Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,096 --> 00:01:07,434
♪This little light of mine,
I'm gonna let it shine ♪
2
00:01:07,434 --> 00:01:11,972
♪This little light of mine,
I'm gonna let it shine♪
3
00:01:11,972 --> 00:01:16,577
♪Let it shine, let it shine,
let it shine♪
4
00:01:16,577 --> 00:01:21,581
♪Oh Jesus is coming one
fine day, one fine day♪
5
00:01:21,648 --> 00:01:26,486
♪Oh Jesus is coming
one fine day♪
6
00:01:26,486 --> 00:01:31,491
♪And I love the Lord,
this is something that is so♪
7
00:01:32,259 --> 00:01:37,264
♪And I love Him
so, yes, I know♪
8
00:04:30,904 --> 00:04:34,841
I was having-- I
was having the weirdest dream.
9
00:04:34,841 --> 00:04:38,979
-What kind?
10
00:04:38,979 --> 00:04:40,714
-It was about my mother.
11
00:04:40,714 --> 00:04:42,048
-Mm.
12
00:04:42,048 --> 00:04:45,185
What happened?
13
00:04:45,185 --> 00:04:46,186
Was it a nightmare?
14
00:04:46,186 --> 00:04:49,022
-Yeah.
15
00:04:51,358 --> 00:04:52,993
No.
16
00:04:52,993 --> 00:04:54,194
Is it raining?
17
00:04:55,362 --> 00:04:57,864
-Mm-hm.
18
00:04:57,864 --> 00:05:00,033
-Let's-- um...
19
00:05:00,033 --> 00:05:01,134
Let's go to bed.
20
00:05:44,778 --> 00:05:45,478
Hi, Maggie.
21
00:05:45,478 --> 00:05:46,846
This is Jonathan Caouette again.
22
00:05:46,846 --> 00:05:49,416
I'm, uh, just calling to
get the status on my mother,
23
00:05:49,416 --> 00:05:50,817
Renee LeBlanc.
24
00:05:50,817 --> 00:05:52,552
Is she still not talking?
25
00:05:52,552 --> 00:05:54,821
And they started the dialysis?
26
00:05:54,821 --> 00:05:56,590
And do you know...
27
00:05:56,590 --> 00:05:58,658
like, what the
repercussions are of this?
28
00:05:58,658 --> 00:06:01,294
'Cause I went on the internet
earlier and it doesn't look too
29
00:06:01,294 --> 00:06:02,062
hot.
30
00:06:02,062 --> 00:06:04,064
Yeah.
31
00:06:10,971 --> 00:06:13,707
Yeah, we could leave--
I could run a key over
32
00:06:13,707 --> 00:06:15,809
to you before I have to
go to the train station.
33
00:06:15,809 --> 00:06:18,979
I feel like I'm gonna
have an anxiety attack.
34
00:06:22,349 --> 00:06:23,984
Yeah, I'm really--
I'm sick on top of it,
35
00:06:23,984 --> 00:06:24,317
too.
36
00:06:24,317 --> 00:06:26,186
I've got, like, a 102 fever.
37
00:06:26,186 --> 00:06:31,191
I guess from all the stress.
38
00:06:49,009 --> 00:06:52,946
Go placidly amidst the
noise and hate and remember what
39
00:06:52,946 --> 00:06:54,814
peace there may be in solace.
40
00:06:54,814 --> 00:06:56,850
As far as possible
without surrender,
41
00:06:56,850 --> 00:06:59,119
be on good terms
with all persons.
42
00:06:59,119 --> 00:07:01,388
Speak your truth
quietly and clearly.
43
00:07:01,388 --> 00:07:02,355
Listen to others.
44
00:07:02,355 --> 00:07:07,360
Even the dull and ignorant
too have their story to tell.
45
00:07:30,150 --> 00:07:32,419
Avoid and
aggressive persons.
46
00:07:32,419 --> 00:07:34,421
They are
vexations to the spirit.
47
00:07:34,421 --> 00:07:36,222
If you compare
yourself with others,
48
00:07:36,222 --> 00:07:39,859
you may become vain and bitter,
for always there will be greater
49
00:07:39,859 --> 00:07:42,062
and lesser
persons than yourself.
50
00:07:42,062 --> 00:07:44,831
Enjoy your achievements as
well as your.
51
00:07:44,831 --> 00:07:46,333
Keep interested in
your own career,
52
00:07:46,333 --> 00:07:47,567
however humble.
53
00:07:47,567 --> 00:07:51,204
real possession in
the changing fortunes of time.
54
00:07:51,204 --> 00:07:53,707
Exercise caution in
your various affairs,
55
00:07:53,707 --> 00:07:56,343
for the world is
full of trickery.
56
00:07:56,343 --> 00:07:59,913
But let this not blind you
to what virtue there is.
57
00:07:59,913 --> 00:08:02,115
Many persons
strive for high ideals,
58
00:08:02,115 --> 00:08:07,120
and everywhere life
is full of heroism.
59
00:08:17,430 --> 00:08:18,865
♪One little two little ♪
60
00:08:18,865 --> 00:08:20,333
♪Three little indians♪
61
00:08:20,333 --> 00:08:23,703
♪Four little five
little six little indians♪
62
00:08:23,703 --> 00:08:26,906
♪Seven little eight
little nine little indians♪
63
00:08:26,906 --> 00:08:30,410
♪10 little indian boys♪
64
00:08:30,410 --> 00:08:32,679
Oh brother, I wonder
how we're gonna sound on tape.
65
00:08:32,679 --> 00:08:33,380
Horrible.
66
00:08:33,380 --> 00:08:34,814
That'll put us on
the Jonny Carson show,
67
00:08:34,814 --> 00:08:35,815
don't you think, Mother?
68
00:08:35,815 --> 00:08:37,117
Oh, yes.
69
00:08:38,218 --> 00:08:40,053
I mean, wouldn't we
really be a star attraction?
70
00:08:40,053 --> 00:08:41,521
We sure would.
71
00:08:43,923 --> 00:08:46,259
Yeah, it's still good.
72
00:08:46,259 --> 00:08:49,162
What all do you
wanna record on here?
73
00:08:49,162 --> 00:08:52,665
Jonathan, say something
to the tape recorder.
74
00:08:52,665 --> 00:08:53,900
Say-- say "hello."
75
00:08:53,900 --> 00:08:55,001
Talk in the tape recorder,
76
00:08:55,001 --> 00:08:56,069
darling.
77
00:08:56,069 --> 00:09:01,074
Record.
78
00:11:32,025 --> 00:11:33,426
Are you
gonna say your ABCs,
79
00:11:33,426 --> 00:11:35,094
Jonathan?
80
00:11:35,094 --> 00:11:36,963
Hm?
81
00:11:36,963 --> 00:11:40,767
Sing your ♪A B C D E F G♪
82
00:11:40,767 --> 00:11:44,003
♪Tell me what you think of me♪
83
00:11:44,003 --> 00:11:47,440
♪A B C D E F G♪
84
00:11:47,440 --> 00:11:49,676
♪Tell me what you...♪
85
00:11:49,676 --> 00:11:53,613
♪A P P E E C ♪
86
00:11:53,613 --> 00:11:58,618
♪No I C D E E C♪
87
00:12:01,854 --> 00:12:06,859
Go on, do some more.
88
00:12:36,255 --> 00:12:38,224
Anything you say now
is being recorded,
89
00:12:38,224 --> 00:12:39,325
Mother.
90
00:12:39,325 --> 00:12:40,159
What do you want to say?
91
00:12:40,159 --> 00:12:43,162
I
have to.
92
00:12:43,162 --> 00:12:45,098
Do you want
me to?
93
00:12:49,636 --> 00:12:51,337
That's a real wise decision.
94
00:12:51,337 --> 00:12:52,338
Jonathan, what do
you want to say,
95
00:12:52,338 --> 00:12:53,506
baby?
96
00:12:53,506 --> 00:12:58,244
A B...
97
00:13:00,179 --> 00:13:02,515
Did you know that
this was February the 24th,
98
00:13:02,515 --> 00:13:05,718
1975 and this is a Monday?
99
00:13:05,718 --> 00:13:06,519
Hello.
100
00:13:06,519 --> 00:13:07,153
Hello.
101
00:13:07,153 --> 00:13:08,154
Hello.
102
00:13:08,154 --> 00:13:09,155
Hello.
103
00:13:09,155 --> 00:13:11,190
Hello there,
beautiful.
104
00:13:11,190 --> 00:13:12,725
Hello.
