to her bed. -All right. 218 00:07:53,139 --> 00:07:55,100 Do they like it? 219 00:07:55,141 --> 00:07:56,768 I don’t actually think they know what’s going on with the food. 220 00:07:56,851 --> 00:07:58,603 They’re in full-blown argument. 221 00:07:58,687 --> 00:08:00,063 Do you think they’ll give us less of a tip, 222 00:08:00,230 --> 00:08:01,439 because they’re arguing? 223 00:08:01,564 --> 00:08:04,317 No. 224 00:08:04,401 --> 00:08:05,652 I’m not going to own that. 225 00:08:05,819 --> 00:08:07,362 I’m not the source of any ----ing dirt. 226 00:08:07,404 --> 00:08:09,656 Don’t you ----ing put that on me ever again. 227 00:08:09,739 --> 00:08:10,657 Oh, my God. 228 00:08:12,992 --> 00:08:14,911 Hey, guys. You good? 229 00:08:14,994 --> 00:08:15,954 I’m going to say what I think. 230 00:08:16,079 --> 00:08:17,664 I’m going to say it to your face, 231 00:08:17,747 --> 00:08:18,998 and if you can’t be my friend because of it, 232 00:08:19,082 --> 00:08:20,542 [bleep] you, get off the ----ing yacht 233 00:08:20,625 --> 00:08:22,460 if you can’t hear what I have to say. 234 00:08:22,502 --> 00:08:24,170 Okay, I’m happy to go. 235 00:08:28,216 --> 00:08:30,135 I’ve had absolutely no feedback 236 00:08:30,260 --> 00:08:31,761 as to whether they’ve enjoyed dinner. 237 00:08:31,845 --> 00:08:34,681 Do they love me? Do they hate me? 238 00:08:34,764 --> 00:08:37,809 It doesn’t matter, I don’t think. 239 00:08:37,934 --> 00:08:39,602 How would you feel if I’m like, you’re the source. 240 00:08:39,644 --> 00:08:40,895 You’re the one that did it. You did it. Admit it. 241 00:08:40,979 --> 00:08:43,565 -They’re just, admit it. -Sit down. 242 00:08:43,690 --> 00:08:45,358 [bleep] that. 243 00:08:46,568 --> 00:08:48,278 I want to know who’s involved. 244 00:08:48,445 --> 00:08:49,529 You’re the bitch that told the bitch that I’m the bitch. 245 00:08:49,612 --> 00:08:50,822 Well, this bitch! 246 00:08:50,864 --> 00:08:52,615 -Hey, John. -John. 247 00:08:52,699 --> 00:08:55,618 No, I’m like so sad. 248 00:08:55,744 --> 00:08:57,829 Eddy and Betul, you guys go down 249 00:08:57,871 --> 00:09:00,498 and you can both wake up in six. 250 00:09:00,582 --> 00:09:02,334 You’re gonna walk downstairs and ----ing leave me? 251 00:09:02,375 --> 00:09:03,543 You ----ing leave me. 252 00:09:03,585 --> 00:09:06,755 Oh, my gosh. It’s so intense. 253 00:09:06,880 --> 00:09:10,383 I have never done anything to them. 254 00:09:10,467 --> 00:09:12,135 They’re like, so mean to each other. 255 00:09:12,260 --> 00:09:13,428 And then they’re, like, crying. 256 00:09:13,470 --> 00:09:14,512 [sobbing] 257 00:09:16,014 --> 00:09:17,265 Hey. 258 00:09:23,021 --> 00:09:24,647 She looked at me. Ha ha! 259 00:09:24,689 --> 00:09:26,816 Heather, I just thought we were in such a different place. 260 00:09:26,900 --> 00:09:28,026 You have a good night? 261 00:09:28,109 --> 00:09:29,819 Ish, it’s been a rough night. 262 00:09:29,861 --> 00:09:32,572 Let me ask you this, do you actually like run the ship? 263 00:09:32,739 --> 00:09:33,907 Yeah. 264 00:09:33,990 --> 00:09:35,116 I kinda wanna see. 265 00:09:35,241 --> 00:09:36,493 -Not now. -Why not? 266 00:09:36,576 --> 00:09:37,744 Tomorrow, when we’re running. 267 00:09:37,786 --> 00:09:38,870 It’ll be better when we’re going. 268 00:09:38,953 --> 00:09:40,455 Kinda just wanna get out of here. 269 00:09:41,498 --> 00:09:42,499 I was looking for an excuse. 270 00:09:42,624 --> 00:09:44,417 -Oh, were you? -Yes. 271 00:09:44,501 --> 00:09:45,794 To like, get out of here. 272 00:09:45,877 --> 00:09:47,128 I don’t know if she’s flirting or not, 273 00:09:47,212 --> 00:09:48,672 but Heather’s the primary. 274 00:09:48,797 --> 00:09:50,298 I’m not flirting with anyone but her. 275 00:09:50,382 --> 00:09:51,966 At least she’s attracted to somebody 276 00:09:52,050 --> 00:09:54,094 I can understand, for once. 277 00:09:54,135 --> 00:09:55,345 Okay, good night. Get some sleep. 278 00:09:55,428 --> 00:09:56,471 -Please sleep well. -We are ready. 279 00:09:56,554 --> 00:09:57,806 I’m gonna go to bed. 280 00:10:00,100 --> 00:10:00,975 Have they all gone to bed? 281 00:10:01,059 --> 00:10:02,102 I think so. 282 00:10:02,227 --> 00:10:03,311 [bleep] yes! 283 00:10:03,395 --> 00:10:04,312 Crew to go down at 11. 284 00:10:04,354 --> 00:10:05,188 11, yeah. 285 00:10:05,313 --> 00:10:06,481 I’m gonna sleep outside. 286 00:10:08,733 --> 00:10:10,485 Baby, are you okay? 287 00:10:15,365 --> 00:10:16,991 [snoring] 288 00:10:27,919 --> 00:10:29,254 [alarm beeps] 289 00:10:38,304 --> 00:10:40,056 [bleep] 290 00:10:40,098 --> 00:10:41,850 Slay the day. 291 00:10:42,017 --> 00:10:43,810 Oh, you’re here. 292 00:10:51,317 --> 00:10:52,360 [clears throat] 293 00:10:55,321 --> 00:10:56,531 This is okay? 294 00:11:00,577 --> 00:11:02,370 The other one is not okay. 295 00:11:05,999 --> 00:11:08,793 Good. Thank you. How are you? 296 00:11:08,918 --> 00:11:11,129 What are you thinking for the breakfast? 297 00:11:11,212 --> 00:11:12,255 Do a fruit plate. 298 00:11:12,380 --> 00:11:14,466 -All right. Pineapple? -Yeah. 299 00:11:14,507 --> 00:11:15,592 Let me show you, okay? 300 00:11:15,633 --> 00:11:17,093 I don’t core it. 301 00:11:17,177 --> 00:11:18,720 I don’t do any of that bullsh--, all right? 302 00:11:18,803 --> 00:11:20,138 -Okay. -Just a little bit thicker. 303 00:11:20,263 --> 00:11:21,639 Have a go. 304 00:11:25,060 --> 00:11:28,063 I have discovered some inabilities with my sous chef. 305 00:11:28,146 --> 00:11:30,357 Did you put sugar in there? 306 00:11:30,398 --> 00:11:31,858 No, I thought I just added the eggs. 307 00:11:31,900 --> 00:11:33,777 Dessert? They generally have sugar in. 308 00:11:33,818 --> 00:11:34,944 Just moving forward. 309 00:11:35,028 --> 00:11:36,029 I’m just trying to suss it out. 310 00:11:36,071 --> 00:11:37,822 I’m trying to find the balance. 311 00:11:37,906 --> 00:11:39,657 She probably wants to learn, 312 00:11:39,741 --> 00:11:44,245 and I want to teach her for us to be improving the whole time. 313 00:11:48,416 --> 00:11:49,959 So what’s the plan with Mike? 314 00:11:50,043 --> 00:11:51,044 Well, if I could have him now, that would be great. 315 00:11:51,169 --> 00:11:52,003 Yeah, fine. 316 00:11:52,045 --> 00:11:54,589 Just radio me when you need him. 317 00:11:54,631 --> 00:11:56,049 [sneezes] 318 00:11:57,967 --> 00:12:00,762 I think you’re with me because we’re down a stew. 319 00:12:00,845 --> 00:12:01,763 So come find me in the flybridge. 320 00:12:01,805 --> 00:12:03,264 Copy that. 321 00:12:03,306 --> 00:12:04,391 What’s the plan for this morning, Jase? 322 00:12:04,474 --> 00:12:05,433 Definitely taking off at 9. 323 00:12:05,517 --> 00:12:07,143 Get there by 10, 10:30. 324 00:12:07,227 --> 00:12:09,604 Then they’re going to go ashore, get nibbles and champagne, 325 00:12:09,688 --> 00:12:11,231 and come back for lunch. 326 00:12:11,356 --> 00:12:13,942 Today is going to be absolutely hectic for the deck team. 327 00:12:14,025 --> 00:12:15,902 We have to get down to the Tobago Keys, 328 00:12:15,944 --> 00:12:17,153 leave the anchorage at 9 o’clock, 329 00:12:17,237 --> 00:12:19,322 be down there by 10:30. 330 00:12:19,406 --> 00:12:21,074 The Tobago Keys, 331 00:12:21,199 --> 00:12:23,243 it’s the epicenter of cruising here in the Caribbean. 332 00:12:23,368 --> 00:12:25,578 It’s luxury, stunning beaches, lots of turtles, 333 00:12:25,662 --> 00:12:27,414 lots of sea life. 334 00:12:27,497 --> 00:12:29,082 We’ve got the beach set up, we’ve got snorkeling. 335 00:12:29,207 --> 00:12:31,459 Hopefully the tranquility of underwater 336 00:12:31,584 --> 00:12:34,129 can transfer back to the boat. 337 00:12:34,212 --> 00:12:35,380 Should be fun. Cool. 338 00:12:35,422 --> 00:12:37,132 -Good morning. -Oh, thanks, 339 00:12:37,215 --> 00:12:38,883 for letting me back into my room. 340 00:12:38,967 --> 00:12:40,802 Deck, deck, we’ll be lifting anchor in 20 minutes. 341 00:12:40,885 --> 00:12:42,679 Okay, copy. 342 00:12:42,721 --> 00:12:44,222 Long, medium, short. 343 00:12:44,305 --> 00:12:45,390 -Okay. -Okay. 344 00:12:45,432 --> 00:12:46,808 -Yeah, sure. -Cool. 345 00:12:46,850 --> 00:12:48,018 If it’s piling up, stop immediately, 346 00:12:48,101 --> 00:12:49,060 and I’ll come and help you. 347 00:12:49,185 --> 00:12:50,311 -Yeah, copy that. -All right. 348 00:12:50,395 --> 00:12:53,398 Hi, morning. 349 00:12:53,440 --> 00:12:54,816 Breakfast up in the sun deck. 350 00:12:54,941 --> 00:12:56,234 -Okay. -Yeah, so... 351 00:12:56,317 --> 00:12:57,277 We’re going to change and come eat. 352 00:12:57,360 --> 00:12:58,153 Okay, great. 353 00:12:58,278 --> 00:12:59,904 Galley, Daisy. 354 00:12:59,988 --> 00:13:02,449 Guests will be ready for breakfast in about 10 minutes. 355 00:13:02,532 --> 00:13:03,992 Roger, thank you. 356 00:13:05,535 --> 00:13:06,995 Lovely. 357 00:13:07,078 --> 00:13:08,913 Mary and I missed out. We need a full-on update. 358 00:13:08,955 --> 00:13:10,498 What happened last night? 359 00:13:13,251 --> 00:13:15,337 Deck crew, start picking up anchor. 360 00:13:15,378 --> 00:13:16,338 Thank you. 361 00:13:19,883 --> 00:13:21,176 Three shackles remaining. 362 00:13:22,260 --> 00:13:24,095 [clattering] 363 00:13:24,137 --> 00:13:26,097 Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop. 364 00:13:26,181 --> 00:13:29,017 The anchor’s piling up a little bit. So go down. 365 00:13:29,100 --> 00:13:31,811 Cap, one of the main links has got stuck. 