Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,547 --> 00:00:07,173
Previously on
"Below Deck Down Under"...
2
00:00:08,341 --> 00:00:10,844
This season I have over
40 years of experience.
3
00:00:10,927 --> 00:00:12,220
I don’t expect just good.
4
00:00:12,303 --> 00:00:13,513
I want exceptional.
5
00:00:13,555 --> 00:00:15,598
Hi, I’m Jenna,
lovely to meet you.
6
00:00:15,682 --> 00:00:16,808
It’s Betul.
7
00:00:16,891 --> 00:00:18,059
-Eddy.
-Mate.
8
00:00:18,184 --> 00:00:19,185
Oh, you’re a deck stew.
I love it.
9
00:00:19,310 --> 00:00:21,187
Alicia.
Ben.
10
00:00:21,271 --> 00:00:23,023
I’m not trained.
I’m just passionate.
11
00:00:23,064 --> 00:00:24,899
Passion for food could
potentially mean
12
00:00:24,941 --> 00:00:28,111
I have absolutely
zero cooking skills.
13
00:00:28,194 --> 00:00:30,363
-I’m sorry.
-What happened?
14
00:00:30,488 --> 00:00:31,531
Did you burn it?
15
00:00:31,573 --> 00:00:32,615
It was burning
and not cooking.
16
00:00:32,699 --> 00:00:33,700
How the [bleep]
did that happen?
17
00:00:33,783 --> 00:00:35,452
Just get it in the trash.
18
00:00:35,493 --> 00:00:37,620
Pretty much the [bleep] up of
the century in my opinion.
19
00:00:37,662 --> 00:00:40,999
My mum persuaded me
that cooking wasn’t for me,
20
00:00:41,082 --> 00:00:44,711
and not going to culinary
school was a huge mistake.
21
00:00:44,836 --> 00:00:46,588
Stupid, stupid.
22
00:00:48,089 --> 00:00:49,799
Heather Gay is
bringing her outrageous
23
00:00:49,841 --> 00:00:52,635
friend group from the Real
Housewives of Salt Lake City.
24
00:00:52,761 --> 00:00:54,429
I’m not going to lie,
I’m quite anxious.
25
00:00:54,512 --> 00:00:55,930
What? What?
26
00:00:56,014 --> 00:00:56,931
Will you just have
them bring my water up?
27
00:00:56,973 --> 00:00:58,475
Of course.
28
00:00:58,516 --> 00:00:59,768
Will you guys put
Dr. Pepper on the boat for me?
29
00:00:59,809 --> 00:01:01,102
She needs some conditioner.
Can you help her?
30
00:01:01,186 --> 00:01:02,145
These ladies
are going to go nuts.
31
00:01:02,187 --> 00:01:03,646
Bloody hell.
32
00:01:03,730 --> 00:01:04,898
Interior, galley needs to know
whether or not
33
00:01:04,981 --> 00:01:06,399
they should plate.
34
00:01:06,441 --> 00:01:07,650
-[bleep] me.
-I don’t care.
35
00:01:07,734 --> 00:01:09,652
I go from zero to 100.
36
00:01:09,736 --> 00:01:11,696
They’re fighting,
everything’s up in the air.
37
00:01:11,780 --> 00:01:13,490
I really, I don’t have
a answer for you right now.
38
00:01:13,573 --> 00:01:16,910
Are you kidding me?
Serious?
39
00:01:17,035 --> 00:01:19,079
-There’s broken glass.
-----ing hell.
40
00:01:19,162 --> 00:01:21,039
What is going on?
41
00:01:21,122 --> 00:01:23,875
Don’t you ever, ever
ever say that about me!
42
00:01:24,000 --> 00:01:24,876
Wow!
43
00:01:24,959 --> 00:01:26,127
Daisy, Daisy, Ben!
44
00:01:39,391 --> 00:01:42,060
I think she should stay
away from me permanently.
45
00:01:42,143 --> 00:01:43,853
There’s glass
all over the floor.
46
00:01:43,937 --> 00:01:45,105
I’m not going to step in glass.
47
00:01:45,146 --> 00:01:47,357
Galley, the guests
are still eating.
48
00:01:47,440 --> 00:01:49,901
If we could get a time,
that would be great.
49
00:01:49,984 --> 00:01:52,487
I don’t know when they’re
going to stop eating.
50
00:01:52,570 --> 00:01:55,615
You did not need to say that
and stir up the pot.
51
00:01:55,740 --> 00:01:57,033
She doesn’t know when
they’re going to stop eating.
52
00:01:57,117 --> 00:01:58,868
This is insane.
53
00:01:58,993 --> 00:02:01,621
Trying to do this dinner
service and communicate
54
00:02:01,746 --> 00:02:03,873
with Ben right now
is annoying as [bleep].
55
00:02:03,957 --> 00:02:05,709
We’re having to interrupt
World War III,
56
00:02:05,834 --> 00:02:08,086
being like, excuse me,
can I take your plate?
57
00:02:12,549 --> 00:02:14,801
You have done a lot
of really nasty things.
58
00:02:14,884 --> 00:02:16,469
Oh, my gosh.
59
00:02:16,553 --> 00:02:18,221
I mean, I don’t want to
re-piss these housewives off.
60
00:02:18,304 --> 00:02:19,848
That doesn’t sound
like my idea of fun.
61
00:02:19,973 --> 00:02:22,517
I open my mouth,
Meredith goes, rah!
62
00:02:23,768 --> 00:02:25,437
Mm.
63
00:02:25,478 --> 00:02:26,855
-You love it?
-Mm.
64
00:02:26,896 --> 00:02:29,399
I’m going to clear their
starter in two minutes.
65
00:02:29,482 --> 00:02:30,650
Finally.
66
00:02:30,692 --> 00:02:33,236
All right.
Put them all the same way.
67
00:02:33,319 --> 00:02:35,447
Put them there, and then you
can even put that tin
68
00:02:35,530 --> 00:02:37,991
-back on top of the grill, yeah?
-Copy.
69
00:02:38,116 --> 00:02:39,367
I have tried.
70
00:02:39,451 --> 00:02:40,410
She has done some pretty
despicable things.
71
00:02:40,493 --> 00:02:41,369
Yes, thank you.
72
00:02:41,494 --> 00:02:42,579
So stay away from me.
73
00:02:42,662 --> 00:02:44,456
I think that’s despicable.
74
00:02:44,539 --> 00:02:45,957
Okay, galley, we’ve cleared.
75
00:02:46,041 --> 00:02:47,292
-Copy.
-[bleep]
76
00:02:47,334 --> 00:02:49,044
Can I help with anything?
77
00:02:49,127 --> 00:02:50,754
Go down to the galley and
then wait for the main course.
78
00:02:50,837 --> 00:02:52,213
Okay.
79
00:02:52,255 --> 00:02:53,798
I said you should not say
that about Meredith.
80
00:02:53,840 --> 00:02:54,924
That’s disgusting.
81
00:02:55,008 --> 00:02:56,676
Holy ----ing...
82
00:03:00,722 --> 00:03:02,682
No, this is such
an about face.
83
00:03:02,807 --> 00:03:04,559
Absolutely not.
84
00:03:04,642 --> 00:03:06,227
Okay, this is crazy.
85
00:03:06,311 --> 00:03:08,229
-Why don’t you just disengage?
-Okay.
86
00:03:08,271 --> 00:03:10,398
Oh, I would be more
than happy to disengage
87
00:03:10,523 --> 00:03:12,525
from you forever, sweetheart.
88
00:03:12,650 --> 00:03:13,735
Bye.
89
00:03:15,612 --> 00:03:17,906
They’re full on having
a bitch fight up there.
90
00:03:17,989 --> 00:03:20,784
[bleep] yeah!
Bring it, bring it!
91
00:03:20,825 --> 00:03:22,494
Get the axes.
92
00:03:23,870 --> 00:03:25,914
It’s still kicking off.
93
00:03:25,997 --> 00:03:27,540
Who is having seizures?
94
00:03:27,665 --> 00:03:28,708
Who?
95
00:03:28,792 --> 00:03:30,460
Let’s get this on a plate,
96
00:03:30,502 --> 00:03:33,046
and we’re going to get that
still done now, if we can.
97
00:03:33,129 --> 00:03:35,465
This is for Mary.
98
00:03:35,548 --> 00:03:36,758
Okay, so it’s panko, wahoo,
99
00:03:36,841 --> 00:03:38,301
saffron, potato, broccolini.
100
00:03:38,343 --> 00:03:40,011
Okay, let’s go.
101
00:03:40,095 --> 00:03:41,888
I know you’ve got good
intentions, and I love you,
102
00:03:41,930 --> 00:03:44,015
but I was embarrassed
that I feel like
103
00:03:44,057 --> 00:03:45,350
I can’t stand up for myself.
104
00:03:45,433 --> 00:03:48,978
Panko, wahoo.
Panko, wahoo.
105
00:03:49,062 --> 00:03:50,313
You’re talking about my girl.
106
00:03:50,355 --> 00:03:52,190
Panko, wahoo.
107
00:03:52,232 --> 00:03:55,485
So for you to carry on about
her to somebody else is wrong.
108
00:03:55,568 --> 00:03:56,569
Panko.
109
00:03:56,695 --> 00:03:58,780
Panko wanko.
Oh, [bleep].
110
00:03:58,863 --> 00:04:00,281
I moved on.
111
00:04:00,365 --> 00:04:01,616
Daisy, tell us
what we’re eating.
112
00:04:01,700 --> 00:04:03,118
Oh, brother.
113
00:04:03,159 --> 00:04:04,119
See, this is what
I’m talking about.
114
00:04:04,160 --> 00:04:05,412
Daisy?
115
00:04:05,453 --> 00:04:07,872
You are having
panko encrusted wahoo.
116
00:04:09,916 --> 00:04:11,209
-Okay.
-It’s a fish dish.
117
00:04:11,334 --> 00:04:12,919
-Are you all right?
-Oh, my goodness.
118
00:04:13,044 --> 00:04:14,045
Getting there.
119
00:04:14,087 --> 00:04:15,755
Thank you.
You’re so sweet.
120
00:04:17,632 --> 00:04:19,509
See, he’s international.
121
00:04:19,634 --> 00:04:20,969
You’re bringing the Greek out.
122
00:04:24,556 --> 00:04:26,016
I mean, I do feel like
I am very pretty.
123
00:04:26,057 --> 00:04:27,267
The cougars love us.
124
00:04:27,350 --> 00:04:28,935
I feel like I’m their
little toy boy,
125
00:04:29,060 --> 00:04:33,356
and they just want to pick us
up and take us back home.
126
00:04:33,440 --> 00:04:36,234
Michael, you have such great
energy, and I love your hair.
127
00:04:36,276 --> 00:04:39,654
-Do you like it?
-Yes, we do.
128
00:04:43,575 --> 00:04:46,244
But listen, she could have
just said, I’m sorry.
129
00:04:46,327 --> 00:04:47,495
She doubled down.
130
00:04:47,620 --> 00:04:49,497
Oh, this is delicious.
131
00:04:49,539 --> 00:04:51,458
She is so rude and mean
to me for no reason.
132
00:04:51,541 --> 00:04:54,294
-How is it?
-Another 10.
133
00:04:54,419 --> 00:04:55,837
10 out of 10.
134
00:04:55,920 --> 00:04:57,213
Can I have a little ramekin,
please, with butter?
135
00:04:57,255 --> 00:04:58,298
Absolutely.
136
00:04:58,381 --> 00:04:59,841
All right...
137
00:04:59,883 --> 00:05:01,426
Thank you.
138
00:05:01,509 --> 00:05:03,178
Didn’t ask for a spoon,
did I love?
139
00:05:03,219 --> 00:05:06,264
Thank you.
140
00:05:06,306 --> 00:05:07,265
Didn’t ask, did I?
141
00:05:09,684 --> 00:05:11,353
Oh, we have to
punch out cheesecake.
142
00:05:13,355 --> 00:05:14,814
I’m really proud of you.
143
00:05:17,317 --> 00:05:19,486
I know.
144
00:05:19,611 --> 00:05:20,904
No, I know.
145
00:05:20,987 --> 00:05:22,864
Mike, please come up to clear.
146
00:05:22,947 --> 00:05:24,741
Then you can go down
and help Jenna.
147
00:05:24,824 --> 00:05:27,535
Like, listen, you can
fight it in Bronwyn.
148
00:05:27,619 --> 00:05:29,454
You do love to be playful
with Britani,
149
00:05:29,537 --> 00:05:31,706
and then you love to assassinate
her at a dinner table.
150
00:05:31,790 --> 00:05:33,583
I’m not assassinating her.
151
00:05:33,667 --> 00:05:34,834
Sorry.
152
00:05:35,001 --> 00:05:36,086
Are you all finished
with your food? Sorry.
153
00:05:36,169 --> 00:05:37,796
Yes, thank you.
154
00:05:37,879 --> 00:05:39,589
You are the source of all
the dirt on anyone we know.
155
00:05:39,673 --> 00:05:41,174
I’m not the source
of information.
156
00:05:41,257 --> 00:05:42,342
I have people tell me stuff.
157
00:05:42,509 --> 00:05:43,426
Exactly.
158
00:05:43,510 --> 00:05:44,803
[overlapping dialogue]
159
00:05:44,886 --> 00:05:46,304
It sounds like you’re saying
160
00:05:46,429 --> 00:05:47,764
she’s the source of all
the information.
161
00:05:47,847 --> 00:05:49,641
Like, she’s the one
who did this to me.
162
00:05:49,766 --> 00:05:51,685
I didn’t do anything to anybody.
163
00:05:51,726 --> 00:05:54,145
I ----ing can’t take
this anymore!
164
00:05:54,270 --> 00:05:56,106
You guys, shut the
[bleep] up about me.
165
00:05:56,189 --> 00:05:57,232
I don’t do anything to you.
166
00:06:00,568 --> 00:06:01,903
-Look good, Ben.
-Thanks, mate.
167
00:06:03,780 --> 00:06:05,281
Hi.
168
00:06:05,365 --> 00:06:07,075
I am.
169
00:06:07,158 --> 00:06:08,451
Part of me wants to go upstairs,
but I know the minute I do,
170
00:06:08,535 --> 00:06:10,328
I’ll just...
171
00:06:10,370 --> 00:06:12,706
Well, at the moment, it’s a
little bit heated upstairs.
172
00:06:12,789 --> 00:06:14,582
Don’t come near me.
Don’t you ----ing come near me.
