All language subtitles for The.Guard.2011.720p.BluRay.x264-.YTS.LT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,770 --> 00:00:11,801 ¶ Fuckin' posers 2 00:00:21,862 --> 00:00:23,404 ¶ Yeah 3 00:00:23,530 --> 00:00:24,858 ¶ Fuckin' posers 4 00:00:24,990 --> 00:00:28,274 ¶ It's almost over now, it's almost over now 5 00:00:29,243 --> 00:00:31,152 ¶ For you fuckin' posers 6 00:00:32,454 --> 00:00:33,996 ¶ Yeah 7 00:00:35,081 --> 00:00:37,536 ¶ It's almost over now, it's almost over now 8 00:00:38,709 --> 00:00:43,915 ¶ You think the way you live's OK 9 00:00:44,046 --> 00:00:49,170 ¶ You think posing will save the day 10 00:00:49,300 --> 00:00:54,257 ¶ You think we don't see that you're running 11 00:00:54,388 --> 00:00:58,052 ¶ Better call your boys cos I'm coming... ¶ 12 00:00:58,182 --> 00:01:00,258 (Car crashes) 13 00:01:31,917 --> 00:01:35,250 I don't think your mammy'd be too pleased about that now. 14 00:02:02,066 --> 00:02:04,770 What a beautiful fuckin' day. 15 00:03:16,583 --> 00:03:19,252 - Who the fuck are you? - Aidan McBride, Sergeant. 16 00:03:19,377 --> 00:03:21,915 - Don't know you. - Just transferred from Dublin. 17 00:03:22,046 --> 00:03:27,632 Big city boy, huh? And me just a lowly country nobody. 18 00:03:27,759 --> 00:03:29,881 - Lonely? - Huh? 19 00:03:30,011 --> 00:03:32,881 - Lonely country nobody? - Lowly. Lowly. 20 00:03:33,013 --> 00:03:34,970 Lowly. I thought you said "lonely". 21 00:03:35,098 --> 00:03:37,137 Not too sharp on the uptake, are you? 22 00:03:37,808 --> 00:03:41,343 You'll go far in this outfit. Fuckin' latte's my drink. 23 00:03:42,854 --> 00:03:45,012 They told me cappuccino. 24 00:03:46,565 --> 00:03:48,143 (Camera clicks) 25 00:03:48,275 --> 00:03:50,102 What the fuck is he doing here? 26 00:03:50,986 --> 00:03:54,817 - He's the scene-of-crime photographer. - Are you soft in the head or what? 27 00:03:56,198 --> 00:03:58,949 Get out, Mick, or I'll tell your mammy about you. 28 00:03:59,075 --> 00:04:03,736 I got what I need anyways, Gerry. It's all good clean fun, huh? 29 00:04:10,876 --> 00:04:12,999 I'm worried about that young lad. 30 00:04:14,963 --> 00:04:18,876 He's an interest in the photographic arts I can only describe as unhealthy. 31 00:04:19,008 --> 00:04:21,047 He looks like Brendan Foley. 32 00:04:21,176 --> 00:04:24,461 I knew his father. He ran off with me second cousin. 33 00:04:24,595 --> 00:04:27,798 When I say "ran off", he was in a wheelchair, the old fella. 34 00:04:27,931 --> 00:04:30,054 He was a what, er, what do you call it? 35 00:04:30,183 --> 00:04:32,934 - Er, paraplegic? - Spastic, yeah. 36 00:04:34,270 --> 00:04:36,558 Wheeled off. 37 00:04:36,688 --> 00:04:39,357 Brendan Foley. I'll get onto this. 38 00:04:40,900 --> 00:04:45,894 I said he looked like Brendan Foley. I didn't say he was Brendan Foley. 39 00:04:49,365 --> 00:04:53,065 Should you, er, should you be removing those? 40 00:04:54,244 --> 00:04:58,988 From the Bible, looks like. I knew there'd be a fuckin' religious angle. 41 00:05:01,041 --> 00:05:04,789 Aye, he was a good-looking lad. Lovely lips. 42 00:05:06,629 --> 00:05:11,420 The significance of the pot plant has me somewhat perplexed. 43 00:05:11,549 --> 00:05:17,254 - Maybe its genus is a clue. - Oh, genus, huh? Fancy. 44 00:05:22,183 --> 00:05:26,927 - What the hell are you doing? - I have the gift. Nobody tell you? 45 00:05:27,061 --> 00:05:28,805 Clairvoyant, like. 46 00:05:28,938 --> 00:05:32,306 Never interfered with a corpse before, no? It's great gas. 47 00:05:32,441 --> 00:05:35,014 - I don't think you should... - I'm only messing. 48 00:05:35,151 --> 00:05:37,642 - Lighten up! - I don't think it was appropriate. 49 00:05:37,778 --> 00:05:42,238 Fuck off to America with your "appropriate" fuckin' Barack Obama. 50 00:05:42,365 --> 00:05:44,938 I was just saying. 51 00:05:45,076 --> 00:05:48,159 - Is there any money in the house? - What? No. 52 00:05:48,287 --> 00:05:50,078 I mean, I haven't checked. 53 00:05:50,205 --> 00:05:52,493 You haven't checked if there's any money? 54 00:05:52,623 --> 00:05:55,826 What sort of a fucking guard are you, anyways? 55 00:05:55,959 --> 00:05:57,868 Five and a half... 56 00:05:59,128 --> 00:06:01,002 Five and a half. 57 00:06:02,590 --> 00:06:04,795 Now what the fuck would that mean? 58 00:06:06,926 --> 00:06:09,631 There's a film called "8½". 59 00:06:09,762 --> 00:06:11,339 Fellini. 60 00:06:13,515 --> 00:06:15,472 There's another film called "Se 7 en". 61 00:06:15,600 --> 00:06:18,470 Are you going to list a load of film titles with numbers? 62 00:06:18,602 --> 00:06:21,353 I can do that. That's your idea of police work? 63 00:06:21,479 --> 00:06:26,555 Maybe this is the killer's five and a half... halfth victim. 64 00:06:26,692 --> 00:06:28,150 Go on. 65 00:06:28,902 --> 00:06:32,815 Maybe he's killed four people before now, and he's maimed another lad. 66 00:06:32,947 --> 00:06:35,817 Cut off his legs maybe, which'd be the half. 67 00:06:35,949 --> 00:06:38,618 So this'd be victim number five and a half. 68 00:06:38,743 --> 00:06:41,530 Interesting theory. 69 00:06:41,662 --> 00:06:46,619 So what you're saying is, we may well have a serial killer on our hands. 70 00:06:46,749 --> 00:06:48,789 It's a distinct possibility. 71 00:06:49,919 --> 00:06:52,539 Well, that'd be a first for Galway. 72 00:07:21,986 --> 00:07:24,061 Rabbit. 73 00:07:25,113 --> 00:07:27,105 (Phone rings) 74 00:07:31,660 --> 00:07:34,197 Sergeant Gerry Boyle. Cop shop. 75 00:07:34,329 --> 00:07:38,076 Hi, little piggy. I've got information about that murder last night. 76 00:07:38,207 --> 00:07:39,202 What murder? 77 00:07:39,333 --> 00:07:42,167 How many fucking murders have you had in the last 24 hours? 78 00:07:42,293 --> 00:07:44,202 That's for us to know and you to find out. 79 00:07:45,087 --> 00:07:47,459 That doesn't make any sense. 80 00:07:47,589 --> 00:07:50,874 Have you any information or are you sitting there playing with yourself? 81 00:07:51,008 --> 00:07:53,131 What's your name? Boyle? 82 00:07:53,260 --> 00:07:56,629 Sergeant Gerry Boyle, the last of the independents. 83 00:07:56,763 --> 00:08:02,930 The murder in Lettermore. The one with... occult overtones. 84 00:08:03,060 --> 00:08:05,016 Occult overtones, yeah. 85 00:08:05,145 --> 00:08:07,516 Do you know what I mean when I say "occult"? 86 00:08:09,231 --> 00:08:10,939 Aleister Crowley. 87 00:08:12,609 --> 00:08:13,937 Anton La Vey. 88 00:08:15,278 --> 00:08:17,898 - Simon Magus, that kind of thing. - Well done. 89 00:08:18,030 --> 00:08:20,900 Round of applause. Red roses for the blue meanie. 90 00:08:21,032 --> 00:08:24,614 Anyways, it was Billy Devaney did for him. 91 00:08:24,743 --> 00:08:27,946 He's into all that black magic. That's "magik" with a K. 92 00:08:28,747 --> 00:08:32,115 Yeah, he told me last night when he was locked. 93 00:08:32,249 --> 00:08:34,657 Little Billy Devaney wouldn't hurt a fly. 94 00:08:34,793 --> 00:08:37,544 He didn't hurt a fly. He put a bullet in your man's brain. 95 00:08:37,670 --> 00:08:39,544 Good point. Could I have your name? 96 00:08:39,672 --> 00:08:42,672 Yeah, Bozo the fucking clown! 97 00:08:44,426 --> 00:08:50,130 Bozo... the... fucking... clown. 98 00:08:51,723 --> 00:08:55,056 I didn't know the circus was in town. 99 00:08:57,770 --> 00:08:59,975 Little Billy Devaney a serial killer? 100 00:09:01,898 --> 00:09:04,435 Sure, he's a lovely little lad. 101 00:09:06,276 --> 00:09:08,434 Fuckin' Andy Murray. 102 00:09:08,570 --> 00:09:11,819 You won't be playing tennis again for a long time, boy. 103 00:09:11,947 --> 00:09:14,485 I was playing squash. 104 00:09:14,616 --> 00:09:18,613 No squash courts where you're headed, Ted Bundy of the West. 105 00:09:23,915 --> 00:09:25,789 - Now... - What are you, Italian? 106 00:09:25,917 --> 00:09:30,127 No, I am not fuckin' Italian! Why does everybody keep saying that? 107 00:09:30,254 --> 00:09:32,709 - Cos you look Italian. - I fuckin' don't. 108 00:09:32,839 --> 00:09:35,164 Yes, you do. Doesn't he look Italian? 109 00:09:35,299 --> 00:09:37,920 You've been cautioned under the Bestiality Act. 110 00:09:38,051 --> 00:09:40,044 Man, that was fuckin' years ago. 111 00:09:40,178 --> 00:09:42,503 I thought that had been forgotten about. 112 00:09:42,638 --> 00:09:44,761 Same thing happened to Polanski. 113 00:09:44,890 --> 00:09:47,345 What was it? A sheep or something? 114 00:09:47,475 --> 00:09:50,144 It was a llama. 115 00:09:51,020 --> 00:09:53,771 I didn't know it was illegal to interfere with a llama. Did you? 116 00:09:53,897 --> 00:09:58,309 I would have assumed so, Billy. I mean, what would its parents think? 117 00:09:59,276 --> 00:10:01,732 William Montmorency Devaney, 118 00:10:01,862 --> 00:10:06,404 where were you at approximately nine in the pm last night? Thereabouts. 119 00:10:06,532 --> 00:10:10,232 I was approximately in Hanley's battering Joey Brennan about the head 120 00:10:10,369 --> 00:10:12,444 until he lapsed into unconsciousness. 121 00:10:13,496 --> 00:10:15,369 Why were you bat...? 122 00:10:24,546 --> 00:10:29,006 - Why were you battering him? - I was provoked, like. 123 00:10:29,133 --> 00:10:31,422 Look, we're having a few jars, right, 124 00:10:31,552 --> 00:10:34,755 when he brings up yet a-fucking-gain this 200 euros I owe him. 125 00:10:34,888 --> 00:10:37,343 He's had me computer that I lent him for a year. 126 00:10:37,473 --> 00:10:40,889 I says, "Give me my fuckin' computer, I'll give you your euros". 127 00:10:41,018 --> 00:10:43,224 Then suddenly, right out of nowhere, 128 00:10:43,353 --> 00:10:45,511 he rears up at me screaming for his money. 129 00:10:45,646 --> 00:10:48,600 I grab hold of the nearest thing that came into me hands. 130 00:10:48,732 --> 00:10:51,270 This antique blunderbuss me granddaddy got me... 131 00:10:51,401 --> 00:10:53,607 Antique what? 132 00:10:53,736 --> 00:10:55,563 Blunderbuss. 133 00:11:08,581 --> 00:11:12,163 I was, er, showing it off, like, and then the next thing you know, 134 00:11:12,292 --> 00:11:15,209 I was battering him around the fuckin' head with it. 135 00:11:15,337 --> 00:11:18,705 I mean, that is vicious, like, I'll admit. 136 00:11:18,839 --> 00:11:21,045 What are you talking about? 137 00:11:21,175 --> 00:11:25,919 You shot him in the head. You stuffed pages from the Bible into his mouth. 138 00:11:26,053 --> 00:11:29,469 You put a pot plant on his body and painted "5½" on the wall. 139 00:11:29,598 --> 00:11:32,432 Sweet Jesus on a stick, you have me under false pretences. 140 00:11:32,558 --> 00:11:35,594 Now, look, I thought this was about Joey Brennan. Huh? 141 00:11:35,728 --> 00:11:39,641 - What the fuck? - The murder in the holiday home. 142 00:11:39,773 --> 00:11:42,892 Jesus, lads, this was about 9:00pm, wasn't it? 143 00:11:43,025 --> 00:11:46,524 Aren't I telling ye I was in Hanley's? I have about 20 witnesses. 144 00:11:46,653 --> 00:11:50,484 Joey Brennan was fuckin' alive when I left him, so you can't get me on that! 145 00:11:50,614 --> 00:11:53,817 Wasn't he roaring at me with his fuckin' broken lip? 146 00:11:53,950 --> 00:11:56,192 You said he lapsed into unconsciousness. 