366 00:13:31,978 --> 00:13:33,355 I’m just going to release it so it drops, 367 00:13:33,480 --> 00:13:34,397 then bring it back up. 368 00:13:34,481 --> 00:13:35,440 Copy. 369 00:13:35,565 --> 00:13:37,025 I’m going to go down quickly. 370 00:13:37,108 --> 00:13:38,902 Anchor chain is still up and down, captain. 371 00:13:39,027 --> 00:13:40,904 Copy that. Thank you. 372 00:13:40,945 --> 00:13:43,239 Whenever we pull up anchor, the chain can pile up 373 00:13:43,323 --> 00:13:45,367 too high and too fast and jam the system. 374 00:13:45,450 --> 00:13:47,160 Bring the anchor down. 375 00:13:47,327 --> 00:13:48,328 Copy. 376 00:13:50,121 --> 00:13:52,665 The only way we can fix this is to let the chain all out 377 00:13:52,749 --> 00:13:54,084 and start the process again. 378 00:13:54,209 --> 00:13:56,461 And when bringing it in, flake it out properly. 379 00:13:57,837 --> 00:13:58,797 Copy. 380 00:14:01,966 --> 00:14:03,385 [clattering] 381 00:14:03,468 --> 00:14:05,720 The winch is clogged. Winch is clogged. 382 00:14:09,933 --> 00:14:12,352 I’m confused. You just said you bought a horse. 383 00:14:12,435 --> 00:14:13,561 Horses are very expensive. 384 00:14:13,603 --> 00:14:15,438 Yeah. 385 00:14:15,522 --> 00:14:16,648 Copy. 386 00:14:19,609 --> 00:14:22,946 [clattering] 387 00:14:23,029 --> 00:14:24,072 My God. 388 00:14:24,197 --> 00:14:25,407 [bleep] this. 389 00:14:25,490 --> 00:14:27,033 Oh, [bleep]. 390 00:14:28,284 --> 00:14:30,161 ----ing... 391 00:14:30,203 --> 00:14:32,956 Are you going to go poo again? My God, you’re a machine. 392 00:14:32,997 --> 00:14:34,958 [bleep] this anchor. 393 00:14:43,842 --> 00:14:45,593 Foredeck, how are we looking? How are we looking? 394 00:14:46,678 --> 00:14:47,929 It just keeps getting stuck every turn, 395 00:14:48,054 --> 00:14:49,347 but we’re just doing it very slowly. 396 00:14:49,431 --> 00:14:51,891 Copy that. I just stay on idle for now. 397 00:14:52,017 --> 00:14:52,976 -[clattering] -Stop, stop, stop. 398 00:14:53,018 --> 00:14:54,477 -Stopped. -Come back down. 399 00:14:54,561 --> 00:14:56,896 -Down. -[bleep] this anchor. 400 00:14:57,022 --> 00:14:59,816 Stand by, stand by, please. 401 00:14:59,858 --> 00:15:00,900 Standing by. 402 00:15:04,571 --> 00:15:05,947 Copy. 403 00:15:10,869 --> 00:15:12,120 Try and line it up. 404 00:15:13,079 --> 00:15:14,497 Okay. 405 00:15:14,581 --> 00:15:16,499 Mike, Jenna, can you get started in cabins? 406 00:15:16,541 --> 00:15:17,876 -Copy that. -On my way. 407 00:15:18,001 --> 00:15:19,502 Foredeck, where are we at? 408 00:15:19,627 --> 00:15:20,503 -[clattering] -Stop. 409 00:15:20,587 --> 00:15:22,005 Stop. 410 00:15:22,088 --> 00:15:24,382 We’re about a quarter of a shackle lift. 411 00:15:26,926 --> 00:15:28,845 Never fear, the party is here. 412 00:15:28,970 --> 00:15:30,263 It’ll take some bit of time, don’t worry. 413 00:15:30,305 --> 00:15:32,640 -Lifting up again. -Lift it up. 414 00:15:32,724 --> 00:15:34,684 [clattering] 415 00:15:34,768 --> 00:15:35,852 Down a little bit more. 416 00:15:35,894 --> 00:15:37,270 Okay, let me reset. 417 00:15:37,354 --> 00:15:39,064 I rested it and switch on. 418 00:15:40,732 --> 00:15:41,691 Can you see it? 419 00:15:41,775 --> 00:15:42,901 The anchor on the water line. 420 00:15:42,942 --> 00:15:45,028 Yeah! Well done, you! 421 00:15:45,070 --> 00:15:46,154 Oh, my gosh. 422 00:15:47,322 --> 00:15:48,406 -Yeah! -Yay! 423 00:15:48,448 --> 00:15:49,991 Anchor in the pocket. 424 00:15:50,116 --> 00:15:51,284 Copy. 425 00:15:51,409 --> 00:15:53,536 This was not an easy task. Good work, team. 426 00:15:53,578 --> 00:15:54,537 -[bleep]! -Okay. 427 00:15:54,579 --> 00:15:55,955 What a mission. 428 00:15:56,039 --> 00:15:58,166 How are you doing, babes, with the sway? 429 00:15:58,249 --> 00:15:59,417 I’m breathing deep. 430 00:15:59,459 --> 00:16:00,585 Do you have a nausea band on? 431 00:16:00,669 --> 00:16:01,961 Yes, I’ve got one on each arm. 432 00:16:05,590 --> 00:16:06,966 I thought they cook quicker. 433 00:16:09,094 --> 00:16:10,095 White onions? 434 00:16:10,136 --> 00:16:11,638 I know you know that. 435 00:16:11,680 --> 00:16:13,348 I thought shallots were onions. 436 00:16:16,851 --> 00:16:18,978 It’s going to take way much more time peeling that. 437 00:16:19,020 --> 00:16:20,814 I just thought they were the quickest cooking. 438 00:16:20,939 --> 00:16:23,942 When Ben wants to play nice, he is playing nice. 439 00:16:23,983 --> 00:16:25,985 But the second things go wrong, 440 00:16:26,069 --> 00:16:29,531 it’s like back to ----ing... [imitates whip] 441 00:16:29,572 --> 00:16:31,908 All right, where’s my knife? Daisy nicked my knife. 442 00:16:31,991 --> 00:16:35,286 His mood swings swing every ----ing minute. 443 00:16:35,370 --> 00:16:37,789 It’s like, which face is he going to put on today? 444 00:16:37,831 --> 00:16:40,250 Oh, okay, this is my 10 minutes of happiness. 445 00:16:40,333 --> 00:16:42,293 And then 10 minutes of madness. 446 00:16:42,335 --> 00:16:43,795 And then 10 minutes of crazy. 447 00:16:43,837 --> 00:16:47,799 I’ve never met such a person in my life. 448 00:16:55,015 --> 00:16:56,016 Can we take any of that? 449 00:16:56,099 --> 00:16:57,350 Yes, please. 450 00:16:57,392 --> 00:16:59,060 -Hello? -Yeah. 451 00:16:59,144 --> 00:17:00,603 It’s no problem. I’m just going to clean your room, 452 00:17:00,645 --> 00:17:02,939 -but I’ll do it after. -It’s me, you idiot. 453 00:17:03,064 --> 00:17:05,191 Oh, it’s you. 454 00:17:05,275 --> 00:17:06,901 [laughing] 455 00:17:10,947 --> 00:17:13,116 Ladies, so this is the chef’s special. 456 00:17:13,199 --> 00:17:15,910 We have Pecorino Romano omelets. 457 00:17:16,036 --> 00:17:17,037 That sounds wonderful. 458 00:17:17,120 --> 00:17:18,413 Thank you. 459 00:17:18,538 --> 00:17:20,331 How bad is that anchor then, in terms of... 460 00:17:20,373 --> 00:17:22,250 Well, we’re not going to use the starboard anchor again 461 00:17:22,292 --> 00:17:23,918 if we can help it. 462 00:17:24,002 --> 00:17:25,670 -Is the port one working? -Yeah, it’s working out. 463 00:17:25,754 --> 00:17:27,464 Hey, just close the toilet seat there. 464 00:17:27,547 --> 00:17:29,299 Yeah. 465 00:17:29,424 --> 00:17:31,801 It’s the most feminine thing I’ve ever done in my life. 466 00:17:31,885 --> 00:17:33,636 I wonder how breakfast is going 467 00:17:33,678 --> 00:17:35,972 if they’re, like, strangling each other already. 468 00:17:36,056 --> 00:17:38,558 Can I ask you a question? I’m so curious. 469 00:17:38,683 --> 00:17:40,352 You’re telling her that I’m a horrible friend 470 00:17:40,393 --> 00:17:42,520 because I’m not using you to sell my home? 471 00:17:42,645 --> 00:17:44,898 Your house is not selling. 472 00:17:44,981 --> 00:17:47,108 I have an executive, custom-built home 473 00:17:47,192 --> 00:17:49,152 with 360-degree views. 474 00:17:49,194 --> 00:17:50,737 $11 million. 475 00:17:50,820 --> 00:17:52,530 If you want somebody’s business... 476 00:17:52,572 --> 00:17:56,368 I don’t want your business. I do not need your business. 477 00:17:56,409 --> 00:17:59,496 I’m manifesting to be each and every one of these women. 478 00:17:59,621 --> 00:18:02,374 Growing up, we lived a comfortable lifestyle, 479 00:18:02,457 --> 00:18:04,709 but my parents worked their asses off. 480 00:18:04,751 --> 00:18:07,295 They used to count every penny, 481 00:18:07,337 --> 00:18:10,215 and that is just not going to be my life. 482 00:18:10,256 --> 00:18:13,343 I got into yachting to become the top 1%, 483 00:18:13,426 --> 00:18:17,055 and I believe this job is a gateway to that. 484 00:18:17,138 --> 00:18:20,850 These women are on a yacht in Canouan, 485 00:18:20,934 --> 00:18:22,394 bitching and moaning. 486 00:18:22,435 --> 00:18:24,187 This is an olive branch. 487 00:18:24,312 --> 00:18:25,939 It’s not good business. 488 00:18:26,022 --> 00:18:29,359 It’s like a masterclass of rich women behavior. 489 00:18:29,442 --> 00:18:30,694 This is what Britani does in her downtime. 490 00:18:30,777 --> 00:18:31,736 Yes, you’re welcome. 491 00:18:31,778 --> 00:18:33,279 She’s researching my house. 492 00:18:33,405 --> 00:18:34,656 Desperation. 493 00:18:34,739 --> 00:18:36,282 Sorry, are you through here? 494 00:18:36,366 --> 00:18:38,284 You guys, I need to put a pin in this. 495 00:18:38,368 --> 00:18:39,703 We got to get off the boat. 496 00:18:39,786 --> 00:18:43,289 Galley, that is breakfast cleared and finished. 497 00:18:43,415 --> 00:18:44,874 Foredeck, stand by for anchor. 498 00:18:44,958 --> 00:18:46,167 Okay, let’s go change. 499 00:18:49,462 --> 00:18:50,338 Really? 500 00:18:53,258 --> 00:18:54,342 Okay, drop. 501 00:19:04,394 --> 00:19:05,687 Two shackles in the water. 502 00:19:05,770 --> 00:19:06,938 Perfect, thank you. 503 00:19:10,191 --> 00:19:11,985 -Thank you. -Let’s get the nautibuoys out. 504 00:19:12,110 --> 00:19:13,903 Okay, so I think it’s time to go. 505 00:19:13,987 --> 00:19:16,364 You know, we want to kick back, sit around, 506 00:19:16,406 --> 00:19:17,866 talk sh--. 507 00:19:17,991 --> 00:19:19,075 Drop them off on the other side of the beach 508 00:19:19,117 --> 00:19:20,785 with some snorkels and some towels. 