173
00:06:14,708 --> 00:06:15,667
I’m coming near you.
174
00:06:15,834 --> 00:06:17,127
Sit your ----ing
little butt down.
175
00:06:17,252 --> 00:06:18,545
I’m am moving
if you come near me.
176
00:06:18,628 --> 00:06:19,963
What’s going on?
What’s the topic?
177
00:06:20,046 --> 00:06:21,256
I have no clue.
178
00:06:22,799 --> 00:06:24,092
Oh, Lord.
179
00:06:24,175 --> 00:06:25,802
This is not worth
an alpha change dinner.
180
00:06:25,885 --> 00:06:28,304
-But anyways, I’ll be back.
-Thank you.
181
00:06:28,388 --> 00:06:29,389
Okay.
182
00:06:38,982 --> 00:06:40,859
Wow.
183
00:06:40,942 --> 00:06:42,485
All right,
just, just, it’s fine.
184
00:06:42,569 --> 00:06:44,612
It’s fine.
185
00:06:44,654 --> 00:06:46,406
All right, I need a fork,
please, darling.
186
00:06:46,489 --> 00:06:50,660
Please, you’re fine, all right?
You’re good.
187
00:06:50,744 --> 00:06:52,328
You’re doing a good
job tonight, all right?
188
00:06:52,412 --> 00:06:53,997
Thank you, you are, too.
189
00:06:54,080 --> 00:06:55,874
-All right, are you ready to go?
-Yeah, I’m ready.
190
00:06:55,915 --> 00:07:00,045
It’s a deconstructed cheesecake
with dark chocolate sauce.
191
00:07:00,128 --> 00:07:02,255
[bleep] you, I’ve been a
----ing good friend to you.
192
00:07:02,380 --> 00:07:03,798
No, [bleep] you.
193
00:07:03,840 --> 00:07:05,550
You thought she was
saying the ----ing thing.
194
00:07:05,633 --> 00:07:06,801
Where am I wrong?
195
00:07:06,885 --> 00:07:07,844
-Listen to me.
-Where am I wrong?
196
00:07:07,886 --> 00:07:09,137
Look at me.
197
00:07:09,220 --> 00:07:10,472
Who are you looking
at, Meredith?
198
00:07:10,597 --> 00:07:12,599
Lisa Barlow, look at me.
199
00:07:12,682 --> 00:07:14,184
I’ve been a ----ing good friend
to you.
200
00:07:14,267 --> 00:07:15,602
I’ve been totally ----ing
loyal to you.
201
00:07:15,643 --> 00:07:17,854
You are the one
that’s ----ing--
202
00:07:17,937 --> 00:07:20,774
So sorry.
I’m so sorry.
203
00:07:20,857 --> 00:07:22,150
[yelling]
204
00:07:23,485 --> 00:07:24,944
-Just ----ing own it!
-Own what?
205
00:07:25,028 --> 00:07:26,529
I can just give you this.
206
00:07:26,613 --> 00:07:28,990
That you’re the source of
all the ----ing dirt.
207
00:07:29,032 --> 00:07:30,867
I’m not going to own that.
[bleep] that.
208
00:07:30,950 --> 00:07:33,119
[bleep] that.
209
00:07:33,203 --> 00:07:35,038
They’ve asked me
to come for dessert,
210
00:07:35,121 --> 00:07:38,500
but I’m entering
the lion’s den right now.
211
00:07:40,919 --> 00:07:42,128
[bleep] no.
212
00:07:43,421 --> 00:07:44,381
You want the cucumber?
213
00:07:44,464 --> 00:07:45,548
What?
214
00:07:45,674 --> 00:07:47,008
Don’t pick it up
without gloves.
215
00:07:47,092 --> 00:07:48,009
Ah!
216
00:07:49,636 --> 00:07:51,262
Why would they have
one of those?
217
00:07:51,346 --> 00:07:53,014
-I put it next to her bed.
-All right.
218
00:07:53,139 --> 00:07:55,100
Do they like it?
219
00:07:55,141 --> 00:07:56,768
I don’t actually think they know
what’s going on with the food.
220
00:07:56,851 --> 00:07:58,603
They’re in full-blown argument.
221
00:07:58,687 --> 00:08:00,063
Do you think they’ll
give us less of a tip,
222
00:08:00,230 --> 00:08:01,439
because they’re arguing?
223
00:08:01,564 --> 00:08:04,317
No.
224
00:08:04,401 --> 00:08:05,652
I’m not going to own that.
225
00:08:05,819 --> 00:08:07,362
I’m not the source of
any ----ing dirt.
226
00:08:07,404 --> 00:08:09,656
Don’t you ----ing put
that on me ever again.
227
00:08:09,739 --> 00:08:10,657
Oh, my God.
228
00:08:12,992 --> 00:08:14,911
Hey, guys.
You good?
229
00:08:14,994 --> 00:08:15,954
I’m going to say what I think.
230
00:08:16,079 --> 00:08:17,664
I’m going to say
it to your face,
231
00:08:17,747 --> 00:08:18,998
and if you can’t be my
friend because of it,
232
00:08:19,082 --> 00:08:20,542
[bleep] you,
get off the ----ing yacht
233
00:08:20,625 --> 00:08:22,460
if you can’t hear what
I have to say.
234
00:08:22,502 --> 00:08:24,170
Okay, I’m happy to go.
235
00:08:28,216 --> 00:08:30,135
I’ve had absolutely no feedback
236
00:08:30,260 --> 00:08:31,761
as to whether they’ve
enjoyed dinner.
237
00:08:31,845 --> 00:08:34,681
Do they love me?
Do they hate me?
238
00:08:34,764 --> 00:08:37,809
It doesn’t matter,
I don’t think.
239
00:08:37,934 --> 00:08:39,602
How would you feel if
I’m like, you’re the source.
240
00:08:39,644 --> 00:08:40,895
You’re the one that did it.
You did it. Admit it.
241
00:08:40,979 --> 00:08:43,565
-They’re just, admit it.
-Sit down.
242
00:08:43,690 --> 00:08:45,358
[bleep] that.
243
00:08:46,568 --> 00:08:48,278
I want to know who’s involved.
244
00:08:48,445 --> 00:08:49,529
You’re the bitch that told
the bitch that I’m the bitch.
245
00:08:49,612 --> 00:08:50,822
Well, this bitch!
246
00:08:50,864 --> 00:08:52,615
-Hey, John.
-John.
247
00:08:52,699 --> 00:08:55,618
No, I’m like so sad.
248
00:08:55,744 --> 00:08:57,829
Eddy and Betul,
you guys go down
249
00:08:57,871 --> 00:09:00,498
and you can both wake up in six.
250
00:09:00,582 --> 00:09:02,334
You’re gonna walk downstairs
and ----ing leave me?
251
00:09:02,375 --> 00:09:03,543
You ----ing leave me.
252
00:09:03,585 --> 00:09:06,755
Oh, my gosh.
It’s so intense.
253
00:09:06,880 --> 00:09:10,383
I have never
done anything to them.
254
00:09:10,467 --> 00:09:12,135
They’re like,
so mean to each other.
255
00:09:12,260 --> 00:09:13,428
And then they’re, like, crying.
256
00:09:13,470 --> 00:09:14,512
[sobbing]
257
00:09:16,014 --> 00:09:17,265
Hey.
258
00:09:23,021 --> 00:09:24,647
She looked at me.
Ha ha!
259
00:09:24,689 --> 00:09:26,816
Heather, I just thought we were
in such a different place.
260
00:09:26,900 --> 00:09:28,026
You have a good night?
261
00:09:28,109 --> 00:09:29,819
Ish, it’s been a rough night.
262
00:09:29,861 --> 00:09:32,572
Let me ask you this, do you
actually like run the ship?
263
00:09:32,739 --> 00:09:33,907
Yeah.
264
00:09:33,990 --> 00:09:35,116
I kinda wanna see.
265
00:09:35,241 --> 00:09:36,493
-Not now.
-Why not?
266
00:09:36,576 --> 00:09:37,744
Tomorrow, when we’re running.
267
00:09:37,786 --> 00:09:38,870
It’ll be better
when we’re going.
268
00:09:38,953 --> 00:09:40,455
Kinda just wanna
get out of here.
269
00:09:41,498 --> 00:09:42,499
I was looking for an excuse.
270
00:09:42,624 --> 00:09:44,417
-Oh, were you?
-Yes.
271
00:09:44,501 --> 00:09:45,794
To like, get out of here.
272
00:09:45,877 --> 00:09:47,128
I don’t know if she’s
flirting or not,
273
00:09:47,212 --> 00:09:48,672
but Heather’s the primary.
274
00:09:48,797 --> 00:09:50,298
I’m not flirting
with anyone but her.
275
00:09:50,382 --> 00:09:51,966
At least she’s
attracted to somebody
276
00:09:52,050 --> 00:09:54,094
I can understand, for once.
277
00:09:54,135 --> 00:09:55,345
Okay, good night.
Get some sleep.
278
00:09:55,428 --> 00:09:56,471
-Please sleep well.
-We are ready.
279
00:09:56,554 --> 00:09:57,806
I’m gonna go to bed.
280
00:10:00,100 --> 00:10:00,975
Have they all gone to bed?
281
00:10:01,059 --> 00:10:02,102
I think so.
282
00:10:02,227 --> 00:10:03,311
[bleep] yes!
283
00:10:03,395 --> 00:10:04,312
Crew to go down at 11.
284
00:10:04,354 --> 00:10:05,188
11, yeah.
285
00:10:05,313 --> 00:10:06,481
I’m gonna sleep outside.
286
00:10:08,733 --> 00:10:10,485
Baby, are you okay?
287
00:10:15,365 --> 00:10:16,991
[snoring]
288
00:10:27,919 --> 00:10:29,254
[alarm beeps]
289
00:10:38,304 --> 00:10:40,056
[bleep]
290
00:10:40,098 --> 00:10:41,850
Slay the day.
291
00:10:42,017 --> 00:10:43,810
Oh, you’re here.
292
00:10:51,317 --> 00:10:52,360
[clears throat]
293
00:10:55,321 --> 00:10:56,531
This is okay?
294
00:11:00,577 --> 00:11:02,370
The other one is not okay.
295
00:11:05,999 --> 00:11:08,793
Good. Thank you.
How are you?
296
00:11:08,918 --> 00:11:11,129
What are you thinking
for the breakfast?
297
00:11:11,212 --> 00:11:12,255
Do a fruit plate.
298
00:11:12,380 --> 00:11:14,466
-All right. Pineapple?
-Yeah.
299
00:11:14,507 --> 00:11:15,592
Let me show you, okay?
300
00:11:15,633 --> 00:11:17,093
I don’t core it.
301
00:11:17,177 --> 00:11:18,720
I don’t do any of that
bullsh--, all right?
302
00:11:18,803 --> 00:11:20,138
-Okay.
-Just a little bit thicker.
303
00:11:20,263 --> 00:11:21,639
Have a go.
304
00:11:25,060 --> 00:11:28,063
I have discovered some
inabilities with my sous chef.
305
00:11:28,146 --> 00:11:30,357
Did you put sugar in there?
306
00:11:30,398 --> 00:11:31,858
No, I thought
I just added the eggs.
307
00:11:31,900 --> 00:11:33,777
Dessert?
They generally have sugar in.
308
00:11:33,818 --> 00:11:34,944
Just moving forward.
309
00:11:35,028 --> 00:11:36,029
I’m just trying to suss it out.
310
00:11:36,071 --> 00:11:37,822
I’m trying to find the balance.
311
00:11:37,906 --> 00:11:39,657
She probably wants
to learn,
312
00:11:39,741 --> 00:11:44,245
and I want to teach her for us
to be improving the whole time.
313
00:11:48,416 --> 00:11:49,959
So what’s the plan with Mike?
314
00:11:50,043 --> 00:11:51,044
Well, if I could have him now,
that would be great.
315
00:11:51,169 --> 00:11:52,003
Yeah, fine.
316
00:11:52,045 --> 00:11:54,589
Just radio me when you need him.
317
00:11:54,631 --> 00:11:56,049
[sneezes]
318
00:11:57,967 --> 00:12:00,762
I think you’re with me
because we’re down a stew.
319
00:12:00,845 --> 00:12:01,763
So come find me
in the flybridge.
320
00:12:01,805 --> 00:12:03,264
Copy that.
321
00:12:03,306 --> 00:12:04,391
What’s the plan for
this morning, Jase?
322
00:12:04,474 --> 00:12:05,433
Definitely taking off at 9.
323
00:12:05,517 --> 00:12:07,143
Get there by 10, 10:30.
324
00:12:07,227 --> 00:12:09,604
Then they’re going to go ashore,
get nibbles and champagne,
325
00:12:09,688 --> 00:12:11,231
and come back for lunch.
326
00:12:11,356 --> 00:12:13,942
Today is going to be absolutely
hectic for the deck team.
327
00:12:14,025 --> 00:12:15,902
We have to get down
to the Tobago Keys,
328
00:12:15,944 --> 00:12:17,153
leave the anchorage
at 9 o’clock,
329
00:12:17,237 --> 00:12:19,322
be down there by 10:30.
330
00:12:19,406 --> 00:12:21,074
The Tobago Keys,
331
00:12:21,199 --> 00:12:23,243
it’s the epicenter of cruising
here in the Caribbean.
332
00:12:23,368 --> 00:12:25,578
It’s luxury, stunning beaches,
lots of turtles,
333
00:12:25,662 --> 00:12:27,414
lots of sea life.
334
00:12:27,497 --> 00:12:29,082
We’ve got the beach set up,
we’ve got snorkeling.
335
00:12:29,207 --> 00:12:31,459
Hopefully the tranquility
of underwater
336
00:12:31,584 --> 00:12:34,129
can transfer back to the boat.
337
00:12:34,212 --> 00:12:35,380
Should be fun. Cool.
338
00:12:35,422 --> 00:12:37,132
-Good morning.
-Oh, thanks,
339
00:12:37,215 --> 00:12:38,883
for letting me
back into my room.
340
00:12:38,967 --> 00:12:40,802
Deck, deck, we’ll be lifting
anchor in 20 minutes.
341
00:12:40,885 --> 00:12:42,679
Okay, copy.
342
00:12:42,721 --> 00:12:44,222
Long, medium, short.
343
00:12:44,305 --> 00:12:45,390
-Okay.
-Okay.
344
00:12:45,432 --> 00:12:46,808
-Yeah, sure.
-Cool.