105
00:13:12,725 --> 00:13:13,826
Hello.
106
00:13:13,826 --> 00:13:18,831
Hello there, beautiful.
107
00:13:26,239 --> 00:13:28,808
Pattycake,
pattycake, baker's man,
108
00:13:35,148 --> 00:13:36,649
You have to do what, Mom?
109
00:13:37,884 --> 00:13:40,153
I like your
teeth, they look good.
110
00:13:41,954 --> 00:13:42,622
With what?
111
00:13:42,622 --> 00:13:43,923
You don't have any teeth there.
112
00:13:57,036 --> 00:13:59,172
Is it loud, darling?
113
00:13:59,172 --> 00:14:00,273
No?
114
00:14:00,273 --> 00:14:01,674
Is it loud?
115
00:14:01,674 --> 00:14:02,842
No.
116
00:14:02,842 --> 00:14:04,444
Is it soft?
117
00:14:04,444 --> 00:14:05,445
No.
118
00:14:05,445 --> 00:14:06,879
Do I love you?
119
00:14:06,879 --> 00:14:07,847
Love you.
120
00:14:07,847 --> 00:14:12,852
Jonathan
that man has pretty eyes.
121
00:14:13,319 --> 00:14:14,320
Mommy has a boo-boo?
122
00:14:14,320 --> 00:14:15,855
Where's mommy's boo-boo?
123
00:14:15,855 --> 00:14:16,556
There.
124
00:14:16,556 --> 00:14:19,425
Right there?
125
00:14:19,425 --> 00:14:24,430
♪Oh baby, how
are you doin'?♪
126
00:14:26,899 --> 00:14:29,268
♪How are you, darling?♪
127
00:14:29,268 --> 00:14:34,273
♪Don't touch my
tape recorder♪
128
00:14:36,609 --> 00:14:40,379
♪Don't touch my tape recorder♪
129
00:14:40,379 --> 00:14:45,384
♪Baby, don't...♪
130
00:14:45,418 --> 00:14:50,423
♪I do love you, baby♪
131
00:14:54,694 --> 00:14:59,699
♪I don't want you to
touch my tape recorder♪
132
00:15:06,339 --> 00:15:09,175
Thank you.
133
00:15:28,394 --> 00:15:31,864
This is a family
being recorded.
134
00:15:31,864 --> 00:15:34,100
Be nice, you're on
tape recorder now.
135
00:16:31,924 --> 00:16:35,127
-Am I on?
136
00:16:35,127 --> 00:16:38,798
My name...
137
00:16:38,798 --> 00:16:41,400
is Hillary...
138
00:16:41,400 --> 00:16:44,136
Chapman Laura Lou Garia.
139
00:16:44,136 --> 00:16:49,141
This is like a, um,
testimony, isn't it?
140
00:16:50,376 --> 00:16:52,612
Jimmy says when I
wear too much makeup,
141
00:16:52,612 --> 00:16:55,514
it makes me look
like a whore, so...
142
00:16:55,514 --> 00:16:56,916
sorry.
143
00:16:59,252 --> 00:17:02,054
Hi.
144
00:17:02,054 --> 00:17:04,090
Oh, I told you my name.
145
00:17:04,090 --> 00:17:05,524
Um...
146
00:17:05,524 --> 00:17:10,529
my testimony is about, um,
me and my little baby...
147
00:17:11,163 --> 00:17:12,665
Caroline.
148
00:17:12,665 --> 00:17:16,302
I've b-- I've been through hell.
149
00:17:16,302 --> 00:17:21,307
I'm kind of nervous
here in front of you all.
150
00:17:22,375 --> 00:17:23,509
What a year, you know?
151
00:17:23,509 --> 00:17:25,211
1969.
152
00:17:25,211 --> 00:17:29,682
Just...
housewife for me.
153
00:17:29,682 --> 00:17:33,853
Um, it all s--
started when, um...
154
00:17:33,853 --> 00:17:38,624
Jim-- Jimmy was
coming home late at night.
155
00:17:38,624 --> 00:17:40,226
He was getting-- you
know, getting into,
156
00:17:40,226 --> 00:17:42,328
um, alcohol.
157
00:17:42,328 --> 00:17:47,333
And I-- I was...pregnant
with Caroline and...
158
00:17:47,500 --> 00:17:49,568
still gaining the pounds.
159
00:17:49,568 --> 00:17:52,004
She's only-- she's
two years old now.
160
00:17:52,004 --> 00:17:54,307
Healthy baby.
161
00:17:54,307 --> 00:17:57,043
Um...
162
00:17:57,043 --> 00:18:01,480
s-- she-- he used to beat me...
163
00:18:01,480 --> 00:18:06,252
when he'd come
home drunk at night.
164
00:18:06,252 --> 00:18:09,155
He used to beat me.
165
00:18:09,155 --> 00:18:12,124
And...
166
00:18:12,124 --> 00:18:15,661
he used to, um...
167
00:18:15,661 --> 00:18:20,666
he...kicked me in the
stomach while I was pregnant.
168
00:18:23,502 --> 00:18:27,406
And, um...
169
00:18:27,406 --> 00:18:29,942
he'd tie me up...
170
00:18:29,942 --> 00:18:31,577
when he was smoking that dope.
171
00:18:31,577 --> 00:18:35,314
That's what got to
him...in the brain there.
172
00:18:35,314 --> 00:18:37,450
And, um...
173
00:18:44,957 --> 00:18:47,893
This is really, um...
174
00:18:47,893 --> 00:18:50,296
hard for me.
175
00:18:50,296 --> 00:18:53,799
One night, he got out the gun.
176
00:18:53,799 --> 00:18:57,403
I was tied up on the bed.
177
00:18:57,403 --> 00:19:02,408
And he came and
pointed it to my head.
178
00:19:03,476 --> 00:19:06,345
He said, "I'll
kill you, bitch.
179
00:19:06,345 --> 00:19:09,048
I'll kill you!"
180
00:19:09,048 --> 00:19:13,819
It was the other way around.
181
00:19:13,819 --> 00:19:16,722
I-- I...
182
00:19:16,722 --> 00:19:20,893
I got out the gun one night.
183
00:19:20,893 --> 00:19:25,031
Blew his ass away.
184
00:19:25,031 --> 00:19:25,564
That's it.
185
00:19:25,564 --> 00:19:28,300
That's it.
186
00:19:28,300 --> 00:19:31,203
Wake up now.
187
00:19:31,203 --> 00:19:33,506
Wake up, angel.
188
00:19:33,506 --> 00:19:37,109
Wake up.
189
00:19:37,109 --> 00:19:42,114
Wake up.
190
00:19:42,214 --> 00:19:44,483
Get up.
191
00:19:44,483 --> 00:19:46,585
That's it.
192
00:19:46,585 --> 00:19:47,887
That's it.
193
00:19:47,887 --> 00:19:48,954
That's it.
194
00:19:48,954 --> 00:19:51,190
That's it.
195
00:19:51,190 --> 00:19:53,325
Come now.
196
00:19:53,325 --> 00:19:55,094
Wake up.
197
00:19:55,094 --> 00:19:56,595
Wake up, angel.
198
00:19:56,595 --> 00:19:57,963
Wake up.
199
00:19:57,963 --> 00:20:00,666
Up you get.
200
00:20:00,666 --> 00:20:03,135
That's it.
201
00:20:03,135 --> 00:20:05,638
Up you get.
202
00:20:05,638 --> 00:20:10,643
Up we get.
203
00:20:33,732 --> 00:20:34,767
-Hi, camera.
204
00:20:36,635 --> 00:20:38,671
I must
look really gross.
205
00:20:42,608 --> 00:20:45,211
TB.
206
00:20:45,211 --> 00:20:48,481
I got T...
207
00:20:48,481 --> 00:20:52,151
I got TB: tobacco and beer.
208
00:20:54,420 --> 00:20:57,123
you
show my pretty legs.
209
00:20:57,123 --> 00:20:58,824
I think I have to
get some new shoes...
210
00:21:02,495 --> 00:21:05,798
you're being ornery.
211
00:21:05,798 --> 00:21:09,568
Lompis, ompis, bompis.
212
00:21:09,568 --> 00:21:14,573
I need something to
comb my hair with.
213
00:21:15,808 --> 00:21:19,311
I'm Charlie from the
Chocolate Factory.
214
00:21:19,311 --> 00:21:24,316
It's Charlie
from the Chocolate Factory.