509 00:19:20,827 --> 00:19:22,620 All right, here we go. 510 00:19:22,662 --> 00:19:25,040 I have to sit in the front so I don’t get sick, he says. 511 00:19:25,123 --> 00:19:27,292 Bon voyage, Captain. 512 00:19:27,417 --> 00:19:29,169 We’ll see you on the other side. 513 00:19:31,004 --> 00:19:33,465 Joao, you’re a good driver. 514 00:19:33,506 --> 00:19:35,258 Yeah, nice clean cuts. 515 00:19:35,383 --> 00:19:38,011 Wipe that blade every time as well, please, darling. 516 00:19:38,094 --> 00:19:39,596 Otherwise, you’ll [bleep] up the egg white. 517 00:19:39,679 --> 00:19:42,974 [sighs] 518 00:19:43,016 --> 00:19:43,933 -Thank you. -Ride smooth? 519 00:19:44,017 --> 00:19:45,602 Yeah. 520 00:19:45,727 --> 00:19:46,936 All right, guys, I’m going to leave you here, huh? 521 00:19:47,020 --> 00:19:48,730 -Yeah. -See you guys in a bit. 522 00:19:48,813 --> 00:19:50,648 You guys, I think they’re going to set up an area for us. 523 00:19:50,732 --> 00:19:52,942 Where, exactly? I’ll follow you. 524 00:19:53,026 --> 00:19:55,612 I’m not entirely sure. 525 00:19:55,653 --> 00:19:57,197 Let’s do it here. 526 00:19:57,280 --> 00:20:00,033 The deck team didn’t lift the anchor on time 527 00:20:00,075 --> 00:20:02,827 and now the whole day is going to be playing catch up. 528 00:20:02,911 --> 00:20:05,622 It’s the first beach set up of the season 529 00:20:05,663 --> 00:20:07,540 and we’re having to do it in front of the guests. 530 00:20:07,624 --> 00:20:09,918 It’s like being in bed with your hot hookup 531 00:20:09,959 --> 00:20:13,338 and slipping in a fart. It is mortifying. 532 00:20:13,421 --> 00:20:15,423 The setting’s a mess, the timing’s off. 533 00:20:15,548 --> 00:20:18,009 The housewives don’t need to know that. 534 00:20:18,051 --> 00:20:20,762 Distract, distract, distract. 535 00:20:20,845 --> 00:20:22,263 You have magic hands. 536 00:20:22,347 --> 00:20:23,932 No, you have magic back. 537 00:20:24,057 --> 00:20:25,975 We are in full charm offensive mode. 538 00:20:26,017 --> 00:20:28,311 Like, I feel like you support me, 539 00:20:28,395 --> 00:20:30,146 like, and she said... 540 00:20:30,230 --> 00:20:31,648 you know, like you’ve told her you support me in private, 541 00:20:31,690 --> 00:20:33,191 I feel like you do. 542 00:20:33,233 --> 00:20:34,693 I support you publicly. 543 00:20:34,776 --> 00:20:37,654 Yeah, I think, I think more privately. 544 00:20:37,696 --> 00:20:38,738 You don’t like my support? 545 00:20:38,822 --> 00:20:39,823 I’m sorry. 546 00:20:39,864 --> 00:20:41,324 You’re not a good friend. 547 00:20:41,449 --> 00:20:42,909 -Okay, I didn’t ask you. -You’re just not. 548 00:20:43,034 --> 00:20:44,494 How are they still fighting? 549 00:20:44,619 --> 00:20:46,996 Is this what rich people do to enjoy themselves? 550 00:20:47,080 --> 00:20:48,164 I think you’re boring. 551 00:20:48,289 --> 00:20:49,833 I think you’re just-- 552 00:20:49,916 --> 00:20:50,959 I don’t really care what you think, Mary. 553 00:20:54,421 --> 00:20:55,463 Mm-hmm. 554 00:20:58,216 --> 00:21:00,093 [phone rings] 555 00:21:00,218 --> 00:21:02,262 -Aye-aye. -How are you? 556 00:21:02,387 --> 00:21:04,097 It’s an absolute sh-- show, mum. 557 00:21:04,139 --> 00:21:06,516 The head chef, I don’t know, 558 00:21:06,599 --> 00:21:07,517 it’s just all over the gaff. 559 00:21:07,600 --> 00:21:09,352 He expects me to know what to do 560 00:21:09,436 --> 00:21:10,812 and I literally have no idea what the [bleep] I’m doing. 561 00:21:12,397 --> 00:21:13,481 Ben. 562 00:21:15,942 --> 00:21:17,777 No, I’m being dragged through this sh--. 563 00:21:17,861 --> 00:21:19,362 [laughing] 564 00:21:19,446 --> 00:21:20,739 It’s hard to put into words 565 00:21:20,822 --> 00:21:23,158 because the second he gets really bad, 566 00:21:23,283 --> 00:21:25,201 it then gets okay again and, like, he shouts 567 00:21:25,285 --> 00:21:26,911 and then he says he’s sorry. 568 00:21:26,995 --> 00:21:28,246 And it’s really hot in the galley 569 00:21:28,371 --> 00:21:30,248 and it’s just, it’s just... 570 00:21:30,290 --> 00:21:31,458 Yeah. 571 00:21:31,583 --> 00:21:33,918 Oh. 572 00:21:33,960 --> 00:21:37,672 I don’t live in a chef culture that is volatile like this. 573 00:21:37,714 --> 00:21:39,758 Doing anything with Ben is high stakes, 574 00:21:39,799 --> 00:21:40,925 I can’t disappoint him. 575 00:21:40,967 --> 00:21:42,719 I can’t not know the answer 576 00:21:42,844 --> 00:21:45,722 because that will just end up in arguments. 577 00:21:45,805 --> 00:21:47,557 I’ve got thick skin, 578 00:21:47,682 --> 00:21:50,602 but he is chipping away at it minute by minute. 579 00:21:53,480 --> 00:21:55,023 I’m unraveling, Mum. 580 00:22:20,340 --> 00:22:22,217 No. I need a laugh. 581 00:22:23,468 --> 00:22:25,887 It’s actually quite funny to hear you giggle. 582 00:22:25,970 --> 00:22:27,889 Oh! 583 00:22:31,309 --> 00:22:34,729 Prepare my eulogy, Mum. Prepare my eulogy. 584 00:22:34,813 --> 00:22:36,648 All right, I love you, too. 585 00:22:36,731 --> 00:22:38,983 Eddy! Fins, please! 586 00:22:39,067 --> 00:22:40,902 You’re going to get in. Come on, put it on. 587 00:22:45,740 --> 00:22:47,283 Honey, are you wearing your shoes in? 588 00:22:47,325 --> 00:22:48,618 It’s so pretty. 589 00:22:48,660 --> 00:22:49,536 Here we go. 590 00:22:49,661 --> 00:22:51,162 I’ll go in with you, Whit. 591 00:22:51,246 --> 00:22:52,080 I’m going to come with you as well. 592 00:22:52,205 --> 00:22:53,415 How about that? 593 00:22:53,498 --> 00:22:54,833 Yeah, this will change your life. 594 00:23:08,138 --> 00:23:09,472 I love being in the water. 595 00:23:09,556 --> 00:23:10,807 This is why I’m in yachting. 596 00:23:10,890 --> 00:23:12,600 My dad died when I was younger, 597 00:23:12,642 --> 00:23:14,728 two days prior to turning six, actually. 598 00:23:14,853 --> 00:23:16,980 He passed off just a complete freak heart attack 599 00:23:17,022 --> 00:23:18,273 on New Year’s Day. 600 00:23:18,356 --> 00:23:20,900 And he was just the greatest person 601 00:23:21,026 --> 00:23:23,153 you could ever know, a super family man. 602 00:23:23,278 --> 00:23:24,904 He always just encouraged travelling, 603 00:23:24,946 --> 00:23:26,656 getting out there, seeing the world. 604 00:23:26,740 --> 00:23:29,409 It’s a nice feeling knowing I’m getting to do 605 00:23:29,451 --> 00:23:32,662 what my dad would have loved me... 606 00:23:32,746 --> 00:23:34,873 It’s a nice feeling knowing I get to do 607 00:23:34,914 --> 00:23:37,917 what my dad would want me doing. 608 00:23:38,084 --> 00:23:39,294 Yeah. 609 00:23:45,550 --> 00:23:46,843 Did you enjoy the water? 610 00:23:46,885 --> 00:23:48,011 How was snorkeling? 611 00:23:48,094 --> 00:23:50,513 Snorkeling was amaze. 612 00:23:50,555 --> 00:23:53,808 I swam with the stingray just like I was ----ing Nemo. 613 00:23:53,850 --> 00:23:55,810 [laughing] 614 00:23:55,852 --> 00:23:57,103 Imagine how your girls are going to shine 615 00:23:57,187 --> 00:23:58,313 when you get an extra stew? 616 00:23:58,396 --> 00:24:01,566 -A lot more rest. -Yes. 617 00:24:01,608 --> 00:24:03,651 Ladies, our tender ride is here. 618 00:24:03,777 --> 00:24:06,279 Let’s go. I’m ready. Here, why don’t you sit on my lap? 619 00:24:06,363 --> 00:24:07,655 I’ll just do the steering. 620 00:24:07,739 --> 00:24:09,366 Let’s go. 621 00:24:09,407 --> 00:24:12,494 Motor Yacht Katina, we are approaching the yacht. 622 00:24:14,662 --> 00:24:16,373 Okie doke. Thank you. 623 00:24:16,456 --> 00:24:17,957 -Wait, what are these? -Rum punch. 624 00:24:18,083 --> 00:24:19,959 -I would love one. Thank you. -Perfect. 625 00:24:20,043 --> 00:24:21,294 I want the same as Heather. 626 00:24:21,378 --> 00:24:23,046 Drinking, drinking buddies. 627 00:24:23,129 --> 00:24:24,839 Hi, ladies, just so you know, 628 00:24:24,923 --> 00:24:27,801 we’re going to be doing a 4 pm lunch up on the sundeck. 629 00:24:27,967 --> 00:24:29,594 Okay? 630 00:24:29,678 --> 00:24:31,221 -Do you think we could swap it? -Okay. 631 00:24:31,262 --> 00:24:33,682 Do lunch in the saloon in the AC, dinner on deck. 632 00:24:33,765 --> 00:24:34,849 Okay, sure. 633 00:24:34,974 --> 00:24:36,351 That’s absolutely fine. 634 00:24:36,434 --> 00:24:37,852 -Is that okay? -Absolutely fine. 635 00:24:37,977 --> 00:24:39,562 Thank you so much. Okay. 636 00:24:39,604 --> 00:24:40,480 [bleep]. Jenna. 637 00:24:40,605 --> 00:24:42,190 Hey. 638 00:24:42,273 --> 00:24:44,859 They just said lunch in the saloon? 639 00:24:44,901 --> 00:24:46,569 Yeah. 640 00:24:46,653 --> 00:24:48,154 Come on, come on, let’s go do it together. 641 00:24:48,238 --> 00:24:50,198 ----ing assholes. 642 00:24:50,281 --> 00:24:51,282 Bye. 643 00:24:51,324 --> 00:24:53,159 It’s like herding children. 644 00:24:53,284 --> 00:24:55,578 Yeah, I mean, that was fun. 645 00:24:55,620 --> 00:24:59,541 It’s still looking like a 4 pm lunch and 8 pm dinner. 646 00:24:59,582 --> 00:25:00,583 Okay. 647 00:25:00,625 --> 00:25:01,626 Perfect. Thank you. 648 00:25:03,461 --> 00:25:05,338 Open that door, get ready for Joao. 649 00:25:05,380 --> 00:25:06,381 We’re going to unload everything. 650 00:25:06,423 --> 00:25:08,091 Okay. 651 00:25:08,216 --> 00:25:11,845 Where I come from, working on a deck is considered a man job. 652 00:25:11,928 --> 00:25:13,513 Put that with the towels. 