147 00:11:56,327 --> 00:12:00,869 Yes, he lapsed into unconsciousness and after that he fuckin' woke up. 148 00:12:06,085 --> 00:12:09,785 - And that's the whole story? - That is the whole story. 149 00:12:10,589 --> 00:12:13,791 - Has he made a complaint? - No, he hasn't. 150 00:12:13,925 --> 00:12:16,213 He's made a fuckin' nuisance call, it looks like. 151 00:12:16,343 --> 00:12:19,379 Haul in this Joey Brennan, see what he has to say. 152 00:12:19,512 --> 00:12:22,466 See if we can charge him with wasting police time. 153 00:12:22,598 --> 00:12:24,756 Then get round to this gobshite's house, 154 00:12:24,892 --> 00:12:27,975 and charge his grandda with illegal possession of a firearm. 155 00:12:28,102 --> 00:12:30,308 - No, come on. - I'm on it, Sarge. 156 00:12:32,648 --> 00:12:34,439 (Door closes) 157 00:12:34,566 --> 00:12:38,942 "I'm on it, Sarge". He thinks he's in fuckin' Detroit. 158 00:12:44,574 --> 00:12:50,445 So, your mother... Six to eight weeks is the prognosis. 159 00:12:50,578 --> 00:12:54,575 - That's what they told me. - That is how long she has, then. 160 00:12:54,707 --> 00:12:58,407 - She looks fine. Healthy. - (Doctor) Hmm. 161 00:12:58,543 --> 00:13:01,543 It's not what is on the outside that counts, 162 00:13:01,671 --> 00:13:05,917 it's what is on the inside... eating away at you. 163 00:13:08,051 --> 00:13:10,043 I just want her to be comfortable. 164 00:13:11,470 --> 00:13:13,676 That's all. 165 00:13:34,530 --> 00:13:36,439 (She chuckles) 166 00:13:38,158 --> 00:13:40,316 - What are you reading? - Oh. 167 00:13:42,369 --> 00:13:44,278 Never got into the Russians. 168 00:13:45,330 --> 00:13:48,579 They take too long getting to the feckin' point. 169 00:13:48,708 --> 00:13:50,617 Not even Dostoyevsky, no? 170 00:13:50,751 --> 00:13:54,036 Come on, he was the main offender. 171 00:13:56,005 --> 00:13:58,211 Gogol was good. 172 00:14:00,467 --> 00:14:04,760 He went doolally in the end, though. God love him. 173 00:14:07,222 --> 00:14:09,511 How are you settling in? 174 00:14:09,641 --> 00:14:11,929 Oh, all right, I suppose. 175 00:14:17,689 --> 00:14:19,064 (Sighs) 176 00:14:22,276 --> 00:14:24,351 They're all so fuckin' boring. 177 00:14:25,737 --> 00:14:27,445 Who? 178 00:14:27,572 --> 00:14:29,481 The inmates. 179 00:14:29,615 --> 00:14:31,406 Including me. 180 00:14:32,617 --> 00:14:34,989 I suppose they've a right to be gloomy. 181 00:14:36,162 --> 00:14:39,744 There's no need to make such a fuckin' song and dance about it! 182 00:14:40,999 --> 00:14:44,035 - (Chuckles) - (Gerry slaps her leg) 183 00:14:48,505 --> 00:14:51,174 - (Game) 'You're gonna die, copper'. - (Shoots) 184 00:14:52,466 --> 00:14:54,340 (Squeal of tyres on game) 185 00:14:56,261 --> 00:14:58,752 - 'Come on, copper'. - Little early for a drink. 186 00:14:58,888 --> 00:15:02,138 - (Shoots) - You're still on duty. 187 00:15:02,266 --> 00:15:07,010 - You've been gone all afternoon. - 'Flesh wound. Flesh wound'. 188 00:15:07,145 --> 00:15:09,682 Are you going to make declarative statements 189 00:15:09,813 --> 00:15:11,640 or fuckin' tell me something? 190 00:15:11,773 --> 00:15:13,315 (Shooting) 191 00:15:13,441 --> 00:15:16,525 The murder over in Lettermore, the victim's a John Doe. 192 00:15:16,652 --> 00:15:18,561 He's a John Doe, is he? 193 00:15:18,695 --> 00:15:21,649 - Yeah. It means... - I know what it fuckin' means. Go on. 194 00:15:21,781 --> 00:15:23,524 - (Shoots) - 'Good shot! ' 195 00:15:23,658 --> 00:15:28,034 The name and address he gave are false. We sent off his prints. 196 00:15:28,161 --> 00:15:32,075 Anything else? You're boring the hole off me. 197 00:15:34,166 --> 00:15:36,075 You got a call from Galway. 198 00:15:36,209 --> 00:15:40,870 You're to head in tonight to attend a briefing from a fella over from the FBI. 199 00:15:41,005 --> 00:15:44,005 Special Agent Wendell Everett. 200 00:15:44,841 --> 00:15:46,501 So what? 201 00:15:46,634 --> 00:15:48,543 Maybe it's about the murder. 202 00:15:48,677 --> 00:15:53,338 Maybe he's got a psychological profile on the killer or something. 203 00:15:53,473 --> 00:15:55,430 It's drug smuggling. 204 00:15:55,558 --> 00:15:58,428 Or they've had another sighting of Whitey Bulger 205 00:15:58,560 --> 00:16:00,469 at some fuckin' museum. 206 00:16:00,604 --> 00:16:04,980 Yeah, well, drug smuggling... I mean, that's pretty exciting. 207 00:16:05,858 --> 00:16:08,395 Yeah, it's fuckin' exciting. 208 00:16:08,526 --> 00:16:11,562 If you think standing on the fuckin' pier at Rossaveal 209 00:16:11,696 --> 00:16:14,613 in the pouring fuckin' rain for hours on end 210 00:16:14,740 --> 00:16:16,815 waiting on a fuckin' ship 211 00:16:16,950 --> 00:16:19,986 that's never gonna fuckin' arrive is fuckin' exciting. 212 00:16:20,119 --> 00:16:21,945 Now go get me a pint. 213 00:16:22,079 --> 00:16:23,703 (Tirade of shots) 214 00:16:23,830 --> 00:16:27,779 (Game) 'Oh, oh, oh, oh, oh! Good shot. Oh, oh, oh, oh! ' 215 00:16:32,295 --> 00:16:35,130 (American man) The vessel we are looking for is a 60-foot ship 216 00:16:35,256 --> 00:16:37,295 called the "Annabel Lee". 217 00:16:37,424 --> 00:16:41,089 We lost it three weeks ago when it left the Dominican Republic. 218 00:16:41,219 --> 00:16:44,552 The DEA believe it to have somewhere in the vicinity 219 00:16:44,680 --> 00:16:47,680 of $500 million worth of cocaine on board. 220 00:16:47,808 --> 00:16:50,761 - It may well... - Er, that's half a billion, lads. 221 00:16:53,896 --> 00:16:55,935 Half a billion. 222 00:16:57,440 --> 00:17:01,733 Er, thank you, Inspector Stanton. Yes, that's half a billion. 223 00:17:03,612 --> 00:17:05,568 Slide. 224 00:17:05,697 --> 00:17:08,614 The men we believe to be involved in the trafficking 225 00:17:08,741 --> 00:17:11,694 are Francis Sheehy-Skeffington out of Dublin. 226 00:17:11,826 --> 00:17:15,491 Next. Liam O'Leary also out of Dublin. 227 00:17:16,247 --> 00:17:19,994 Next. Clive Cornell out of London. 228 00:17:20,625 --> 00:17:24,040 Next. And James McCormick out of Limerick. 229 00:17:25,379 --> 00:17:28,165 Now, these men are highly dangerous and if... 230 00:17:29,674 --> 00:17:32,544 And if you do make a si... 231 00:17:33,802 --> 00:17:35,510 Yes, Sergeant? 232 00:17:35,637 --> 00:17:38,388 I thought only black lads were drug dealers. 233 00:17:46,270 --> 00:17:47,812 I'm sorry, what? 234 00:17:47,938 --> 00:17:50,974 I thought only black lads were drug dealers. And Mexicans. 235 00:17:51,108 --> 00:17:52,981 They have a word for them. 236 00:17:53,109 --> 00:17:57,320 There's a word for you too, sir, but I'm not gonna go into that now. 237 00:17:58,196 --> 00:18:01,861 Anyway, as I was saying, these men are highly dangerous. And if... 238 00:18:01,991 --> 00:18:03,900 Mules! Drug mules! 239 00:18:05,577 --> 00:18:08,743 That's enough of your guff, Boyle. Apologise to the man. 240 00:18:08,872 --> 00:18:10,579 Huh? Apologise for what? 241 00:18:10,706 --> 00:18:14,371 - Er, you know for what. - For your racist slurs for one thing. 242 00:18:14,501 --> 00:18:17,252 I'm Irish, sure. Racism's part of my culture. 243 00:18:17,378 --> 00:18:19,287 Enough. You're showing us up. 244 00:18:19,422 --> 00:18:21,959 - Fucking knacker. - Fuck off back to Dublin. 245 00:18:22,090 --> 00:18:24,497 - I'll rip your fuckin' head off, Boyle! - Relax. 246 00:18:24,634 --> 00:18:26,009 Sit down! 247 00:18:27,636 --> 00:18:31,087 Now, now, lads, come on, not in front of the American. 248 00:18:32,432 --> 00:18:36,642 - He's just messing, Agent Everett. - Deliberately disrupting my lecture. 249 00:18:36,769 --> 00:18:41,264 Ah, I'm only having a bit of fun, like. Don't mean anything by it. 250 00:18:41,397 --> 00:18:44,896 Half a billion dollars' worth of cocaine is a subject for levity? 251 00:18:45,025 --> 00:18:48,061 - Street value. - Excuse me? 252 00:18:48,194 --> 00:18:51,195 Street value. You always announce a seizure of drugs 253 00:18:51,322 --> 00:18:53,646 worth a street value of ten million dollars 254 00:18:53,782 --> 00:18:57,233 or 20 million dollars or half a billion dollars. 255 00:18:57,368 --> 00:19:00,653 I do wonder what street it is you're buying your cocaine on, 256 00:19:00,788 --> 00:19:04,156 because it's not the same street as I'm buying my cocaine on. 257 00:19:04,290 --> 00:19:07,824 That's enough. We've had enough of your wisecracks for one day. 258 00:19:07,960 --> 00:19:12,087 If you continue on in this vein, you can consider yourself under suspension. 259 00:19:12,213 --> 00:19:15,167 - Oh, I doubt that. - You doubt that? 260 00:19:15,299 --> 00:19:18,383 You got balls talking to your superior officer like that. 261 00:19:18,510 --> 00:19:19,708 If we were in Atlanta... 262 00:19:19,844 --> 00:19:22,714 - We're not, though. - If we were in Atlanta... 263 00:19:22,847 --> 00:19:25,218 - Galway. - you'd be ticketing jaywalkers. 264 00:19:25,349 --> 00:19:27,804 - Galway! - That's it. Consider yourself... 265 00:19:27,934 --> 00:19:30,140 You're not hunting four men, only three. 266 00:19:30,269 --> 00:19:32,842 - How's that? - McCormick is dead. 267 00:19:32,980 --> 00:19:35,731 - What makes you think that? - Well, I hope he's dead. 268 00:19:35,857 --> 00:19:38,526 They've put him into the fuckin' morgue anyways. 269 00:19:50,869 --> 00:19:53,157 (Sniffs) 270 00:20:10,801 --> 00:20:13,552 - Schopenhauer. - I'd say Nietzsche. 271 00:20:13,678 --> 00:20:16,548 Nietzsche! You haven't fucking read any Nietzsche. 272 00:20:16,681 --> 00:20:21,306 - I have, too. Erm, "The Antichrist". - Quote me something, then. 273 00:20:21,435 --> 00:20:25,182 - "What does not kill me"... - Fuck's sake. Every child knows that. 274 00:20:26,981 --> 00:20:31,274 - (London accent) Bertrand Russell. - Bertrand Russell. Are you listening? 275 00:20:31,401 --> 00:20:34,070 Fuckin' English. Everything has to be fuckin' English. 276 00:20:34,195 --> 00:20:38,523 Name your favourite philosopher, lo and behold, he's fuckin' English. 277 00:20:38,657 --> 00:20:39,854 - He's Welsh. - Huh? 278 00:20:39,991 --> 00:20:42,316 Bertrand Russell was Welsh. 279 00:20:42,451 --> 00:20:44,527 - Bertrand Russell was Welsh? - Yeah. 280 00:20:47,247 --> 00:20:49,286 You know, I never knew that. 281 00:20:49,415 --> 00:20:52,202 Didn't think anybody interesting was Welsh. 282 00:20:52,334 --> 00:20:54,871 - Dylan Thomas. - Like I said. 283 00:20:56,504 --> 00:21:00,453 Ah. "You will not get the crowd to cry hosanna 284 00:21:00,591 --> 00:21:04,670 "until you ride into town on an ass". Nietzsche. 285 00:21:04,802 --> 00:21:07,553 - Yeah, that's a good one. - Good quote. Nice one. 286 00:21:10,682 --> 00:21:13,137 - Oh, fuck it. - (Siren wailing) 287 00:21:13,267 --> 00:21:14,726 The guards. 288 00:21:56,510 --> 00:21:59,131 - We weren't speeding. - I know. 289 00:21:59,262 --> 00:22:03,045 - One of the back lights out there? - No, you're fine there. 290 00:22:03,182 --> 00:22:06,099 Well, what did you fuckin' stop us for, then? 291 00:22:06,226 --> 00:22:08,017 Excuse me? 292 00:22:08,144 --> 00:22:13,137 What did you fucking stop us for, then, you stupid fucking cunt? 293 00:22:13,273 --> 00:22:14,815 (Sniggers) 294 00:22:18,068 --> 00:22:20,144 Get out, the lot of you. 295 00:22:24,699 --> 00:22:28,233 - Nice friend you got. - These English, what can you do? 296 00:22:28,368 --> 00:22:30,693 - IDs, please. - From Dublin, are you? 297 00:22:30,828 --> 00:22:33,698 - IDs, please. - Your name? I know a lot of guards. 