215
00:21:24,383 --> 00:21:28,254
I'm Charlie
from the Chocolate Factory.
216
00:21:29,922 --> 00:21:32,191
Charlie and
the Chocolate Factory.
217
00:21:33,692 --> 00:21:38,697
Charlie from
the Chocolate Factory.
218
00:21:39,064 --> 00:21:42,134
I'm gonna get my
hair colored one day.
219
00:21:42,134 --> 00:21:44,870
colored.
220
00:21:44,870 --> 00:21:46,639
What color should I make it?
221
00:21:46,639 --> 00:21:48,140
Blonde.
222
00:21:50,976 --> 00:21:54,813
I'm too old to be a blonde.
223
00:21:54,813 --> 00:21:59,084
Nicotine and the heat from the
cigarettes still get on their
224
00:21:59,084 --> 00:22:01,387
lip no matter what
side you put it on.
225
00:22:01,387 --> 00:22:02,788
Isn't that right, Jon?
226
00:22:02,788 --> 00:22:05,457
You make a testimony.
227
00:22:05,457 --> 00:22:10,196
And I'll tell you
that's the honest truth.
228
00:22:10,196 --> 00:22:12,097
Hi,.
229
00:22:12,097 --> 00:22:15,067
My name is Sharelle.
230
00:22:15,067 --> 00:22:18,370
Have you ever just sat down?
231
00:22:18,370 --> 00:22:21,440
You like my hair?
232
00:22:21,440 --> 00:22:23,342
It's done.
233
00:22:23,342 --> 00:22:25,945
It's done.
234
00:22:25,945 --> 00:22:28,881
My secret is egg.
235
00:22:28,881 --> 00:22:31,884
And my name is Sharelle.
236
00:22:31,884 --> 00:22:36,155
And I bet you can tell...
237
00:22:36,155 --> 00:22:37,923
uh, I'm fine now.
238
00:22:37,923 --> 00:22:41,293
I'm-- I'm not using,
so I'm not a doper.
239
00:22:41,293 --> 00:22:42,928
I'm just...
240
00:22:42,928 --> 00:22:46,465
I'm on...
241
00:22:48,701 --> 00:22:53,706
♪Sunny day,
sleeping the clouds away♪
242
00:22:55,307 --> 00:23:00,312
♪On my way to where
the air is sweet♪
243
00:23:01,080 --> 00:23:03,682
I now have strep throat.
244
00:23:03,682 --> 00:23:06,552
I can't remember my birth.
245
00:23:06,552 --> 00:23:08,988
She was diagnosed schizophrenic.
246
00:23:08,988 --> 00:23:11,824
it's
official what her illness was.
247
00:23:11,824 --> 00:23:15,127
She had a head trauma
when she fell off the roof.
248
00:23:15,127 --> 00:23:17,496
She did do LSD,
PCP, and marijuana.
249
00:23:17,496 --> 00:23:18,797
You know, she was
a flower child,
250
00:23:18,797 --> 00:23:20,466
a hippy back in the '60s.
251
00:23:20,466 --> 00:23:22,268
I am emotionally
disturbed right now,
252
00:23:22,268 --> 00:23:24,770
even though I wasn't brought
up in a very neat and perfect
253
00:23:24,770 --> 00:23:26,105
environment.
254
00:23:26,105 --> 00:23:27,506
freaked
me out.
255
00:23:27,506 --> 00:23:30,175
I had a
in another dimension and then I
256
00:23:30,175 --> 00:23:31,043
switched.
257
00:23:31,043 --> 00:23:33,112
See, um, I got a
little of a drug.
258
00:23:33,112 --> 00:23:36,582
I'm not exactly sure what kind,
but I believe it was either PCP
259
00:23:36,582 --> 00:23:40,185
or LSD, and it
depersonalized my mind.
260
00:23:40,185 --> 00:23:42,288
Nobody else hears it, but I do.
261
00:23:42,288 --> 00:23:46,325
And I've been-- I've-- I've
been to Maryland.
262
00:23:46,325 --> 00:23:47,893
I hope they don't die.
263
00:23:47,893 --> 00:23:52,031
I am depersonalized and I think
it is from the brain damage.
264
00:23:52,031 --> 00:23:54,066
I feel like I'm
in a dream all the time.
265
00:23:54,066 --> 00:23:55,868
I forgot how it
was to be normal,
266
00:23:55,868 --> 00:23:57,036
you know?
267
00:23:57,036 --> 00:23:59,405
Sometimes, it freaks me out.
268
00:23:59,405 --> 00:24:01,573
And I think I'll-- I think that
was the time I was talking about
269
00:24:01,573 --> 00:24:04,410
her and her pussy
and all that stuff.
270
00:24:04,410 --> 00:24:07,813
I was making-- I don't
usually talk dirty like that.
271
00:24:08,647 --> 00:24:10,149
Oh, well.
272
00:24:10,149 --> 00:24:13,919
Life is a trip.
273
00:24:13,919 --> 00:24:16,088
It's like one big long dream.
274
00:24:16,088 --> 00:24:19,425
No, no gay person came up
to me and brainwashed me.
275
00:24:19,425 --> 00:24:21,493
If anybody is
listening, I am gay.
276
00:24:21,493 --> 00:24:23,062
I've always been gay.
277
00:24:23,062 --> 00:24:25,397
I don't know if it's
from the molesting or not.
278
00:24:25,397 --> 00:24:28,233
I'm just lusty for everything.
279
00:24:28,233 --> 00:24:31,603
I don't-- I don't even like
to suck on stuff like that.
280
00:24:31,603 --> 00:24:33,472
I just have the
feelings of doing it.
281
00:24:33,472 --> 00:24:35,474
I don't like to do it.
282
00:24:35,474 --> 00:24:36,875
Seriously, I don't.
283
00:24:36,875 --> 00:24:39,678
I love my mother so much.
284
00:24:39,678 --> 00:24:42,014
Can
you take this anymore?
285
00:24:42,014 --> 00:24:45,684
Little bit, yeah.
286
00:24:45,684 --> 00:24:50,689
And...I don't want
to die.
287
00:24:50,956 --> 00:24:53,926
I'm not crazy.
288
00:24:53,926 --> 00:24:57,196
And I'm not going home.
289
00:24:57,196 --> 00:24:59,965
I'm staying here...
290
00:24:59,965 --> 00:25:01,967
for the rest of my fucking life.
291
00:25:01,967 --> 00:25:03,569
She kidnapped me,
took me to Chicago,
292
00:25:03,569 --> 00:25:04,970
Illinois.
293
00:25:04,970 --> 00:25:06,739
She was raped in front of me.
294
00:25:06,739 --> 00:25:09,808
They were talking
about these tunnels...
295
00:25:09,808 --> 00:25:13,145
these tunnels that
were underground.
296
00:25:13,145 --> 00:25:16,515
These skeletons
that were discovered.
297
00:25:16,515 --> 00:25:18,650
Nobody's supposed
to know I'm gay.
298
00:25:18,650 --> 00:25:20,119
But I sort of
wanted it in a way,
299
00:25:20,119 --> 00:25:23,288
because I do have gay feelings.
300
00:25:23,288 --> 00:25:24,156
But I don't know why.
301
00:25:24,156 --> 00:25:26,024
I guess I'm a silent faggot.
302
00:25:26,024 --> 00:25:27,326
Look at me.
303
00:25:29,728 --> 00:25:31,864
Do you think I'm crazy?
304
00:25:31,864 --> 00:25:34,466
I'm not crazy, I'm just stupid.
305
00:25:34,466 --> 00:25:37,369
I'm cracking
up, I'm hearing things.
306
00:25:37,369 --> 00:25:41,273
There was a very
big, fucked up mistake.
307
00:25:41,273 --> 00:25:43,542
There goes that noise.
308
00:25:43,542 --> 00:25:44,910
What the hell is it?
309
00:25:44,910 --> 00:25:46,478
He molested me.
310
00:25:46,478 --> 00:25:50,048
I wanna die.
311
00:25:52,484 --> 00:25:54,620
Ow, I just stubbed my toe.
312
00:25:54,620 --> 00:25:55,687
I just stubbed my toe.
313
00:25:55,687 --> 00:26:00,692
Oh God, it hurts.
314
00:27:53,238 --> 00:27:55,340
-Hello!
315
00:27:55,340 --> 00:27:56,408
You see my transplant?
316
00:27:56,408 --> 00:27:57,743
I mean, my implants?
317
00:27:57,743 --> 00:27:59,144
My transplants...