653 00:25:13,638 --> 00:25:16,349 When I was a kid, my father didn’t even want us 654 00:25:16,433 --> 00:25:19,644 to go to school because my father’s mentality, 655 00:25:19,686 --> 00:25:23,398 it was like women didn’t work and it was a man’s world. 656 00:25:27,944 --> 00:25:31,698 But my grandparents sneaked me to the school. 657 00:25:31,740 --> 00:25:35,702 Now, I believe if you want something, 658 00:25:35,785 --> 00:25:37,746 you have to fight for it. 659 00:25:37,787 --> 00:25:39,247 Good work. 660 00:25:43,084 --> 00:25:45,045 Is that going to be bitchy if I just 661 00:25:45,170 --> 00:25:46,963 do you, me and Mary and Ang? 662 00:25:47,047 --> 00:25:48,965 I actually fully agree. 663 00:25:49,049 --> 00:25:50,467 Like, I need a break. 664 00:25:50,550 --> 00:25:51,593 Perfect. 665 00:25:54,929 --> 00:25:56,723 Hey, is there any way that we could 666 00:25:56,806 --> 00:25:58,266 clear a few of these plates? 667 00:25:58,308 --> 00:25:59,309 We’re just going to have four for lunch. 668 00:25:59,392 --> 00:26:01,019 Okay. 669 00:26:01,102 --> 00:26:02,854 I would like the other ladies to just be served in their room. 670 00:26:02,979 --> 00:26:04,022 Is that possible? 671 00:26:04,105 --> 00:26:05,523 That’s fine, that’s fine. 672 00:26:05,648 --> 00:26:07,734 -Thank you so much. -You’re welcome. 673 00:26:07,859 --> 00:26:09,194 [sighs] Okay. 674 00:26:11,279 --> 00:26:12,572 -[bleep] me. -What’s up, dude? 675 00:26:12,655 --> 00:26:14,699 -They’re just... -Yeah. 676 00:26:14,783 --> 00:26:18,453 -Patience being tested. -Lay it on me. 677 00:26:18,536 --> 00:26:21,122 Patience... lunch is in 10 minutes. 678 00:26:21,206 --> 00:26:24,501 But they want four served in their rooms. 679 00:26:24,584 --> 00:26:26,378 Yeah, that makes sense. 680 00:26:26,503 --> 00:26:28,463 It has to be plated, so it will all be plated. 681 00:26:28,505 --> 00:26:30,173 So we’re not going to do family style anymore. 682 00:26:30,256 --> 00:26:32,425 So we need to remove four of those plates. 683 00:26:32,550 --> 00:26:34,636 I’ve set the table twice. 684 00:26:34,719 --> 00:26:38,765 Nobody’s coming to lunch. Okay. 685 00:26:38,848 --> 00:26:40,392 That kind of sucks for us because we’re going 686 00:26:40,475 --> 00:26:42,060 to have to sort of individualize everything. 687 00:26:42,143 --> 00:26:43,603 This is beautiful. 688 00:26:43,728 --> 00:26:47,023 Okay, so how do you think we should plate this? 689 00:26:47,065 --> 00:26:50,819 Do you think we should do the cabins or the table first? 690 00:26:50,944 --> 00:26:52,028 -Table, right? -Table first, yeah. 691 00:26:52,112 --> 00:26:53,279 Yeah, that’s what I think. 692 00:26:53,321 --> 00:26:55,240 [bleep] It’s not going to be easy. 693 00:26:55,323 --> 00:26:56,408 I don’t want to run out of food. 694 00:26:56,449 --> 00:26:57,701 How many wings do I have? 695 00:26:57,784 --> 00:26:59,327 Two, four, six. 696 00:26:59,369 --> 00:27:00,829 Hi. 697 00:27:00,870 --> 00:27:02,205 You’re going to come to the adults’ table? 698 00:27:02,288 --> 00:27:03,456 I guess. 699 00:27:03,540 --> 00:27:07,627 Low-key lunch with the low-key ladies. 700 00:27:07,711 --> 00:27:09,170 Nice pot, that’s fine. 701 00:27:09,254 --> 00:27:11,464 No, but we’re going to bring the plates down. 702 00:27:11,589 --> 00:27:13,008 It’s going to get plated. 703 00:27:13,049 --> 00:27:14,175 I don’t think you should plate them. 704 00:27:14,300 --> 00:27:16,094 I don’t. Just try to think. 705 00:27:16,136 --> 00:27:17,387 She asked for them all plated. 706 00:27:17,470 --> 00:27:18,680 That doesn’t really concern me. 707 00:27:18,763 --> 00:27:20,306 It’s what’s going to look best. 708 00:27:20,432 --> 00:27:23,727 Growing up, I really wanted to be a portrait artist. 709 00:27:23,768 --> 00:27:25,770 I was very good. 710 00:27:25,854 --> 00:27:28,690 Coming from an art background, it does help cooking, 711 00:27:28,732 --> 00:27:31,526 so I base my meal around how’s it going to look. 712 00:27:31,651 --> 00:27:35,071 Shrimp cocktail, a salad and chicken wings with buffalo sauce 713 00:27:35,155 --> 00:27:37,157 and crudité and all of that on this plate 714 00:27:37,240 --> 00:27:38,742 is going to look like sh--. 715 00:27:38,825 --> 00:27:41,369 You can’t just randomly throw things on the plate 716 00:27:41,411 --> 00:27:42,620 because the colors are not going to match. 717 00:27:42,787 --> 00:27:44,372 The shapes are not going to match, 718 00:27:44,456 --> 00:27:46,958 so unfortunately there’s more to it than that. 719 00:27:47,042 --> 00:27:49,044 I’m going against Daisy’s to spite her. 720 00:27:49,169 --> 00:27:51,129 It’s just this is our department. 721 00:27:51,171 --> 00:27:52,213 I’m not... I just... 722 00:27:52,297 --> 00:27:53,715 I’m really hungry. 723 00:27:53,798 --> 00:27:55,550 But I don’t want it to look like sh--. 724 00:27:55,675 --> 00:27:57,218 They’re still guests, you know? 725 00:27:57,302 --> 00:27:59,012 I feel pretty good. I’m hungry. 726 00:27:59,095 --> 00:28:00,347 I am too. 727 00:28:00,472 --> 00:28:03,850 Galley, we have four guests at the table. 728 00:28:03,933 --> 00:28:05,185 We’re just doing wine. 729 00:28:05,268 --> 00:28:08,355 ----ing hell. There’s so much to do. 730 00:28:08,438 --> 00:28:09,773 I think we should do the in-room diners first. 731 00:28:09,814 --> 00:28:13,109 I’m starving. 732 00:28:13,193 --> 00:28:15,820 Daisy, how long until the food? 733 00:28:15,904 --> 00:28:17,572 It’s coming right away. 734 00:28:17,697 --> 00:28:19,407 Did you copy, galley? 735 00:28:19,491 --> 00:28:21,910 Daisy, Daisy, we can do the in-room diners quickly first. 736 00:28:21,993 --> 00:28:23,328 They’re ready now. 737 00:28:23,411 --> 00:28:25,163 We just kind of had to do it that way. 738 00:28:25,246 --> 00:28:26,623 Oh, my God. Okay. 739 00:28:26,664 --> 00:28:27,665 [bleep] me. 740 00:28:27,707 --> 00:28:28,667 What the actual [bleep]? 741 00:28:28,708 --> 00:28:30,126 Heather is the primary. 742 00:28:30,210 --> 00:28:32,212 That means she is the most important person. 743 00:28:32,295 --> 00:28:33,588 Let’s get the food going. 744 00:28:33,672 --> 00:28:35,507 I worked up a big appetite. 745 00:28:35,632 --> 00:28:38,593 So we need to serve lunch at the table first. 746 00:28:38,635 --> 00:28:40,470 Like, the ----ing guests are chaotic. 747 00:28:40,512 --> 00:28:41,596 Now Ben is chaotic. 748 00:28:41,680 --> 00:28:43,473 Give me a ----ing break. 749 00:28:43,556 --> 00:28:44,808 [bleep]. 750 00:28:44,891 --> 00:28:46,476 How long until the food? 751 00:28:57,278 --> 00:28:59,572 Daisy, how long until the food? 752 00:29:00,240 --> 00:29:02,242 It’s coming right away. 753 00:29:02,367 --> 00:29:03,451 Oh, [bleep]. 754 00:29:03,576 --> 00:29:05,328 Daisy, Daisy. 755 00:29:05,453 --> 00:29:07,205 Is there any way we can do the in-room diners quickly first? 756 00:29:07,247 --> 00:29:08,832 They’re ready now. 757 00:29:08,873 --> 00:29:10,417 Yeah, copy. Can you just give me a second, please? 758 00:29:10,458 --> 00:29:13,378 Can you go start doing those in-room dining, please? 759 00:29:13,420 --> 00:29:15,005 Yeah. 760 00:29:15,130 --> 00:29:16,798 Hey, guys, we’re ready, right? Yeah, please? 761 00:29:16,923 --> 00:29:17,882 Yeah. 762 00:29:17,924 --> 00:29:18,883 -[bleep] me? -Yeah. 763 00:29:18,925 --> 00:29:20,218 All right, let’s go. 764 00:29:20,301 --> 00:29:21,261 This food’s getting cold, please. 765 00:29:21,344 --> 00:29:22,345 Can I just put it this way? 766 00:29:22,429 --> 00:29:23,513 You’re gonna need more runners. 767 00:29:23,596 --> 00:29:24,639 ----ing hell. Let’s go. 768 00:29:24,764 --> 00:29:26,516 Everybody wants a glass of champagne, yeah? 769 00:29:26,641 --> 00:29:29,477 Yeah, I think we’re all down to party, you know what I mean? 770 00:29:29,602 --> 00:29:30,603 Yeah. 771 00:29:30,687 --> 00:29:31,563 You happy to go with this? 772 00:29:31,604 --> 00:29:33,189 Yeah, oh, yeah, yeah, please. 773 00:29:33,314 --> 00:29:34,524 You guys are gonna need to pull more people, please. 774 00:29:34,566 --> 00:29:36,026 I need everyone. 775 00:29:36,151 --> 00:29:37,861 I don’t know what’s going on right now. 776 00:29:37,902 --> 00:29:39,154 This is very weird. 777 00:29:42,782 --> 00:29:44,576 -Hi. -Hello, ladies. 778 00:29:44,617 --> 00:29:45,618 We have you some lunch. 779 00:29:45,744 --> 00:29:47,328 -Thank you. -No problem. 780 00:29:47,370 --> 00:29:49,998 I’m gonna put your food on the side of the bed, okay? 781 00:29:50,081 --> 00:29:51,249 Oh, thank you. 782 00:29:51,374 --> 00:29:53,710 You’re not up to sitting at the table? 783 00:29:53,752 --> 00:29:55,003 It’s complicated. 784 00:29:55,128 --> 00:29:56,713 Okay. 785 00:29:56,838 --> 00:29:59,007 All right, they can go and then give me that, please. 786 00:29:59,090 --> 00:30:00,675 I’ll do it. 787 00:30:00,800 --> 00:30:02,260 God, I’m always waiting on Daisy. 788 00:30:02,302 --> 00:30:03,511 What the [bleep], man? 789 00:30:03,636 --> 00:30:05,180 Those sea shell bowls are so cute. 790 00:30:05,221 --> 00:30:06,556 Hi. 791 00:30:06,639 --> 00:30:08,683 I’m not very good at this, so here we go. 792 00:30:08,725 --> 00:30:09,684 Here, I can help. 793 00:30:09,726 --> 00:30:10,769 Cheers. Thank you. 794 00:30:10,852 --> 00:30:12,145 That was fabulous. 795 00:30:12,228 --> 00:30:13,104 We’re gonna get some utensils for you. 796 00:30:13,229 --> 00:30:14,314 The plates would be great. 