298 00:22:33,831 --> 00:22:36,404 - You know a lot of guards? - He's a very friendly fella. 299 00:22:36,541 --> 00:22:40,787 - No harm in it. What's the name? - Get this over with, for fuck's sake. 300 00:22:43,964 --> 00:22:47,379 - What's the name? - McBride. 301 00:22:47,508 --> 00:22:50,425 McBride. We know all about you, McBride. 302 00:22:50,552 --> 00:22:54,134 - Do we know about McBride, Liam? - (O'Leary) We do, Francis. 303 00:22:54,264 --> 00:22:56,552 Should we be using our real names, though? 304 00:22:56,682 --> 00:22:59,303 - What does it matter now, Liam? - You're right. 305 00:22:59,434 --> 00:23:03,301 - We know all about you, McBride. - You know nothing about me. 306 00:23:03,438 --> 00:23:07,185 - Stop, McBride. It's no use. - Stop, McBride! 307 00:23:08,900 --> 00:23:12,683 Turn around, now, there's a good lad. 308 00:23:12,820 --> 00:23:17,398 Nah. I'll take it as it comes, if it's all the same to you. 309 00:23:17,532 --> 00:23:20,651 - Show you up for the cowards you are. - Suit yourself! 310 00:23:24,329 --> 00:23:27,578 - He took that very well. - He was very philosophical about it. 311 00:23:27,707 --> 00:23:29,498 (Both chuckle) 312 00:23:29,625 --> 00:23:32,625 - Are we going now? - We have to dump the body. 313 00:23:32,752 --> 00:23:34,745 - I don't do manual labour. - Come on. 314 00:23:34,879 --> 00:23:38,496 No. When I applied for the post of international drug trafficker, 315 00:23:38,632 --> 00:23:42,296 it said nothing about "must have experience of heavy lifting". 316 00:23:56,730 --> 00:23:58,521 (Gerry) Into the west. 317 00:23:59,774 --> 00:24:02,098 Been to Ireland before, Wendell? 318 00:24:02,234 --> 00:24:04,191 Can't say that I have, no. 319 00:24:04,319 --> 00:24:06,809 Where are you from, originally? 320 00:24:06,946 --> 00:24:09,437 Originally, Wisconsin. 321 00:24:09,573 --> 00:24:12,324 Oh. Whereabouts in Wisconsin? 322 00:24:12,450 --> 00:24:13,909 Kenosha. 323 00:24:14,035 --> 00:24:16,656 Kenosha, Wisconsin. 324 00:24:16,787 --> 00:24:19,906 So how would you wind up in Tennessee? 325 00:24:20,040 --> 00:24:22,530 How did you know I was in Tennessee? 326 00:24:22,667 --> 00:24:24,493 Wasn't that where you were stationed 327 00:24:24,627 --> 00:24:27,627 when you caught Tyrell Lee Dobbs, the Knoxville Ripper? 328 00:24:27,754 --> 00:24:29,960 You been doing your research on me? 329 00:24:30,089 --> 00:24:33,873 Ah, I'm sure you did the same with me. 330 00:24:34,009 --> 00:24:37,093 Sorry, I didn't really have the time. 331 00:24:37,220 --> 00:24:39,461 Ah, sure, you're a busy man, I know that. 332 00:24:41,181 --> 00:24:45,889 - D'you know where I'd like to go? - No. Where would you like to go? 333 00:24:46,019 --> 00:24:49,268 - Tupelo. Birthplace of the King. - Mississippi. 334 00:24:49,396 --> 00:24:51,353 My wife's from Jackson. 335 00:24:53,399 --> 00:24:56,151 - How long have you been married? - Eight years. 336 00:24:56,277 --> 00:24:59,562 - Any kids? - Two boys. 337 00:24:59,696 --> 00:25:04,690 Stokely's five years old. Huey just turned three months old. 338 00:25:04,825 --> 00:25:07,446 - I got a picture of him. - I don't want to see it. 339 00:25:08,912 --> 00:25:10,074 Excuse me? 340 00:25:10,204 --> 00:25:13,703 I don't want to see it. Babies all look the same. 341 00:25:15,125 --> 00:25:17,532 The only time a baby doesn't look like every other baby 342 00:25:17,669 --> 00:25:19,412 is when it's a really ugly baby. 343 00:25:19,545 --> 00:25:23,791 So, unless it's a photo of a really ugly baby, I don't want to see it. 344 00:25:23,924 --> 00:25:27,967 - Well, that's pretty fuckin' rude. - Maybe it is, maybe it isn't. 345 00:25:28,093 --> 00:25:30,002 Oh, it is. 346 00:25:30,137 --> 00:25:32,923 I'd like to have a family someday. 347 00:25:33,056 --> 00:25:35,629 Too busy whoring around and getting fucked up now. 348 00:25:35,766 --> 00:25:38,339 I don't think you should be telling me this stuff. 349 00:25:38,477 --> 00:25:43,434 You know, I've been reading... where they're smuggling the cocaine 350 00:25:43,564 --> 00:25:45,473 out of Colombia in little submarines. 351 00:25:45,607 --> 00:25:48,180 Submarines they've built themselves, like. 352 00:25:48,318 --> 00:25:52,018 Yeah, sounds insane, but it is true. You are correct. 353 00:25:52,696 --> 00:25:56,693 Crafty little beggars. You have to admire their enterprise. 354 00:25:56,825 --> 00:25:59,576 - No, Sergeant. You don't. - You do. 355 00:26:03,997 --> 00:26:06,487 You ever been to the States? 356 00:26:06,624 --> 00:26:08,497 Yeah, once. Disney World. 357 00:26:09,251 --> 00:26:11,623 What, when you were a kid with your family? 358 00:26:11,753 --> 00:26:14,290 No, this was last year. 359 00:26:14,422 --> 00:26:16,995 - You went with a girlfriend? - No, God, no. 360 00:26:19,551 --> 00:26:22,717 You went to Disney World by yourself? 361 00:26:22,845 --> 00:26:24,921 Yeah. Great gas it was. 362 00:26:25,055 --> 00:26:28,637 Had me picture taken with Goofy. He's my favourite, Goofy. 363 00:26:33,770 --> 00:26:36,391 I can't tell if you're really motherfucking dumb 364 00:26:36,523 --> 00:26:38,562 or really motherfucking smart. 365 00:26:48,032 --> 00:26:51,115 (TV) 'Put your fingers to your ears when you want me to stop! ' 366 00:26:51,242 --> 00:26:53,318 (Long drawn-out scream) 367 00:27:06,838 --> 00:27:08,711 (Knock at door) 368 00:27:15,845 --> 00:27:17,173 (TV off) 369 00:27:18,556 --> 00:27:20,678 (European accent) Sergeant Boyle? 370 00:27:20,808 --> 00:27:23,380 There's been a mix-up. You've the wrong night. 371 00:27:24,185 --> 00:27:25,596 I'm sorry? 372 00:27:25,728 --> 00:27:29,595 - You're from the agency? - No. My husband is missing. 373 00:27:29,731 --> 00:27:32,103 Oh, God, I'm sorry. Come in, come in. 374 00:27:37,195 --> 00:27:40,445 I'll just slip into something a little less comfortable. 375 00:27:44,952 --> 00:27:46,825 (Gerry) Nice mug of tea. 376 00:27:51,957 --> 00:27:52,988 Now... 377 00:27:54,584 --> 00:27:57,075 So your husband is missing, you were saying? 378 00:27:57,211 --> 00:27:59,417 - I didn't get your name. - Gabriela. 379 00:27:59,546 --> 00:28:02,749 Gerry. So? 380 00:28:02,882 --> 00:28:05,799 My husband is missing, yeah. I think so, yes. 381 00:28:06,594 --> 00:28:08,467 - Name? - Aidan McBride. 382 00:28:08,595 --> 00:28:12,094 Aidan McBride. Not the guard, Aidan McBride? 383 00:28:12,223 --> 00:28:15,058 Yes. He started working here today. 384 00:28:15,976 --> 00:28:18,976 - How long has he been missing? - Since tonight. 385 00:28:19,104 --> 00:28:22,970 That's no time at all, sure. He might be on the tear somewhere. 386 00:28:23,107 --> 00:28:27,317 - He does not drink. - He doesn't drink? 387 00:28:27,443 --> 00:28:30,859 He called me at eight o'clock. He said he was on his way home. 388 00:28:30,988 --> 00:28:33,657 I've tried his cellphone, but it's dead. 389 00:28:35,116 --> 00:28:38,366 Ah, there's been no accidents on the road as far as I know. 390 00:28:38,494 --> 00:28:40,403 I'm only after getting in meself. 391 00:28:40,537 --> 00:28:44,202 - Would it be to do with your work? - Ah, no. 392 00:28:44,332 --> 00:28:47,368 Do you mean, has he gone undercover with the Mob? 393 00:28:47,501 --> 00:28:52,839 Ah, no. You'd have to head down to Limerick for that sort of excitement. 394 00:28:57,050 --> 00:29:00,335 - How long have you been married? - Three years. 395 00:29:00,470 --> 00:29:04,134 - Where are you from? Romania? - Croatia. 396 00:29:04,264 --> 00:29:07,348 Ah, Croatia. Good footballers, the Croatians. 397 00:29:07,475 --> 00:29:10,048 They used to be, anyway. 398 00:29:10,186 --> 00:29:12,972 Listen, I'm sure there's an innocent explanation. 399 00:29:13,897 --> 00:29:16,897 If you still haven't heard anything by tomorrow evening, 400 00:29:17,024 --> 00:29:21,685 that'll be 24 hours, and I can put out a county-wide alarm. 401 00:29:22,404 --> 00:29:25,523 What did they used to call those things? On the telly? 402 00:29:25,656 --> 00:29:29,155 - I'm sorry? - APB. 403 00:29:29,284 --> 00:29:31,953 "I'm putting out an APB". 404 00:29:32,078 --> 00:29:34,699 You never hear that any more, do ye? 405 00:29:36,456 --> 00:29:38,947 - Thank you again. - Good luck. 406 00:29:40,209 --> 00:29:42,036 I'll see ya. 407 00:30:48,597 --> 00:30:50,505 Bit chilly out, huh? 408 00:31:06,569 --> 00:31:10,068 Looked pretty impressive out there, Sergeant. 409 00:31:10,197 --> 00:31:12,438 I was fourth in the Olympics. 410 00:31:12,574 --> 00:31:14,899 (Chuckles) Bullshit. 411 00:31:15,034 --> 00:31:18,782 Yeah, Seoul '88. Lovely people, the South Koreans. Lovely food. 412 00:31:19,579 --> 00:31:21,073 Bullshit. 413 00:31:21,206 --> 00:31:23,743 No, 1500-metres freestyle. 414 00:31:23,875 --> 00:31:25,950 I thought I was odds on for the bronze. 415 00:31:26,085 --> 00:31:29,702 The two Germans I was prepared for, but fuckin' Salnikov. 416 00:31:29,838 --> 00:31:33,585 Supposed to be over the hill. Russians never know when they're beaten. 417 00:31:33,716 --> 00:31:36,040 "The Monster in the Waves", they called him. 418 00:31:36,176 --> 00:31:38,215 You were fourth in the Olympics? 419 00:31:38,344 --> 00:31:42,471 You don't get anything for fourth. It's a cruel world. 420 00:31:44,182 --> 00:31:47,301 So, Kenosha, Wisconsin, you were saying. 421 00:31:48,060 --> 00:31:49,969 Did you grow up in the Projects? 422 00:31:52,105 --> 00:31:54,560 - What? - Did you grow up in the Projects? 423 00:31:54,691 --> 00:31:56,766 Or do they not have Projects in Kenosha? 424 00:31:56,901 --> 00:32:00,103 No, I did not grow up in the Projects. 425 00:32:00,237 --> 00:32:02,905 It might surprise you to learn, Sergeant Boyle, 426 00:32:03,030 --> 00:32:05,402 that I come from a very privileged background. 427 00:32:05,532 --> 00:32:08,402 And by "privileged", I mean prep schools, Yale. 428 00:32:08,535 --> 00:32:12,532 I was a Rhodes Scholar. Bet you don't even know what a Rhodes Scholar is. 429 00:32:12,663 --> 00:32:15,533 - I do know what a Rhodes Scholar is. - Enlighten me. 430 00:32:15,665 --> 00:32:17,290 Kris Kristofferson. 431 00:32:19,252 --> 00:32:22,335 Yeah, Kris Kristofferson was a Rhodes Scholar. 432 00:32:22,462 --> 00:32:24,336 You are correct. 433 00:32:29,093 --> 00:32:32,128 Privileged background, huh? 434 00:32:32,262 --> 00:32:36,045 Summer in the Hamptons, skiing in Aspen. That kind of thing. 435 00:32:36,182 --> 00:32:40,558 Skiing, yeah? I thought black people couldn't ski. 436 00:32:44,188 --> 00:32:46,097 Or is that swimming? 437 00:32:48,400 --> 00:32:50,807 Ho. Ho. 438 00:32:54,196 --> 00:32:56,437 So what do you have planned for your day? 439 00:32:56,573 --> 00:33:01,317 Well, we obviously don't know who killed McCormick or why. 440 00:33:01,452 --> 00:33:04,535 There was no useful forensic evidence at the crime scene, 441 00:33:04,662 --> 00:33:07,663 so I thought we might start by canvassing the neighbourhood 442 00:33:07,790 --> 00:33:10,874 where the body was discovered, see if anybody heard something. 443 00:33:11,001 --> 00:33:14,167 We also must consider the fact that McCormick was probably 444 00:33:14,295 --> 00:33:17,414 reconnoitring drop-off points all along the coast. 