318
00:27:59,144 --> 00:28:00,546
You know what, Jon?
319
00:28:00,546 --> 00:28:04,416
You could have a hairstyle
just like that boy had.
320
00:28:04,416 --> 00:28:06,084
Long on one side.
321
00:28:06,084 --> 00:28:09,855
And the other side
they have cut short.
322
00:28:09,855 --> 00:28:14,860
You ever seen that?
323
00:30:16,748 --> 00:30:21,753
You certainly
have emotional problems.
324
00:30:53,218 --> 00:30:55,120
-Who the fuck is this?
325
00:30:55,120 --> 00:30:55,754
Help!
326
00:30:55,754 --> 00:30:57,155
I need...
327
00:30:57,155 --> 00:30:59,057
I need teeth!
328
00:30:59,057 --> 00:31:00,692
Help!
329
00:31:00,692 --> 00:31:01,827
Help me!
330
00:31:01,827 --> 00:31:03,595
Help me!
331
00:31:03,595 --> 00:31:05,764
You're making a
sinner out of me.
332
00:31:38,363 --> 00:31:39,498
-You don't even have to l--
333
00:31:39,498 --> 00:31:40,165
I see red.
334
00:31:40,165 --> 00:31:41,266
What's the red?
335
00:31:41,266 --> 00:31:42,534
-It's probably this.
336
00:31:42,534 --> 00:31:43,568
Wh-- what do you mean, red?
337
00:31:43,568 --> 00:31:45,403
It's in black and white.
338
00:31:45,403 --> 00:31:47,339
I see
a red light, Jon.
339
00:31:47,339 --> 00:31:48,607
-That doesn't mean anything.
340
00:31:48,607 --> 00:31:49,841
Turn on the air!
341
00:31:49,841 --> 00:31:51,009
Grandma, you don't-- look.
342
00:31:51,009 --> 00:31:51,777
Grandma, do you see it?
343
00:31:51,777 --> 00:31:52,611
I don't want to!
344
00:31:52,611 --> 00:31:53,311
Now watch this.
345
00:31:53,311 --> 00:31:55,514
Hold it like this.
346
00:31:55,514 --> 00:31:59,151
Hold it just like that and
have this going up to my face.
347
00:31:59,151 --> 00:32:01,887
Just put it in
your lap and hold it.
348
00:32:01,887 --> 00:32:02,354
Okay?
349
00:32:02,354 --> 00:32:03,255
Like this?
350
00:32:03,255 --> 00:32:04,723
-Yeah.
351
00:32:04,723 --> 00:32:06,258
Hello?
352
00:32:06,258 --> 00:32:07,526
Hi.
353
00:32:07,526 --> 00:32:12,531
Hi.
354
00:32:14,666 --> 00:32:19,337
-It's sore.
355
00:32:19,337 --> 00:32:20,205
Ooh.
356
00:32:20,205 --> 00:32:21,673
-The weather is clearing up now.
357
00:32:21,673 --> 00:32:23,341
We're still having the rain.
358
00:32:23,341 --> 00:32:24,142
Uh...
359
00:32:24,142 --> 00:32:28,180
we will now return to
our normal things again.
360
00:32:28,180 --> 00:32:32,350
It is really amazing how the
weather could change from-- from
361
00:32:32,350 --> 00:32:37,255
a sun-shiny day to-- to
stormy, uh, to a stormy day.
362
00:32:37,255 --> 00:32:41,726
-I don't have any teeth at all.
363
00:32:43,628 --> 00:32:46,298
And one thing we have to
it has always been a
364
00:32:46,298 --> 00:32:47,766
good baseball town.
365
00:32:47,766 --> 00:32:48,500
Love baseball.
366
00:32:48,500 --> 00:32:51,269
It's been the number one sport,
especially for the old-timers.
367
00:32:51,269 --> 00:32:56,274
I am Houston proud, and
don't mess with Texas!
368
00:33:07,385 --> 00:33:09,554
-I want to say something.
369
00:33:09,554 --> 00:33:12,490
And if you don't go over
there and sit down ,
370
00:33:12,490 --> 00:33:17,495
I'm gonna blow your
fucking brains out.
371
00:33:24,536 --> 00:33:27,439
I got stuff to do, I
want to be alone to do it.
372
00:33:27,439 --> 00:33:30,742
I gotta make some resolutions
about my stupid life.
373
00:33:30,742 --> 00:33:33,845
I can't bite my
fingernails, I can't do it.
374
00:33:33,845 --> 00:33:37,782
I can't keep because
I'm a person and I'm a nervous
375
00:33:37,782 --> 00:33:38,783
person.
376
00:33:38,783 --> 00:33:40,285
-When do you have to
return the camera,
377
00:33:40,285 --> 00:33:45,290
honey?
378
00:33:50,662 --> 00:33:52,330
Okay.
379
00:33:52,330 --> 00:33:54,132
Okay.
380
00:33:54,132 --> 00:33:57,736
All right now?
381
00:33:57,736 --> 00:33:58,937
Jonathan, I
have to go to the bathroom.
382
00:33:58,937 --> 00:34:02,407
You can't film me
going to the bathroom.
383
00:34:02,407 --> 00:34:03,975
That would be pornography.
384
00:34:03,975 --> 00:34:04,809
That shade!
385
00:34:04,809 --> 00:34:07,679
I told you to open
it by the stick!
386
00:34:07,679 --> 00:34:11,616
Now, let it down!
387
00:34:11,616 --> 00:34:13,351
Let it down, Jonathan!
388
00:34:13,351 --> 00:34:16,121
I told you to always
open it by that stick!
389
00:34:16,121 --> 00:34:19,024
Hello?
390
00:34:19,024 --> 00:34:20,325
Talk into the video camera.
391
00:34:20,325 --> 00:34:21,092
Hang on.
392
00:34:21,092 --> 00:34:21,559
You ready?
393
00:34:21,559 --> 00:34:22,227
Yeah.
394
00:34:22,227 --> 00:34:23,028
Okay, go.
395
00:34:23,028 --> 00:34:25,630
- Dr.
- says I'm doing a lot better.
396
00:34:25,630 --> 00:34:28,033
All the therapy help
and all the help.
397
00:34:28,033 --> 00:34:30,035
He says I'm doing a lot better.
398
00:34:30,035 --> 00:34:31,736
Okay, can you
hear me in Houston?
399
00:34:31,736 --> 00:34:32,337
Yeah.
400
00:34:32,337 --> 00:34:32,737
Thank you.
401
00:34:32,737 --> 00:34:33,505
Have a nice day.
402
00:34:33,505 --> 00:34:34,239
I love you too.
403
00:34:34,239 --> 00:34:34,706
Bye.
404
00:34:34,706 --> 00:34:35,874
Bye.
405
00:34:35,874 --> 00:34:36,508
Love you.
406
00:34:36,508 --> 00:34:37,175
Love you.
407
00:34:37,175 --> 00:34:42,180
Are we going now?
408
00:34:56,628 --> 00:34:57,896
-She's awake, she sees.
409
00:34:57,896 --> 00:34:58,530
-She don't see.
410
00:34:58,530 --> 00:35:00,298
As long as she ,
she can't see nor hear.
411
00:35:00,298 --> 00:35:04,369
She's like dead now, see.
412
00:35:04,369 --> 00:35:05,637
She's awake, she sees.
413
00:35:05,637 --> 00:35:06,304
She don't see.
414
00:35:06,304 --> 00:35:08,006
As long as she ,
she can't see nor hear.
415
00:35:08,006 --> 00:35:09,207
She's like dead now, see.
416
00:35:09,207 --> 00:35:10,008
Typhoon!
417
00:35:10,008 --> 00:35:13,545
Typhoon!
418
00:35:18,516 --> 00:35:21,186
I'm sorry to hear
you aren't feeling well.
419
00:35:21,186 --> 00:35:23,421
I'm sorry to hear you
aren't feeling well.
420
00:35:23,421 --> 00:35:26,958
I'm sorry to hear you
aren't feeling well.
421
00:35:36,801 --> 00:35:41,806
♪It's just a little bitty
pissant country place ♪
422
00:35:44,909 --> 00:35:48,580
♪Ain't nothing much to see♪
423
00:35:48,580 --> 00:35:51,216
♪No drinking allowed♪
424
00:35:51,216 --> 00:35:53,752
♪We get a nice quiet crowd♪
425
00:35:53,752 --> 00:35:56,855
♪We're gonna zoom,
zoom, zoom-a-zoom ♪
426
00:35:56,855 --> 00:36:01,860
♪Come on and
zoom-a-zoom-a-zoom-a-zoom♪
427
00:36:04,295 --> 00:36:08,133
♪Well, I don't care
if I'm pretty at all ♪
428
00:36:08,133 --> 00:36:12,270
♪And I don't care
if I never get tall ♪
429
00:36:12,270 --> 00:36:14,305
-I don't wanna die!