797 00:30:14,397 --> 00:30:16,358 What the [bleep]? 798 00:30:16,483 --> 00:30:18,610 Why’d they take it without plates? 799 00:30:18,651 --> 00:30:20,653 Ben and I had a plan. 800 00:30:20,695 --> 00:30:22,739 They want four served in their rooms, 801 00:30:22,864 --> 00:30:24,908 so we’re not gonna do family style anymore. 802 00:30:24,949 --> 00:30:27,452 Then he marches up with platters, 803 00:30:27,494 --> 00:30:30,455 surprise, there’s no plates. 804 00:30:30,538 --> 00:30:32,374 And who looks like a ----ing ding-dong? 805 00:30:32,415 --> 00:30:34,459 Me. 806 00:30:34,584 --> 00:30:37,003 Do you believe... 807 00:30:39,673 --> 00:30:40,840 Oh, do you like them? 808 00:30:42,759 --> 00:30:45,428 Serve me like I’m a rich Roman king. 809 00:30:45,470 --> 00:30:47,389 That was actually bat sh--. 810 00:30:47,514 --> 00:30:48,932 Yeah, it was. 811 00:30:49,057 --> 00:30:50,684 I don’t understand what happened just right now. 812 00:30:50,767 --> 00:30:53,478 Ben’s like, I’m serving the other four first. 813 00:30:53,561 --> 00:30:55,271 I’m not leaving four guests, including the primary, 814 00:30:55,313 --> 00:30:56,773 without a drink. 815 00:30:56,898 --> 00:30:58,566 And I’m like, you’ll get it when I get it. 816 00:30:58,650 --> 00:31:01,820 Like, I stood here, like, looking at my ----ing asshole. 817 00:31:01,861 --> 00:31:03,988 You guys, this food is so delicious. 818 00:31:04,114 --> 00:31:05,323 So good. It’s insane. 819 00:31:05,448 --> 00:31:06,533 Cheers, you guys. 820 00:31:06,658 --> 00:31:09,411 My wing women and my wing women. 821 00:31:12,372 --> 00:31:13,289 Good. How are you, darling? 822 00:31:13,331 --> 00:31:15,583 Better now. 823 00:31:15,709 --> 00:31:16,710 You like that, right? 824 00:31:16,835 --> 00:31:17,919 Mmm. 825 00:31:21,381 --> 00:31:22,590 I swam with a turtle. 826 00:31:22,716 --> 00:31:23,591 What? 827 00:31:23,717 --> 00:31:24,759 I swam with a turtle. 828 00:31:24,884 --> 00:31:25,802 Did you? 829 00:31:25,844 --> 00:31:27,220 ----ing huge. 830 00:31:27,303 --> 00:31:28,263 Like, the size of this table kinda big. 831 00:31:28,388 --> 00:31:30,390 Dude, noggin. 832 00:31:30,432 --> 00:31:32,183 -Noggin. -Noggin. 833 00:31:32,308 --> 00:31:33,309 He gave me some fin? 834 00:31:33,351 --> 00:31:34,561 Fin, noggin. 835 00:31:39,691 --> 00:31:41,109 I’m going to go take a nap. 836 00:31:41,234 --> 00:31:42,610 Right, how can I help? 837 00:31:42,736 --> 00:31:44,487 I’m thinking about that dessert tonight. 838 00:31:44,529 --> 00:31:47,282 We want, like, the body of a zombie kind of thing. 839 00:31:47,323 --> 00:31:49,534 Hi. 840 00:31:49,659 --> 00:31:50,618 Good, how are you? 841 00:31:50,744 --> 00:31:52,037 Good. 842 00:31:52,078 --> 00:31:53,246 Let me get you the diet coke. 843 00:31:56,708 --> 00:31:57,584 Oh, you want her to do that? 844 00:31:57,709 --> 00:31:58,752 Yes. 845 00:31:58,835 --> 00:31:59,586 All right, when, tonight? 846 00:31:59,711 --> 00:32:01,963 Yes. 847 00:32:02,047 --> 00:32:04,049 Let me organize it. 848 00:32:04,174 --> 00:32:05,467 At the dinner table. 849 00:32:05,508 --> 00:32:06,801 You know, he’s a part time stripper. 850 00:32:08,094 --> 00:32:09,220 I am. 851 00:32:11,681 --> 00:32:13,266 He’s very proud of it. 852 00:32:13,308 --> 00:32:16,144 He would have been upset if I kept quiet. 853 00:32:16,269 --> 00:32:19,397 Throughout the past five years, in between engineering gigs, 854 00:32:19,481 --> 00:32:22,984 I stumbled into the world of stripping. 855 00:32:23,109 --> 00:32:25,153 The world of stripping and the world of engineering 856 00:32:25,278 --> 00:32:27,489 are two completely different places. 857 00:32:27,530 --> 00:32:32,410 There’s no common denominator, except for lube. 858 00:32:32,535 --> 00:32:36,164 Dinner’s at 8:00, and it’s zombie themed on the sundeck. 859 00:32:36,289 --> 00:32:37,499 -Yeah. -I’ll give them a routine. 860 00:32:43,838 --> 00:32:45,674 I’ll let you take the lead. You’re the stripper. 861 00:32:47,717 --> 00:32:49,928 [laughing] 862 00:32:51,846 --> 00:32:53,431 Belt, we’ll need that tonight. 863 00:32:59,854 --> 00:33:01,231 Thank you. You had a good day? 864 00:33:01,272 --> 00:33:03,066 Yeah, it was not bad at all. 865 00:33:03,108 --> 00:33:04,859 I get some sunburn. 866 00:33:04,984 --> 00:33:06,653 -Oh! -Yeah. 867 00:33:10,323 --> 00:33:11,449 No, no, no, I can’t. 868 00:33:11,491 --> 00:33:13,576 I can’t. This is bad. 869 00:33:13,618 --> 00:33:16,955 I don’t know, but I’m ----ing shy as [bleep] 870 00:33:16,996 --> 00:33:17,956 when it comes to this. 871 00:33:18,081 --> 00:33:19,541 I think you got it. 872 00:33:19,582 --> 00:33:22,002 So basically, right, pick the chair up, 873 00:33:22,085 --> 00:33:24,337 move it away from the table with her sat on it. 874 00:33:27,924 --> 00:33:29,259 [laughing] 875 00:33:29,342 --> 00:33:31,886 I’m no stranger to performances on board. 876 00:33:32,012 --> 00:33:33,388 Big gay brunch! 877 00:33:35,765 --> 00:33:36,850 [shouting] 878 00:33:37,851 --> 00:33:41,396 One, two, three, slide and snap. 879 00:33:41,438 --> 00:33:42,731 [cheering] 880 00:33:42,856 --> 00:33:44,399 All right, okay. 881 00:33:44,441 --> 00:33:46,317 We got one third. 882 00:33:46,359 --> 00:33:47,402 Do I feel comfortable doing it? 883 00:33:47,527 --> 00:33:49,195 No, I don’t. 884 00:33:49,279 --> 00:33:53,241 From a very young age, I’ve always been very body shy. 885 00:33:53,324 --> 00:33:55,118 I’ve been teased by my brother about my weight. 886 00:33:55,160 --> 00:33:56,494 I’ve always been the person to go to the beach 887 00:33:56,578 --> 00:33:58,329 with my shirt on. 888 00:33:58,371 --> 00:34:00,290 Give her a little bit of that. Give her a little bit of that. 889 00:34:00,373 --> 00:34:02,250 And it’s very intimidating, 890 00:34:02,292 --> 00:34:04,169 making myself look like an absolute clown 891 00:34:04,210 --> 00:34:05,378 next to a professional. 892 00:34:05,420 --> 00:34:06,880 -Oh, [bleep]! -That’s right. 893 00:34:07,005 --> 00:34:08,256 No! 894 00:34:08,381 --> 00:34:11,301 [whistles] Wow. It’s very quiet. 895 00:34:11,384 --> 00:34:13,511 I can finally hear myself think. 896 00:34:13,553 --> 00:34:14,512 You can hear a pin drop. 897 00:34:15,847 --> 00:34:17,849 Show me your boobs. 898 00:34:17,891 --> 00:34:19,559 Oh, it’s so clean in here. 899 00:34:19,642 --> 00:34:20,894 And quiet. 900 00:34:20,935 --> 00:34:22,854 So everyone’s getting dressed now. 901 00:34:22,979 --> 00:34:25,190 I am so relieved. 902 00:34:25,231 --> 00:34:26,858 [sighs] 903 00:34:26,900 --> 00:34:27,942 Angie. 904 00:34:30,070 --> 00:34:31,112 How do we look? 905 00:34:31,196 --> 00:34:33,323 We look so good. 906 00:34:33,406 --> 00:34:34,407 Okay. 907 00:34:34,491 --> 00:34:35,533 Your little sea horse nose. 908 00:34:35,617 --> 00:34:37,243 It’s so perfect. 909 00:34:37,327 --> 00:34:39,537 Oh, [bleep]! The door closed on my hand. 910 00:34:39,579 --> 00:34:41,706 -Oh, my God. -Oh, no! 911 00:34:41,748 --> 00:34:43,875 -Oh, no! -Oh, my God. 912 00:34:44,000 --> 00:34:44,959 Oh, God is it bad? 913 00:34:45,001 --> 00:34:48,838 Ah! 914 00:34:48,922 --> 00:34:51,299 Oh, my God. I’m in so much pain. 915 00:34:53,051 --> 00:34:54,469 [whistling] 916 00:34:58,390 --> 00:34:59,974 God, I’m bleeding! 917 00:35:00,100 --> 00:35:01,267 We need help! 918 00:35:01,309 --> 00:35:02,352 -Oh, I just heard. -[bleep]. 919 00:35:02,394 --> 00:35:03,645 Oh, my God. 911. 920 00:35:03,770 --> 00:35:05,188 Help. 921 00:35:05,271 --> 00:35:08,358 -Whose idea was this? -SOS! 922 00:35:08,441 --> 00:35:10,193 Holy sh--. Look at it. 923 00:35:10,235 --> 00:35:11,194 Are you okay? 924 00:35:11,277 --> 00:35:13,154 -Daisy. -Oh, my God. 925 00:35:13,196 --> 00:35:14,823 Oh, Jesus. 926 00:35:14,906 --> 00:35:17,325 We were being stupid and then her hand got caught. 927 00:35:17,409 --> 00:35:19,828 Okay. Wait here, I got something. 928 00:35:19,911 --> 00:35:21,162 -Oh, my God. -Oh, it’s so much. 929 00:35:21,246 --> 00:35:22,664 Oh, my God. It’s so much blood. 930 00:35:22,789 --> 00:35:25,166 Jason, can you please come up to the main saloon? 931 00:35:26,543 --> 00:35:27,669 -Holy sh--. 932 00:35:27,752 --> 00:35:29,004 This is a serious amount of blood. 933 00:35:29,129 --> 00:35:33,049 Oh, my God. It looks so terrible. 934 00:35:33,174 --> 00:35:34,634 It’s hurting! 935 00:35:43,810 --> 00:35:45,353 Oh, my God! 936 00:35:45,937 --> 00:35:47,981 It looks so terrible. 937 00:35:48,106 --> 00:35:51,151 Angie has slammed her hand in the door. 938 00:35:51,234 --> 00:35:52,569 It’s bleeding. 939 00:35:52,694 --> 00:35:53,862 I don’t know what to do. 940 00:35:53,945 --> 00:35:55,447 I think I ripped my fingernail off. 941 00:35:55,488 --> 00:35:57,282 -Oh, my God. -Captain Jason. 942 00:35:57,365 --> 00:35:59,367 It’s me again. 943 00:35:59,409 --> 00:36:00,869 -I’m so sorry. -I’m trying not to laugh. 944 00:36:00,952 --> 00:36:02,662 I’ve been so much trouble to you. 945 00:36:02,746 --> 00:36:04,205 Will you ever have me back? 946 00:36:04,289 --> 00:36:05,665 I will. Dressed like that. 947 00:36:05,790 --> 00:36:07,000 Let me get a little bandage. 948 00:36:07,042 --> 00:36:08,043 Let’s just hold the pressure on it. 949 00:36:08,168 --> 00:36:09,377 -Okay. -Poor Angie. 