445 00:33:17,548 --> 00:33:20,038 - Sergeant. - What? 446 00:33:22,301 --> 00:33:24,459 Sorry, you lost me at "we". 447 00:33:24,595 --> 00:33:27,679 We. You and I. 448 00:33:29,265 --> 00:33:32,219 It's my day off. Did I not tell ya? 449 00:33:32,351 --> 00:33:34,308 It's your day off? 450 00:33:35,061 --> 00:33:37,931 I've had it booked for a good while. You can ask Stanton. 451 00:33:38,064 --> 00:33:42,191 We're investigating a murder, trafficking of half a million dollars'... 452 00:33:42,317 --> 00:33:43,515 Billion. 453 00:33:43,652 --> 00:33:46,059 ...half a billion dollars' worth of cocaine, 454 00:33:46,195 --> 00:33:48,104 and you're telling me it's your day off? 455 00:33:48,239 --> 00:33:51,773 I'm sure 24 hours won't make any difference. 456 00:33:52,408 --> 00:33:54,365 24 hours won't make any difference? 457 00:33:54,493 --> 00:33:58,490 They say it does on these cop shows, but it doesn't. Not in my experience. 458 00:33:58,622 --> 00:34:02,369 Ah, why do you keep repeating everything I say? 459 00:34:17,929 --> 00:34:20,384 (Knock on door) 460 00:34:21,848 --> 00:34:25,680 How are you? Special Agent Everett, Federal Bureau of Investigation. 461 00:34:25,810 --> 00:34:27,601 Could I ask you a few questions? 462 00:34:32,941 --> 00:34:36,558 Oh, you don't... You don't speak any English, huh? 463 00:34:40,071 --> 00:34:42,443 And you don't speak any English? 464 00:34:47,452 --> 00:34:49,361 I just wanna show you a few pictures, 465 00:34:49,495 --> 00:34:55,497 see if you've seen any of these men in the last few days. This gentleman? 466 00:35:12,555 --> 00:35:15,046 I'm sorry. Is there anyone else here that I...? 467 00:35:15,182 --> 00:35:18,099 So where are you taking us to have your wicked way? 468 00:35:18,226 --> 00:35:20,764 - I've a room booked at the G. - Oh, fancy. 469 00:35:20,895 --> 00:35:24,844 - No expense spared. - Are we not too official for the G? 470 00:35:24,982 --> 00:35:26,641 Whether you are or you aren't, 471 00:35:26,775 --> 00:35:30,190 they'll have Sergeant Gerry Boyle to deal with if they don't like it. 472 00:35:30,319 --> 00:35:33,319 - He's power mad. - They say power corrupts. 473 00:35:33,447 --> 00:35:37,313 And I'm corrupted absolutely. You'll find that out soon enough. 474 00:35:46,248 --> 00:35:49,498 (Muttering profanities) 475 00:35:52,253 --> 00:35:55,170 - Are you the FBI man? - Yes, I am. 476 00:35:55,297 --> 00:35:58,962 - Behavioural Science Unit? - Er, no. 477 00:35:59,092 --> 00:36:02,543 Actually I'm investigating the smuggling of narcotics. 478 00:36:02,678 --> 00:36:04,587 Ah, drugs. 479 00:36:06,056 --> 00:36:07,882 (Dog barks) 480 00:36:10,935 --> 00:36:13,057 (Gerry) Hurry up, Aoife. I'm tumescent. 481 00:36:13,186 --> 00:36:15,558 You're not in bad shape for an auld lad. 482 00:36:15,688 --> 00:36:18,891 - (Gerry) So me mother's telling me. - Sergeant! 483 00:36:19,024 --> 00:36:22,060 (Aoife) You're not that old, Sergeant. Don't listen to her. 484 00:36:22,193 --> 00:36:23,901 Ah, I'm old enough to be your father. 485 00:36:24,028 --> 00:36:28,108 You think about that while you're fucking us, if that's what turns you on. 486 00:36:28,240 --> 00:36:31,739 Oh, Sinead, you're one sick puppy. I think I'm in love. 487 00:36:31,868 --> 00:36:33,659 (Sinead giggles) 488 00:36:33,786 --> 00:36:35,695 - (Phone clicks) - What's the craic? 489 00:36:35,829 --> 00:36:39,826 - Just a little memento. Looky. - You can put it in your archive. 490 00:36:39,958 --> 00:36:44,250 - I know what I'd put in your archive. - The man's obsessed. 491 00:36:44,378 --> 00:36:45,622 Ha, Wonderbra. 492 00:36:45,754 --> 00:36:48,458 Now it can be revealed. I have very small breasts. 493 00:36:48,589 --> 00:36:50,747 That's OK. I have a very small penis. 494 00:36:50,883 --> 00:36:53,089 Sergeant! 495 00:36:53,218 --> 00:36:55,376 How you doing, sir? 496 00:36:56,471 --> 00:36:59,222 Special Agent Wendell Everett of... 497 00:36:59,348 --> 00:37:00,758 Sir? 498 00:37:02,725 --> 00:37:03,970 Sir? 499 00:37:04,102 --> 00:37:05,975 (Clicks tongue) 500 00:37:06,103 --> 00:37:07,846 Seen this guy? 501 00:37:09,898 --> 00:37:11,771 What about this one? 502 00:37:12,442 --> 00:37:15,193 No? You don't speak English either, huh? 503 00:37:17,070 --> 00:37:18,897 (Clicks tongue) 504 00:37:21,907 --> 00:37:23,318 (Sighs) 505 00:37:24,993 --> 00:37:26,985 (Sighs) This is the life. 506 00:37:27,120 --> 00:37:29,871 Are we to assume you're satisfied with the service? 507 00:37:29,997 --> 00:37:33,116 I'm totally drained, sure. I've no jism left. 508 00:37:33,250 --> 00:37:35,870 Be giving us a good review at the agency now. 509 00:37:36,002 --> 00:37:38,243 Oh, five stars. 510 00:37:38,379 --> 00:37:41,996 - Only wish I'd brought me handcuffs. - There's always next time. 511 00:37:42,132 --> 00:37:46,129 - You'd be into a bit of bondage? - Only for you, Sergeant. 512 00:37:46,260 --> 00:37:48,133 Only for you. 513 00:37:53,432 --> 00:37:55,341 (Gerry whistles) 514 00:38:24,707 --> 00:38:26,995 Ah, for fuck's sake. 515 00:38:33,089 --> 00:38:34,796 I do not understand. 516 00:38:34,923 --> 00:38:38,422 Just because his car is here, why does it mean he killed himself? 517 00:38:38,551 --> 00:38:40,508 It's a suicide hot spot. 518 00:38:40,636 --> 00:38:43,305 A lot of the locals have drowned themselves here. 519 00:38:43,430 --> 00:38:46,798 That's why we have to put up with these prima donnas. 520 00:38:46,933 --> 00:38:49,767 I do not think Aidan committed suicide. 521 00:38:50,686 --> 00:38:55,181 Neither do I, to be honest with ye. Didn't seem intelligent enough. 522 00:38:55,314 --> 00:39:00,059 Course, if it's not suicide, then it's foul play. 523 00:39:01,945 --> 00:39:03,736 Foul play? 524 00:39:03,863 --> 00:39:06,151 Murder. Malice aforethought. 525 00:39:08,116 --> 00:39:12,113 But I cannot think who would have wanted to do something bad to Aidan. 526 00:39:12,244 --> 00:39:14,320 He's a guard. 527 00:39:14,455 --> 00:39:17,823 Somebody somewhere probably had a grudge against him. 528 00:39:17,957 --> 00:39:20,744 It's a better theory than suicide, in my view. 529 00:39:24,254 --> 00:39:28,298 Is there anything you can tell me that might have a bearing on all this? 530 00:39:29,758 --> 00:39:31,834 - Anything personal? - He's gay. 531 00:39:34,595 --> 00:39:38,177 He's gay. You know, when one man puts his... 532 00:39:38,307 --> 00:39:41,058 I'm familiar with the mechanics of it, yeah. 533 00:39:44,061 --> 00:39:46,018 I just didn't realise. 534 00:39:47,147 --> 00:39:51,689 Do you think he met someone there who would do something bad to him? 535 00:39:51,817 --> 00:39:55,399 Like, you know, what do you say? 536 00:39:58,823 --> 00:40:02,025 - Like a rent boy or something? - Yeah, a rent boy. 537 00:40:04,160 --> 00:40:07,860 No, there's not much call for rent boys around here, as far as I know. 538 00:40:07,997 --> 00:40:09,906 Maybe in town. 539 00:40:12,542 --> 00:40:14,369 Why'd you marry him? 540 00:40:16,587 --> 00:40:18,663 For the visa, I suppose? 541 00:40:20,257 --> 00:40:22,332 It's just between you and me. 542 00:40:24,301 --> 00:40:27,966 Yes. I get a visa and he looks... 543 00:40:29,055 --> 00:40:31,972 - Respectable. - Yes, respectable. 544 00:40:51,698 --> 00:40:53,073 Wendell. 545 00:40:54,242 --> 00:40:56,732 Hmm, nice outfit. Do you juggle as well? 546 00:40:56,869 --> 00:40:59,110 Fuck you, Sergeant. 547 00:41:01,247 --> 00:41:04,497 Hot whiskey, John-Joe, please. And a cold one while I'm waiting. 548 00:41:05,584 --> 00:41:07,623 - Yourself? - Er, Guinness. 549 00:41:07,752 --> 00:41:09,791 Two Guinnesses as well, John-Joe. 550 00:41:09,921 --> 00:41:14,167 Like the fat man said, if you have to be careful not to drink too much, 551 00:41:14,299 --> 00:41:18,676 it's because you're not to be trusted when you do. Any luck? 552 00:41:18,803 --> 00:41:22,752 Not a damn thing. Man, these people out here are... 553 00:41:22,889 --> 00:41:26,340 - I know. It's like Compton, huh? - Exactly. 554 00:41:26,475 --> 00:41:30,389 They're not too keen on talking to the law, that's for damn sure. 555 00:41:30,520 --> 00:41:34,648 - Most don't even speak English. - They speak English well enough. 556 00:41:34,774 --> 00:41:38,391 This is a Gaelic-speaking region. Did they not teach you that at Langley? 557 00:41:38,527 --> 00:41:42,393 No, they did not teach me that at Langley. 558 00:41:42,530 --> 00:41:47,357 For the simple fact that Langley's the CIA, you idiot, not the FBI. 559 00:41:47,492 --> 00:41:52,200 You didn't know people in the west of Ireland speak Gaelic and I'm the idiot? 560 00:41:52,329 --> 00:41:53,788 Whatever. 561 00:41:58,334 --> 00:42:00,789 - How was your day off? - Energetic. 562 00:42:00,919 --> 00:42:03,706 Something's come up. I'm not talking about my cock. 563 00:42:03,838 --> 00:42:07,171 One of my men's gone missing. McBride. 564 00:42:07,299 --> 00:42:11,248 I spotted his car in a known suicide spot. He was on duty at the time. 565 00:42:11,386 --> 00:42:14,256 - Any sign of foul play? - Not as far as we know. 566 00:42:14,388 --> 00:42:16,843 But you don't think it's suicide. What, then? 567 00:42:16,974 --> 00:42:20,307 First McCormick gets murdered, now a guard disappears. 568 00:42:20,435 --> 00:42:22,308 It's too much of a coincidence. 569 00:42:22,436 --> 00:42:24,891 Could be he stumbled onto something and got...? 570 00:42:25,022 --> 00:42:27,429 - Whacked? - Whacked, yeah. 571 00:42:28,816 --> 00:42:32,232 His first day on the job in Connemara, too. Talk about bad luck. 572 00:42:33,362 --> 00:42:36,730 Yeah. But, er, where do we start? 573 00:42:39,366 --> 00:42:42,948 I say we start with these two lads and we take it from there. 574 00:42:43,078 --> 00:42:44,109 Slànte. 575 00:42:46,622 --> 00:42:49,291 That's Gaelic. 576 00:42:52,252 --> 00:42:54,208 (¶ Man singing folk song) 577 00:43:02,009 --> 00:43:04,132 What's the first case you ever solved? 578 00:43:08,681 --> 00:43:11,884 - Stealing an ostrich. - What? 579 00:43:14,060 --> 00:43:17,429 Guy stole an ostrich, transported it across state lines. 580 00:43:17,563 --> 00:43:20,398 Had something to do with the eggs or something. 581 00:43:20,524 --> 00:43:24,391 It's more original than dealing crack, anyway. You ever have crack? 582 00:43:26,237 --> 00:43:29,486 - Do you think I'd tell you if I had? - I've had it. 583 00:43:30,699 --> 00:43:34,398 Yet again, I don't think you should be telling me these kinds of things. 584 00:43:34,535 --> 00:43:37,738 They say if you have one hit you're hooked, but that's shite. 585 00:43:37,871 --> 00:43:39,495 It's propaganda for kids. 586 00:43:39,622 --> 00:43:43,489 You certainly are an unconventional police officer, Sergeant Boyle. 587 00:43:43,625 --> 00:43:46,828 - Thank you. - That was not meant as a compliment. 588 00:43:46,961 --> 00:43:49,796 Ah, now, you're only messing, I know that. 589 00:43:56,803 --> 00:43:59,637 What's so fascinating? 590 00:44:00,722 --> 00:44:02,631 (Gerry) Hmm. 591 00:44:02,766 --> 00:44:06,098 I had what I thought was a crank call 592 00:44:06,227 --> 00:44:08,931 saying the person responsible for McCormick's death 593 00:44:09,062 --> 00:44:11,019 was this lad Billy Devaney. 