430
00:36:14,305 --> 00:36:16,274
I don't wanna die!
431
00:36:16,274 --> 00:36:17,676
It's blood, Jessica.
432
00:36:17,676 --> 00:36:22,681
It's blood.
433
00:36:25,150 --> 00:36:27,452
Hit her!
434
00:36:27,452 --> 00:36:28,753
Oh, my God!
435
00:36:28,753 --> 00:36:30,488
I found a crab over there.
436
00:36:30,488 --> 00:36:33,758
-I'm Timmy!
437
00:36:35,293 --> 00:36:37,595
-Will you draw me a sheep?
438
00:36:37,595 --> 00:36:39,431
Was their a message
on their lips in their last
439
00:36:39,431 --> 00:36:42,767
convulsive breaths?
440
00:36:51,676 --> 00:36:54,279
Never should we sell our
possessions and our very souls
441
00:36:54,279 --> 00:36:56,514
to false prophets.
442
00:36:56,514 --> 00:36:58,316
-Is that a way to
bring up a boy?
443
00:36:58,316 --> 00:36:59,784
He'll be a lesbian?
444
00:36:59,784 --> 00:37:02,020
How can a
son be a lesbian?
445
00:37:02,020 --> 00:37:06,191
Those who do not remember
the past are condemned to repeat
446
00:37:06,191 --> 00:37:11,196
it.
447
00:37:15,967 --> 00:37:19,804
-Everybody means everybody!
448
00:37:19,804 --> 00:37:24,809
And that means you!
449
00:37:25,910 --> 00:37:26,845
-That's not possible!
450
00:37:26,845 --> 00:37:28,880
That's a mistake!
451
00:37:28,880 --> 00:37:30,815
Ahh!
452
00:37:30,815 --> 00:37:34,352
-I was quite the celebrity.
453
00:37:34,352 --> 00:37:36,154
-Please help me!
454
00:37:36,154 --> 00:37:38,523
kill you today.
455
00:37:38,523 --> 00:37:39,224
Jon...
456
00:37:40,558 --> 00:37:45,563
We're still.
457
00:37:46,030 --> 00:37:47,599
That's what I
like about Houston.
458
00:37:47,599 --> 00:37:50,702
It gets cold here for a while
but don't stay cold very long.
459
00:37:50,702 --> 00:37:55,707
Just for a little while.
460
00:38:30,275 --> 00:38:33,411
It's not a matter of
for you,
461
00:38:33,411 --> 00:38:38,383
is it?!
462
00:38:38,383 --> 00:38:43,154
-Ahh!
463
00:38:43,154 --> 00:38:47,859
-You're making a
sinner out of me.
464
00:38:47,859 --> 00:38:52,864
You're making a
sinner out of me!
465
00:38:53,298 --> 00:38:55,433
-Somewhere, my
flower's up there!
466
00:40:04,502 --> 00:40:08,239
-How do you get it with
the face looking into the...
467
00:40:08,239 --> 00:40:10,174
The camera lens
or somewhere else?
468
00:40:10,174 --> 00:40:12,210
Yeah,
into the camera lens.
469
00:40:12,210 --> 00:40:14,679
-I would like to
display my earrings,
470
00:40:14,679 --> 00:40:19,684
which are-- I bought them at
Elizabeth Taylor's boutique in
471
00:40:19,884 --> 00:40:21,519
California.
472
00:40:21,519 --> 00:40:25,023
Yes, that's in San Francisco.
473
00:40:25,023 --> 00:40:27,959
And she also has this
boutique in Houston.
474
00:40:27,959 --> 00:40:32,630
These are what she wore in
her White Diamonds commercial.
475
00:40:32,630 --> 00:40:35,833
And, um...
476
00:40:35,833 --> 00:40:39,737
I've-- I've become, uh,
overwhelmed by these earrings
477
00:40:39,737 --> 00:40:43,207
because they are white diamonds.
478
00:40:43,207 --> 00:40:48,212
And they are an authentic
possession of-- that Elizabeth
479
00:40:48,279 --> 00:40:50,648
Taylor once wore.
480
00:40:50,648 --> 00:40:55,653
I gotta run over to my apartment
in LA and pick up some items...
481
00:40:57,689 --> 00:41:01,159
and bring them to my
son, who is in Houston.
482
00:41:01,159 --> 00:41:06,164
It makes no sense,
but that's all I could think of.
483
00:41:07,832 --> 00:41:12,837
Hey, momma's gotta go now.
484
00:41:22,680 --> 00:41:25,316
I have a crush on
this guy in theater arts that
485
00:41:25,316 --> 00:41:27,518
looks just like Nick Drake.
486
00:41:27,518 --> 00:41:30,621
He lives out in the woods
and he's a great musician.
487
00:41:30,621 --> 00:41:35,626
He carves
and ZZ Top on his legs.
488
00:42:16,033 --> 00:42:17,335
Tell
me where you are.
489
00:42:17,335 --> 00:42:20,571
I am Pazoozoo!
490
00:42:28,679 --> 00:42:30,581
-That bitch.
491
00:42:36,220 --> 00:42:37,588
That bitch.
492
00:42:39,957 --> 00:42:41,359
Fuck off, bitch!
493
00:42:41,359 --> 00:42:43,561
Fuck-- fuck the fuckers!
494
00:42:43,561 --> 00:42:48,566
Fuck you, bitch!
495
00:43:17,395 --> 00:43:22,400
♪Sometimes,
the wind blows ♪
496
00:43:28,539 --> 00:43:31,375
-Uh, what these kids
are doing is, uh,
497
00:43:31,375 --> 00:43:34,579
using Marianne Faithful as, uh,
in regard to her relationship
498
00:43:34,579 --> 00:43:37,081
with, uh, Mick
Jagger as sort of a
499
00:43:37,081 --> 00:43:40,017
quasi-metaphor for the
Dorothy Valance character.
500
00:43:40,017 --> 00:43:43,488
-You either rock out
really crazily and get down--
501
00:43:43,488 --> 00:43:43,921
Yeah.
502
00:43:43,921 --> 00:43:46,424
-Or you could go very demure
while everyone's rocking out
503
00:43:46,424 --> 00:43:48,960
behind you and just be like...
504
00:43:48,960 --> 00:43:51,529
you know, move your
fingers, maybe hips,
505
00:43:51,529 --> 00:43:56,534
and bopping a little
shoulder here or there.
506
00:44:22,560 --> 00:44:24,662
I dig that crazy beat.
507
00:44:24,662 --> 00:44:25,630
Yeah.
508
00:44:27,765 --> 00:44:30,968
Like, you're way out.
509
00:44:32,503 --> 00:44:33,104
She's a beatnik.
510
00:44:33,104 --> 00:44:34,071
Hey, sweetie!
511
00:44:34,071 --> 00:44:36,140
Like, you're
something else, you know?
512
00:44:37,542 --> 00:44:38,142
See it?
513
00:44:38,142 --> 00:44:38,643
Yeah.
514
00:44:38,643 --> 00:44:39,844
Why do you keep that?
515
00:44:39,844 --> 00:44:40,711
-Why I keep that?
516
00:44:40,711 --> 00:44:42,013
I keep that for my protection.
517
00:44:43,447 --> 00:44:44,048
Really?
518
00:44:44,048 --> 00:44:46,551
-Yeah, too many
people breaking in.
519
00:44:46,551 --> 00:44:47,618
I love you, Dad.
520
00:44:47,618 --> 00:44:48,920
-I love you too.
521
00:44:48,920 --> 00:44:50,054
-Look at my new phone.
522
00:44:50,054 --> 00:44:50,955
It's great.
523
00:44:50,955 --> 00:44:51,756
-Isn't it great?
524
00:44:51,756 --> 00:44:52,857
Mm-hm.
525
00:44:52,857 --> 00:44:53,758
-Hello?
526
00:44:53,758 --> 00:44:56,260
There's nobody on the line.
527
00:44:56,260 --> 00:44:58,496
There's nobody on the
line, but this is brand new.
528
00:45:55,219 --> 00:46:00,224
-Hello.