950 00:36:09,461 --> 00:36:10,420 She’s having the worst trip ever. 951 00:36:10,462 --> 00:36:11,463 I got it all. 952 00:36:11,504 --> 00:36:13,006 Captain, it’s gonna be fine. 953 00:36:13,048 --> 00:36:14,549 It’s two for two at the moment. 954 00:36:14,674 --> 00:36:16,217 She was vomiting yesterday, seasick. 955 00:36:17,761 --> 00:36:19,888 Oh! 956 00:36:20,013 --> 00:36:21,181 Now her fingers jammed. 957 00:36:21,306 --> 00:36:22,891 It looks worse than what it is, I know, 958 00:36:22,974 --> 00:36:24,392 but there’s still a lot of blood here. 959 00:36:31,399 --> 00:36:33,109 Angie’s dressed as a seahorse. 960 00:36:33,151 --> 00:36:35,945 Had it been a starfish, her finger may regenerate. 961 00:36:36,029 --> 00:36:37,864 Get it? 962 00:36:37,947 --> 00:36:39,240 Dad joke? 963 00:36:39,324 --> 00:36:40,325 I’m fine, though. 964 00:36:40,450 --> 00:36:42,118 I’m gonna have a great night. 965 00:36:42,160 --> 00:36:43,870 Hopefully this is the last you’ll see of me. 966 00:36:43,995 --> 00:36:45,246 Oh, I love that. 967 00:36:45,372 --> 00:36:46,706 Oh, it looks amazing. 968 00:36:46,790 --> 00:36:48,458 Love, love, love. 969 00:36:48,500 --> 00:36:50,752 For tonight’s dinner, the guests have requested 970 00:36:50,877 --> 00:36:52,671 a zombie theme night. 971 00:36:52,712 --> 00:36:54,714 Complete with eerie cocktails, 972 00:36:54,839 --> 00:36:57,884 hauntingly beautiful decor, and a menu to die for. 973 00:36:57,967 --> 00:37:00,804 Honestly, I can’t think of anything more appropriate. 974 00:37:00,845 --> 00:37:03,223 All they’ve been doing is eating each other alive, 975 00:37:03,348 --> 00:37:05,100 throwing sh-- at each other. 976 00:37:05,183 --> 00:37:07,769 It is very dead on. 977 00:37:07,894 --> 00:37:09,729 Dinner tonight. What is it? 978 00:37:09,813 --> 00:37:11,439 Okay. Yeah, yeah. Let’s talk. 979 00:37:11,481 --> 00:37:13,650 After a sh---show of a beach excursion, 980 00:37:13,692 --> 00:37:17,070 lunch delays, and Ben’s sh--ty communication, 981 00:37:17,153 --> 00:37:18,488 dinner’s gonna be perfect 982 00:37:18,613 --> 00:37:19,739 because it’s gonna be on my terms. 983 00:37:19,781 --> 00:37:22,117 First course is a bowl, a scallop dish, 984 00:37:22,158 --> 00:37:25,453 but with a slightly soupy black lentil, 985 00:37:25,495 --> 00:37:29,124 and then we’re doing lamb, so steak knives, 986 00:37:29,207 --> 00:37:33,003 and then a zombie ice cream head. 987 00:37:33,086 --> 00:37:36,965 Is it a huge ball ache if I add Jason to that? 988 00:37:37,132 --> 00:37:38,842 It’s not, mate. 989 00:37:38,883 --> 00:37:40,385 Listen, you’re dealing with professionals here, love. 990 00:37:40,427 --> 00:37:41,970 That’s what I like to hear. 991 00:37:43,972 --> 00:37:45,557 I think that’s pretty good, to be honest. 992 00:37:45,682 --> 00:37:47,142 Oh, that’s really cool, Bronwyn. 993 00:37:49,769 --> 00:37:51,771 I’m back from the dead. I’m like a ghost. 994 00:37:51,813 --> 00:37:53,982 That’s very cool. Well done. 995 00:38:13,626 --> 00:38:16,379 Daisy, I have all guests upstairs. 996 00:38:16,421 --> 00:38:18,840 [groaning, moaning] 997 00:38:20,967 --> 00:38:24,596 You are not a zombie! 998 00:38:24,679 --> 00:38:29,476 We must eat human flesh for nutrients. 999 00:38:30,602 --> 00:38:32,354 Oh, my God. 1000 00:38:32,437 --> 00:38:33,938 Guys, we’ve got guests at the table. 1001 00:38:34,022 --> 00:38:35,648 I’ll start with just doing water and wine. 1002 00:38:35,732 --> 00:38:37,567 Thank you. 1003 00:38:37,692 --> 00:38:40,403 Ladies, ladies, welcome to Horror Night. 1004 00:38:40,487 --> 00:38:43,031 Can I get any of you’s a drink? 1005 00:38:43,114 --> 00:38:45,492 -Bloody cabs all around. -Of course. 1006 00:38:45,575 --> 00:38:47,786 That’s amazing. That is amazing. 1007 00:38:47,827 --> 00:38:49,579 I didn’t know that. 1008 00:38:49,621 --> 00:38:51,414 I haven’t touched this drink, but there’s like lips. 1009 00:38:51,498 --> 00:38:53,583 That’s not mine. I don’t do that. 1010 00:38:53,625 --> 00:38:54,542 That’s all right, I’ll get you another one. 1011 00:38:54,584 --> 00:38:56,044 Thank you. 1012 00:38:56,169 --> 00:38:57,212 Those are not my lips. 1013 00:38:57,295 --> 00:38:58,755 Oh, my God. 1014 00:38:58,838 --> 00:39:01,675 I don’t like getting caught for my mistakes. 1015 00:39:01,716 --> 00:39:04,761 I’m an expert at covering things up. 1016 00:39:04,803 --> 00:39:06,346 -Daisy? -Yeah. 1017 00:39:08,640 --> 00:39:10,517 Oh, [bleep]. 1018 00:39:10,642 --> 00:39:11,768 Was there not? 1019 00:39:11,893 --> 00:39:13,061 -Who was this? -Mary. 1020 00:39:13,186 --> 00:39:15,313 -And she has a fresh glass. -Yeah. 1021 00:39:15,397 --> 00:39:19,025 Don’t worry. I won’t tell anyone if you don’t. 1022 00:39:19,109 --> 00:39:21,736 Your luxury yacht trip is the trip from hell for you. 1023 00:39:21,778 --> 00:39:24,406 Okay, we’re ready to go with service. 1024 00:39:24,489 --> 00:39:25,490 You can go start cabins. 1025 00:39:25,573 --> 00:39:27,909 -Oh, my favorite. -Perfect. 1026 00:39:27,992 --> 00:39:29,703 Brilliant. This is good. 1027 00:39:29,828 --> 00:39:32,080 This is actually quite good. Yeah, nice. 1028 00:39:34,040 --> 00:39:35,750 [groans] 1029 00:39:35,875 --> 00:39:37,502 What is this? 1030 00:39:37,585 --> 00:39:39,754 Okay, it’s a hellish-looking black caviar lentil 1031 00:39:39,879 --> 00:39:41,756 and then a buttered seared scallop. 1032 00:39:41,840 --> 00:39:43,299 There we are, ladies. 1033 00:39:43,383 --> 00:39:47,095 You have caviar lentils and a butter-seared scallop. 1034 00:39:47,178 --> 00:39:48,346 Ooh! 1035 00:39:48,471 --> 00:39:49,347 Delicious! 1036 00:39:49,431 --> 00:39:50,432 It’s so good. 1037 00:39:52,058 --> 00:39:54,185 Ready to put the crisps down? 1038 00:39:54,310 --> 00:39:55,812 Yep. 1039 00:39:55,895 --> 00:39:57,605 How’s the temperament tonight? Does anyone know? 1040 00:39:57,731 --> 00:39:59,858 I saw something on TikTok today 1041 00:39:59,899 --> 00:40:05,155 about Seth having a mistress. 1042 00:40:05,238 --> 00:40:07,115 My husband does not have a mistress. 1043 00:40:08,700 --> 00:40:10,410 -A shot of tequila. -I love that. 1044 00:40:10,493 --> 00:40:11,786 Thank you. 1045 00:40:11,870 --> 00:40:13,413 Because your boyfriend breaks up with you 1046 00:40:13,496 --> 00:40:14,706 every time he wants to sleep with someone else. 1047 00:40:14,789 --> 00:40:15,874 That’s your problem. 1048 00:40:16,041 --> 00:40:17,625 -I break up with him. -Not mine. 1049 00:40:17,751 --> 00:40:19,210 Want one of these shots? 1050 00:40:19,294 --> 00:40:21,463 There is no test. 1051 00:40:21,546 --> 00:40:23,173 All of this fighting 1052 00:40:23,256 --> 00:40:25,300 is kind of becoming like white noise to me. 1053 00:40:25,383 --> 00:40:28,011 I’m not going to admit something I didn’t fucking do! 1054 00:40:28,178 --> 00:40:29,262 She talks sh-- about you. 1055 00:40:29,387 --> 00:40:31,765 You, you, you. 1056 00:40:31,848 --> 00:40:34,476 -Grand larceny, forgery. -You’re a liar. 1057 00:40:34,601 --> 00:40:35,602 [white noise] 1058 00:40:35,727 --> 00:40:37,062 Just used to it. 1059 00:40:37,103 --> 00:40:38,938 -Do you want water? -Yeah. 1060 00:40:39,064 --> 00:40:41,358 Oh, I love that. 1061 00:40:41,483 --> 00:40:43,526 Oh, I’m so glad you enjoyed it. 1062 00:40:43,610 --> 00:40:45,987 Galley, that is main course cleared. 1063 00:40:46,112 --> 00:40:47,364 Let’s get this done. 1064 00:40:47,489 --> 00:40:49,407 Where are those ice cream balls, please? 1065 00:40:49,449 --> 00:40:50,617 I need to put it together. 1066 00:40:55,497 --> 00:40:57,916 I’m going to have to adapt that. 1067 00:41:01,336 --> 00:41:03,630 Um, um, um, um... 1068 00:41:03,713 --> 00:41:04,964 I’m behind you. Sorry. 1069 00:41:05,006 --> 00:41:06,716 Quick, quick, quick. It’ll droop. 1070 00:41:06,841 --> 00:41:08,301 Thank God it’s a zombie 1071 00:41:08,426 --> 00:41:09,678 because it’s not going to look perfect 1072 00:41:09,761 --> 00:41:11,680 in any stretch of the imagination. 1073 00:41:13,473 --> 00:41:15,100 -I did! -Stay away from me. 1074 00:41:15,225 --> 00:41:17,936 Your hatred has been abundantly clear, 1075 00:41:17,977 --> 00:41:20,522 and I am not interested. 1076 00:41:22,857 --> 00:41:24,484 Leave me alone, okay? Leave me alone. 1077 00:41:27,654 --> 00:41:28,655 Enough of the fighting. 1078 00:41:28,738 --> 00:41:29,698 I know... 1079 00:41:34,786 --> 00:41:36,204 I said what I said, and I’m not taking it back. 1080 00:41:36,329 --> 00:41:37,706 You are boring. 1081 00:41:37,789 --> 00:41:40,875 [bleep] me. Can you do the eyes, please? 1082 00:41:40,917 --> 00:41:42,127 Yep. 1083 00:41:42,168 --> 00:41:43,837 What are these, zombie? 1084 00:41:43,920 --> 00:41:45,839 Pistachio ice cream zombies. 1085 00:41:45,880 --> 00:41:47,882 I ----ing hate working with ice cream. 1086 00:41:47,966 --> 00:41:49,217 Personally, I would have made them earlier. 1087 00:41:49,300 --> 00:41:50,218 And had them frozen. 1088 00:41:50,301 --> 00:41:51,511 Grab and go. 1089 00:41:51,553 --> 00:41:52,971 Grab and go, please. Thank you. 1090 00:41:53,013 --> 00:41:54,806 Just handle with care, please. 1091 00:41:54,848 --> 00:41:57,308 -No worries. -Go, go, go, go. 1092 00:41:57,434 --> 00:41:59,060 Thank you. 1093 00:42:01,271 --> 00:42:02,230 It’s melting, so we’ve got to hurry. 