345
00:12:46,850 --> 00:12:48,018
If it’s piling up,
stop immediately,
346
00:12:48,101 --> 00:12:49,060
and I’ll come and help you.
347
00:12:49,185 --> 00:12:50,311
-Yeah, copy that.
-All right.
348
00:12:50,395 --> 00:12:53,398
Hi, morning.
349
00:12:53,440 --> 00:12:54,816
Breakfast up in the sun deck.
350
00:12:54,941 --> 00:12:56,234
-Okay.
-Yeah, so...
351
00:12:56,317 --> 00:12:57,277
We’re going to change
and come eat.
352
00:12:57,360 --> 00:12:58,153
Okay, great.
353
00:12:58,278 --> 00:12:59,904
Galley, Daisy.
354
00:12:59,988 --> 00:13:02,449
Guests will be ready for
breakfast in about 10 minutes.
355
00:13:02,532 --> 00:13:03,992
Roger, thank you.
356
00:13:05,535 --> 00:13:06,995
Lovely.
357
00:13:07,078 --> 00:13:08,913
Mary and I missed out.
We need a full-on update.
358
00:13:08,955 --> 00:13:10,498
What happened last night?
359
00:13:13,251 --> 00:13:15,337
Deck crew, start
picking up anchor.
360
00:13:15,378 --> 00:13:16,338
Thank you.
361
00:13:19,883 --> 00:13:21,176
Three shackles remaining.
362
00:13:22,260 --> 00:13:24,095
[clattering]
363
00:13:24,137 --> 00:13:26,097
Stop, stop, stop, stop, stop,
stop, stop, stop, stop, stop.
364
00:13:26,181 --> 00:13:29,017
The anchor’s piling up
a little bit. So go down.
365
00:13:29,100 --> 00:13:31,811
Cap, one of the main links
has got stuck.
366
00:13:31,978 --> 00:13:33,355
I’m just going to release it
so it drops,
367
00:13:33,480 --> 00:13:34,397
then bring it back up.
368
00:13:34,481 --> 00:13:35,440
Copy.
369
00:13:35,565 --> 00:13:37,025
I’m going to go
down quickly.
370
00:13:37,108 --> 00:13:38,902
Anchor chain is still up
and down, captain.
371
00:13:39,027 --> 00:13:40,904
Copy that.
Thank you.
372
00:13:40,945 --> 00:13:43,239
Whenever we pull up anchor,
the chain can pile up
373
00:13:43,323 --> 00:13:45,367
too high and too fast
and jam the system.
374
00:13:45,450 --> 00:13:47,160
Bring the anchor down.
375
00:13:47,327 --> 00:13:48,328
Copy.
376
00:13:50,121 --> 00:13:52,665
The only way we can fix this
is to let the chain all out
377
00:13:52,749 --> 00:13:54,084
and start the process again.
378
00:13:54,209 --> 00:13:56,461
And when bringing it in,
flake it out properly.
379
00:13:57,837 --> 00:13:58,797
Copy.
380
00:14:01,966 --> 00:14:03,385
[clattering]
381
00:14:03,468 --> 00:14:05,720
The winch is clogged.
Winch is clogged.
382
00:14:09,933 --> 00:14:12,352
I’m confused. You just
said you bought a horse.
383
00:14:12,435 --> 00:14:13,561
Horses are very expensive.
384
00:14:13,603 --> 00:14:15,438
Yeah.
385
00:14:15,522 --> 00:14:16,648
Copy.
386
00:14:19,609 --> 00:14:22,946
[clattering]
387
00:14:23,029 --> 00:14:24,072
My God.
388
00:14:24,197 --> 00:14:25,407
[bleep] this.
389
00:14:25,490 --> 00:14:27,033
Oh, [bleep].
390
00:14:28,284 --> 00:14:30,161
----ing...
391
00:14:30,203 --> 00:14:32,956
Are you going to go poo again?
My God, you’re a machine.
392
00:14:32,997 --> 00:14:34,958
[bleep] this anchor.
393
00:14:43,842 --> 00:14:45,593
Foredeck, how are we looking?
How are we looking?
394
00:14:46,678 --> 00:14:47,929
It just keeps getting
stuck every turn,
395
00:14:48,054 --> 00:14:49,347
but we’re just doing it
very slowly.
396
00:14:49,431 --> 00:14:51,891
Copy that.
I just stay on idle for now.
397
00:14:52,017 --> 00:14:52,976
-[clattering]
-Stop, stop, stop.
398
00:14:53,018 --> 00:14:54,477
-Stopped.
-Come back down.
399
00:14:54,561 --> 00:14:56,896
-Down.
-[bleep] this anchor.
400
00:14:57,022 --> 00:14:59,816
Stand by, stand by, please.
401
00:14:59,858 --> 00:15:00,900
Standing by.
402
00:15:04,571 --> 00:15:05,947
Copy.
403
00:15:10,869 --> 00:15:12,120
Try and line it up.
404
00:15:13,079 --> 00:15:14,497
Okay.
405
00:15:14,581 --> 00:15:16,499
Mike, Jenna, can you
get started in cabins?
406
00:15:16,541 --> 00:15:17,876
-Copy that.
-On my way.
407
00:15:18,001 --> 00:15:19,502
Foredeck, where are we at?
408
00:15:19,627 --> 00:15:20,503
-[clattering]
-Stop.
409
00:15:20,587 --> 00:15:22,005
Stop.
410
00:15:22,088 --> 00:15:24,382
We’re about a quarter
of a shackle lift.
411
00:15:26,926 --> 00:15:28,845
Never fear, the party is here.
412
00:15:28,970 --> 00:15:30,263
It’ll take some bit of time,
don’t worry.
413
00:15:30,305 --> 00:15:32,640
-Lifting up again.
-Lift it up.
414
00:15:32,724 --> 00:15:34,684
[clattering]
415
00:15:34,768 --> 00:15:35,852
Down a little bit more.
416
00:15:35,894 --> 00:15:37,270
Okay, let me reset.
417
00:15:37,354 --> 00:15:39,064
I rested it and switch on.
418
00:15:40,732 --> 00:15:41,691
Can you see it?
419
00:15:41,775 --> 00:15:42,901
The anchor on the water line.
420
00:15:42,942 --> 00:15:45,028
Yeah! Well done, you!
421
00:15:45,070 --> 00:15:46,154
Oh, my gosh.
422
00:15:47,322 --> 00:15:48,406
-Yeah!
-Yay!
423
00:15:48,448 --> 00:15:49,991
Anchor in the pocket.
424
00:15:50,116 --> 00:15:51,284
Copy.
425
00:15:51,409 --> 00:15:53,536
This was not an easy task.
Good work, team.
426
00:15:53,578 --> 00:15:54,537
-[bleep]!
-Okay.
427
00:15:54,579 --> 00:15:55,955
What a mission.
428
00:15:56,039 --> 00:15:58,166
How are you doing,
babes, with the sway?
429
00:15:58,249 --> 00:15:59,417
I’m breathing deep.
430
00:15:59,459 --> 00:16:00,585
Do you have a nausea band on?
431
00:16:00,669 --> 00:16:01,961
Yes, I’ve got one on each arm.
432
00:16:05,590 --> 00:16:06,966
I thought they cook quicker.
433
00:16:09,094 --> 00:16:10,095
White onions?
434
00:16:10,136 --> 00:16:11,638
I know you know that.
435
00:16:11,680 --> 00:16:13,348
I thought shallots
were onions.
436
00:16:16,851 --> 00:16:18,978
It’s going to take way much
more time peeling that.
437
00:16:19,020 --> 00:16:20,814
I just thought they were
the quickest cooking.
438
00:16:20,939 --> 00:16:23,942
When Ben wants to play nice,
he is playing nice.
439
00:16:23,983 --> 00:16:25,985
But the second things go wrong,
440
00:16:26,069 --> 00:16:29,531
it’s like back to ----ing...
[imitates whip]
441
00:16:29,572 --> 00:16:31,908
All right, where’s my knife?
Daisy nicked my knife.
442
00:16:31,991 --> 00:16:35,286
His mood swings
swing every ----ing minute.
443
00:16:35,370 --> 00:16:37,789
It’s like, which face is he
going to put on today?
444
00:16:37,831 --> 00:16:40,250
Oh, okay, this is my
10 minutes of happiness.
445
00:16:40,333 --> 00:16:42,293
And then 10 minutes of madness.
446
00:16:42,335 --> 00:16:43,795
And then 10 minutes of crazy.
447
00:16:43,837 --> 00:16:47,799
I’ve never met such
a person in my life.
448
00:16:55,015 --> 00:16:56,016
Can we take any of that?
449
00:16:56,099 --> 00:16:57,350
Yes, please.
450
00:16:57,392 --> 00:16:59,060
-Hello?
-Yeah.
451
00:16:59,144 --> 00:17:00,603
It’s no problem. I’m just
going to clean your room,
452
00:17:00,645 --> 00:17:02,939
-but I’ll do it after.
-It’s me, you idiot.
453
00:17:03,064 --> 00:17:05,191
Oh, it’s you.
454
00:17:05,275 --> 00:17:06,901
[laughing]
455
00:17:10,947 --> 00:17:13,116
Ladies, so this is
the chef’s special.
456
00:17:13,199 --> 00:17:15,910
We have Pecorino Romano
omelets.
457
00:17:16,036 --> 00:17:17,037
That sounds wonderful.
458
00:17:17,120 --> 00:17:18,413
Thank you.
459
00:17:18,538 --> 00:17:20,331
How bad is that anchor then,
in terms of...
460
00:17:20,373 --> 00:17:22,250
Well, we’re not going to use
the starboard anchor again
461
00:17:22,292 --> 00:17:23,918
if we can help it.
462
00:17:24,002 --> 00:17:25,670
-Is the port one working?
-Yeah, it’s working out.
463
00:17:25,754 --> 00:17:27,464
Hey, just close
the toilet seat there.
464
00:17:27,547 --> 00:17:29,299
Yeah.
465
00:17:29,424 --> 00:17:31,801
It’s the most feminine thing
I’ve ever done in my life.
466
00:17:31,885 --> 00:17:33,636
I wonder how breakfast is going
467
00:17:33,678 --> 00:17:35,972
if they’re, like, strangling
each other already.
468
00:17:36,056 --> 00:17:38,558
Can I ask you a question?
I’m so curious.
469
00:17:38,683 --> 00:17:40,352
You’re telling her that
I’m a horrible friend
470
00:17:40,393 --> 00:17:42,520
because I’m not using you
to sell my home?
471
00:17:42,645 --> 00:17:44,898
Your house is not selling.
472
00:17:44,981 --> 00:17:47,108
I have an executive,
custom-built home
473
00:17:47,192 --> 00:17:49,152
with 360-degree views.
474
00:17:49,194 --> 00:17:50,737
$11 million.
475
00:17:50,820 --> 00:17:52,530
If you want
somebody’s business...
476
00:17:52,572 --> 00:17:56,368
I don’t want your business.
I do not need your business.
477
00:17:56,409 --> 00:17:59,496
I’m manifesting to be each
and every one of these women.
478
00:17:59,621 --> 00:18:02,374
Growing up, we lived a
comfortable lifestyle,
479
00:18:02,457 --> 00:18:04,709
but my parents worked
their asses off.
480
00:18:04,751 --> 00:18:07,295
They used to count every penny,
481
00:18:07,337 --> 00:18:10,215
and that is just not
going to be my life.
482
00:18:10,256 --> 00:18:13,343
I got into yachting
to become the top 1%,
483
00:18:13,426 --> 00:18:17,055
and I believe this job
is a gateway to that.
484
00:18:17,138 --> 00:18:20,850
These women are on
a yacht in Canouan,
485
00:18:20,934 --> 00:18:22,394
bitching and moaning.
486
00:18:22,435 --> 00:18:24,187
This is an olive branch.
487
00:18:24,312 --> 00:18:25,939
It’s not good business.
488
00:18:26,022 --> 00:18:29,359
It’s like a masterclass
of rich women behavior.
489
00:18:29,442 --> 00:18:30,694
This is what Britani
does in her downtime.
490
00:18:30,777 --> 00:18:31,736
Yes, you’re welcome.
491
00:18:31,778 --> 00:18:33,279
She’s researching my house.
492
00:18:33,405 --> 00:18:34,656
Desperation.
493
00:18:34,739 --> 00:18:36,282
Sorry, are you through here?
494
00:18:36,366 --> 00:18:38,284
You guys, I need to
put a pin in this.
495
00:18:38,368 --> 00:18:39,703
We got to get off the boat.
496
00:18:39,786 --> 00:18:43,289
Galley, that is
breakfast cleared and finished.
497
00:18:43,415 --> 00:18:44,874
Foredeck, stand by for anchor.
498
00:18:44,958 --> 00:18:46,167
Okay, let’s go change.
499
00:18:49,462 --> 00:18:50,338
Really?
500
00:18:53,258 --> 00:18:54,342
Okay, drop.
501
00:19:04,394 --> 00:19:05,687
Two shackles in the water.
502
00:19:05,770 --> 00:19:06,938
Perfect, thank you.
503
00:19:10,191 --> 00:19:11,985
-Thank you.
-Let’s get the nautibuoys out.
504
00:19:12,110 --> 00:19:13,903
Okay, so I think
it’s time to go.
505
00:19:13,987 --> 00:19:16,364
You know, we want to
kick back, sit around,
506
00:19:16,406 --> 00:19:17,866
talk sh--.
507
00:19:17,991 --> 00:19:19,075
Drop them off on
the other side of the beach
508
00:19:19,117 --> 00:19:20,785
with some snorkels
and some towels.
509
00:19:20,827 --> 00:19:22,620
All right, here we go.
510
00:19:22,662 --> 00:19:25,040
I have to sit in the front
so I don’t get sick, he says.
511
00:19:25,123 --> 00:19:27,292
Bon voyage, Captain.
512
00:19:27,417 --> 00:19:29,169
We’ll see you on the other side.
513
00:19:31,004 --> 00:19:33,465
Joao, you’re a good driver.
514
00:19:33,506 --> 00:19:35,258
Yeah, nice clean cuts.
515
00:19:35,383 --> 00:19:38,011
Wipe that blade every time
as well, please, darling.
516
00:19:38,094 --> 00:19:39,596
Otherwise, you’ll [bleep]
up the egg white.
517
00:19:39,679 --> 00:19:42,974
[sighs]
518
00:19:43,016 --> 00:19:43,933
-Thank you.
-Ride smooth?