594 00:44:11,147 --> 00:44:12,606 Oh. 595 00:44:12,732 --> 00:44:16,314 - Which one's Devaney? The Italian? - Yeah. 596 00:44:16,443 --> 00:44:19,527 Devaney's alibi is that he was in Hanley's on the night 597 00:44:19,654 --> 00:44:21,397 battering Joey Brennan there. 598 00:44:21,530 --> 00:44:24,696 - So? - So I was thinking... 599 00:44:26,493 --> 00:44:31,569 Maybe whoever made the crank call was there on the night, saw Billy... 600 00:44:31,705 --> 00:44:34,789 Saw Billy Devaney assaulting Brennan 601 00:44:34,916 --> 00:44:38,331 and decided to throw him in the frame for McCormick too. 602 00:44:40,420 --> 00:44:42,294 Exactly. 603 00:44:43,339 --> 00:44:45,082 (Wendell laughs) 604 00:44:45,216 --> 00:44:49,462 Jesus, he gave him a hell of a clout. Christ, he's strong for a little lad. 605 00:44:49,594 --> 00:44:51,836 (Wendell) Whoa. Freeze it, freeze it. 606 00:44:52,972 --> 00:44:54,514 - No, no, go back. - Fuck. 607 00:44:54,640 --> 00:44:56,098 Give it... 608 00:45:01,771 --> 00:45:04,890 Goddamn, that's Sheehy and Cornell. 609 00:45:05,023 --> 00:45:06,896 Look at it. They're here. 610 00:45:32,920 --> 00:45:36,917 Like a donkey fucking a hippopotamus, it's party time. 611 00:45:38,633 --> 00:45:39,831 What? 612 00:45:39,967 --> 00:45:44,296 Like a donkey fucking a hippopotamus, it's party time. 613 00:45:46,639 --> 00:45:49,924 - What the fuck are you on about? - Sheehy said... 614 00:45:51,143 --> 00:45:53,633 He was taking the piss, for fuck's sake. 615 00:45:55,730 --> 00:45:58,267 That's nice. Is that real leather? 616 00:45:59,233 --> 00:46:01,308 Why, what am I, fucking cheap? 617 00:46:03,528 --> 00:46:05,401 It's all there, yeah? 618 00:46:06,947 --> 00:46:10,564 - Excuse me? - It's all there? 619 00:46:10,700 --> 00:46:13,487 No, it's not. I've skimmed a couple of grand off the top. 620 00:46:13,619 --> 00:46:16,572 - What? - Course it's fucking all there. 621 00:46:16,705 --> 00:46:20,654 This is the pay-off, yeah? We pay you off, 622 00:46:20,791 --> 00:46:24,575 you and your pals keep your fucking noses out of our business. 623 00:46:24,711 --> 00:46:27,380 That's the dynamic of this situation. 624 00:46:28,130 --> 00:46:32,341 Why the fuck would I then cheat you out your money? Eh? 625 00:46:32,467 --> 00:46:35,633 Why would I do that? That doesn't make any sense. 626 00:46:35,761 --> 00:46:40,304 That'd defeat the entire purpose of the fucking interaction. Fuck me! 627 00:46:46,145 --> 00:46:49,062 Somebody got out of bed the wrong side this morning. 628 00:46:50,398 --> 00:46:52,686 Fuckin' Brits. 629 00:46:59,655 --> 00:47:01,813 The big city boys. 630 00:47:03,158 --> 00:47:05,779 (Wendell) But these are the three main ports? 631 00:47:05,910 --> 00:47:08,068 Barna, Spiddal, Rossaveal. 632 00:47:08,204 --> 00:47:10,611 OK, let's get three teams in each of those places. 633 00:47:10,747 --> 00:47:13,416 And I wanna move up and down the coast, point by point. 634 00:47:13,541 --> 00:47:15,783 Big map. People pointing. 635 00:47:15,918 --> 00:47:17,792 Must be important. 636 00:47:23,049 --> 00:47:26,215 I wanna move the teams up and down the coast, point by point. 637 00:47:26,343 --> 00:47:28,003 We'll do it in about 48 hours. 638 00:47:28,136 --> 00:47:30,010 All happening now, huh? 639 00:47:31,180 --> 00:47:32,923 Excuse me a moment. 640 00:47:35,684 --> 00:47:37,842 Sorry, I didn't mean to insult... 641 00:47:37,977 --> 00:47:40,681 Don't you ever fuckin' grab me like that again. 642 00:47:40,813 --> 00:47:43,303 Don't you ever speak to me like that again. 643 00:47:43,440 --> 00:47:46,061 You have your fuckin' zombies around you now. 644 00:47:46,192 --> 00:47:49,109 Mobile phones, computers. Very fuckin' sophisticated. 645 00:47:49,236 --> 00:47:52,735 We're working on a vitally important case. What I need from you... 646 00:47:52,864 --> 00:47:57,110 What do you need from me, Wendell, apart from a cup of fuckin' coffee? 647 00:47:57,242 --> 00:48:00,029 Boyle, some mad lad wants to talk to ya. 648 00:48:00,161 --> 00:48:03,945 His cat's probably stuck up a tree or something. 649 00:48:04,832 --> 00:48:06,954 You should probably take that. 650 00:48:07,876 --> 00:48:10,995 (Wendell) So, logistically, what we're gonna need is... 651 00:48:42,778 --> 00:48:44,936 - Where is it? - Beyond. 652 00:48:46,240 --> 00:48:49,608 They didn't hide it very well. Sloppy. 653 00:48:50,993 --> 00:48:54,196 Well, they were probably out here after dark. 654 00:48:54,329 --> 00:48:56,867 Be a lonely old job up here at night. 655 00:48:56,998 --> 00:49:01,410 Yeah, probably ghosts up here and everything. Poltergeists. 656 00:49:02,419 --> 00:49:06,167 I don't know about the poltergeists. There's nothing to peg around. 657 00:49:06,297 --> 00:49:09,001 - What were you doing up here? - Heroin. 658 00:49:10,509 --> 00:49:13,675 You'll get a belt, Eugene, if you carry on with that craic. 659 00:49:13,803 --> 00:49:15,712 Give us a hand here. 660 00:49:28,773 --> 00:49:30,682 - What? - You've taken something. 661 00:49:30,816 --> 00:49:32,690 - I have not. - You've taken something. 662 00:49:32,818 --> 00:49:34,609 You didn't even act surprised. 663 00:49:34,736 --> 00:49:37,227 This is like the Birmingham Six all over again! 664 00:49:37,363 --> 00:49:40,233 Hand it over, you little shit. Don't make me frisk ya. 665 00:49:40,366 --> 00:49:43,734 You're trippin', nigga! If you frisk me, I'll have you up on charges! 666 00:49:43,868 --> 00:49:45,825 You want me to batter the hell out of you? 667 00:49:45,953 --> 00:49:48,111 Cos I will, boy. No questions asked. 668 00:49:51,666 --> 00:49:53,789 What in hell are you doing? 669 00:50:00,006 --> 00:50:01,963 - It's tiny. - It's a Derringer. 670 00:50:02,091 --> 00:50:06,135 John Wilkes Booth used one to assassinate Abraham Lincoln. 671 00:50:06,261 --> 00:50:08,384 Wouldn't think it'd do much damage. 672 00:50:08,513 --> 00:50:12,759 They get the job done. But I can't see what use they'd be to the 'RA. 673 00:50:12,891 --> 00:50:15,927 Maybe they're for killing little Protestants. 674 00:50:16,060 --> 00:50:18,598 Killing little Protestants. That's funny. 675 00:50:20,689 --> 00:50:22,847 (Cornell) I fucking hate bent coppers. 676 00:50:22,983 --> 00:50:27,359 - Did they try something? - No, they didn't try something. 677 00:50:27,486 --> 00:50:30,321 What's the problem, then? 678 00:50:30,447 --> 00:50:34,278 (Cornell) I'm fucking tired of the kind of people we have to deal with. 679 00:50:34,408 --> 00:50:37,325 What d'ye expect? We're drug traffickers. 680 00:50:39,329 --> 00:50:43,278 Dalai Lama's hardly gonna be looking for a piece of the action. 681 00:50:45,625 --> 00:50:47,701 It's dispiriting, though, innit? 682 00:50:49,712 --> 00:50:51,704 What's the point? 683 00:50:52,631 --> 00:50:55,038 It's all so fucking meaningless. 684 00:50:55,175 --> 00:50:57,712 - The money? - The money, yeah. 685 00:50:58,511 --> 00:51:00,752 How much money do you need to be happy? 686 00:51:00,888 --> 00:51:03,923 - The whores? - The whores, yeah. 687 00:51:06,308 --> 00:51:10,352 I'm at that stage where I'm looking for a more meaningful relationship. 688 00:51:10,478 --> 00:51:12,886 I'm with you there. 689 00:51:13,940 --> 00:51:15,517 Monogamous. 690 00:51:16,858 --> 00:51:19,728 There's one guard Stanton couldn't vouch for. 691 00:51:19,861 --> 00:51:21,687 Says he's too unpredictable. 692 00:51:21,821 --> 00:51:24,821 Don't tell me. Let me guess. Boyle. 693 00:51:26,408 --> 00:51:28,317 Yeah, that's him. 694 00:51:34,289 --> 00:51:36,198 I like sharks. 695 00:51:37,667 --> 00:51:39,575 They're soothing. 696 00:51:46,757 --> 00:51:48,168 (Panting) 697 00:51:55,055 --> 00:51:56,964 He was no use. 698 00:51:58,725 --> 00:52:01,511 Sure, what have you got to confess, at your age? 699 00:52:01,644 --> 00:52:04,644 What's my age got to do with it? 700 00:52:04,771 --> 00:52:07,344 Sure, Pol Pot was in his 70s when he died. 701 00:52:07,482 --> 00:52:10,399 I think Pol Pot's shenanigans were a little more malicious 702 00:52:10,526 --> 00:52:12,601 than anything you might've got up to. 703 00:52:12,736 --> 00:52:14,858 Shows what you know. 704 00:52:14,988 --> 00:52:18,190 Really? You took part in a sex orgy or something, did ya? 705 00:52:18,324 --> 00:52:21,158 - One of them bacchanals? - (Chuckles) Get away. 706 00:52:21,284 --> 00:52:24,368 - Or bust a cap in the ass of a homey? - (Laughs) 707 00:52:28,332 --> 00:52:31,498 So how are things in the world of law enforcement? 708 00:52:31,626 --> 00:52:36,666 - We've had a lad over from the FBI. - Oh. The Behavioural Science Unit? 709 00:52:36,797 --> 00:52:39,003 Drugs. 710 00:52:39,132 --> 00:52:41,041 - Ah, sure. - Yeah. 711 00:52:44,344 --> 00:52:47,048 - What kind of drugs? - Cocaine. 712 00:52:47,180 --> 00:52:50,630 Cocaine? I could do with some cocaine. 713 00:52:50,766 --> 00:52:53,221 They say it gives you great get-up-and-go. 714 00:52:53,351 --> 00:52:55,142 Oh, it perks you up, all right. 715 00:52:55,270 --> 00:52:58,804 Helps you get off with the lasses, too. They're mad for the stuff. 716 00:52:58,939 --> 00:53:01,774 - Who could blame them? - True enough. 717 00:53:01,900 --> 00:53:04,188 - What about amyl nitrate? - What? 718 00:53:04,318 --> 00:53:09,110 - What does amyl nitrate do for you? - Am I a fucking drugs aficionado? 719 00:53:09,239 --> 00:53:11,943 What's with the sudden interest? 720 00:53:12,075 --> 00:53:15,822 I don't know. I... I feel I've missed out. 721 00:53:16,745 --> 00:53:20,279 - You missed out on amyl nitrate? - Well, generally, I'm saying. 722 00:53:20,414 --> 00:53:23,249 Ah, sure, we all fucking missed out generally. 723 00:53:23,375 --> 00:53:25,782 You're not alone there. 724 00:53:27,587 --> 00:53:32,047 What's going on in that tiny little brain of yours? Come on, tell me. 725 00:53:37,053 --> 00:53:43,718 I was just thinking I haven't... listened to music in a long time. 726 00:53:43,850 --> 00:53:47,016 Live music, you know? Like a ceilidh band. 727 00:53:47,936 --> 00:53:50,806 If that's all, I can sort something out for tonight. 728 00:53:50,939 --> 00:53:54,271 - You will? - Bound to be something good on. 729 00:53:56,234 --> 00:53:58,772 It's not as if you're that hard to please. 730 00:53:59,862 --> 00:54:02,613 Yeah, that's what they said to me at the orgy. 731 00:54:06,409 --> 00:54:08,152 (¶ Pop music on radio) 732 00:54:17,501 --> 00:54:20,371 - You've been in the wars, huh? - Yeah. 733 00:54:20,504 --> 00:54:23,753 - Who did that to ya? - Just a fella. 734 00:54:23,881 --> 00:54:26,668 Just a fella. Not a very nice fella. 735 00:54:28,552 --> 00:54:30,674 There are no nice fellas. 736 00:54:30,803 --> 00:54:33,424 Oh, I wouldn't be too sure about that, now. 737 00:54:35,057 --> 00:54:38,472 That's a very pessimistic world-view. 738 00:54:41,937 --> 00:54:44,606 Two more of them, please, Yuyang. Chocolate. 739 00:54:45,690 --> 00:54:49,224 What brings you back to Galway, Aoife? Nothing good, I'm betting. 740 00:54:49,360 --> 00:54:51,518 It's about those pictures. 