1094 00:42:02,272 --> 00:42:03,440 Yeah. 1095 00:42:03,523 --> 00:42:05,358 What’s real are our relationships, 1096 00:42:05,442 --> 00:42:06,776 her relationship with Seth. 1097 00:42:06,818 --> 00:42:08,445 This is so cute. 1098 00:42:08,528 --> 00:42:09,904 -Captain Jason. -Thank you. 1099 00:42:10,030 --> 00:42:11,031 There you go. 1100 00:42:11,114 --> 00:42:12,657 Oh, you guys, the zombies. 1101 00:42:12,741 --> 00:42:15,118 Oh, my gosh, they’re so cute. 1102 00:42:15,201 --> 00:42:18,288 And I ----ing cooked this, and it didn’t go on the dessert, 1103 00:42:18,371 --> 00:42:20,749 because I was too busy ----ing fixing that. 1104 00:42:20,874 --> 00:42:22,542 This is so good. 1105 00:42:22,667 --> 00:42:25,128 It’ll soften the blow to have your kind energy. 1106 00:42:25,211 --> 00:42:28,965 We’re ----ed for this one. 1107 00:42:29,007 --> 00:42:33,511 I don’t know why we chose to do an ice cream dessert. 1108 00:42:33,636 --> 00:42:35,972 I would have somehow managed to construct them 1109 00:42:36,056 --> 00:42:37,223 and keep them frozen. 1110 00:42:37,265 --> 00:42:38,850 I know that’s not what we did. 1111 00:42:38,892 --> 00:42:39,809 Then why didn’t you? 1112 00:42:39,851 --> 00:42:41,478 I’ll tell you why, 1113 00:42:41,519 --> 00:42:42,687 because I was actually seeing how you would cope 1114 00:42:42,812 --> 00:42:44,481 with this dessert. 1115 00:42:44,522 --> 00:42:46,733 It was a test, because I want to know where you struggle 1116 00:42:46,775 --> 00:42:48,401 and I want to see how quick you are. 1117 00:42:48,485 --> 00:42:49,611 I’ll tell you right now, it’s always dessert. 1118 00:42:49,694 --> 00:42:52,280 Okay, all right, well, 1119 00:42:52,364 --> 00:42:53,656 it wasn’t really, 1120 00:42:53,740 --> 00:42:55,909 we didn’t really make the dessert, really. 1121 00:42:56,034 --> 00:42:58,078 I mean, I made the chocolate, I made the coulis. 1122 00:42:58,161 --> 00:43:00,497 You did mold the ice cream, 1123 00:43:00,622 --> 00:43:01,790 but you didn’t make it. 1124 00:43:01,873 --> 00:43:03,416 Really, it was an assembly. 1125 00:43:03,500 --> 00:43:05,835 I think it’s a far stretch saying, 1126 00:43:05,877 --> 00:43:07,671 we made the dessert. 1127 00:43:07,796 --> 00:43:09,506 Alicia is a bull in a china shop. 1128 00:43:09,631 --> 00:43:11,549 He has been cheffing for over 20 ----ing years. 1129 00:43:11,633 --> 00:43:13,218 I’ve done it for two. 1130 00:43:13,301 --> 00:43:15,512 Like, pick up the pieces that you’re going to drop. 1131 00:43:15,595 --> 00:43:18,223 They were ----ed, man, just completely ----ed. 1132 00:43:21,476 --> 00:43:22,727 She didn’t actually make anything. 1133 00:43:22,811 --> 00:43:24,479 Nothing! Nothing! 1134 00:43:34,072 --> 00:43:35,907 I don’t give a [bleep] about that dessert. 1135 00:43:39,953 --> 00:43:40,829 I know, the saw is good. 1136 00:43:40,954 --> 00:43:42,122 Oh, thank you. 1137 00:43:42,247 --> 00:43:43,373 How’s the dessert, ladies? 1138 00:43:43,456 --> 00:43:44,582 Let’s try it and see. 1139 00:43:44,708 --> 00:43:46,167 Oh, this is so good. 1140 00:43:46,251 --> 00:43:47,877 I mean, I think we should talk about you and Jared 1141 00:43:48,003 --> 00:43:50,255 and all the things he says about other people. 1142 00:43:51,381 --> 00:43:52,799 We can, if you want. 1143 00:43:52,882 --> 00:43:54,592 The captain, don’t leave if it gets heated. Stay. 1144 00:43:54,718 --> 00:43:57,887 I’m not interested in you trying to interfere in my relationship 1145 00:43:57,971 --> 00:43:59,806 because you’re jealous that you can’t hold a man down. 1146 00:43:59,889 --> 00:44:01,975 I am not trying to interfere in a relationship. 1147 00:44:02,058 --> 00:44:04,644 Let’s ask the captain what he thinks. 1148 00:44:04,769 --> 00:44:07,480 So, if a guy is paying your bills 1149 00:44:07,522 --> 00:44:08,732 and goes and tells everyone behind your back 1150 00:44:08,857 --> 00:44:09,858 that he’s paying your bills... 1151 00:44:09,941 --> 00:44:10,942 He’s not paying my bills. 1152 00:44:10,984 --> 00:44:12,444 He told us he pays your bills. 1153 00:44:12,527 --> 00:44:13,945 I don’t know why he’s saying that. 1154 00:44:16,656 --> 00:44:19,200 Would you ever do that to a woman, captain? 1155 00:44:19,284 --> 00:44:21,953 Would you ever say that you pay someone’s bills when you don’t? 1156 00:44:21,995 --> 00:44:23,621 No, I wouldn’t do that. 1157 00:44:23,705 --> 00:44:26,041 No. I mean, he doesn’t pay my bills. 1158 00:44:26,082 --> 00:44:28,752 I will get you your dessert, but not meant to be there. 1159 00:44:28,793 --> 00:44:30,503 This is like the apocalypse. 1160 00:44:30,545 --> 00:44:32,213 This is how I envision the end of the world. 1161 00:44:32,339 --> 00:44:34,466 Look, I like engaging with a guest 1162 00:44:34,549 --> 00:44:36,301 and usually they’re asking me a lot of questions. 1163 00:44:36,343 --> 00:44:37,927 I can’t even get a word in. 1164 00:44:38,053 --> 00:44:41,348 I would have been eaten alive by them, I think. 1165 00:44:41,473 --> 00:44:43,600 Thank you for saving me from the zombies. 1166 00:44:43,683 --> 00:44:45,435 -What happened? -That was my fault. 1167 00:44:45,477 --> 00:44:47,020 There’s alarms going off. 1168 00:44:47,062 --> 00:44:48,605 Have I just set the bar for the season? 1169 00:44:48,688 --> 00:44:49,689 I don’t have to do anything there 1170 00:44:49,773 --> 00:44:51,066 for the rest of the season. 1171 00:44:51,107 --> 00:44:52,317 -You just keep doing that. -Yeah, okay. 1172 00:44:52,359 --> 00:44:53,318 Just keep doing that. 1173 00:44:53,360 --> 00:44:54,986 That was a good timing, though. 1174 00:44:55,111 --> 00:44:56,696 They asked me a question and I was trying to get around 1175 00:44:56,821 --> 00:44:58,531 and I was like, have you had some of this? 1176 00:44:58,656 --> 00:45:00,950 Yeah, I’ll try that. Thank you. 1177 00:45:00,992 --> 00:45:05,246 Two bloodthirsty men looking for some sexy singles. 1178 00:45:08,166 --> 00:45:09,334 Hi. 1179 00:45:09,376 --> 00:45:10,627 Did they turn out okay? 1180 00:45:10,669 --> 00:45:13,171 Yeah, perfect. 1181 00:45:13,213 --> 00:45:15,757 You hungry for a bit of cock... tail? 1182 00:45:15,799 --> 00:45:17,592 [laughing] 1183 00:45:21,721 --> 00:45:23,348 We’re ready for you, deck crew. 1184 00:45:23,390 --> 00:45:24,974 We’re ready for you for the dance. 1185 00:45:25,016 --> 00:45:26,810 God. [bleep] 1186 00:45:26,893 --> 00:45:29,104 The boat is a-----ing rocking. 1187 00:45:29,229 --> 00:45:30,438 Okay. 1188 00:45:30,563 --> 00:45:31,439 Go, go. 1189 00:45:33,191 --> 00:45:35,485 Oh, my God! 1190 00:45:35,568 --> 00:45:39,906 There are two seriously hungry men out there 1191 00:45:40,031 --> 00:45:43,827 and they are just bloodthirsty for single ladies. 1192 00:45:43,910 --> 00:45:45,954 They better be naked. 1193 00:45:45,995 --> 00:45:47,706 [cheering] 1194 00:45:48,873 --> 00:45:50,709 Where’s our single ladies? 1195 00:45:50,834 --> 00:45:53,003 I’m a single lady. 1196 00:45:53,086 --> 00:45:54,087 What? 1197 00:45:55,588 --> 00:45:57,757 Oh, you’re so beautiful! 1198 00:45:57,882 --> 00:46:00,343 Oh, my God! Oh, my God! 1199 00:46:00,427 --> 00:46:01,428 Woo-hoo! 1200 00:46:01,511 --> 00:46:02,804 Yes! 1201 00:46:02,846 --> 00:46:04,222 Ah! 1202 00:46:04,264 --> 00:46:05,932 Oh, my God! Stop! 1203 00:46:05,974 --> 00:46:08,101 -I don’t think so... -Oh! 1204 00:46:08,184 --> 00:46:09,978 Bring it, baby. Bring it. 1205 00:46:10,103 --> 00:46:12,272 Oh, God! 1206 00:46:13,857 --> 00:46:15,483 Yes. There we go. 1207 00:46:15,525 --> 00:46:17,902 Ah! 1208 00:46:19,070 --> 00:46:21,531 Yes. 1209 00:46:21,614 --> 00:46:23,116 Oh, God. 1210 00:46:23,241 --> 00:46:25,035 I’m hoping that everyone’s distracted 1211 00:46:25,118 --> 00:46:26,119 by everything going on, 1212 00:46:26,161 --> 00:46:28,413 because I’m the stiffest zombie 1213 00:46:28,496 --> 00:46:31,416 that you’ve ever seen in your life. 1214 00:46:31,541 --> 00:46:33,418 And I don’t mean in a good way. 1215 00:46:33,460 --> 00:46:34,836 Heather! 1216 00:46:40,467 --> 00:46:42,302 Thank you, guys! 1217 00:46:42,385 --> 00:46:43,845 That was amazing. 1218 00:46:44,971 --> 00:46:46,097 That was seriously... 1219 00:46:46,222 --> 00:46:48,767 Thank you, Mikey and Joao! 1220 00:46:58,485 --> 00:46:59,486 I feel like I was less awkward, 1221 00:46:59,611 --> 00:47:00,612 but [bleep] me, I was awkward. 1222 00:47:00,653 --> 00:47:02,113 My legs were shaking. 1223 00:47:02,197 --> 00:47:03,365 -I’m so proud of you. -That’s so funny. 1224 00:47:03,490 --> 00:47:04,741 I’m so proud of you. 1225 00:47:04,824 --> 00:47:06,159 Love you, guys. Good night. 1226 00:47:06,242 --> 00:47:07,911 -Good night. -Love you. 1227 00:47:07,952 --> 00:47:08,912 Can you go to sleep? 1228 00:47:09,037 --> 00:47:10,455 -Sleep? -Yeah. 1229 00:47:10,497 --> 00:47:11,414 We’re going to bed. 1230 00:47:11,498 --> 00:47:13,750 You’re going to bed? 1231 00:47:13,833 --> 00:47:16,211 I’m going to be in here at nine. You can be in here at eight. 1232 00:47:18,463 --> 00:47:20,131 Oh, well done, Eddy. 1233 00:47:20,215 --> 00:47:22,050 You should be proud of yourself, mate. 1234 00:47:22,175 --> 00:47:23,551 You’ve ----ing crushed it today. 1235 00:47:35,146 --> 00:47:36,064 [back cracks] 1236 00:47:39,943 --> 00:47:41,319 Ah! 1237 00:47:41,403 --> 00:47:42,320 Chocolate muffins. 