519
00:19:44,017 --> 00:19:45,602
Yeah.
520
00:19:45,727 --> 00:19:46,936
All right, guys, I’m going
to leave you here, huh?
521
00:19:47,020 --> 00:19:48,730
-Yeah.
-See you guys in a bit.
522
00:19:48,813 --> 00:19:50,648
You guys, I think they’re going
to set up an area for us.
523
00:19:50,732 --> 00:19:52,942
Where, exactly?
I’ll follow you.
524
00:19:53,026 --> 00:19:55,612
I’m not entirely sure.
525
00:19:55,653 --> 00:19:57,197
Let’s do it here.
526
00:19:57,280 --> 00:20:00,033
The deck team didn’t lift
the anchor on time
527
00:20:00,075 --> 00:20:02,827
and now the whole day is
going to be playing catch up.
528
00:20:02,911 --> 00:20:05,622
It’s the first beach
set up of the season
529
00:20:05,663 --> 00:20:07,540
and we’re having to do it
in front of the guests.
530
00:20:07,624 --> 00:20:09,918
It’s like being in bed
with your hot hookup
531
00:20:09,959 --> 00:20:13,338
and slipping in a fart.
It is mortifying.
532
00:20:13,421 --> 00:20:15,423
The setting’s a mess,
the timing’s off.
533
00:20:15,548 --> 00:20:18,009
The housewives don’t
need to know that.
534
00:20:18,051 --> 00:20:20,762
Distract, distract, distract.
535
00:20:20,845 --> 00:20:22,263
You have magic hands.
536
00:20:22,347 --> 00:20:23,932
No, you have magic back.
537
00:20:24,057 --> 00:20:25,975
We are in full charm
offensive mode.
538
00:20:26,017 --> 00:20:28,311
Like, I feel like
you support me,
539
00:20:28,395 --> 00:20:30,146
like, and she said...
540
00:20:30,230 --> 00:20:31,648
you know, like you’ve told
her you support me in private,
541
00:20:31,690 --> 00:20:33,191
I feel like you do.
542
00:20:33,233 --> 00:20:34,693
I support you publicly.
543
00:20:34,776 --> 00:20:37,654
Yeah, I think,
I think more privately.
544
00:20:37,696 --> 00:20:38,738
You don’t like my support?
545
00:20:38,822 --> 00:20:39,823
I’m sorry.
546
00:20:39,864 --> 00:20:41,324
You’re not a good friend.
547
00:20:41,449 --> 00:20:42,909
-Okay, I didn’t ask you.
-You’re just not.
548
00:20:43,034 --> 00:20:44,494
How are they still fighting?
549
00:20:44,619 --> 00:20:46,996
Is this what rich people
do to enjoy themselves?
550
00:20:47,080 --> 00:20:48,164
I think you’re boring.
551
00:20:48,289 --> 00:20:49,833
I think you’re just--
552
00:20:49,916 --> 00:20:50,959
I don’t really care
what you think, Mary.
553
00:20:54,421 --> 00:20:55,463
Mm-hmm.
554
00:20:58,216 --> 00:21:00,093
[phone rings]
555
00:21:00,218 --> 00:21:02,262
-Aye-aye.
-How are you?
556
00:21:02,387 --> 00:21:04,097
It’s an absolute
sh-- show, mum.
557
00:21:04,139 --> 00:21:06,516
The head chef, I don’t know,
558
00:21:06,599 --> 00:21:07,517
it’s just all over the gaff.
559
00:21:07,600 --> 00:21:09,352
He expects me to know what to do
560
00:21:09,436 --> 00:21:10,812
and I literally have no idea
what the [bleep] I’m doing.
561
00:21:12,397 --> 00:21:13,481
Ben.
562
00:21:15,942 --> 00:21:17,777
No, I’m being dragged
through this sh--.
563
00:21:17,861 --> 00:21:19,362
[laughing]
564
00:21:19,446 --> 00:21:20,739
It’s hard to put into words
565
00:21:20,822 --> 00:21:23,158
because the second
he gets really bad,
566
00:21:23,283 --> 00:21:25,201
it then gets okay again and,
like, he shouts
567
00:21:25,285 --> 00:21:26,911
and then he says he’s sorry.
568
00:21:26,995 --> 00:21:28,246
And it’s really hot
in the galley
569
00:21:28,371 --> 00:21:30,248
and it’s just, it’s just...
570
00:21:30,290 --> 00:21:31,458
Yeah.
571
00:21:31,583 --> 00:21:33,918
Oh.
572
00:21:33,960 --> 00:21:37,672
I don’t live in a chef culture
that is volatile like this.
573
00:21:37,714 --> 00:21:39,758
Doing anything with
Ben is high stakes,
574
00:21:39,799 --> 00:21:40,925
I can’t disappoint him.
575
00:21:40,967 --> 00:21:42,719
I can’t not know the answer
576
00:21:42,844 --> 00:21:45,722
because that will
just end up in arguments.
577
00:21:45,805 --> 00:21:47,557
I’ve got thick skin,
578
00:21:47,682 --> 00:21:50,602
but he is chipping away
at it minute by minute.
579
00:21:53,480 --> 00:21:55,023
I’m unraveling, Mum.
580
00:22:20,340 --> 00:22:22,217
No. I need a laugh.
581
00:22:23,468 --> 00:22:25,887
It’s actually quite funny
to hear you giggle.
582
00:22:25,970 --> 00:22:27,889
Oh!
583
00:22:31,309 --> 00:22:34,729
Prepare my eulogy, Mum.
Prepare my eulogy.
584
00:22:34,813 --> 00:22:36,648
All right, I love you, too.
585
00:22:36,731 --> 00:22:38,983
Eddy!
Fins, please!
586
00:22:39,067 --> 00:22:40,902
You’re going to get in.
Come on, put it on.
587
00:22:45,740 --> 00:22:47,283
Honey, are you
wearing your shoes in?
588
00:22:47,325 --> 00:22:48,618
It’s so pretty.
589
00:22:48,660 --> 00:22:49,536
Here we go.
590
00:22:49,661 --> 00:22:51,162
I’ll go in with you, Whit.
591
00:22:51,246 --> 00:22:52,080
I’m going to come
with you as well.
592
00:22:52,205 --> 00:22:53,415
How about that?
593
00:22:53,498 --> 00:22:54,833
Yeah, this will
change your life.
594
00:23:08,138 --> 00:23:09,472
I love being in the water.
595
00:23:09,556 --> 00:23:10,807
This is why I’m in yachting.
596
00:23:10,890 --> 00:23:12,600
My dad died when I was younger,
597
00:23:12,642 --> 00:23:14,728
two days prior
to turning six, actually.
598
00:23:14,853 --> 00:23:16,980
He passed off just
a complete freak heart attack
599
00:23:17,022 --> 00:23:18,273
on New Year’s Day.
600
00:23:18,356 --> 00:23:20,900
And he was just
the greatest person
601
00:23:21,026 --> 00:23:23,153
you could ever know,
a super family man.
602
00:23:23,278 --> 00:23:24,904
He always just
encouraged travelling,
603
00:23:24,946 --> 00:23:26,656
getting out there,
seeing the world.
604
00:23:26,740 --> 00:23:29,409
It’s a nice feeling knowing
I’m getting to do
605
00:23:29,451 --> 00:23:32,662
what my dad would
have loved me...
606
00:23:32,746 --> 00:23:34,873
It’s a nice feeling
knowing I get to do
607
00:23:34,914 --> 00:23:37,917
what my dad would want me doing.
608
00:23:38,084 --> 00:23:39,294
Yeah.
609
00:23:45,550 --> 00:23:46,843
Did you enjoy the water?
610
00:23:46,885 --> 00:23:48,011
How was snorkeling?
611
00:23:48,094 --> 00:23:50,513
Snorkeling was amaze.
612
00:23:50,555 --> 00:23:53,808
I swam with the stingray just
like I was ----ing Nemo.
613
00:23:53,850 --> 00:23:55,810
[laughing]
614
00:23:55,852 --> 00:23:57,103
Imagine how your girls
are going to shine
615
00:23:57,187 --> 00:23:58,313
when you get an extra stew?
616
00:23:58,396 --> 00:24:01,566
-A lot more rest.
-Yes.
617
00:24:01,608 --> 00:24:03,651
Ladies, our tender ride is here.
618
00:24:03,777 --> 00:24:06,279
Let’s go. I’m ready. Here, why
don’t you sit on my lap?
619
00:24:06,363 --> 00:24:07,655
I’ll just do the steering.
620
00:24:07,739 --> 00:24:09,366
Let’s go.
621
00:24:09,407 --> 00:24:12,494
Motor Yacht Katina,
we are approaching the yacht.
622
00:24:14,662 --> 00:24:16,373
Okie doke.
Thank you.
623
00:24:16,456 --> 00:24:17,957
-Wait, what are these?
-Rum punch.
624
00:24:18,083 --> 00:24:19,959
-I would love one. Thank you.
-Perfect.
625
00:24:20,043 --> 00:24:21,294
I want the same as Heather.
626
00:24:21,378 --> 00:24:23,046
Drinking, drinking buddies.
627
00:24:23,129 --> 00:24:24,839
Hi, ladies, just so you know,
628
00:24:24,923 --> 00:24:27,801
we’re going to be doing a
4 pm lunch up on the sundeck.
629
00:24:27,967 --> 00:24:29,594
Okay?
630
00:24:29,678 --> 00:24:31,221
-Do you think we could swap it?
-Okay.
631
00:24:31,262 --> 00:24:33,682
Do lunch in the saloon
in the AC, dinner on deck.
632
00:24:33,765 --> 00:24:34,849
Okay, sure.
633
00:24:34,974 --> 00:24:36,351
That’s absolutely fine.
634
00:24:36,434 --> 00:24:37,852
-Is that okay?
-Absolutely fine.
635
00:24:37,977 --> 00:24:39,562
Thank you so much. Okay.
636
00:24:39,604 --> 00:24:40,480
[bleep]. Jenna.
637
00:24:40,605 --> 00:24:42,190
Hey.
638
00:24:42,273 --> 00:24:44,859
They just said lunch
in the saloon?
639
00:24:44,901 --> 00:24:46,569
Yeah.
640
00:24:46,653 --> 00:24:48,154
Come on, come on,
let’s go do it together.
641
00:24:48,238 --> 00:24:50,198
----ing assholes.
642
00:24:50,281 --> 00:24:51,282
Bye.
643
00:24:51,324 --> 00:24:53,159
It’s like herding children.
644
00:24:53,284 --> 00:24:55,578
Yeah, I mean, that was fun.
645
00:24:55,620 --> 00:24:59,541
It’s still looking like a
4 pm lunch and 8 pm dinner.
646
00:24:59,582 --> 00:25:00,583
Okay.
647
00:25:00,625 --> 00:25:01,626
Perfect. Thank you.
648
00:25:03,461 --> 00:25:05,338
Open that door,
get ready for Joao.
649
00:25:05,380 --> 00:25:06,381
We’re going to
unload everything.
650
00:25:06,423 --> 00:25:08,091
Okay.
651
00:25:08,216 --> 00:25:11,845
Where I come from, working on a
deck is considered a man job.
652
00:25:11,928 --> 00:25:13,513
Put that with the towels.
653
00:25:13,638 --> 00:25:16,349
When I was a kid,
my father didn’t even want us
654
00:25:16,433 --> 00:25:19,644
to go to school
because my father’s mentality,
655
00:25:19,686 --> 00:25:23,398
it was like women didn’t work
and it was a man’s world.
656
00:25:27,944 --> 00:25:31,698
But my grandparents
sneaked me to the school.
657
00:25:31,740 --> 00:25:35,702
Now, I believe
if you want something,
658
00:25:35,785 --> 00:25:37,746
you have to fight for it.
659
00:25:37,787 --> 00:25:39,247
Good work.
660
00:25:43,084 --> 00:25:45,045
Is that going to be bitchy
if I just
661
00:25:45,170 --> 00:25:46,963
do you, me and Mary and Ang?
662
00:25:47,047 --> 00:25:48,965
I actually fully agree.
663
00:25:49,049 --> 00:25:50,467
Like, I need a break.
664
00:25:50,550 --> 00:25:51,593
Perfect.
665
00:25:54,929 --> 00:25:56,723
Hey, is there any
way that we could
666
00:25:56,806 --> 00:25:58,266
clear a few of these plates?
667
00:25:58,308 --> 00:25:59,309
We’re just going to
have four for lunch.
668
00:25:59,392 --> 00:26:01,019
Okay.
669
00:26:01,102 --> 00:26:02,854
I would like the other ladies
to just be served in their room.
670
00:26:02,979 --> 00:26:04,022
Is that possible?
671
00:26:04,105 --> 00:26:05,523
That’s fine, that’s fine.
672
00:26:05,648 --> 00:26:07,734
-Thank you so much.
-You’re welcome.
673
00:26:07,859 --> 00:26:09,194
[sighs] Okay.
674
00:26:11,279 --> 00:26:12,572
-[bleep] me.
-What’s up, dude?
675
00:26:12,655 --> 00:26:14,699
-They’re just...
-Yeah.
676
00:26:14,783 --> 00:26:18,453
-Patience being tested.
-Lay it on me.
677
00:26:18,536 --> 00:26:21,122
Patience...
lunch is in 10 minutes.
678
00:26:21,206 --> 00:26:24,501
But they want four
served in their rooms.
679
00:26:24,584 --> 00:26:26,378
Yeah, that makes sense.
680
00:26:26,503 --> 00:26:28,463
It has to be plated,
so it will all be plated.
681
00:26:28,505 --> 00:26:30,173
So we’re not going to do
family style anymore.
682
00:26:30,256 --> 00:26:32,425
So we need to remove
four of those plates.
683
00:26:32,550 --> 00:26:34,636
I’ve set the table twice.
684
00:26:34,719 --> 00:26:38,765
Nobody’s coming to lunch.
Okay.
685
00:26:38,848 --> 00:26:40,392
That kind of sucks for
us because we’re going
686
00:26:40,475 --> 00:26:42,060
to have to sort of
individualize everything.
687
00:26:42,143 --> 00:26:43,603
This is beautiful.
688
00:26:43,728 --> 00:26:47,023
Okay, so how do you think
we should plate this?
689
00:26:47,065 --> 00:26:50,819
Do you think we should do
the cabins or the table first?
690
00:26:50,944 --> 00:26:52,028
-Table, right?
-Table first, yeah.
691
00:26:52,112 --> 00:26:53,279
Yeah, that’s what I think.