529
00:46:30,054 --> 00:46:35,059
-Here I am in
beautiful, sunny--
530
00:47:59,844 --> 00:48:00,344
Say something.
531
00:48:00,344 --> 00:48:01,479
Say "Hello,
how are you?"
532
00:48:01,479 --> 00:48:02,913
How old are you,
Jonathan?
533
00:48:02,913 --> 00:48:03,914
-20.
534
00:48:03,914 --> 00:48:05,750
When will
you be 21, soon?
535
00:48:05,750 --> 00:48:06,851
-Two months.
536
00:48:06,851 --> 00:48:07,318
Two months?
537
00:48:07,318 --> 00:48:08,552
How old are you, David?
538
00:48:08,552 --> 00:48:09,987
13.
539
00:48:09,987 --> 00:48:11,589
When will you be 14?
540
00:48:11,589 --> 00:48:13,157
-In December.
541
00:48:13,157 --> 00:48:15,059
Is that
three months away?
542
00:48:15,059 --> 00:48:16,827
-I guess.
543
00:48:16,827 --> 00:48:18,629
-This is September 1993.
544
00:48:18,629 --> 00:48:20,431
-Yeah, three months.
545
00:48:20,431 --> 00:48:25,436
-And I'm still smoking.
546
00:48:30,441 --> 00:48:35,446
My own private Idaho.
547
00:48:47,925 --> 00:48:49,293
You wouldn't
have a family if I die,
548
00:48:49,293 --> 00:48:53,364
Jon.
549
00:48:53,364 --> 00:48:58,335
You'll have no one.
550
00:48:58,335 --> 00:48:59,470
That's not true.
551
00:48:59,470 --> 00:49:02,139
-It is true.
552
00:49:02,139 --> 00:49:05,142
I'm all you've ever had.
553
00:49:05,142 --> 00:49:06,577
You never...
554
00:49:06,577 --> 00:49:11,582
you never really
appreciated me for what I was.
555
00:49:14,518 --> 00:49:18,189
-Everybody has
this mark right here.
556
00:49:18,189 --> 00:49:22,993
But before a person is born,
God shows them everything.
557
00:49:22,993 --> 00:49:25,930
He shows them
heaven and everything.
558
00:49:25,930 --> 00:49:27,965
But when they're
getting ready to be born,
559
00:49:27,965 --> 00:49:31,235
God doesn't want them
to remember any of that.
560
00:49:31,235 --> 00:49:36,240
So an angel touches-- touches...
561
00:49:36,307 --> 00:49:39,977
it touched me, it touches
everybody before they're born.
562
00:49:39,977 --> 00:49:42,346
And everybody has
this little mark.
563
00:49:42,346 --> 00:49:44,048
He says that's what it is.
564
00:49:44,048 --> 00:49:46,784
It's that angel touches your
child before they're born so
565
00:49:46,784 --> 00:49:51,789
they won't remember.
566
00:50:05,069 --> 00:50:07,037
Yeah, Rosemary
ha-- had a stroke,
567
00:50:07,037 --> 00:50:09,640
oh, uh, quite a few months ago.
568
00:50:09,640 --> 00:50:14,178
And, uh, we, uh, have a lot
of hope and confidence that,
569
00:50:14,178 --> 00:50:17,982
uh, she will proceed
in being well again.
570
00:50:17,982 --> 00:50:19,216
Diet very carefully.
571
00:50:19,216 --> 00:50:22,119
We think that's one
of the keys to it.
572
00:50:22,119 --> 00:50:26,624
We're giving her low sodium
and we give her a lot of fresh
573
00:50:26,624 --> 00:50:28,392
vegetables.
574
00:50:28,392 --> 00:50:33,063
Well, we're saying about another
30 to 60 days that she will...
575
00:50:33,063 --> 00:50:38,068
start and gradually
get better and better.
576
00:51:01,358 --> 00:51:02,793
Do your
Bette Davis imitation,
577
00:51:02,793 --> 00:51:07,798
Grandma.
578
00:51:12,036 --> 00:51:17,041
See how pretty?
579
00:51:17,541 --> 00:51:22,546
Pretty Grandma.
580
00:51:23,247 --> 00:51:26,150
Grandma, say
hello, start talking.
581
00:51:26,150 --> 00:51:27,351
Look into the camera.
582
00:51:27,351 --> 00:51:28,852
She's
really, really tired.
583
00:51:28,852 --> 00:51:32,089
Look right into
the camera and start talking.
584
00:51:32,089 --> 00:51:34,625
-What do you want me to say?
585
00:51:34,625 --> 00:51:39,630
Just
talk about stuff.
586
00:51:45,636 --> 00:51:50,641
-I don't feel like it.
587
00:51:51,609 --> 00:51:54,745
Take the wig off.
588
00:51:54,745 --> 00:51:55,612
Pull it off, Grandma.
589
00:51:55,612 --> 00:51:56,780
You can just pull it off.
590
00:51:56,780 --> 00:51:58,849
You don't have to
do it from the top.
591
00:51:58,849 --> 00:51:59,683
Take it off.
592
00:51:59,683 --> 00:52:04,688
From the side.
593
00:53:29,006 --> 00:53:33,510
Maybe , one of the
war songs that's stuck with me,
594
00:53:33,510 --> 00:53:36,747
"Coming In On a Wing and a
Prayer," and they have a
595
00:53:36,747 --> 00:53:37,815
meaning to them, too.
596
00:53:37,815 --> 00:53:39,183
Every one of them.
597
00:53:39,183 --> 00:53:44,188
something
to me that gives me hope.
598
00:54:43,580 --> 00:54:46,216
-We were all sleeping and they
just woke us up and banged on
599
00:54:46,216 --> 00:54:51,221
our doors a couple of times
and asked us to evacuate.
600
00:54:52,022 --> 00:54:57,027
-I want you to know that I--
I-- I really believe in you.
601
00:54:57,261 --> 00:55:00,731
And you have such good thoughts,
such good deeds that you've
602
00:55:00,731 --> 00:55:02,299
done...
603
00:55:02,299 --> 00:55:07,304
that you've really impressed
me and make me a happy guy.
604
00:57:02,319 --> 00:57:04,755
-I'm gonna help
myself to some coffee.
605
00:57:04,755 --> 00:57:06,256
Sure, go ahead, please.
606
00:57:06,256 --> 00:57:06,657
-Really?
607
00:57:06,657 --> 00:57:09,493
What's your name?
608
00:57:09,493 --> 00:57:14,498
-David.
609
00:57:15,832 --> 00:57:17,100
You do not pay attention!
610
00:57:17,100 --> 00:57:22,105
You're not listening.
611
00:59:39,509 --> 00:59:44,514
Shiny?
612
01:00:55,051 --> 01:01:00,056
♪Don't you forget the nest
where you used to rest ♪
613
01:01:04,694 --> 01:01:09,699
♪It wasn't the worst
but among the best♪
614
01:01:15,105 --> 01:01:17,674
-Would you like another donut?
615
01:01:17,674 --> 01:01:20,544
-Mm, it's good.
616
01:01:20,544 --> 01:01:25,315
Especially when we
cause a riot, you know?
617
01:01:25,315 --> 01:01:26,816
Oh, my goodness!
618
01:01:26,816 --> 01:01:28,618
This is wonderful.
619
01:01:28,618 --> 01:01:33,623
-We're gonna blow up now.
620
01:01:39,829 --> 01:01:40,864
Happy new year!
621
01:01:40,864 --> 01:01:42,299
Happy new year, baby!
622
01:01:42,299 --> 01:01:45,669
-Happy new year!
623
01:01:45,669 --> 01:01:47,671
...doing, David?
624
01:01:47,671 --> 01:01:52,676
-Angel.
625
01:01:53,577 --> 01:01:55,645
Now stand up.
626
01:01:55,645 --> 01:02:00,650
Let's see what it looks like.
627
01:02:01,084 --> 01:02:02,786
Wow.
628
01:02:02,786 --> 01:02:03,820
Wow.
629
01:02:03,820 --> 01:02:08,825
Looks like
a-- a nuclear angel.
630
01:02:10,193 --> 01:02:11,828
Where are we?
631
01:02:11,828 --> 01:02:13,229
-Home.
632
01:02:13,229 --> 01:02:18,234
Where is home?
633
01:02:19,269 --> 01:02:19,970
-Where?
634
01:02:19,970 --> 01:02:21,671
Where do we live?
635
01:02:21,671 --> 01:02:25,976
-Greenpoint.
636
01:02:25,976 --> 01:02:30,981
It's our
New York apartment!