741 00:54:52,612 --> 00:54:54,651 - What pictures? - The ones from the G. 742 00:54:54,781 --> 00:54:58,860 (¶ BOBBIE GENTRY: "Ode to Billy Joe") 743 00:54:58,992 --> 00:55:00,155 What about them? 744 00:55:02,203 --> 00:55:07,409 I'm to tell you to keep your head down, if you know what's good for you. 745 00:55:07,541 --> 00:55:10,114 And if I don't keep me head down, what then? 746 00:55:17,215 --> 00:55:19,041 Are we making any headway? 747 00:55:22,386 --> 00:55:25,754 - Sheehy. - Sergeant Boyle. 748 00:55:26,723 --> 00:55:29,130 So it was a set-up from the start? 749 00:55:29,266 --> 00:55:32,053 - How'd you work that? - No, it was just a random thing. 750 00:55:32,185 --> 00:55:35,351 Heard there was a guard in Galway with a penchant for whores. 751 00:55:35,479 --> 00:55:40,603 Decided to take advantage of it. Totally opportunistic on my part. 752 00:55:40,734 --> 00:55:43,058 This song really freaks me out, man. 753 00:55:43,194 --> 00:55:45,980 What did they throw off the fucking Tallahatchie Bridge? 754 00:55:46,113 --> 00:55:49,813 - I always thought it was a baby. - (Sheehy) Yeah? 755 00:55:49,949 --> 00:55:52,653 Could be a gun. Well, could be any fuckin' thing. 756 00:55:52,785 --> 00:55:55,868 Bobbie Gentry said she didn't know what it was. 757 00:55:55,996 --> 00:55:57,822 Supposed to be mysterious, like. 758 00:55:57,956 --> 00:55:59,948 It gives me the fuckin' creeps. 759 00:56:00,082 --> 00:56:03,166 You know what gives me the creeps? Cunts who beat up women. 760 00:56:03,293 --> 00:56:07,456 Ah, that wasn't me, now. It was one of me overenthusiastic minions. 761 00:56:07,588 --> 00:56:11,003 - Cornell or O'Leary? - You're very well informed, Sergeant. 762 00:56:11,133 --> 00:56:14,999 - I keep abreast of current events. - (Sheehy) Good man yourself. 763 00:56:15,136 --> 00:56:17,626 No, I'm not a fan of violence against women 764 00:56:17,763 --> 00:56:20,680 and I'm not a fan of blackmail either. 765 00:56:20,807 --> 00:56:23,380 So, er, as an added incentive... 766 00:56:24,685 --> 00:56:27,520 - Now... - What's the point in paying me off? 767 00:56:27,646 --> 00:56:30,563 You'll have to pay off every other guard on the west coast. 768 00:56:30,690 --> 00:56:32,563 (Chuckles) 769 00:56:35,527 --> 00:56:38,812 - The lot of them? - Enough as makes no odds. 770 00:56:38,946 --> 00:56:41,615 - Even Wendell? - Who's... Oh, the Yank? 771 00:56:41,740 --> 00:56:45,239 No, I decided that discretion was the better part of valour there. 772 00:56:45,368 --> 00:56:49,828 You know what the Americans are like with their fuckin' ideals. 773 00:56:50,747 --> 00:56:54,874 I'll say this now, so as we're clear. This is a one-time-only offer. 774 00:56:55,001 --> 00:56:59,745 Cross me on this and you're finished. And this is not just about me. 775 00:56:59,879 --> 00:57:03,627 You can't just arrest me and it's over. There are men behind the men. 776 00:57:03,758 --> 00:57:06,627 (Slurps noisily) 777 00:57:15,600 --> 00:57:17,925 Do you understand? 778 00:57:19,437 --> 00:57:21,678 I understand, Sheehy. 779 00:57:22,731 --> 00:57:24,106 I understand. 780 00:57:26,442 --> 00:57:27,770 Good. 781 00:57:30,362 --> 00:57:32,603 Goodbye, amigos. 782 00:57:35,825 --> 00:57:38,030 Are you all right? 783 00:57:38,160 --> 00:57:41,575 That milkshake's after giving me a fuckin' milkshake headache. 784 00:57:41,704 --> 00:57:43,992 Oh, I hate them. 785 00:57:47,208 --> 00:57:52,664 - What are you gonna do? - I'll be alright. It'll go in a minute. 786 00:57:52,796 --> 00:57:58,501 ¶ And drop them into the muddy water off the Tallahatchie Bridge ¶ 787 00:58:01,762 --> 00:58:05,711 You know when you about someone being liquidated by the Mob? 788 00:58:05,848 --> 00:58:09,181 - Hmm. - What does that actually mean? 789 00:58:09,976 --> 00:58:13,261 Means they've been killed. I mean, what else would it mean? 790 00:58:13,396 --> 00:58:18,436 I know that. But does it mean they've actually been turned into liquid? 791 00:58:20,568 --> 00:58:22,395 Turned into liquid. 792 00:58:26,531 --> 00:58:31,026 No. Just... killed. 793 00:58:32,244 --> 00:58:35,826 Suppose turning someone into liquid would be too time-consuming, huh? 794 00:58:35,955 --> 00:58:37,746 Take ages. 795 00:58:42,711 --> 00:58:45,284 Ah. Mrs McBride. 796 00:58:45,421 --> 00:58:47,709 - You've found him? - No, I'm sorry. 797 00:58:47,840 --> 00:58:50,247 We just wanted to ask you a few more questions. 798 00:58:50,383 --> 00:58:53,419 - Please. - I thought Sergeant Boyle was... 799 00:58:53,553 --> 00:58:56,008 - He's been relieved of those duties. - Why? 800 00:58:56,138 --> 00:58:59,802 - There was a jurisdictional issue. - He's not right in the head. 801 00:58:59,933 --> 00:59:04,226 I don't think we need to involve Mrs McBride in that discussion, do you? 802 00:59:04,353 --> 00:59:06,926 Right you are. You know more than me. 803 00:59:08,106 --> 00:59:12,648 I'm sorry. We were wondering if there was any reason you could think of 804 00:59:12,776 --> 00:59:15,646 that your husband might have chosen to disappear. 805 00:59:15,778 --> 00:59:19,360 - No. I told Sergeant Boyle all I know. - No, I understand. 806 00:59:19,490 --> 00:59:23,321 - Was he on the take? - I... I don't understand... 807 00:59:23,451 --> 00:59:26,405 McBride. Was he taking money from people? Gangsters? 808 00:59:26,537 --> 00:59:28,613 - Whoa! - He is a good man. Why would he...? 809 00:59:28,747 --> 00:59:31,996 - No, no. Of course he's a good man. - Ah, sure, we're all good men. 810 00:59:32,125 --> 00:59:34,793 The fact remains, he shows up in the west 811 00:59:34,919 --> 00:59:37,623 at the exact same time a bunch of drug smugglers 812 00:59:37,754 --> 00:59:40,541 are landing half a billion dollars' worth of cocaine 813 00:59:40,673 --> 00:59:42,712 and then he suddenly goes missing? 814 00:59:42,842 --> 00:59:45,462 - Hmm, sounds fishy to me. - Inspector Stanton! 815 00:59:45,594 --> 00:59:48,464 - You're saying he is a criminal? - No, we're not... 816 00:59:48,596 --> 00:59:51,003 Many a blind eye be turned for that money. 817 00:59:51,140 --> 00:59:52,931 - He is from Dublin after all. - Oh! 818 00:59:53,058 --> 00:59:56,094 I thought you wanted to find my husband, but you insult him? 819 00:59:56,227 --> 01:00:00,176 Mrs McBride, I would like to sincerely apologise for the insensitivity... 820 01:00:00,314 --> 01:00:04,263 I will only speak to Sergeant Boyle. Please do not come to my work again. 821 01:00:04,400 --> 01:00:05,942 - Mrs Mc... - Good day to you. 822 01:00:06,068 --> 01:00:08,025 Mrs McBride, if I could... 823 01:00:10,238 --> 01:00:13,073 Hmm! Touchy, huh? 824 01:00:13,199 --> 01:00:15,524 They're like that, the Romanians. 825 01:00:20,413 --> 01:00:22,370 (Car horn beeps) 826 01:00:34,883 --> 01:00:36,756 - Sergeant. - Colum. 827 01:00:40,095 --> 01:00:41,755 D'you want one of these? 828 01:00:41,888 --> 01:00:44,011 - What are they? - I dunno. 829 01:00:44,140 --> 01:00:47,389 Libyan lad gave them to me. All different colours, look. 830 01:00:47,518 --> 01:00:49,723 I'll pass, Colum. 831 01:00:50,437 --> 01:00:54,136 I'll have one of the purple ones. They make you feel frisky. 832 01:00:55,524 --> 01:00:58,524 Right. We'll have a little look-see for ourselves. 833 01:01:01,195 --> 01:01:04,314 - Who found 'em? - Young lad. 834 01:01:05,991 --> 01:01:09,904 - We won't have any trouble there? - No, he's a good lad. 835 01:01:10,035 --> 01:01:14,079 He's a bit cracked, anyways, so, like, even if he did say something... 836 01:01:14,205 --> 01:01:18,913 - Is that the lot, yeah? - Yeah. What's the problem? 837 01:01:19,042 --> 01:01:21,829 There's supposed to be two of those Kalashnikovs 838 01:01:21,961 --> 01:01:24,001 and two Glocks, and a Derringer. 839 01:01:24,130 --> 01:01:27,047 - What's a Derringer? - It's like a baby gun. 840 01:01:27,174 --> 01:01:33,045 One of the gay lads used to like secreting it on his person, you know. 841 01:01:33,179 --> 01:01:37,306 - There were gay lads in the IRA? - There are one or two, like. 842 01:01:37,432 --> 01:01:40,598 It was the only way we could successfully infiltrate the Ml5. 843 01:01:45,480 --> 01:01:46,974 What? 844 01:01:47,106 --> 01:01:49,395 I mean, an AK-47, a Glock and a Derringer. 845 01:01:49,525 --> 01:01:51,398 That's a lot to go missing, like. 846 01:01:53,403 --> 01:01:55,561 Have you any idea what happened to them? 847 01:01:56,489 --> 01:01:59,904 - Maybe the mice ate them. - Huh? 848 01:02:00,033 --> 01:02:02,109 Maybe the mice ate them. 849 01:02:02,243 --> 01:02:05,825 I can't be after putting that in me report. "Maybe the mice ate them". 850 01:02:05,955 --> 01:02:08,741 - No? - Not really, no. 851 01:02:09,666 --> 01:02:11,492 Why don't you put in your report 852 01:02:11,626 --> 01:02:14,247 that Sergeant Boyle went out of his fuckin' way 853 01:02:14,378 --> 01:02:18,327 to do you boys a fuckin' favour, and he got really fuckin' annoyed 854 01:02:18,464 --> 01:02:23,042 when you started asking him stupid questions about missing fuckin' guns, 855 01:02:23,176 --> 01:02:27,339 and trying to fuckin' catch him out as if he was some fuckin' gobshite? 856 01:02:27,472 --> 01:02:30,342 - No need for that. - You have your explosives, don't ya? 857 01:02:30,474 --> 01:02:34,518 It's not as if you lads were ever keen on getting in close for a scrap, now. 858 01:02:34,644 --> 01:02:37,265 Blowing up Australians by mistake from a distance 859 01:02:37,396 --> 01:02:39,554 was more your modus operandi. 860 01:02:39,690 --> 01:02:42,974 There's no need for that. I'm after upsetting you. 861 01:02:43,109 --> 01:02:46,228 I apologise. Now can we leave it at that? 862 01:02:48,780 --> 01:02:51,317 I accept your apology, Colum. 863 01:02:51,449 --> 01:02:55,280 You boys owe me one, though. For going out of me way. 864 01:02:55,410 --> 01:02:58,197 I'll have to put it to the high command. 865 01:02:58,329 --> 01:03:01,828 - Is there still a high command? - There is, yeah. 866 01:03:01,957 --> 01:03:05,290 Well, I can't ask fairer than that. 867 01:03:07,295 --> 01:03:08,954 Ta. 868 01:03:13,675 --> 01:03:15,667 The boot's at the other end, Colum. 869 01:03:17,970 --> 01:03:19,927 (Sighs) Jesus. 870 01:03:22,432 --> 01:03:24,139 I'm always doing that. 871 01:03:33,065 --> 01:03:35,022 Nothing. 872 01:03:35,150 --> 01:03:38,981 Tomorrow night, so. We're good to go. 873 01:03:40,196 --> 01:03:42,402 - I fuckin' hate that. - What? 874 01:03:43,657 --> 01:03:45,945 Americanisms. 875 01:03:46,075 --> 01:03:47,984 "Good to go". 876 01:03:54,123 --> 01:03:56,281 (O'Leary) What about the guard? 877 01:03:56,417 --> 01:03:58,954 (Sheehy) I don't know. That's an anomaly. 878 01:03:59,086 --> 01:04:01,291 Is that the right word? I don't think it is. 879 01:04:01,421 --> 01:04:03,579 (O'Leary) Why? The guard, I mean. 880 01:04:03,714 --> 01:04:07,758 (Sheehy) The blackmail didn't bother him and he didn't take the money. 881 01:04:07,884 --> 01:04:11,418 - I'm impressed. - I was, too, I have to say. 882 01:04:11,554 --> 01:04:13,511 Yeah, good luck to him. 883 01:04:13,639 --> 01:04:18,300 It's not often you come across that kind of integrity in our business. 884 01:04:18,434 --> 01:04:20,972 - Still... - Yeah, we can't have that. 885 01:04:21,437 --> 01:04:23,808 We'll have to make sure he's out of harm's way. 886 01:04:23,939 --> 01:04:27,852 - Why's it always me, though? - Cos you're a psychopath. 887 01:04:27,983 --> 01:04:31,767 I'm a sociopath, not a psychopath. They explained that to me in Mountjoy. 