692
00:26:53,321 --> 00:26:55,240
[bleep]
It’s not going to be easy.
693
00:26:55,323 --> 00:26:56,408
I don’t want to run out of food.
694
00:26:56,449 --> 00:26:57,701
How many wings do I have?
695
00:26:57,784 --> 00:26:59,327
Two, four, six.
696
00:26:59,369 --> 00:27:00,829
Hi.
697
00:27:00,870 --> 00:27:02,205
You’re going to come
to the adults’ table?
698
00:27:02,288 --> 00:27:03,456
I guess.
699
00:27:03,540 --> 00:27:07,627
Low-key lunch with
the low-key ladies.
700
00:27:07,711 --> 00:27:09,170
Nice pot, that’s fine.
701
00:27:09,254 --> 00:27:11,464
No, but we’re going
to bring the plates down.
702
00:27:11,589 --> 00:27:13,008
It’s going to get plated.
703
00:27:13,049 --> 00:27:14,175
I don’t think you
should plate them.
704
00:27:14,300 --> 00:27:16,094
I don’t.
Just try to think.
705
00:27:16,136 --> 00:27:17,387
She asked for them all plated.
706
00:27:17,470 --> 00:27:18,680
That doesn’t really concern me.
707
00:27:18,763 --> 00:27:20,306
It’s what’s going to look best.
708
00:27:20,432 --> 00:27:23,727
Growing up, I really wanted
to be a portrait artist.
709
00:27:23,768 --> 00:27:25,770
I was very good.
710
00:27:25,854 --> 00:27:28,690
Coming from an art background,
it does help cooking,
711
00:27:28,732 --> 00:27:31,526
so I base my meal around
how’s it going to look.
712
00:27:31,651 --> 00:27:35,071
Shrimp cocktail, a salad and
chicken wings with buffalo sauce
713
00:27:35,155 --> 00:27:37,157
and crudité and all
of that on this plate
714
00:27:37,240 --> 00:27:38,742
is going to look like sh--.
715
00:27:38,825 --> 00:27:41,369
You can’t just randomly
throw things on the plate
716
00:27:41,411 --> 00:27:42,620
because the colors
are not going to match.
717
00:27:42,787 --> 00:27:44,372
The shapes are not
going to match,
718
00:27:44,456 --> 00:27:46,958
so unfortunately there’s
more to it than that.
719
00:27:47,042 --> 00:27:49,044
I’m going against
Daisy’s to spite her.
720
00:27:49,169 --> 00:27:51,129
It’s just this is
our department.
721
00:27:51,171 --> 00:27:52,213
I’m not... I just...
722
00:27:52,297 --> 00:27:53,715
I’m really hungry.
723
00:27:53,798 --> 00:27:55,550
But I don’t want it
to look like sh--.
724
00:27:55,675 --> 00:27:57,218
They’re still guests,
you know?
725
00:27:57,302 --> 00:27:59,012
I feel pretty good.
I’m hungry.
726
00:27:59,095 --> 00:28:00,347
I am too.
727
00:28:00,472 --> 00:28:03,850
Galley, we have four
guests at the table.
728
00:28:03,933 --> 00:28:05,185
We’re just doing wine.
729
00:28:05,268 --> 00:28:08,355
----ing hell.
There’s so much to do.
730
00:28:08,438 --> 00:28:09,773
I think we should do
the in-room diners first.
731
00:28:09,814 --> 00:28:13,109
I’m starving.
732
00:28:13,193 --> 00:28:15,820
Daisy, how long until the food?
733
00:28:15,904 --> 00:28:17,572
It’s coming right away.
734
00:28:17,697 --> 00:28:19,407
Did you copy, galley?
735
00:28:19,491 --> 00:28:21,910
Daisy, Daisy, we can do the
in-room diners quickly first.
736
00:28:21,993 --> 00:28:23,328
They’re ready now.
737
00:28:23,411 --> 00:28:25,163
We just kind of had
to do it that way.
738
00:28:25,246 --> 00:28:26,623
Oh, my God. Okay.
739
00:28:26,664 --> 00:28:27,665
[bleep] me.
740
00:28:27,707 --> 00:28:28,667
What the actual [bleep]?
741
00:28:28,708 --> 00:28:30,126
Heather is the primary.
742
00:28:30,210 --> 00:28:32,212
That means she is
the most important person.
743
00:28:32,295 --> 00:28:33,588
Let’s get the food going.
744
00:28:33,672 --> 00:28:35,507
I worked up a big appetite.
745
00:28:35,632 --> 00:28:38,593
So we need to serve lunch
at the table first.
746
00:28:38,635 --> 00:28:40,470
Like, the ----ing
guests are chaotic.
747
00:28:40,512 --> 00:28:41,596
Now Ben is chaotic.
748
00:28:41,680 --> 00:28:43,473
Give me a ----ing break.
749
00:28:43,556 --> 00:28:44,808
[bleep].
750
00:28:44,891 --> 00:28:46,476
How long until the food?
751
00:28:57,278 --> 00:28:59,572
Daisy, how long until the food?
752
00:29:00,240 --> 00:29:02,242
It’s coming right away.
753
00:29:02,367 --> 00:29:03,451
Oh, [bleep].
754
00:29:03,576 --> 00:29:05,328
Daisy, Daisy.
755
00:29:05,453 --> 00:29:07,205
Is there any way we can do the
in-room diners quickly first?
756
00:29:07,247 --> 00:29:08,832
They’re ready now.
757
00:29:08,873 --> 00:29:10,417
Yeah, copy. Can you just
give me a second, please?
758
00:29:10,458 --> 00:29:13,378
Can you go start doing
those in-room dining, please?
759
00:29:13,420 --> 00:29:15,005
Yeah.
760
00:29:15,130 --> 00:29:16,798
Hey, guys, we’re ready, right?
Yeah, please?
761
00:29:16,923 --> 00:29:17,882
Yeah.
762
00:29:17,924 --> 00:29:18,883
-[bleep] me?
-Yeah.
763
00:29:18,925 --> 00:29:20,218
All right, let’s go.
764
00:29:20,301 --> 00:29:21,261
This food’s getting
cold, please.
765
00:29:21,344 --> 00:29:22,345
Can I just put it this way?
766
00:29:22,429 --> 00:29:23,513
You’re gonna need more runners.
767
00:29:23,596 --> 00:29:24,639
----ing hell.
Let’s go.
768
00:29:24,764 --> 00:29:26,516
Everybody wants a glass
of champagne, yeah?
769
00:29:26,641 --> 00:29:29,477
Yeah, I think we’re all down to
party, you know what I mean?
770
00:29:29,602 --> 00:29:30,603
Yeah.
771
00:29:30,687 --> 00:29:31,563
You happy to go with this?
772
00:29:31,604 --> 00:29:33,189
Yeah, oh, yeah, yeah, please.
773
00:29:33,314 --> 00:29:34,524
You guys are gonna need to
pull more people, please.
774
00:29:34,566 --> 00:29:36,026
I need everyone.
775
00:29:36,151 --> 00:29:37,861
I don’t know what’s
going on right now.
776
00:29:37,902 --> 00:29:39,154
This is very weird.
777
00:29:42,782 --> 00:29:44,576
-Hi.
-Hello, ladies.
778
00:29:44,617 --> 00:29:45,618
We have you some lunch.
779
00:29:45,744 --> 00:29:47,328
-Thank you.
-No problem.
780
00:29:47,370 --> 00:29:49,998
I’m gonna put your food
on the side of the bed, okay?
781
00:29:50,081 --> 00:29:51,249
Oh, thank you.
782
00:29:51,374 --> 00:29:53,710
You’re not up to
sitting at the table?
783
00:29:53,752 --> 00:29:55,003
It’s complicated.
784
00:29:55,128 --> 00:29:56,713
Okay.
785
00:29:56,838 --> 00:29:59,007
All right, they can go and
then give me that, please.
786
00:29:59,090 --> 00:30:00,675
I’ll do it.
787
00:30:00,800 --> 00:30:02,260
God, I’m always
waiting on Daisy.
788
00:30:02,302 --> 00:30:03,511
What the [bleep], man?
789
00:30:03,636 --> 00:30:05,180
Those sea shell bowls
are so cute.
790
00:30:05,221 --> 00:30:06,556
Hi.
791
00:30:06,639 --> 00:30:08,683
I’m not very good at this,
so here we go.
792
00:30:08,725 --> 00:30:09,684
Here, I can help.
793
00:30:09,726 --> 00:30:10,769
Cheers. Thank you.
794
00:30:10,852 --> 00:30:12,145
That was fabulous.
795
00:30:12,228 --> 00:30:13,104
We’re gonna get
some utensils for you.
796
00:30:13,229 --> 00:30:14,314
The plates would be great.
797
00:30:14,397 --> 00:30:16,358
What the [bleep]?
798
00:30:16,483 --> 00:30:18,610
Why’d they take it
without plates?
799
00:30:18,651 --> 00:30:20,653
Ben and I had a plan.
800
00:30:20,695 --> 00:30:22,739
They want four served
in their rooms,
801
00:30:22,864 --> 00:30:24,908
so we’re not gonna do
family style anymore.
802
00:30:24,949 --> 00:30:27,452
Then he marches up
with platters,
803
00:30:27,494 --> 00:30:30,455
surprise, there’s no plates.
804
00:30:30,538 --> 00:30:32,374
And who looks like a
----ing ding-dong?
805
00:30:32,415 --> 00:30:34,459
Me.
806
00:30:34,584 --> 00:30:37,003
Do you believe...
807
00:30:39,673 --> 00:30:40,840
Oh, do you like them?
808
00:30:42,759 --> 00:30:45,428
Serve me like
I’m a rich Roman king.
809
00:30:45,470 --> 00:30:47,389
That was actually bat sh--.
810
00:30:47,514 --> 00:30:48,932
Yeah, it was.
811
00:30:49,057 --> 00:30:50,684
I don’t understand what
happened just right now.
812
00:30:50,767 --> 00:30:53,478
Ben’s like, I’m serving
the other four first.
813
00:30:53,561 --> 00:30:55,271
I’m not leaving four guests,
including the primary,
814
00:30:55,313 --> 00:30:56,773
without a drink.
815
00:30:56,898 --> 00:30:58,566
And I’m like, you’ll get
it when I get it.
816
00:30:58,650 --> 00:31:01,820
Like, I stood here, like,
looking at my ----ing asshole.
817
00:31:01,861 --> 00:31:03,988
You guys, this food
is so delicious.
818
00:31:04,114 --> 00:31:05,323
So good.
It’s insane.
819
00:31:05,448 --> 00:31:06,533
Cheers, you guys.
820
00:31:06,658 --> 00:31:09,411
My wing women
and my wing women.
821
00:31:12,372 --> 00:31:13,289
Good.
How are you, darling?
822
00:31:13,331 --> 00:31:15,583
Better now.
823
00:31:15,709 --> 00:31:16,710
You like that, right?
824
00:31:16,835 --> 00:31:17,919
Mmm.
825
00:31:21,381 --> 00:31:22,590
I swam with a turtle.
826
00:31:22,716 --> 00:31:23,591
What?
827
00:31:23,717 --> 00:31:24,759
I swam with a turtle.
828
00:31:24,884 --> 00:31:25,802
Did you?
829
00:31:25,844 --> 00:31:27,220
----ing huge.
830
00:31:27,303 --> 00:31:28,263
Like, the size of
this table kinda big.
831
00:31:28,388 --> 00:31:30,390
Dude, noggin.
832
00:31:30,432 --> 00:31:32,183
-Noggin.
-Noggin.
833
00:31:32,308 --> 00:31:33,309
He gave me some fin?
834
00:31:33,351 --> 00:31:34,561
Fin, noggin.
835
00:31:39,691 --> 00:31:41,109
I’m going to go take a nap.
836
00:31:41,234 --> 00:31:42,610
Right, how can I help?
837
00:31:42,736 --> 00:31:44,487
I’m thinking about
that dessert tonight.
838
00:31:44,529 --> 00:31:47,282
We want, like, the body
of a zombie kind of thing.
839
00:31:47,323 --> 00:31:49,534
Hi.
840
00:31:49,659 --> 00:31:50,618
Good, how are you?
841
00:31:50,744 --> 00:31:52,037
Good.
842
00:31:52,078 --> 00:31:53,246
Let me get you the diet coke.
843
00:31:56,708 --> 00:31:57,584
Oh, you want her to do that?
844
00:31:57,709 --> 00:31:58,752
Yes.
845
00:31:58,835 --> 00:31:59,586
All right, when, tonight?
846
00:31:59,711 --> 00:32:01,963
Yes.
847
00:32:02,047 --> 00:32:04,049
Let me organize it.
848
00:32:04,174 --> 00:32:05,467
At the dinner table.
849
00:32:05,508 --> 00:32:06,801
You know, he’s a
part time stripper.
850
00:32:08,094 --> 00:32:09,220
I am.
851
00:32:11,681 --> 00:32:13,266
He’s very proud of it.
852
00:32:13,308 --> 00:32:16,144
He would have been upset
if I kept quiet.
853
00:32:16,269 --> 00:32:19,397
Throughout the past five years,
in between engineering gigs,
854
00:32:19,481 --> 00:32:22,984
I stumbled into
the world of stripping.
855
00:32:23,109 --> 00:32:25,153
The world of stripping
and the world of engineering
856
00:32:25,278 --> 00:32:27,489
are two completely
different places.
857
00:32:27,530 --> 00:32:32,410
There’s no common denominator,
except for lube.
858
00:32:32,535 --> 00:32:36,164
Dinner’s at 8:00, and it’s
zombie themed on the sundeck.
859
00:32:36,289 --> 00:32:37,499
-Yeah.
-I’ll give them a routine.
860
00:32:43,838 --> 00:32:45,674
I’ll let you take the lead.
You’re the stripper.
861
00:32:47,717 --> 00:32:49,928
[laughing]
862
00:32:51,846 --> 00:32:53,431
Belt, we’ll need that tonight.
863
00:32:59,854 --> 00:33:01,231
Thank you.
You had a good day?
864
00:33:01,272 --> 00:33:03,066
Yeah, it was not bad at all.
865
00:33:03,108 --> 00:33:04,859
I get some sunburn.
866
00:33:04,984 --> 00:33:06,653
-Oh!
-Yeah.
867
00:33:10,323 --> 00:33:11,449
No, no, no, I can’t.
868
00:33:11,491 --> 00:33:13,576
I can’t. This is bad.