637
01:02:31,247 --> 01:02:36,252
See how big it is?
638
01:02:48,131 --> 01:02:50,333
-They say in one of my
books that Elizabeth Taylor was
639
01:02:50,333 --> 01:02:52,936
hamming it up for the
camera at age three,
640
01:02:52,936 --> 01:02:57,941
so I inherited that.
641
01:03:18,028 --> 01:03:20,864
I was an extremely abused child.
642
01:03:20,864 --> 01:03:23,333
It was a-- an ongoing thing.
643
01:03:23,333 --> 01:03:24,701
There was no end to it.
644
01:03:24,701 --> 01:03:28,938
I never knew from one minute to
the next when I was gonna be hit
645
01:03:28,938 --> 01:03:33,176
or slapped or drug by my hair...
646
01:03:33,176 --> 01:03:36,079
by my-- the
people who raised me.
647
01:03:36,079 --> 01:03:40,850
Sick parents
raise sick children.
648
01:03:40,850 --> 01:03:44,421
My children are
Jonathan and David,
649
01:03:44,421 --> 01:03:47,490
and they are very
special, wonderful children.
650
01:03:47,490 --> 01:03:52,095
When I was a little girl,
the mother who raised me...
651
01:03:52,095 --> 01:03:55,665
would chase me through the
house with a belt in her
652
01:03:55,665 --> 01:04:00,103
hand, and I would run to my
bed and lie on my stomach,
653
01:04:00,103 --> 01:04:02,906
and she would
whip me on my back.
654
01:04:02,906 --> 01:04:05,942
Rosemary was the
woman who raised me.
655
01:04:05,942 --> 01:04:07,477
She was...
656
01:04:07,477 --> 01:04:10,914
schizophrenic, she
was very neurotic,
657
01:04:10,914 --> 01:04:13,183
and she was very psychotic.
658
01:04:13,183 --> 01:04:17,120
She would hit me on
my back, she would...
659
01:04:17,120 --> 01:04:20,790
hit me with her fist
for no apparent reason.
660
01:04:20,790 --> 01:04:25,795
I was extremely
abused and, uh...
661
01:04:26,096 --> 01:04:29,899
hopefully, I-- I didn't bring
over any of the abuse to my
662
01:04:29,899 --> 01:04:30,433
children.
663
01:04:30,433 --> 01:04:33,236
I wanted to be the
one to break the cycle.
664
01:04:33,236 --> 01:04:34,504
Tell me
about the accident.
665
01:04:34,504 --> 01:04:35,338
What happened?
666
01:04:35,338 --> 01:04:35,805
-Nothing.
667
01:04:35,805 --> 01:04:36,573
I feel out the window.
668
01:04:36,573 --> 01:04:37,607
What
was the accident?
669
01:04:37,607 --> 01:04:39,642
-I fell out....
670
01:04:39,642 --> 01:04:41,811
What was your
first memory of the first mental
671
01:04:41,811 --> 01:04:42,946
hospital that you went to.
672
01:04:42,946 --> 01:04:43,646
-Uh-uh--
673
01:04:43,646 --> 01:04:44,280
Tell me!
674
01:04:44,280 --> 01:04:45,048
-This is way too much.
675
01:04:45,048 --> 01:04:45,849
No,
tell me, tell me!
676
01:04:45,849 --> 01:04:47,150
Because it's not
your fault, Renee.
677
01:04:47,150 --> 01:04:47,984
-No, it's not.
678
01:04:47,984 --> 01:04:48,852
It's not your fault!
679
01:04:48,852 --> 01:04:49,519
-No, it's not!
680
01:04:49,519 --> 01:04:50,787
You have
nothing to run away from!
681
01:04:50,787 --> 01:04:53,123
I'm-- I'm sick, okay?
682
01:04:53,123 --> 01:04:54,357
You're not sick!
683
01:04:54,357 --> 01:04:57,494
Oh, yes, I am, now.
684
01:04:57,494 --> 01:05:00,096
Will you just please
help me with my stupid film?
685
01:05:00,096 --> 01:05:01,564
My stomach
can't take this.
686
01:05:01,564 --> 01:05:02,632
Talk to me!
687
01:05:02,632 --> 01:05:05,135
Mommy, this is the kind of shit
that you talk to me about all
688
01:05:05,135 --> 01:05:06,736
day.
689
01:05:06,736 --> 01:05:09,372
You bring this up and you
recycle these stories to me all
690
01:05:09,372 --> 01:05:12,242
the time about Rosemary and
Adolph and your doctors and how
691
01:05:12,242 --> 01:05:14,177
fucked up they fucked you up.
692
01:05:14,177 --> 01:05:17,247
-Your father i--
of course is Steve,
693
01:05:17,247 --> 01:05:21,851
and he was a very good provider
for us when he was married,
694
01:05:21,851 --> 01:05:24,187
when I was married to him.
695
01:05:24,187 --> 01:05:27,457
And, um, had a
beautiful apartment home,
696
01:05:27,457 --> 01:05:30,727
had the finest
furniture and the best food.
697
01:05:30,727 --> 01:05:35,732
And he was a good, loyal friend
and husband to me for the length
698
01:05:36,900 --> 01:05:40,336
of time that we were married.
699
01:05:40,336 --> 01:05:41,704
Um...
700
01:05:41,704 --> 01:05:44,507
How
did you guys meet?
701
01:05:44,507 --> 01:05:47,777
Oh, my God.
702
01:05:47,777 --> 01:05:51,181
I've got enough problems, honey,
without bringing up the past,
703
01:05:51,181 --> 01:05:52,248
okay?!
704
01:05:52,248 --> 01:05:57,253
My therapist told me I don't
have to bring up the past!
705
01:05:58,922 --> 01:06:01,257
-You know, I'd like to find
out a few things about myself,
706
01:06:01,257 --> 01:06:02,559
too.
707
01:06:02,559 --> 01:06:03,693
We can talk, Jon.
708
01:06:03,693 --> 01:06:08,698
We don't need it on film.
709
01:09:20,890 --> 01:09:21,924
Hello, Jonathan.
710
01:09:21,924 --> 01:09:23,259
Adolph's going to
have me committed.
711
01:09:23,259 --> 01:09:24,794
I can't take it anymore.
712
01:09:24,794 --> 01:09:27,964
Adolph screams and
yells at me every day.
713
01:09:27,964 --> 01:09:29,899
I can't stand this.
714
01:09:29,899 --> 01:09:31,200
Hello, honey?
715
01:09:31,200 --> 01:09:33,302
Listen, please call
your mom tonight.
716
01:09:33,302 --> 01:09:36,005
It's-- it's
definitely an emergency.
717
01:09:36,005 --> 01:09:38,474
Jonathan, please call me!
718
01:09:38,474 --> 01:09:40,510
I think Adolph's gonna put me
in the hospital to make it look
719
01:09:40,510 --> 01:09:43,179
like I'm the one
that needs the help.
720
01:09:43,179 --> 01:09:46,249
They'll come to my door and
put handcuffs on me and put me
721
01:09:46,249 --> 01:09:50,186
inside of a car and
carry me to God-knows-where.
722
01:09:50,186 --> 01:09:52,855
Let me tell you, Jonathan, there
should be a law against this.
723
01:09:52,855 --> 01:09:54,957
This is a call of desperation.
724
01:09:54,957 --> 01:09:59,962
I take Lithium like a good girl,
but there's nothing wrong with
725
01:09:59,962 --> 01:10:00,696
me.
726
01:10:00,696 --> 01:10:04,967
Let me tell you, Jonathan,
I'm getting out of Texas,
727
01:10:04,967 --> 01:10:06,269
and I'm...
728
01:10:06,269 --> 01:10:08,137
I'm coming to live with you.
729
01:10:08,137 --> 01:10:12,108
David or Jonathan,
please call Renee.
730
01:10:12,108 --> 01:10:15,812
David or Jonathan,
please call Renee.
731
01:10:15,812 --> 01:10:20,817
David or Jonathan,
please call Renee...
732
01:11:12,468 --> 01:11:13,236
-All great.
733
01:11:13,236 --> 01:11:14,570
Everything's great.
734
01:11:14,570 --> 01:11:15,371
-Walking around.
735
01:11:15,371 --> 01:11:15,738
-I know.
736
01:11:15,738 --> 01:11:16,405
-It's crazy.
737
01:11:19,709 --> 01:11:24,714
Great, great, I-- and now,
I know may never recover.