1238 00:47:42,445 --> 00:47:43,697 -All good? -Yeah. 1239 00:47:43,738 --> 00:47:44,948 -Let’s focus on main deck. -Okay. 1240 00:47:45,031 --> 00:47:47,701 And get the water stains out. 1241 00:47:47,784 --> 00:47:48,993 Thank you. 1242 00:47:50,495 --> 00:47:51,371 Thanks, how are you? 1243 00:47:54,624 --> 00:47:57,293 Which do you prefer, still, Mike, interior or exterior? 1244 00:47:57,419 --> 00:47:59,462 You know, I can’t pick and choose, Daisy, you know, 1245 00:47:59,587 --> 00:48:00,588 I can’t do that. 1246 00:48:00,672 --> 00:48:01,673 If you had to pick? 1247 00:48:01,715 --> 00:48:04,384 -I had to pick one? -Yeah. 1248 00:48:04,509 --> 00:48:05,885 Where can I chat the most, do you think? 1249 00:48:06,011 --> 00:48:09,472 -Hello, sexy man. -Morning, bro. 1250 00:48:09,556 --> 00:48:10,598 -Real good. -Good morning. 1251 00:48:10,682 --> 00:48:11,725 I’m loving these. 1252 00:48:11,850 --> 00:48:12,851 -Thanks. -That’s some look. 1253 00:48:12,892 --> 00:48:15,645 That’s not pigtails, is it? 1254 00:48:15,770 --> 00:48:17,313 -Horns. -Horns. 1255 00:48:17,355 --> 00:48:18,440 Devil horns. 1256 00:48:23,069 --> 00:48:24,529 I think he was trying. 1257 00:48:27,157 --> 00:48:29,325 Morning, fish. Joao’s lost a bit of weight. 1258 00:48:29,409 --> 00:48:31,578 He’s been a bit busy. 1259 00:48:31,619 --> 00:48:33,830 The muffin looks strange, yeah? What happened? 1260 00:48:33,872 --> 00:48:34,873 What did we do? 1261 00:48:34,914 --> 00:48:38,084 I did some chocolate. 1262 00:48:38,168 --> 00:48:40,754 I know I’m probably biased, but I don’t think they look too bad. 1263 00:48:40,795 --> 00:48:42,797 They’ve got nice tits on them. 1264 00:48:45,884 --> 00:48:47,260 Do we have any more muffin tins? 1265 00:48:47,385 --> 00:48:48,636 No. 1266 00:48:50,096 --> 00:48:51,139 [sighs] 1267 00:48:51,181 --> 00:48:53,350 They would be really good 1268 00:48:53,475 --> 00:48:55,268 if we didn’t fill them up so much, honey. 1269 00:48:55,352 --> 00:48:58,688 You just don’t do that. You just don’t ever fill up pastry. 1270 00:48:58,772 --> 00:49:00,357 I heard. 1271 00:49:00,440 --> 00:49:01,941 I know, but you’ve just got to understand. 1272 00:49:02,025 --> 00:49:04,527 Pastry will rise by double, if not three times. 1273 00:49:04,652 --> 00:49:07,238 Yeah. Always. 1274 00:49:07,280 --> 00:49:08,490 And they look like sh--. 1275 00:49:08,615 --> 00:49:11,284 Oh, thank you. 1276 00:49:11,409 --> 00:49:14,871 Pretty early in the season to be bickering. 1277 00:49:14,954 --> 00:49:17,040 It’s gonna be a long season. 1278 00:49:17,082 --> 00:49:19,501 [bleep]. Babe... 1279 00:49:23,338 --> 00:49:24,756 Next time, let’s not do that. 1280 00:49:27,092 --> 00:49:30,136 What happened to the bakery mix, the muffin mix? 1281 00:49:30,261 --> 00:49:31,596 I dumped it. 1282 00:49:31,638 --> 00:49:32,681 -In the bin? -Yes. 1283 00:49:32,764 --> 00:49:34,432 -My muffins? -Yeah. 1284 00:49:34,516 --> 00:49:35,475 So we can’t give them to the crew? 1285 00:49:35,600 --> 00:49:37,143 No. 1286 00:49:37,268 --> 00:49:38,937 They were still ----ing raw in the middle 1287 00:49:39,020 --> 00:49:40,897 because you put too much batter in, okay? 1288 00:49:40,980 --> 00:49:44,234 And I needed the muffin tins for the guests. 1289 00:49:44,359 --> 00:49:46,820 So I upturned them and threw the ----ers away. 1290 00:49:48,571 --> 00:49:50,281 Because if I cooked them, 1291 00:49:50,407 --> 00:49:52,075 we wouldn’t have time to cook the guests’ muffins 1292 00:49:52,158 --> 00:49:53,702 because we only had those trays. 1293 00:49:53,785 --> 00:49:55,745 I wasn’t trying to sabotage you or [bleep] you. 1294 00:49:55,829 --> 00:49:58,373 Taking a long time. I’m already stressed. 1295 00:49:58,456 --> 00:50:00,417 Are you ----ing for real right now? 1296 00:50:00,458 --> 00:50:02,544 Like, I think he’s trying to kill my self-esteem. 1297 00:50:02,585 --> 00:50:03,837 Nah. 1298 00:50:03,962 --> 00:50:06,047 Nah, go [bleep] yourself, to be honest. 1299 00:50:19,644 --> 00:50:21,521 They were still ----ing raw in the middle. All right? 1300 00:50:22,814 --> 00:50:24,482 I wasn’t trying to sabotage you or [bleep] you. 1301 00:50:24,566 --> 00:50:26,943 Hey, have you seen a juicer? 1302 00:50:27,027 --> 00:50:28,611 Yeah, there’s like five of them. 1303 00:50:28,695 --> 00:50:30,030 Come here, babe. 1304 00:50:34,200 --> 00:50:35,493 -These here. -Oh, this kind of thing. 1305 00:50:35,535 --> 00:50:38,413 -That’s a juicer. -Okay. 1306 00:50:38,496 --> 00:50:40,040 All right, let’s do this. 1307 00:50:42,292 --> 00:50:44,669 I’m just going to the toilet. I’ll be back in two minutes. 1308 00:50:46,296 --> 00:50:47,464 They’re going to have to replace the carpet 1309 00:50:47,589 --> 00:50:48,965 in Heather and Whitney’s room. 1310 00:50:49,049 --> 00:50:50,759 We are going to have to pay for this boat. 1311 00:50:50,842 --> 00:50:54,054 There is makeup and fake blood and self-tanner everywhere. 1312 00:50:54,137 --> 00:50:55,430 I know. We’ve ruined it. 1313 00:50:55,555 --> 00:50:56,765 [phone ringing] 1314 00:50:58,475 --> 00:51:01,019 -Hi, baby. -Hey, baby. 1315 00:51:01,102 --> 00:51:02,854 -How are you? -I’m good. 1316 00:51:02,979 --> 00:51:05,106 It’s so nice to hear your voice. 1317 00:51:05,231 --> 00:51:07,067 How’s it going in a galley? 1318 00:51:07,150 --> 00:51:08,735 It’s a ----ing nightmare, Bri. 1319 00:51:08,818 --> 00:51:10,653 Stop it right now. 1320 00:51:10,695 --> 00:51:12,614 I love Bri. 1321 00:51:12,655 --> 00:51:14,616 She’s part of my really cool circle in my heart. 1322 00:51:14,741 --> 00:51:18,453 And it’s not easy to stay friends after the season 1323 00:51:18,578 --> 00:51:20,038 because it’s so high-paced. 1324 00:51:20,080 --> 00:51:23,124 But I can call Bri in a crisis. 1325 00:51:23,166 --> 00:51:24,417 Any moment, I feel like everyone could do 1326 00:51:24,501 --> 00:51:25,710 with a Bri in their lives. 1327 00:51:25,752 --> 00:51:27,879 It’s been two days. 1328 00:51:28,004 --> 00:51:30,757 And I’ve already broken down in tears. 1329 00:51:30,799 --> 00:51:33,051 It’s like chipping away at my soul. 1330 00:51:33,176 --> 00:51:35,970 Like, money’s not worth this amount of sadness. 1331 00:51:36,054 --> 00:51:38,139 This early on, it’s a major red flag. 1332 00:51:38,264 --> 00:51:40,642 And you can’t keep yourself in a pressure cooker like that. 1333 00:51:40,725 --> 00:51:43,937 I was living, like, my best ----ing life out in Canada. 1334 00:51:44,020 --> 00:51:46,523 I have never been happier in my life. 1335 00:51:46,564 --> 00:51:48,608 And then to leave it all just to come on this boat 1336 00:51:48,692 --> 00:51:50,235 and to be basically treated like this? 1337 00:52:05,166 --> 00:52:07,919 Like, I literally can’t do a single ----ing thing right. 1338 00:52:35,989 --> 00:52:37,282 Yeah. 1339 00:52:38,491 --> 00:52:39,492 Thank you, my darling. 1340 00:52:42,746 --> 00:52:43,955 What’s up, Magic Mike? 1341 00:52:43,997 --> 00:52:46,291 Hi guys, how’s it going? 1342 00:52:47,876 --> 00:52:49,627 Hey, don’t forget your dildo. 1343 00:52:51,504 --> 00:52:53,298 -Thank you for that. -Uh-huh. 1344 00:52:53,340 --> 00:52:54,966 Try and spread the water out. 1345 00:52:58,428 --> 00:52:59,888 [knocking] 1346 00:52:59,971 --> 00:53:02,015 -Hi. -Hi. 1347 00:53:02,098 --> 00:53:04,392 What’s going on? 1348 00:53:04,517 --> 00:53:06,519 I can’t do the galley. 1349 00:53:06,561 --> 00:53:08,646 I can’t do Ben’s mood swings. 1350 00:53:08,772 --> 00:53:10,273 It’s so toxic. 1351 00:53:10,357 --> 00:53:11,983 I’m doing my absolute best, 1352 00:53:12,067 --> 00:53:14,152 and I can tolerate it for a certain amount of time, 1353 00:53:14,235 --> 00:53:17,781 but it’s three days in and I’m losing my head already. 1354 00:53:17,864 --> 00:53:20,367 Not even taking an hour, an hour. 1355 00:53:20,408 --> 00:53:21,910 I’m taking things every 10 minutes, 1356 00:53:21,993 --> 00:53:24,245 like today is going so long, 1357 00:53:24,371 --> 00:53:25,830 because it’s a 15-hour day, 1358 00:53:25,955 --> 00:53:29,000 and it’s hard for me just to keep counting. 1359 00:53:29,084 --> 00:53:31,878 It’s like, okay, it’ll be better in 15 minutes. 1360 00:53:31,961 --> 00:53:35,590 But it’s like, how many times do I have to tell myself that 1361 00:53:35,632 --> 00:53:38,051 before, it’s just like, it’s too much. 1362 00:53:38,176 --> 00:53:40,220 It’s genuinely, it’s genuinely like, 1363 00:53:40,303 --> 00:53:42,931 it’s genuinely too much. 1364 00:53:42,972 --> 00:53:44,557 It’s giving me a heart attack at 26. 1365 00:53:44,641 --> 00:53:46,142 Oh, that’s good. 1366 00:53:46,226 --> 00:53:47,811 Found that. Nice. 1367 00:53:47,852 --> 00:53:49,729 If you can find someone with a greater skill than me, 1368 00:53:49,771 --> 00:53:53,942 then... [sobs] please do that. 1369 00:53:54,025 --> 00:53:55,610 I hear you. 1370 00:53:55,652 --> 00:53:57,779 I don’t want you to go, but since day one, 1371 00:53:57,904 --> 00:53:59,656 we’re understaffed. 1372 00:53:59,739 --> 00:54:01,741 Yeah, definitely, definitely. 1373 00:54:01,866 --> 00:54:03,868 We had this vision of you coming out of the end 1374 00:54:03,910 --> 00:54:05,328 of it and just learning so much. 1375 00:54:05,370 --> 00:54:07,247 I’m really sorry. 1376 00:54:07,330 --> 00:54:09,290 I’m waving a white flag and I just can’t do it.90980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.