869
00:33:13,618 --> 00:33:16,955
I don’t know, but I’m ----ing
shy as [bleep]
870
00:33:16,996 --> 00:33:17,956
when it comes to this.
871
00:33:18,081 --> 00:33:19,541
I think you got it.
872
00:33:19,582 --> 00:33:22,002
So basically, right,
pick the chair up,
873
00:33:22,085 --> 00:33:24,337
move it away from the table
with her sat on it.
874
00:33:27,924 --> 00:33:29,259
[laughing]
875
00:33:29,342 --> 00:33:31,886
I’m no stranger to
performances on board.
876
00:33:32,012 --> 00:33:33,388
Big gay brunch!
877
00:33:35,765 --> 00:33:36,850
[shouting]
878
00:33:37,851 --> 00:33:41,396
One, two, three, slide and snap.
879
00:33:41,438 --> 00:33:42,731
[cheering]
880
00:33:42,856 --> 00:33:44,399
All right, okay.
881
00:33:44,441 --> 00:33:46,317
We got one third.
882
00:33:46,359 --> 00:33:47,402
Do I feel comfortable doing it?
883
00:33:47,527 --> 00:33:49,195
No, I don’t.
884
00:33:49,279 --> 00:33:53,241
From a very young age,
I’ve always been very body shy.
885
00:33:53,324 --> 00:33:55,118
I’ve been teased by
my brother about my weight.
886
00:33:55,160 --> 00:33:56,494
I’ve always been the
person to go to the beach
887
00:33:56,578 --> 00:33:58,329
with my shirt on.
888
00:33:58,371 --> 00:34:00,290
Give her a little bit of that.
Give her a little bit of that.
889
00:34:00,373 --> 00:34:02,250
And it’s very intimidating,
890
00:34:02,292 --> 00:34:04,169
making myself look
like an absolute clown
891
00:34:04,210 --> 00:34:05,378
next to a professional.
892
00:34:05,420 --> 00:34:06,880
-Oh, [bleep]!
-That’s right.
893
00:34:07,005 --> 00:34:08,256
No!
894
00:34:08,381 --> 00:34:11,301
[whistles]
Wow. It’s very quiet.
895
00:34:11,384 --> 00:34:13,511
I can finally hear myself think.
896
00:34:13,553 --> 00:34:14,512
You can hear a pin drop.
897
00:34:15,847 --> 00:34:17,849
Show me your boobs.
898
00:34:17,891 --> 00:34:19,559
Oh, it’s so clean in here.
899
00:34:19,642 --> 00:34:20,894
And quiet.
900
00:34:20,935 --> 00:34:22,854
So everyone’s getting
dressed now.
901
00:34:22,979 --> 00:34:25,190
I am so relieved.
902
00:34:25,231 --> 00:34:26,858
[sighs]
903
00:34:26,900 --> 00:34:27,942
Angie.
904
00:34:30,070 --> 00:34:31,112
How do we look?
905
00:34:31,196 --> 00:34:33,323
We look so good.
906
00:34:33,406 --> 00:34:34,407
Okay.
907
00:34:34,491 --> 00:34:35,533
Your little sea horse nose.
908
00:34:35,617 --> 00:34:37,243
It’s so perfect.
909
00:34:37,327 --> 00:34:39,537
Oh, [bleep]!
The door closed on my hand.
910
00:34:39,579 --> 00:34:41,706
-Oh, my God.
-Oh, no!
911
00:34:41,748 --> 00:34:43,875
-Oh, no!
-Oh, my God.
912
00:34:44,000 --> 00:34:44,959
Oh, God is it bad?
913
00:34:45,001 --> 00:34:48,838
Ah!
914
00:34:48,922 --> 00:34:51,299
Oh, my God.
I’m in so much pain.
915
00:34:53,051 --> 00:34:54,469
[whistling]
916
00:34:58,390 --> 00:34:59,974
God, I’m bleeding!
917
00:35:00,100 --> 00:35:01,267
We need help!
918
00:35:01,309 --> 00:35:02,352
-Oh, I just heard.
-[bleep].
919
00:35:02,394 --> 00:35:03,645
Oh, my God. 911.
920
00:35:03,770 --> 00:35:05,188
Help.
921
00:35:05,271 --> 00:35:08,358
-Whose idea was this?
-SOS!
922
00:35:08,441 --> 00:35:10,193
Holy sh--. Look at it.
923
00:35:10,235 --> 00:35:11,194
Are you okay?
924
00:35:11,277 --> 00:35:13,154
-Daisy.
-Oh, my God.
925
00:35:13,196 --> 00:35:14,823
Oh, Jesus.
926
00:35:14,906 --> 00:35:17,325
We were being stupid
and then her hand got caught.
927
00:35:17,409 --> 00:35:19,828
Okay.
Wait here, I got something.
928
00:35:19,911 --> 00:35:21,162
-Oh, my God.
-Oh, it’s so much.
929
00:35:21,246 --> 00:35:22,664
Oh, my God.
It’s so much blood.
930
00:35:22,789 --> 00:35:25,166
Jason, can you please
come up to the main saloon?
931
00:35:26,543 --> 00:35:27,669
-Holy sh--.
932
00:35:27,752 --> 00:35:29,004
This is a serious
amount of blood.
933
00:35:29,129 --> 00:35:33,049
Oh, my God.
It looks so terrible.
934
00:35:33,174 --> 00:35:34,634
It’s hurting!
935
00:35:43,810 --> 00:35:45,353
Oh, my God!
936
00:35:45,937 --> 00:35:47,981
It looks so terrible.
937
00:35:48,106 --> 00:35:51,151
Angie has slammed her
hand in the door.
938
00:35:51,234 --> 00:35:52,569
It’s bleeding.
939
00:35:52,694 --> 00:35:53,862
I don’t know what to do.
940
00:35:53,945 --> 00:35:55,447
I think I ripped
my fingernail off.
941
00:35:55,488 --> 00:35:57,282
-Oh, my God.
-Captain Jason.
942
00:35:57,365 --> 00:35:59,367
It’s me again.
943
00:35:59,409 --> 00:36:00,869
-I’m so sorry.
-I’m trying not to laugh.
944
00:36:00,952 --> 00:36:02,662
I’ve been so much
trouble to you.
945
00:36:02,746 --> 00:36:04,205
Will you ever have me back?
946
00:36:04,289 --> 00:36:05,665
I will.
Dressed like that.
947
00:36:05,790 --> 00:36:07,000
Let me get a little bandage.
948
00:36:07,042 --> 00:36:08,043
Let’s just hold
the pressure on it.
949
00:36:08,168 --> 00:36:09,377
-Okay.
-Poor Angie.
950
00:36:09,461 --> 00:36:10,420
She’s having
the worst trip ever.
951
00:36:10,462 --> 00:36:11,463
I got it all.
952
00:36:11,504 --> 00:36:13,006
Captain, it’s gonna be fine.
953
00:36:13,048 --> 00:36:14,549
It’s two for two at the moment.
954
00:36:14,674 --> 00:36:16,217
She was vomiting
yesterday, seasick.
955
00:36:17,761 --> 00:36:19,888
Oh!
956
00:36:20,013 --> 00:36:21,181
Now her fingers jammed.
957
00:36:21,306 --> 00:36:22,891
It looks worse than
what it is, I know,
958
00:36:22,974 --> 00:36:24,392
but there’s still
a lot of blood here.
959
00:36:31,399 --> 00:36:33,109
Angie’s dressed as a seahorse.
960
00:36:33,151 --> 00:36:35,945
Had it been a starfish,
her finger may regenerate.
961
00:36:36,029 --> 00:36:37,864
Get it?
962
00:36:37,947 --> 00:36:39,240
Dad joke?
963
00:36:39,324 --> 00:36:40,325
I’m fine, though.
964
00:36:40,450 --> 00:36:42,118
I’m gonna have
a great night.
965
00:36:42,160 --> 00:36:43,870
Hopefully this is
the last you’ll see of me.
966
00:36:43,995 --> 00:36:45,246
Oh, I love that.
967
00:36:45,372 --> 00:36:46,706
Oh, it looks amazing.
968
00:36:46,790 --> 00:36:48,458
Love, love, love.
969
00:36:48,500 --> 00:36:50,752
For tonight’s dinner,
the guests have requested
970
00:36:50,877 --> 00:36:52,671
a zombie theme night.
971
00:36:52,712 --> 00:36:54,714
Complete with eerie cocktails,
972
00:36:54,839 --> 00:36:57,884
hauntingly beautiful decor,
and a menu to die for.
973
00:36:57,967 --> 00:37:00,804
Honestly, I can’t think of
anything more appropriate.
974
00:37:00,845 --> 00:37:03,223
All they’ve been doing is
eating each other alive,
975
00:37:03,348 --> 00:37:05,100
throwing sh-- at each other.
976
00:37:05,183 --> 00:37:07,769
It is very dead on.
977
00:37:07,894 --> 00:37:09,729
Dinner tonight.
What is it?
978
00:37:09,813 --> 00:37:11,439
Okay.
Yeah, yeah. Let’s talk.
979
00:37:11,481 --> 00:37:13,650
After a sh---show of
a beach excursion,
980
00:37:13,692 --> 00:37:17,070
lunch delays, and
Ben’s sh--ty communication,
981
00:37:17,153 --> 00:37:18,488
dinner’s gonna be perfect
982
00:37:18,613 --> 00:37:19,739
because it’s gonna
be on my terms.
983
00:37:19,781 --> 00:37:22,117
First course is a bowl,
a scallop dish,
984
00:37:22,158 --> 00:37:25,453
but with a slightly
soupy black lentil,
985
00:37:25,495 --> 00:37:29,124
and then we’re doing lamb,
so steak knives,
986
00:37:29,207 --> 00:37:33,003
and then a zombie
ice cream head.
987
00:37:33,086 --> 00:37:36,965
Is it a huge ball ache
if I add Jason to that?
988
00:37:37,132 --> 00:37:38,842
It’s not, mate.
989
00:37:38,883 --> 00:37:40,385
Listen, you’re dealing with
professionals here, love.
990
00:37:40,427 --> 00:37:41,970
That’s what I like to hear.
991
00:37:43,972 --> 00:37:45,557
I think that’s pretty good,
to be honest.
992
00:37:45,682 --> 00:37:47,142
Oh, that’s really cool, Bronwyn.
993
00:37:49,769 --> 00:37:51,771
I’m back from the dead.
I’m like a ghost.
994
00:37:51,813 --> 00:37:53,982
That’s very cool.
Well done.
995
00:38:13,626 --> 00:38:16,379
Daisy, I have
all guests upstairs.
996
00:38:16,421 --> 00:38:18,840
[groaning, moaning]
997
00:38:20,967 --> 00:38:24,596
You are not a zombie!
998
00:38:24,679 --> 00:38:29,476
We must eat human flesh
for nutrients.
999
00:38:30,602 --> 00:38:32,354
Oh, my God.
1000
00:38:32,437 --> 00:38:33,938
Guys, we’ve got guests
at the table.
1001
00:38:34,022 --> 00:38:35,648
I’ll start with just
doing water and wine.
1002
00:38:35,732 --> 00:38:37,567
Thank you.
1003
00:38:37,692 --> 00:38:40,403
Ladies, ladies,
welcome to Horror Night.
1004
00:38:40,487 --> 00:38:43,031
Can I get any of you’s a drink?
1005
00:38:43,114 --> 00:38:45,492
-Bloody cabs all around.
-Of course.
1006
00:38:45,575 --> 00:38:47,786
That’s amazing.
That is amazing.
1007
00:38:47,827 --> 00:38:49,579
I didn’t know that.
1008
00:38:49,621 --> 00:38:51,414
I haven’t touched this drink,
but there’s like lips.
1009
00:38:51,498 --> 00:38:53,583
That’s not mine.
I don’t do that.
1010
00:38:53,625 --> 00:38:54,542
That’s all right,
I’ll get you another one.
1011
00:38:54,584 --> 00:38:56,044
Thank you.
1012
00:38:56,169 --> 00:38:57,212
Those are not my lips.
1013
00:38:57,295 --> 00:38:58,755
Oh, my God.
1014
00:38:58,838 --> 00:39:01,675
I don’t like getting
caught for my mistakes.
1015
00:39:01,716 --> 00:39:04,761
I’m an expert at
covering things up.
1016
00:39:04,803 --> 00:39:06,346
-Daisy?
-Yeah.
1017
00:39:08,640 --> 00:39:10,517
Oh, [bleep].
1018
00:39:10,642 --> 00:39:11,768
Was there not?
1019
00:39:11,893 --> 00:39:13,061
-Who was this?
-Mary.
1020
00:39:13,186 --> 00:39:15,313
-And she has a fresh glass.
-Yeah.
1021
00:39:15,397 --> 00:39:19,025
Don’t worry. I won’t
tell anyone if you don’t.
1022
00:39:19,109 --> 00:39:21,736
Your luxury yacht trip is
the trip from hell for you.
1023
00:39:21,778 --> 00:39:24,406
Okay, we’re ready
to go with service.
1024
00:39:24,489 --> 00:39:25,490
You can go start cabins.
1025
00:39:25,573 --> 00:39:27,909
-Oh, my favorite.
-Perfect.
1026
00:39:27,992 --> 00:39:29,703
Brilliant.
This is good.
1027
00:39:29,828 --> 00:39:32,080
This is actually quite good.
Yeah, nice.
1028
00:39:34,040 --> 00:39:35,750
[groans]
1029
00:39:35,875 --> 00:39:37,502
What is this?
1030
00:39:37,585 --> 00:39:39,754
Okay, it’s a hellish-looking
black caviar lentil
1031
00:39:39,879 --> 00:39:41,756
and then a buttered
seared scallop.
1032
00:39:41,840 --> 00:39:43,299
There we are, ladies.
1033
00:39:43,383 --> 00:39:47,095
You have caviar lentils
and a butter-seared scallop.
1034
00:39:47,178 --> 00:39:48,346
Ooh!
1035
00:39:48,471 --> 00:39:49,347
Delicious!
1036
00:39:49,431 --> 00:39:50,432
It’s so good.
1037
00:39:52,058 --> 00:39:54,185
Ready to put the crisps down?
1038
00:39:54,310 --> 00:39:55,812
Yep.
1039
00:39:55,895 --> 00:39:57,605
How’s the temperament tonight?
Does anyone know?
1040
00:39:57,731 --> 00:39:59,858
I saw something on TikTok today
1041
00:39:59,899 --> 00:40:05,155
about Seth having a mistress.