888 01:04:31,903 --> 01:04:36,778 - What's the difference? - Dunno. It's a tricky one. 889 01:04:40,452 --> 01:04:42,325 (¶ Traditional music) 890 01:04:46,540 --> 01:04:51,366 So... what did Dr Oleyuwo say to you? 891 01:04:52,711 --> 01:04:54,787 Sure, what could he say? 892 01:04:54,921 --> 01:04:58,918 He won't be happy. Me out gallivanting. 893 01:04:59,050 --> 01:05:01,754 I told him I'd have him deported if he made trouble. 894 01:05:01,885 --> 01:05:04,423 Oh, you're a terror. 895 01:05:09,016 --> 01:05:11,304 (Breathes heavily) 896 01:05:13,102 --> 01:05:15,141 (Gerry) You OK? 897 01:05:15,271 --> 01:05:17,726 Thanks for taking me out, Gerry. 898 01:05:17,856 --> 01:05:19,895 You're a good boy. Always a good boy. 899 01:05:20,025 --> 01:05:21,851 Oh, stop it. 900 01:05:21,984 --> 01:05:25,768 No, you never gave me a moment's grief. 901 01:05:25,904 --> 01:05:29,319 Ah, now stop. Now we both know that's not true. 902 01:05:37,163 --> 01:05:39,239 Let's pretend that it is. 903 01:05:47,463 --> 01:05:49,336 Lovely music, huh? 904 01:06:02,683 --> 01:06:04,806 We checked the dispensary. 905 01:06:06,144 --> 01:06:09,263 There was nothing missing, as far as we could tell. 906 01:06:11,315 --> 01:06:13,888 (Gerry) She probably saved 'em up herself. 907 01:06:14,985 --> 01:06:17,855 She was always crafty like that. 908 01:06:17,987 --> 01:06:21,071 She did not leave a note. 909 01:06:21,198 --> 01:06:23,439 (Gerry) She didn't have to leave a note. 910 01:06:26,410 --> 01:06:28,652 What needed to be said? 911 01:06:37,836 --> 01:06:39,912 She was a proud woman. 912 01:06:41,672 --> 01:06:43,581 She was a brave woman. 913 01:06:45,133 --> 01:06:47,209 She was my mother. 914 01:07:04,649 --> 01:07:06,107 Thank you. 915 01:07:33,296 --> 01:07:35,787 I was sorry to hear about your mother. 916 01:07:39,385 --> 01:07:42,171 You know, I lost my father a few years ago. 917 01:07:43,096 --> 01:07:47,673 Didn't really hit me at the time. It was only later that I... 918 01:07:54,480 --> 01:07:56,139 It's tough, all right. 919 01:07:57,274 --> 01:07:58,816 Yeah. 920 01:08:00,985 --> 01:08:02,894 Yeah, it is. 921 01:08:10,534 --> 01:08:12,491 So what's happening? 922 01:08:12,619 --> 01:08:14,695 With the investigation? 923 01:08:14,829 --> 01:08:19,823 Oh. Well, reliable intelligence says they're down in Cork now. 924 01:08:19,958 --> 01:08:22,531 - Who's down in Cork? - Cornell, Sheehy and O'Leary. 925 01:08:22,669 --> 01:08:25,788 - Where's this intelligence from? - Garda sources. 926 01:08:25,921 --> 01:08:27,830 - Garda sources? - Yeah. 927 01:08:27,965 --> 01:08:30,123 The Naval Service will stand down here. 928 01:08:30,258 --> 01:08:32,416 We'll concentrate the operation in Cork. 929 01:08:32,552 --> 01:08:36,086 - So you're moving on? - Yeah. 930 01:08:36,221 --> 01:08:38,972 There's another agent in place down there already. 931 01:08:39,098 --> 01:08:41,007 I'll be heading out tonight. 932 01:08:43,894 --> 01:08:49,349 I wanna thank you for all your help. Really. It's much appreciated. 933 01:08:57,238 --> 01:08:58,566 Well... 934 01:09:05,411 --> 01:09:07,486 Take care of yourself, now, Wendell. 935 01:09:10,290 --> 01:09:12,163 I will. 936 01:09:13,209 --> 01:09:15,450 - Good luck. - I'll see you. 937 01:09:28,554 --> 01:09:31,305 (¶ CHET BAKER: "Everything Happens To Me") 938 01:09:39,438 --> 01:09:41,513 (Knocking at door) 939 01:09:42,732 --> 01:09:46,895 ¶ I make a date for golf... 940 01:10:03,373 --> 01:10:08,118 ¶ Everything happens to me 941 01:10:10,879 --> 01:10:14,082 ¶ At first my heart thought... 942 01:10:14,215 --> 01:10:18,544 No, leave it. I like Chet Baker. 943 01:10:20,804 --> 01:10:23,970 You should get a dog. Or a parrot, maybe. 944 01:10:24,098 --> 01:10:26,553 Something to raise the alarm, you know. 945 01:10:26,683 --> 01:10:28,676 Ned Kelly had a peacock. 946 01:10:28,810 --> 01:10:30,933 I've always wanted a giraffe. 947 01:10:31,062 --> 01:10:33,469 A giraffe? 948 01:10:34,398 --> 01:10:36,686 That wouldn't work. I mean... 949 01:10:37,650 --> 01:10:39,773 You'd have to put in a cupola or somethin'. 950 01:10:40,653 --> 01:10:42,978 Be too expensive. 951 01:10:44,114 --> 01:10:46,865 Sit yourself down there now. 952 01:10:55,456 --> 01:10:58,659 (Sighs) Thought you lads were supposed to be down in Cork. 953 01:10:58,792 --> 01:11:02,077 It's called misinformation in the intelligence community. 954 01:11:02,211 --> 01:11:05,544 - Disinformation. - Disinformation, then, smartarse. 955 01:11:05,673 --> 01:11:09,088 - You're down at Rossaveal, so? - Close. Spiddal. 956 01:11:11,469 --> 01:11:15,631 You know, I don't know whether to kill you or just tie you up, 957 01:11:15,764 --> 01:11:18,515 make sure you don't do anythin' silly. 958 01:11:18,641 --> 01:11:21,048 D'you have any rope and, er, 959 01:11:21,185 --> 01:11:24,470 what d'you call it? Erm, masking tape? 960 01:11:24,604 --> 01:11:26,727 There might be some down in the shed below. 961 01:11:26,856 --> 01:11:31,896 Ah, sure. Can't be traipsing round out there at this hour of the night. 962 01:11:33,153 --> 01:11:35,394 You couldn't just let me be, no? 963 01:11:39,032 --> 01:11:43,076 Why d'you kill McCormick, if you don't mind me asking? 964 01:11:43,202 --> 01:11:47,069 - We thought he was an FBI informer. - Thought he was an FBI informer? 965 01:11:47,205 --> 01:11:52,162 - Turns out he wasn't. - Unlucky for Mr McCormick. 966 01:11:52,293 --> 01:11:55,328 Better to be safe than sorry, though, huh? 967 01:11:55,462 --> 01:11:58,332 Right enough. Can't be too careful in your line of work. 968 01:11:58,464 --> 01:12:02,082 It's a hard life. Not a lot of people understand. 969 01:12:02,217 --> 01:12:07,720 I'm on tablets, like, for the stress. Lithium. 970 01:12:09,181 --> 01:12:11,718 You want to be careful with that stuff. 971 01:12:13,393 --> 01:12:15,515 You all right there? 972 01:12:15,644 --> 01:12:19,060 I think I might have picked up a little something I shouldn't have. 973 01:12:19,189 --> 01:12:21,395 Got a little fungi from Dingle, huh? 974 01:12:22,233 --> 01:12:26,147 I was with two lasses. Got a bit carried away, like. 975 01:12:26,278 --> 01:12:30,322 Ran out of the old prophylactics but decided to chance it? 976 01:12:30,448 --> 01:12:32,570 We've all been there. 977 01:12:32,700 --> 01:12:35,451 - Where were these girls from? - Dublin. 978 01:12:35,577 --> 01:12:38,363 Sure, Dublin. You've only yourself to blame. 979 01:12:46,210 --> 01:12:51,666 Be nice if we had some dips. While you're making up your mind. 980 01:12:51,798 --> 01:12:55,795 Yeah. Some nachos. Guacamole. 981 01:12:55,926 --> 01:13:00,671 - I mean, we might be here a while. - Nah, we won't be here that long. 982 01:13:00,805 --> 01:13:03,130 This'll all be over soon. 983 01:13:05,726 --> 01:13:09,425 - What was the deal with McCormick? - Just to confuse you lads. 984 01:13:10,896 --> 01:13:12,355 Why "5½", though? 985 01:13:12,481 --> 01:13:14,473 Fuck knows. I was locked, sure. 986 01:13:17,527 --> 01:13:19,186 Oh, Christ. 987 01:13:20,446 --> 01:13:22,652 They're eating you alive, the beggars. 988 01:13:22,781 --> 01:13:25,271 And McBride? You did for him, too? 989 01:13:25,408 --> 01:13:27,733 Now that was pure happenstance. Hmm. 990 01:13:27,868 --> 01:13:31,699 He pulled us over for no reason. Should've minded his own business. 991 01:13:31,830 --> 01:13:35,696 - What did you do with the body? - Dumped it in the sea. 992 01:13:35,833 --> 01:13:38,916 Little fishes will have eaten him away by now. 993 01:13:39,044 --> 01:13:43,372 Not bad, huh? Getting away with two murders? 994 01:13:45,424 --> 01:13:47,665 You haven't got away with them yet. 995 01:13:51,220 --> 01:13:53,924 I admire your confidence, Sergeant. 996 01:13:55,181 --> 01:13:56,806 I admire yours. 997 01:13:59,893 --> 01:14:02,645 (Gasps) Fuck. 998 01:14:04,814 --> 01:14:09,025 I think... I think you've done for me. 999 01:14:09,151 --> 01:14:11,024 I think I have, yeah. 1000 01:14:15,322 --> 01:14:17,398 Are the lights growing dim? 1001 01:14:19,075 --> 01:14:21,992 - Don't mock me. - It's good enough for ye. 1002 01:14:23,871 --> 01:14:25,744 There were so many... 1003 01:14:28,666 --> 01:14:33,126 There were so many things... I wanted to do. 1004 01:14:34,879 --> 01:14:38,663 Like what, for fuck's sake? Running with the bulls at Pamplona? 1005 01:14:39,842 --> 01:14:41,633 (Phone rings) 1006 01:14:44,304 --> 01:14:46,260 Special Agent Wendell Everett. 1007 01:14:46,389 --> 01:14:49,424 - It's Gerry Boyle, Wendell. - Hey, Sergeant, what's up? 1008 01:14:49,558 --> 01:14:53,008 - Where are ye? - I'm almost into Galway now. 1009 01:14:53,144 --> 01:14:57,805 You gotta get back. They're landing at Spiddal tonight. Cork is a decoy. 1010 01:14:59,357 --> 01:15:02,856 Look, I know that you've had a lot of fun batting around the American. 1011 01:15:02,985 --> 01:15:07,361 No, it's not a joke. I'm after running into O'Leary. 1012 01:15:08,698 --> 01:15:11,817 - You ran into O'Leary? - Well, he ran into me. I shot him. 1013 01:15:11,950 --> 01:15:14,026 - You shot him? - In self-defence. 1014 01:15:14,160 --> 01:15:18,074 - Is he dead? - Hang on. 1015 01:15:27,338 --> 01:15:30,006 - He is now, yeah. - No. 1016 01:15:30,131 --> 01:15:33,464 No, it can't be right. It's Cork. They're coming into Cork. 1017 01:15:34,510 --> 01:15:37,000 Well, you know best. I'll see ya. 1018 01:15:41,015 --> 01:15:42,758 Idiot. 1019 01:17:09,960 --> 01:17:14,337 - He's dead? - Yeah, I'm pretty sure of it. 1020 01:17:14,464 --> 01:17:17,962 - Did he kill himself? - No. 1021 01:17:18,092 --> 01:17:21,626 - He was murdered. - He was murdered? 1022 01:17:21,761 --> 01:17:25,509 Yeah, they shot him, I think, and threw him into the sea. 1023 01:17:25,639 --> 01:17:28,344 I finished off one of the lads that did it. 1024 01:17:28,475 --> 01:17:31,048 I have to go down now and sort out the others. 1025 01:17:31,185 --> 01:17:35,182 - What are you talking about? - No, I just... I just wanted to say 1026 01:17:35,314 --> 01:17:39,809 I'm sorry I didn't get to know you better. You're a lovely woman. 1027 01:17:42,277 --> 01:17:44,186 See ya. 1028 01:17:46,739 --> 01:17:48,067 Gerry? 1029 01:17:50,367 --> 01:17:52,075 Gerry! 1030 01:18:35,861 --> 01:18:38,731 He's taking his time, for fuck's sake. 1031 01:18:38,864 --> 01:18:42,908 Yeah. Thought he'd got over his predilection for torture. 1032 01:18:45,994 --> 01:18:49,529 I'm not sure you ever get over something like that. 1033 01:18:49,664 --> 01:18:52,783 - How do you mean? - It's not like it's a hobby, is it? 1034 01:18:52,917 --> 01:18:56,036 It's more of a psychological hang-up. 1035 01:18:59,255 --> 01:19:00,879 I suppose. 1036 01:19:01,006 --> 01:19:02,880 (Panting) 1037 01:19:09,763 --> 01:19:12,680 God, those hookers'll be the death of me. 1038 01:19:19,521 --> 01:19:21,809 Don't fuckin' drop any of those. 1039 01:19:23,774 --> 01:19:26,479 Where the fuck did you find those three? 1040 01:19:26,610 --> 01:19:31,105 Oh, I put an ad in the paper saying, "Henchmen wanted". 1041 01:19:58,176 --> 01:20:01,130 - What did I tell you? - I'm here, aren't I? 1042 01:20:01,262 --> 01:20:03,385 Good man yourself. 