1042
00:40:05,238 --> 00:40:07,115
My husband does
not have a mistress.
1043
00:40:08,700 --> 00:40:10,410
-A shot of tequila.
-I love that.
1044
00:40:10,493 --> 00:40:11,786
Thank you.
1045
00:40:11,870 --> 00:40:13,413
Because your boyfriend
breaks up with you
1046
00:40:13,496 --> 00:40:14,706
every time he wants
to sleep with someone else.
1047
00:40:14,789 --> 00:40:15,874
That’s your problem.
1048
00:40:16,041 --> 00:40:17,625
-I break up with him.
-Not mine.
1049
00:40:17,751 --> 00:40:19,210
Want one of these shots?
1050
00:40:19,294 --> 00:40:21,463
There is no test.
1051
00:40:21,546 --> 00:40:23,173
All of this fighting
1052
00:40:23,256 --> 00:40:25,300
is kind of becoming
like white noise to me.
1053
00:40:25,383 --> 00:40:28,011
I’m not going to admit
something I didn’t fucking do!
1054
00:40:28,178 --> 00:40:29,262
She talks sh-- about you.
1055
00:40:29,387 --> 00:40:31,765
You, you, you.
1056
00:40:31,848 --> 00:40:34,476
-Grand larceny, forgery.
-You’re a liar.
1057
00:40:34,601 --> 00:40:35,602
[white noise]
1058
00:40:35,727 --> 00:40:37,062
Just used to it.
1059
00:40:37,103 --> 00:40:38,938
-Do you want water?
-Yeah.
1060
00:40:39,064 --> 00:40:41,358
Oh, I love that.
1061
00:40:41,483 --> 00:40:43,526
Oh, I’m so glad
you enjoyed it.
1062
00:40:43,610 --> 00:40:45,987
Galley, that is
main course cleared.
1063
00:40:46,112 --> 00:40:47,364
Let’s get this done.
1064
00:40:47,489 --> 00:40:49,407
Where are those
ice cream balls, please?
1065
00:40:49,449 --> 00:40:50,617
I need to put it together.
1066
00:40:55,497 --> 00:40:57,916
I’m going to have to adapt that.
1067
00:41:01,336 --> 00:41:03,630
Um, um, um, um...
1068
00:41:03,713 --> 00:41:04,964
I’m behind you.
Sorry.
1069
00:41:05,006 --> 00:41:06,716
Quick, quick, quick.
It’ll droop.
1070
00:41:06,841 --> 00:41:08,301
Thank God it’s a zombie
1071
00:41:08,426 --> 00:41:09,678
because it’s not going
to look perfect
1072
00:41:09,761 --> 00:41:11,680
in any stretch
of the imagination.
1073
00:41:13,473 --> 00:41:15,100
-I did!
-Stay away from me.
1074
00:41:15,225 --> 00:41:17,936
Your hatred has been
abundantly clear,
1075
00:41:17,977 --> 00:41:20,522
and I am not interested.
1076
00:41:22,857 --> 00:41:24,484
Leave me alone, okay?
Leave me alone.
1077
00:41:27,654 --> 00:41:28,655
Enough of the fighting.
1078
00:41:28,738 --> 00:41:29,698
I know...
1079
00:41:34,786 --> 00:41:36,204
I said what I said,
and I’m not taking it back.
1080
00:41:36,329 --> 00:41:37,706
You are boring.
1081
00:41:37,789 --> 00:41:40,875
[bleep] me.
Can you do the eyes, please?
1082
00:41:40,917 --> 00:41:42,127
Yep.
1083
00:41:42,168 --> 00:41:43,837
What are these, zombie?
1084
00:41:43,920 --> 00:41:45,839
Pistachio ice cream zombies.
1085
00:41:45,880 --> 00:41:47,882
I ----ing hate working
with ice cream.
1086
00:41:47,966 --> 00:41:49,217
Personally, I would have
made them earlier.
1087
00:41:49,300 --> 00:41:50,218
And had them frozen.
1088
00:41:50,301 --> 00:41:51,511
Grab and go.
1089
00:41:51,553 --> 00:41:52,971
Grab and go, please.
Thank you.
1090
00:41:53,013 --> 00:41:54,806
Just handle with care, please.
1091
00:41:54,848 --> 00:41:57,308
-No worries.
-Go, go, go, go.
1092
00:41:57,434 --> 00:41:59,060
Thank you.
1093
00:42:01,271 --> 00:42:02,230
It’s melting, so
we’ve got to hurry.
1094
00:42:02,272 --> 00:42:03,440
Yeah.
1095
00:42:03,523 --> 00:42:05,358
What’s real are
our relationships,
1096
00:42:05,442 --> 00:42:06,776
her relationship with Seth.
1097
00:42:06,818 --> 00:42:08,445
This is so cute.
1098
00:42:08,528 --> 00:42:09,904
-Captain Jason.
-Thank you.
1099
00:42:10,030 --> 00:42:11,031
There you go.
1100
00:42:11,114 --> 00:42:12,657
Oh, you guys, the zombies.
1101
00:42:12,741 --> 00:42:15,118
Oh, my gosh, they’re so cute.
1102
00:42:15,201 --> 00:42:18,288
And I ----ing cooked this,
and it didn’t go on the dessert,
1103
00:42:18,371 --> 00:42:20,749
because I was too busy
----ing fixing that.
1104
00:42:20,874 --> 00:42:22,542
This is so good.
1105
00:42:22,667 --> 00:42:25,128
It’ll soften the blow
to have your kind energy.
1106
00:42:25,211 --> 00:42:28,965
We’re ----ed for this one.
1107
00:42:29,007 --> 00:42:33,511
I don’t know why we chose
to do an ice cream dessert.
1108
00:42:33,636 --> 00:42:35,972
I would have somehow managed
to construct them
1109
00:42:36,056 --> 00:42:37,223
and keep them frozen.
1110
00:42:37,265 --> 00:42:38,850
I know that’s not what we did.
1111
00:42:38,892 --> 00:42:39,809
Then why didn’t you?
1112
00:42:39,851 --> 00:42:41,478
I’ll tell you why,
1113
00:42:41,519 --> 00:42:42,687
because I was actually
seeing how you would cope
1114
00:42:42,812 --> 00:42:44,481
with this dessert.
1115
00:42:44,522 --> 00:42:46,733
It was a test, because I want
to know where you struggle
1116
00:42:46,775 --> 00:42:48,401
and I want to see
how quick you are.
1117
00:42:48,485 --> 00:42:49,611
I’ll tell you right now,
it’s always dessert.
1118
00:42:49,694 --> 00:42:52,280
Okay, all right, well,
1119
00:42:52,364 --> 00:42:53,656
it wasn’t really,
1120
00:42:53,740 --> 00:42:55,909
we didn’t really
make the dessert, really.
1121
00:42:56,034 --> 00:42:58,078
I mean, I made the chocolate,
I made the coulis.
1122
00:42:58,161 --> 00:43:00,497
You did mold the ice cream,
1123
00:43:00,622 --> 00:43:01,790
but you didn’t make it.
1124
00:43:01,873 --> 00:43:03,416
Really, it was an assembly.
1125
00:43:03,500 --> 00:43:05,835
I think it’s a
far stretch saying,
1126
00:43:05,877 --> 00:43:07,671
we made the dessert.
1127
00:43:07,796 --> 00:43:09,506
Alicia is a bull
in a china shop.
1128
00:43:09,631 --> 00:43:11,549
He has been cheffing for
over 20 ----ing years.
1129
00:43:11,633 --> 00:43:13,218
I’ve done it for two.
1130
00:43:13,301 --> 00:43:15,512
Like, pick up the pieces
that you’re going to drop.
1131
00:43:15,595 --> 00:43:18,223
They were ----ed, man,
just completely ----ed.
1132
00:43:21,476 --> 00:43:22,727
She didn’t actually
make anything.
1133
00:43:22,811 --> 00:43:24,479
Nothing! Nothing!
1134
00:43:34,072 --> 00:43:35,907
I don’t give a [bleep]
about that dessert.
1135
00:43:39,953 --> 00:43:40,829
I know, the saw is good.
1136
00:43:40,954 --> 00:43:42,122
Oh, thank you.
1137
00:43:42,247 --> 00:43:43,373
How’s the dessert, ladies?
1138
00:43:43,456 --> 00:43:44,582
Let’s try it and see.
1139
00:43:44,708 --> 00:43:46,167
Oh, this is so good.
1140
00:43:46,251 --> 00:43:47,877
I mean, I think we should
talk about you and Jared
1141
00:43:48,003 --> 00:43:50,255
and all the things he
says about other people.
1142
00:43:51,381 --> 00:43:52,799
We can, if you want.
1143
00:43:52,882 --> 00:43:54,592
The captain, don’t leave
if it gets heated. Stay.
1144
00:43:54,718 --> 00:43:57,887
I’m not interested in you trying
to interfere in my relationship
1145
00:43:57,971 --> 00:43:59,806
because you’re jealous that
you can’t hold a man down.
1146
00:43:59,889 --> 00:44:01,975
I am not trying to interfere
in a relationship.
1147
00:44:02,058 --> 00:44:04,644
Let’s ask the captain
what he thinks.
1148
00:44:04,769 --> 00:44:07,480
So, if a guy
is paying your bills
1149
00:44:07,522 --> 00:44:08,732
and goes and tells
everyone behind your back
1150
00:44:08,857 --> 00:44:09,858
that he’s paying your bills...
1151
00:44:09,941 --> 00:44:10,942
He’s not paying my bills.
1152
00:44:10,984 --> 00:44:12,444
He told us he pays your bills.
1153
00:44:12,527 --> 00:44:13,945
I don’t know
why he’s saying that.
1154
00:44:16,656 --> 00:44:19,200
Would you ever do that
to a woman, captain?
1155
00:44:19,284 --> 00:44:21,953
Would you ever say that you pay
someone’s bills when you don’t?
1156
00:44:21,995 --> 00:44:23,621
No, I wouldn’t do that.
1157
00:44:23,705 --> 00:44:26,041
No.
I mean, he doesn’t pay my bills.
1158
00:44:26,082 --> 00:44:28,752
I will get you your dessert,
but not meant to be there.
1159
00:44:28,793 --> 00:44:30,503
This is like the apocalypse.
1160
00:44:30,545 --> 00:44:32,213
This is how I envision
the end of the world.
1161
00:44:32,339 --> 00:44:34,466
Look, I like engaging
with a guest
1162
00:44:34,549 --> 00:44:36,301
and usually they’re asking
me a lot of questions.
1163
00:44:36,343 --> 00:44:37,927
I can’t even get a word in.
1164
00:44:38,053 --> 00:44:41,348
I would have been eaten
alive by them, I think.
1165
00:44:41,473 --> 00:44:43,600
Thank you for saving me
from the zombies.
1166
00:44:43,683 --> 00:44:45,435
-What happened?
-That was my fault.
1167
00:44:45,477 --> 00:44:47,020
There’s alarms going off.
1168
00:44:47,062 --> 00:44:48,605
Have I just set the bar
for the season?
1169
00:44:48,688 --> 00:44:49,689
I don’t have to do
anything there
1170
00:44:49,773 --> 00:44:51,066
for the rest of the season.
1171
00:44:51,107 --> 00:44:52,317
-You just keep doing that.
-Yeah, okay.
1172
00:44:52,359 --> 00:44:53,318
Just keep doing that.
1173
00:44:53,360 --> 00:44:54,986
That was a good timing, though.
1174
00:44:55,111 --> 00:44:56,696
They asked me a question and
I was trying to get around
1175
00:44:56,821 --> 00:44:58,531
and I was like, have you
had some of this?
1176
00:44:58,656 --> 00:45:00,950
Yeah, I’ll try that.
Thank you.
1177
00:45:00,992 --> 00:45:05,246
Two bloodthirsty men looking
for some sexy singles.
1178
00:45:08,166 --> 00:45:09,334
Hi.
1179
00:45:09,376 --> 00:45:10,627
Did they turn out okay?
1180
00:45:10,669 --> 00:45:13,171
Yeah, perfect.
1181
00:45:13,213 --> 00:45:15,757
You hungry for a
bit of cock... tail?
1182
00:45:15,799 --> 00:45:17,592
[laughing]
1183
00:45:21,721 --> 00:45:23,348
We’re ready for you, deck crew.
1184
00:45:23,390 --> 00:45:24,974
We’re ready for
you for the dance.
1185
00:45:25,016 --> 00:45:26,810
God.
[bleep]
1186
00:45:26,893 --> 00:45:29,104
The boat is a-----ing rocking.
1187
00:45:29,229 --> 00:45:30,438
Okay.
1188
00:45:30,563 --> 00:45:31,439
Go, go.
1189
00:45:33,191 --> 00:45:35,485
Oh, my God!
1190
00:45:35,568 --> 00:45:39,906
There are two seriously
hungry men out there
1191
00:45:40,031 --> 00:45:43,827
and they are just bloodthirsty
for single ladies.
1192
00:45:43,910 --> 00:45:45,954
They better be naked.
1193
00:45:45,995 --> 00:45:47,706
[cheering]
1194
00:45:48,873 --> 00:45:50,709
Where’s our single ladies?
1195
00:45:50,834 --> 00:45:53,003
I’m a single lady.
1196
00:45:53,086 --> 00:45:54,087
What?
1197
00:45:55,588 --> 00:45:57,757
Oh, you’re so beautiful!
1198
00:45:57,882 --> 00:46:00,343
Oh, my God!
Oh, my God!
1199
00:46:00,427 --> 00:46:01,428
Woo-hoo!
1200
00:46:01,511 --> 00:46:02,804
Yes!
1201
00:46:02,846 --> 00:46:04,222
Ah!
1202
00:46:04,264 --> 00:46:05,932
Oh, my God!
Stop!
1203
00:46:05,974 --> 00:46:08,101
-I don’t think so...
-Oh!
1204
00:46:08,184 --> 00:46:09,978
Bring it, baby.
Bring it.
1205
00:46:10,103 --> 00:46:12,272
Oh, God!
1206
00:46:13,857 --> 00:46:15,483
Yes. There we go.
1207
00:46:15,525 --> 00:46:17,902
Ah!
1208
00:46:19,070 --> 00:46:21,531
Yes.
1209
00:46:21,614 --> 00:46:23,116
Oh, God.