1043 01:20:03,514 --> 01:20:07,926 - OK, I called for backup. So... - Why? 1044 01:20:08,059 --> 01:20:11,724 Why? Cos if we don't have backup we're both gonna die, that's why. 1045 01:20:11,854 --> 01:20:13,976 Nobody will come. It's just you and me. 1046 01:20:14,106 --> 01:20:18,518 - What the hell are you talking about? - You know what I'm talking about. 1047 01:20:18,651 --> 01:20:20,857 But they wouldn't just... 1048 01:20:20,986 --> 01:20:23,109 I mean, they're not just gonna... 1049 01:20:23,238 --> 01:20:25,989 Half a billion, Wendell. That's half a billion. 1050 01:20:29,451 --> 01:20:31,443 It's just you and me. 1051 01:20:31,578 --> 01:20:34,412 - Shit. - That's right. 1052 01:20:36,248 --> 01:20:40,079 I suppose that's what accounts for this monstrosity right here. 1053 01:20:40,210 --> 01:20:41,917 - That's for you. - What? 1054 01:20:42,044 --> 01:20:45,460 Come on, you can't shoot a Kalashnikov in the middle of Ireland. 1055 01:20:45,589 --> 01:20:47,628 Be an international fucking incident. 1056 01:20:47,757 --> 01:20:50,674 You have to. I'll need covering fire. 1057 01:20:50,801 --> 01:20:52,758 Covering fire for what? 1058 01:20:53,720 --> 01:20:55,463 I'm going to arrest those lads 1059 01:20:55,597 --> 01:20:58,467 for the murders of James McCormick and Aidan McBride 1060 01:20:58,599 --> 01:21:01,469 and on the lesser charge of smuggling cocaine. 1061 01:21:01,602 --> 01:21:03,973 - Yes, Wendell? - Point I'd like to make. 1062 01:21:04,104 --> 01:21:07,020 It's fucking suicide. 1063 01:21:07,148 --> 01:21:12,733 I know. Even if I get away with it, the big boys'll be after me. 1064 01:21:12,860 --> 01:21:14,651 I'll have no fuckin' peace. 1065 01:21:14,779 --> 01:21:18,028 It's all right for you. You can go to the States. Where can I go? 1066 01:21:18,156 --> 01:21:21,856 That's the trouble with the Irish, Wendell. They never forget. 1067 01:21:21,993 --> 01:21:24,566 But I'm still going to go down there, anyways. 1068 01:21:26,079 --> 01:21:28,570 Now, I know what you're thinking. 1069 01:21:28,706 --> 01:21:31,742 You're thinking, those men are armed and dangerous. 1070 01:21:31,875 --> 01:21:33,251 You being an FBI agent, 1071 01:21:33,377 --> 01:21:36,460 you're more used to shooting at unarmed women and children. 1072 01:21:36,588 --> 01:21:38,663 Fuck you, Sergeant! 1073 01:21:41,383 --> 01:21:43,459 Are you gonna help me or not? 1074 01:21:51,975 --> 01:21:54,679 - Have you ever been shot before? - Yeah. 1075 01:21:56,395 --> 01:21:58,434 Does it hurt? 1076 01:21:58,563 --> 01:22:01,433 Does it hu...? No, it doesn't hurt! It's kind... 1077 01:22:01,566 --> 01:22:03,973 Yeah, it hurts! What the fuck do you think? 1078 01:22:04,109 --> 01:22:06,944 You got any more ammo for this thing or what? 1079 01:22:07,987 --> 01:22:10,478 They say that the shock counteracts the pain. 1080 01:22:10,614 --> 01:22:13,152 - Who are "they"? - I don't know. I'm just saying. 1081 01:22:13,283 --> 01:22:15,525 It hurts, all right? 1082 01:22:15,660 --> 01:22:17,736 It fuckin' hurts like hell, man. 1083 01:22:17,870 --> 01:22:20,195 - Oh, shit. - That's right. 1084 01:22:24,876 --> 01:22:26,120 Right. 1085 01:22:31,673 --> 01:22:33,546 How many times have you been shot? 1086 01:22:33,674 --> 01:22:36,924 - Three times. - Three times? Jesus. 1087 01:22:37,052 --> 01:22:39,721 You must be getting used to it by now, then, huh? 1088 01:22:40,888 --> 01:22:45,016 - Anybody you want me to call if you... - Nah. I don't have anybody. 1089 01:22:45,142 --> 01:22:48,475 Just pin a medal to me body, like those lads coming home from Iraq. 1090 01:22:48,603 --> 01:22:52,303 - Fuck you again, Sergeant. - Thanks for coming to help, Wendell. 1091 01:22:52,439 --> 01:22:54,312 I appreciate it. 1092 01:22:55,900 --> 01:22:58,106 (Wendell) See ya. 1093 01:23:29,260 --> 01:23:34,384 - Oh, you gotta be fucking joking. - It's the guard! 1094 01:23:34,514 --> 01:23:36,755 I'm here for Sheehy and Cornell! 1095 01:23:36,891 --> 01:23:39,512 The rest of you can go, if you've a mind to! 1096 01:23:42,020 --> 01:23:43,763 I'll take that as a no. 1097 01:23:51,152 --> 01:23:53,440 Let's get the fuck out of here, Clive! 1098 01:23:54,863 --> 01:23:58,362 Are you kidding me? This is better than fuckin' Christmas! 1099 01:23:58,491 --> 01:23:59,902 What? 1100 01:24:16,422 --> 01:24:18,794 Come on, move it out! 1101 01:24:21,843 --> 01:24:23,218 Ah, fuck. 1102 01:24:37,022 --> 01:24:38,350 Good shot. 1103 01:24:51,867 --> 01:24:53,444 Flesh wound. 1104 01:25:09,756 --> 01:25:11,962 Wait, wait, I give up! Me hole! 1105 01:25:23,433 --> 01:25:25,888 - Aargh! - Oh! 1106 01:25:38,112 --> 01:25:39,654 Boyle! 1107 01:25:54,708 --> 01:25:56,499 Boyle! 1108 01:26:01,463 --> 01:26:03,503 (Glass smashes) 1109 01:26:11,054 --> 01:26:12,679 (Groans) 1110 01:26:16,225 --> 01:26:17,802 (Groans) 1111 01:26:19,561 --> 01:26:21,020 Lucky shot. 1112 01:26:21,146 --> 01:26:24,763 Ah, now, don't be a sore loser. 1113 01:26:24,899 --> 01:26:27,899 Although it's not every day you lose half a billion dollars. 1114 01:26:28,026 --> 01:26:29,853 Two hundred million it was. 1115 01:26:30,903 --> 01:26:34,354 They're always fuckin' overestimating. Didn't I fuckin' know well? 1116 01:26:34,490 --> 01:26:38,403 You don't know anything about anything, you stupid little man. 1117 01:26:38,534 --> 01:26:41,107 Ah, I think I did all right for meself. 1118 01:26:41,245 --> 01:26:44,411 I did for you, Francis Sheehy-Skeffington. 1119 01:26:44,539 --> 01:26:46,163 And your pals. 1120 01:26:46,291 --> 01:26:48,746 Who was up there firing that fuckin' cannon? 1121 01:26:48,876 --> 01:26:51,117 The FBI lad. 1122 01:26:51,253 --> 01:26:55,166 Probably hasn't had this much fun since they burnt those kids at Waco. 1123 01:26:56,841 --> 01:27:00,043 - Fuckin' O'Leary. - He wasn't the sharpest all right. 1124 01:27:00,176 --> 01:27:02,133 And the Englishman wasn't much better. 1125 01:27:02,261 --> 01:27:04,218 Colombians are more reliable. 1126 01:27:04,346 --> 01:27:06,006 (Explosion) 1127 01:27:07,682 --> 01:27:09,591 (Creaking) 1128 01:27:09,726 --> 01:27:13,094 I'm not gonna beg you to help me, if that's what you want. 1129 01:27:13,228 --> 01:27:15,102 I know how to die. 1130 01:27:16,523 --> 01:27:18,349 Good for you, Sheehy. 1131 01:27:20,317 --> 01:27:23,483 Good for you. I'll see ya. 1132 01:27:25,113 --> 01:27:26,856 Boyle! 1133 01:27:27,740 --> 01:27:29,115 Boyle! 1134 01:27:30,367 --> 01:27:32,359 Boyle! 1135 01:27:32,869 --> 01:27:34,529 Boyle! 1136 01:27:36,705 --> 01:27:38,579 Fuck. 1137 01:27:53,677 --> 01:27:57,211 - You from the press? - Oh, God, no. 1138 01:28:01,225 --> 01:28:04,059 - Asshole. - That's a good one now. 1139 01:28:04,185 --> 01:28:05,976 Moody. 1140 01:28:06,104 --> 01:28:08,559 You can use it for the cover of your book. 1141 01:28:08,689 --> 01:28:10,147 What book? 1142 01:28:10,274 --> 01:28:14,401 You yokes are always writing books about your fuckin' experiences. 1143 01:28:14,527 --> 01:28:18,358 Probably sell it to the movies, then. A fish-out-of-water story, huh? 1144 01:28:18,488 --> 01:28:19,982 Lots of action, bit of humour. 1145 01:28:20,115 --> 01:28:23,400 Throw in some young ones getting their kit off and you're well away. 1146 01:28:23,534 --> 01:28:26,285 - Need a happy ending to sell it. - Happy ending? 1147 01:28:26,411 --> 01:28:29,910 Didn't you foil a multimillion-dollar drug-trafficking operation 1148 01:28:30,039 --> 01:28:34,166 and knock off a trio of drug barons to boot? What's unhappy about that? 1149 01:28:35,377 --> 01:28:40,121 - Lost a good man. - I wouldn't be sure about that, now. 1150 01:28:40,256 --> 01:28:42,544 They never recovered a body, did they? 1151 01:28:44,342 --> 01:28:46,418 It's a big sea out there. 1152 01:28:47,887 --> 01:28:52,014 He's dead. Either burned up or drowned. 1153 01:28:53,224 --> 01:28:55,382 But he was a really good swimmer. 1154 01:28:56,685 --> 01:29:01,014 I'm sorry, son, that was just bullshit. He was never in the Olympics. 1155 01:29:01,147 --> 01:29:05,689 Well, maybe so. Sure, it's easy enough to look up, anyways. 1156 01:29:25,333 --> 01:29:29,330 (Wendell) You know, I can't tell if you're really motherfucking dumb 1157 01:29:29,461 --> 01:29:31,418 or really motherfucking smart. 1158 01:29:44,098 --> 01:29:47,632 ¶ All my bags are packed, I'm ready to go 1159 01:29:47,767 --> 01:29:51,182 ¶ I'm standing here outside your door 1160 01:29:51,312 --> 01:29:53,885 ¶ I hate to wake you up 1161 01:29:54,022 --> 01:29:58,517 ¶ To say goodbye 1162 01:29:58,651 --> 01:30:00,358 ¶ But the dawn is breaking 1163 01:30:00,486 --> 01:30:02,229 ¶ It's early morn 1164 01:30:02,362 --> 01:30:05,979 ¶ The taxi's waiting, he's blowing his horn 1165 01:30:06,115 --> 01:30:12,567 ¶ Already I'm so lonesome I could die 1166 01:30:12,704 --> 01:30:16,653 ¶ So kiss me and smile for me 1167 01:30:16,790 --> 01:30:20,538 ¶ Tell me that you'll wait for me 1168 01:30:20,668 --> 01:30:27,037 ¶ Hold me like you'll never let me go 1169 01:30:27,173 --> 01:30:31,751 ¶ Cos I'm leaving on a jet plane 1170 01:30:31,885 --> 01:30:36,630 ¶ Don't know when I'll be back again 1171 01:30:36,764 --> 01:30:44,260 ¶ Oh, babe, I hate to go 1172 01:30:45,938 --> 01:30:49,188 ¶ There's so many times I've let you down 1173 01:30:49,316 --> 01:30:53,395 ¶ So many times I've played around 1174 01:30:53,527 --> 01:30:55,069 ¶ I tell you now 1175 01:30:55,195 --> 01:30:59,940 ¶ They don't mean a thing 1176 01:31:00,074 --> 01:31:03,692 ¶ Every place I go I'll think of you 1177 01:31:03,827 --> 01:31:06,828 ¶ Every song I sing, I'll sing for you 1178 01:31:06,955 --> 01:31:09,279 ¶ When I come back 1179 01:31:09,415 --> 01:31:14,159 ¶ I'll bring your wedding ring 1180 01:31:14,294 --> 01:31:18,338 ¶ So kiss me and smile for me 1181 01:31:18,464 --> 01:31:21,962 ¶ Tell me that you'll wait for me 1182 01:31:22,092 --> 01:31:28,674 ¶ Hold me like you'll never let me go 1183 01:31:28,805 --> 01:31:33,431 ¶ Cos I'm leaving on a jet plane 1184 01:31:33,559 --> 01:31:37,805 ¶ Don't know when I'll be back again 1185 01:31:37,938 --> 01:31:44,935 ¶ Oh, babe, I hate to go 1186 01:31:47,737 --> 01:31:51,604 ¶ Now the time has come to leave you 1187 01:31:51,740 --> 01:31:55,155 ¶ One more time let me kiss you 1188 01:31:55,285 --> 01:32:02,199 ¶ Then close your eyes and I'll be on my way 1189 01:32:02,332 --> 01:32:05,665 ¶ Dream about the days to come 1190 01:32:05,793 --> 01:32:09,208 ¶ When I won't have to leave alone 1191 01:32:09,337 --> 01:32:16,833 ¶ About the times I won't have to say 1192 01:32:16,968 --> 01:32:20,965 ¶ Kiss me and smile for me 1193 01:32:21,097 --> 01:32:23,967 ¶ Tell me that you'll wait for me 1194 01:32:24,099 --> 01:32:30,765 ¶ Hold me like you'll never let me go 1195 01:32:30,896 --> 01:32:35,522 ¶ Cos I'm leaving on a jet plane 1196 01:32:35,650 --> 01:32:39,232 ¶ Don't know when I'll be back again 1197 01:32:39,987 --> 01:32:45,146 ¶ Oh, babe, I hate to go 1198 01:32:45,282 --> 01:32:49,990 ¶ I'm leaving on a jet plane 1199 01:32:50,120 --> 01:32:54,827 ¶ Don't know when I'll be back again 1200 01:32:54,957 --> 01:32:58,076 ¶ Oh, babe 1201 01:32:58,209 --> 01:33:02,705 ¶ I hate to go ¶ 91049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.