1210
00:46:23,241 --> 00:46:25,035
I’m hoping that
everyone’s distracted
1211
00:46:25,118 --> 00:46:26,119
by everything going on,
1212
00:46:26,161 --> 00:46:28,413
because I’m the stiffest zombie
1213
00:46:28,496 --> 00:46:31,416
that you’ve ever seen
in your life.
1214
00:46:31,541 --> 00:46:33,418
And I don’t mean
in a good way.
1215
00:46:33,460 --> 00:46:34,836
Heather!
1216
00:46:40,467 --> 00:46:42,302
Thank you, guys!
1217
00:46:42,385 --> 00:46:43,845
That was amazing.
1218
00:46:44,971 --> 00:46:46,097
That was seriously...
1219
00:46:46,222 --> 00:46:48,767
Thank you, Mikey and Joao!
1220
00:46:58,485 --> 00:46:59,486
I feel like I was less awkward,
1221
00:46:59,611 --> 00:47:00,612
but [bleep] me, I was awkward.
1222
00:47:00,653 --> 00:47:02,113
My legs were shaking.
1223
00:47:02,197 --> 00:47:03,365
-I’m so proud of you.
-That’s so funny.
1224
00:47:03,490 --> 00:47:04,741
I’m so proud of you.
1225
00:47:04,824 --> 00:47:06,159
Love you, guys.
Good night.
1226
00:47:06,242 --> 00:47:07,911
-Good night.
-Love you.
1227
00:47:07,952 --> 00:47:08,912
Can you go to sleep?
1228
00:47:09,037 --> 00:47:10,455
-Sleep?
-Yeah.
1229
00:47:10,497 --> 00:47:11,414
We’re going to bed.
1230
00:47:11,498 --> 00:47:13,750
You’re going to bed?
1231
00:47:13,833 --> 00:47:16,211
I’m going to be in here at nine.
You can be in here at eight.
1232
00:47:18,463 --> 00:47:20,131
Oh, well done, Eddy.
1233
00:47:20,215 --> 00:47:22,050
You should be proud
of yourself, mate.
1234
00:47:22,175 --> 00:47:23,551
You’ve ----ing
crushed it today.
1235
00:47:35,146 --> 00:47:36,064
[back cracks]
1236
00:47:39,943 --> 00:47:41,319
Ah!
1237
00:47:41,403 --> 00:47:42,320
Chocolate muffins.
1238
00:47:42,445 --> 00:47:43,697
-All good?
-Yeah.
1239
00:47:43,738 --> 00:47:44,948
-Let’s focus on main deck.
-Okay.
1240
00:47:45,031 --> 00:47:47,701
And get the water stains out.
1241
00:47:47,784 --> 00:47:48,993
Thank you.
1242
00:47:50,495 --> 00:47:51,371
Thanks, how are you?
1243
00:47:54,624 --> 00:47:57,293
Which do you prefer, still,
Mike, interior or exterior?
1244
00:47:57,419 --> 00:47:59,462
You know, I can’t pick
and choose, Daisy, you know,
1245
00:47:59,587 --> 00:48:00,588
I can’t do that.
1246
00:48:00,672 --> 00:48:01,673
If you had to pick?
1247
00:48:01,715 --> 00:48:04,384
-I had to pick one?
-Yeah.
1248
00:48:04,509 --> 00:48:05,885
Where can I chat the most,
do you think?
1249
00:48:06,011 --> 00:48:09,472
-Hello, sexy man.
-Morning, bro.
1250
00:48:09,556 --> 00:48:10,598
-Real good.
-Good morning.
1251
00:48:10,682 --> 00:48:11,725
I’m loving these.
1252
00:48:11,850 --> 00:48:12,851
-Thanks.
-That’s some look.
1253
00:48:12,892 --> 00:48:15,645
That’s not pigtails, is it?
1254
00:48:15,770 --> 00:48:17,313
-Horns.
-Horns.
1255
00:48:17,355 --> 00:48:18,440
Devil horns.
1256
00:48:23,069 --> 00:48:24,529
I think he was trying.
1257
00:48:27,157 --> 00:48:29,325
Morning, fish.
Joao’s lost a bit of weight.
1258
00:48:29,409 --> 00:48:31,578
He’s been a bit busy.
1259
00:48:31,619 --> 00:48:33,830
The muffin looks strange, yeah?
What happened?
1260
00:48:33,872 --> 00:48:34,873
What did we do?
1261
00:48:34,914 --> 00:48:38,084
I did some chocolate.
1262
00:48:38,168 --> 00:48:40,754
I know I’m probably biased, but
I don’t think they look too bad.
1263
00:48:40,795 --> 00:48:42,797
They’ve got nice tits on them.
1264
00:48:45,884 --> 00:48:47,260
Do we have any
more muffin tins?
1265
00:48:47,385 --> 00:48:48,636
No.
1266
00:48:50,096 --> 00:48:51,139
[sighs]
1267
00:48:51,181 --> 00:48:53,350
They would be really good
1268
00:48:53,475 --> 00:48:55,268
if we didn’t fill them
up so much, honey.
1269
00:48:55,352 --> 00:48:58,688
You just don’t do that. You just
don’t ever fill up pastry.
1270
00:48:58,772 --> 00:49:00,357
I heard.
1271
00:49:00,440 --> 00:49:01,941
I know, but you’ve just
got to understand.
1272
00:49:02,025 --> 00:49:04,527
Pastry will rise by double,
if not three times.
1273
00:49:04,652 --> 00:49:07,238
Yeah.
Always.
1274
00:49:07,280 --> 00:49:08,490
And they look like sh--.
1275
00:49:08,615 --> 00:49:11,284
Oh, thank you.
1276
00:49:11,409 --> 00:49:14,871
Pretty early in the season
to be bickering.
1277
00:49:14,954 --> 00:49:17,040
It’s gonna be a long season.
1278
00:49:17,082 --> 00:49:19,501
[bleep]. Babe...
1279
00:49:23,338 --> 00:49:24,756
Next time,
let’s not do that.
1280
00:49:27,092 --> 00:49:30,136
What happened to the
bakery mix, the muffin mix?
1281
00:49:30,261 --> 00:49:31,596
I dumped it.
1282
00:49:31,638 --> 00:49:32,681
-In the bin?
-Yes.
1283
00:49:32,764 --> 00:49:34,432
-My muffins?
-Yeah.
1284
00:49:34,516 --> 00:49:35,475
So we can’t give them
to the crew?
1285
00:49:35,600 --> 00:49:37,143
No.
1286
00:49:37,268 --> 00:49:38,937
They were still ----ing
raw in the middle
1287
00:49:39,020 --> 00:49:40,897
because you put too much
batter in, okay?
1288
00:49:40,980 --> 00:49:44,234
And I needed the muffin tins
for the guests.
1289
00:49:44,359 --> 00:49:46,820
So I upturned them and
threw the ----ers away.
1290
00:49:48,571 --> 00:49:50,281
Because if I cooked them,
1291
00:49:50,407 --> 00:49:52,075
we wouldn’t have time
to cook the guests’ muffins
1292
00:49:52,158 --> 00:49:53,702
because we only had those trays.
1293
00:49:53,785 --> 00:49:55,745
I wasn’t trying to sabotage
you or [bleep] you.
1294
00:49:55,829 --> 00:49:58,373
Taking a long time.
I’m already stressed.
1295
00:49:58,456 --> 00:50:00,417
Are you ----ing
for real right now?
1296
00:50:00,458 --> 00:50:02,544
Like, I think he’s trying
to kill my self-esteem.
1297
00:50:02,585 --> 00:50:03,837
Nah.
1298
00:50:03,962 --> 00:50:06,047
Nah, go [bleep] yourself,
to be honest.
1299
00:50:19,644 --> 00:50:21,521
They were still ----ing
raw in the middle. All right?
1300
00:50:22,814 --> 00:50:24,482
I wasn’t trying to sabotage
you or [bleep] you.
1301
00:50:24,566 --> 00:50:26,943
Hey, have you seen
a juicer?
1302
00:50:27,027 --> 00:50:28,611
Yeah, there’s like
five of them.
1303
00:50:28,695 --> 00:50:30,030
Come here, babe.
1304
00:50:34,200 --> 00:50:35,493
-These here.
-Oh, this kind of thing.
1305
00:50:35,535 --> 00:50:38,413
-That’s a juicer.
-Okay.
1306
00:50:38,496 --> 00:50:40,040
All right, let’s do this.
1307
00:50:42,292 --> 00:50:44,669
I’m just going to the toilet.
I’ll be back in two minutes.
1308
00:50:46,296 --> 00:50:47,464
They’re going to have
to replace the carpet
1309
00:50:47,589 --> 00:50:48,965
in Heather and Whitney’s room.
1310
00:50:49,049 --> 00:50:50,759
We are going to have
to pay for this boat.
1311
00:50:50,842 --> 00:50:54,054
There is makeup and fake blood
and self-tanner everywhere.
1312
00:50:54,137 --> 00:50:55,430
I know.
We’ve ruined it.
1313
00:50:55,555 --> 00:50:56,765
[phone ringing]
1314
00:50:58,475 --> 00:51:01,019
-Hi, baby.
-Hey, baby.
1315
00:51:01,102 --> 00:51:02,854
-How are you?
-I’m good.
1316
00:51:02,979 --> 00:51:05,106
It’s so nice to hear your voice.
1317
00:51:05,231 --> 00:51:07,067
How’s it going in a galley?
1318
00:51:07,150 --> 00:51:08,735
It’s a ----ing nightmare, Bri.
1319
00:51:08,818 --> 00:51:10,653
Stop it right now.
1320
00:51:10,695 --> 00:51:12,614
I love Bri.
1321
00:51:12,655 --> 00:51:14,616
She’s part of my really
cool circle in my heart.
1322
00:51:14,741 --> 00:51:18,453
And it’s not easy to stay
friends after the season
1323
00:51:18,578 --> 00:51:20,038
because it’s so high-paced.
1324
00:51:20,080 --> 00:51:23,124
But I can call Bri in a crisis.
1325
00:51:23,166 --> 00:51:24,417
Any moment, I feel like
everyone could do
1326
00:51:24,501 --> 00:51:25,710
with a Bri in their lives.
1327
00:51:25,752 --> 00:51:27,879
It’s been two days.
1328
00:51:28,004 --> 00:51:30,757
And I’ve already
broken down in tears.
1329
00:51:30,799 --> 00:51:33,051
It’s like chipping away
at my soul.
1330
00:51:33,176 --> 00:51:35,970
Like, money’s not worth
this amount of sadness.
1331
00:51:36,054 --> 00:51:38,139
This early on,
it’s a major red flag.
1332
00:51:38,264 --> 00:51:40,642
And you can’t keep yourself in
a pressure cooker like that.
1333
00:51:40,725 --> 00:51:43,937
I was living, like, my best
----ing life out in Canada.
1334
00:51:44,020 --> 00:51:46,523
I have never been
happier in my life.
1335
00:51:46,564 --> 00:51:48,608
And then to leave it all
just to come on this boat
1336
00:51:48,692 --> 00:51:50,235
and to be basically
treated like this?
1337
00:52:05,166 --> 00:52:07,919
Like, I literally can’t
do a single ----ing thing right.
1338
00:52:35,989 --> 00:52:37,282
Yeah.
1339
00:52:38,491 --> 00:52:39,492
Thank you, my darling.
1340
00:52:42,746 --> 00:52:43,955
What’s up, Magic Mike?
1341
00:52:43,997 --> 00:52:46,291
Hi guys, how’s it going?
1342
00:52:47,876 --> 00:52:49,627
Hey, don’t forget your dildo.
1343
00:52:51,504 --> 00:52:53,298
-Thank you for that.
-Uh-huh.
1344
00:52:53,340 --> 00:52:54,966
Try and spread the water out.
1345
00:52:58,428 --> 00:52:59,888
[knocking]
1346
00:52:59,971 --> 00:53:02,015
-Hi.
-Hi.
1347
00:53:02,098 --> 00:53:04,392
What’s going on?
1348
00:53:04,517 --> 00:53:06,519
I can’t do the galley.
1349
00:53:06,561 --> 00:53:08,646
I can’t do Ben’s mood swings.
1350
00:53:08,772 --> 00:53:10,273
It’s so toxic.
1351
00:53:10,357 --> 00:53:11,983
I’m doing my absolute best,
1352
00:53:12,067 --> 00:53:14,152
and I can tolerate it for
a certain amount of time,
1353
00:53:14,235 --> 00:53:17,781
but it’s three days in and
I’m losing my head already.
1354
00:53:17,864 --> 00:53:20,367
Not even taking an hour,
an hour.
1355
00:53:20,408 --> 00:53:21,910
I’m taking things every
10 minutes,
1356
00:53:21,993 --> 00:53:24,245
like today is going so long,
1357
00:53:24,371 --> 00:53:25,830
because it’s a 15-hour day,
1358
00:53:25,955 --> 00:53:29,000
and it’s hard for me
just to keep counting.
1359
00:53:29,084 --> 00:53:31,878
It’s like, okay, it’ll be
better in 15 minutes.
1360
00:53:31,961 --> 00:53:35,590
But it’s like, how many times
do I have to tell myself that
1361
00:53:35,632 --> 00:53:38,051
before, it’s just like,
it’s too much.
1362
00:53:38,176 --> 00:53:40,220
It’s genuinely,
it’s genuinely like,
1363
00:53:40,303 --> 00:53:42,931
it’s genuinely too much.
1364
00:53:42,972 --> 00:53:44,557
It’s giving me
a heart attack at 26.
1365
00:53:44,641 --> 00:53:46,142
Oh, that’s good.
1366
00:53:46,226 --> 00:53:47,811
Found that.
Nice.
1367
00:53:47,852 --> 00:53:49,729
If you can find someone with
a greater skill than me,
1368
00:53:49,771 --> 00:53:53,942
then... [sobs]
please do that.
1369
00:53:54,025 --> 00:53:55,610
I hear you.
1370
00:53:55,652 --> 00:53:57,779
I don’t want you to go,
but since day one,
1371
00:53:57,904 --> 00:53:59,656
we’re understaffed.
1372
00:53:59,739 --> 00:54:01,741
Yeah, definitely, definitely.
1373
00:54:01,866 --> 00:54:03,868
We had this vision of you
coming out of the end
1374
00:54:03,910 --> 00:54:05,328
of it and just learning so much.
1375
00:54:05,370 --> 00:54:07,247
I’m really sorry.
1376
00:54:07,330 --> 00:54:09,290
I’m waving a white flag
and I just can’t do it.90980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.