738
01:11:25,815 --> 01:11:28,384
My apartment became very dirty.
739
01:11:28,384 --> 01:11:29,452
Oh, I saw.
740
01:11:30,853 --> 01:11:35,858
And I fell out.
741
01:11:36,526 --> 01:11:38,161
How are you feeling?
742
01:11:38,161 --> 01:11:39,495
-Fine.
743
01:11:39,495 --> 01:11:42,064
Good.
744
01:11:42,064 --> 01:11:47,069
You look beautiful.
745
01:12:00,116 --> 01:12:05,087
-One, two,
three, four, five,
746
01:12:05,087 --> 01:12:10,092
six, seven and--
747
01:12:12,862 --> 01:12:14,830
-Can't complain,
everything is fine.
748
01:12:14,830 --> 01:12:17,767
Yeah?
749
01:12:24,140 --> 01:12:26,375
Okay.
750
01:12:26,375 --> 01:12:27,877
Mamma.
751
01:12:27,877 --> 01:12:30,213
Mamma!
752
01:12:30,213 --> 01:12:32,748
Mamma, don't do it to me.
753
01:12:37,453 --> 01:12:39,088
Fixed and fast.
754
01:12:39,088 --> 01:12:41,624
Mommy loves you all the best.
755
01:12:41,624 --> 01:12:42,425
Film Michael.
756
01:12:42,425 --> 01:12:43,359
-Don't touch it.
757
01:12:43,359 --> 01:12:44,160
Don't drop it.
758
01:12:44,160 --> 01:12:45,061
Okay, I'm
not doing nothing.
759
01:12:45,061 --> 01:12:45,695
Stay back.
760
01:12:45,695 --> 01:12:46,596
-You're shaking it,
you're shaking it.
761
01:12:46,596 --> 01:12:47,663
No, no.
762
01:12:47,663 --> 01:12:49,265
-Okay, don't-- you have
to-- you're shaking it.
763
01:12:49,265 --> 01:12:51,400
You're gonna drop my camera.
764
01:13:07,416 --> 01:13:08,684
It ain't my fault.
765
01:13:08,684 --> 01:13:13,055
I talk funny 'cause,
you know,.
766
01:13:18,060 --> 01:13:21,297
Okay.
767
01:13:21,297 --> 01:13:26,302
Oh, Lordy.
768
01:13:29,672 --> 01:13:31,574
It's a pumpkin.
769
01:13:31,574 --> 01:13:33,542
pumpkin.
770
01:13:33,542 --> 01:13:37,413
pumpkin, baby.
771
01:13:40,750 --> 01:13:43,452
I swear to God,
this is a pumpkin.
772
01:13:43,452 --> 01:13:44,720
Woohoo!
773
01:13:48,090 --> 01:13:53,095
Smile, you're
on candid camera today!
774
01:13:57,967 --> 01:14:00,069
Ooh, smashing pumpkins.
775
01:14:03,272 --> 01:14:05,074
I'm snowing.
776
01:14:05,074 --> 01:14:08,110
snowing.
777
01:14:08,110 --> 01:14:12,748
And it's...really
stormy weather.
778
01:14:17,086 --> 01:14:19,689
This is little pumpkin,
short and stout.
779
01:14:19,689 --> 01:14:22,525
Tip me over and pour me out.
780
01:14:22,525 --> 01:14:25,261
I'm the little pumpkin,
short and stout.
781
01:14:25,261 --> 01:14:28,497
Tip me over and pour me out.
782
01:14:28,497 --> 01:14:31,667
It's a pumpkin.
783
01:14:31,667 --> 01:14:33,269
Do the pumpkin.
784
01:14:34,937 --> 01:14:37,473
Do the pumpkin.
785
01:14:48,184 --> 01:14:50,119
pumpkins.
786
01:15:08,270 --> 01:15:09,405
Do the pumpkin.
787
01:15:11,807 --> 01:15:12,875
I know!
788
01:15:19,715 --> 01:15:23,386
I can get onstage and entertain.
789
01:15:23,386 --> 01:15:24,620
Do the pumpkin.
790
01:15:31,160 --> 01:15:32,862
Do the pumpkin.
791
01:15:44,840 --> 01:15:46,409
Do the doll's head.
792
01:15:50,146 --> 01:15:53,315
She's cute.
793
01:15:53,315 --> 01:15:54,683
Do the doll's head.
794
01:16:08,464 --> 01:16:09,665
Do the pumpkin.
795
01:16:18,207 --> 01:16:19,942
It's mine.
796
01:16:19,942 --> 01:16:21,811
This is all I have
for dinner.
797
01:16:22,678 --> 01:16:26,348
That's why I'm
so...interested in pumpkins.
798
01:16:28,784 --> 01:16:33,789
Let's go upstairs.
799
01:16:45,034 --> 01:16:47,736
What prompted
you and Grandma to start
800
01:16:47,736 --> 01:16:51,073
administering shock treatments
to her over and over again?
801
01:16:51,073 --> 01:16:52,775
What-- who talked you into that?
802
01:16:52,775 --> 01:16:54,343
-It was the doctors.
803
01:16:54,343 --> 01:16:56,745
Didn't you think
that electricity on the brain at
804
01:16:56,745 --> 01:16:59,281
that time could
have been harmful?
805
01:16:59,281 --> 01:17:00,015
-No.
806
01:17:00,015 --> 01:17:02,251
I'm wondering if
Mommy would have never had the
807
01:17:02,251 --> 01:17:05,488
shock treatments, if
she would have been normal,
808
01:17:05,488 --> 01:17:08,457
if she would have not had to
deal with anything like this.
809
01:17:08,457 --> 01:17:09,258
-Well, she-- she--
810
01:17:09,258 --> 01:17:10,192
Any illnesses.
811
01:17:10,192 --> 01:17:12,595
-She's normal, she gets
depressed once in a while.
812
01:17:12,595 --> 01:17:13,829
She gets delusional.
813
01:17:13,829 --> 01:17:17,032
She tells me that you and
Grandma used to lock her in
814
01:17:17,032 --> 01:17:17,867
closets.
815
01:17:17,867 --> 01:17:19,134
-No.
816
01:17:19,134 --> 01:17:22,204
That you would just
lock her in closets and abuse
817
01:17:22,204 --> 01:17:24,573
her and...
818
01:17:24,573 --> 01:17:26,509
she's even told
me things like...
819
01:17:26,509 --> 01:17:27,510
horrible things, Dad.
820
01:17:27,510 --> 01:17:31,981
Like your mother used to molest
her and touch her on her vagina.
821
01:17:31,981 --> 01:17:34,216
And she thinks that
you're not her real parents.
822
01:17:34,216 --> 01:17:37,353
-Sometimes, she thinks
Elizabeth Taylor was her mother.
823
01:17:37,353 --> 01:17:38,954
That
Elizabeth Taylor was?
824
01:17:38,954 --> 01:17:40,456
Do you know what
she also told me?
825
01:17:40,456 --> 01:17:43,592
That she was born
with four nipples.
826
01:17:43,592 --> 01:17:46,562
And that she was also
born a hermaphrodite.
827
01:17:46,562 --> 01:17:47,329
A boy.
828
01:17:47,329 --> 01:17:50,666
She either is delusional and she
completely believes what she's
829
01:17:50,666 --> 01:17:53,169
saying or there's
maybe some truth to this.
830
01:17:53,169 --> 01:17:56,071
-We've got a happy family and
a wonderful family and we love
831
01:17:56,071 --> 01:17:57,139
God.
832
01:17:57,139 --> 01:18:00,309
I know things a little more
deeper than-- than you do.
833
01:18:00,309 --> 01:18:02,611
-Dad, the world is
a hateful place.
834
01:18:02,611 --> 01:18:03,279
-No...
835
01:18:03,279 --> 01:18:04,680
-Yes, it is, Dad.
836
01:18:04,680 --> 01:18:06,215
Do you think this
family has been a government
837
01:18:06,215 --> 01:18:07,049
experiment?
838
01:18:07,049 --> 01:18:08,884
-Yes, it has been.
839
01:18:08,884 --> 01:18:10,252
-I-- I-- I don't know what--
840
01:18:10,252 --> 01:18:13,656
your fucking
memory is shot to hell!
841
01:18:13,656 --> 01:18:15,324
Now, honey--
842
01:18:15,324 --> 01:18:17,092
-You can't remember
shit in your own life--
843
01:18:17,092 --> 01:18:18,961
-You're too pretty
to talk like that.
844
01:18:19,695 --> 01:18:20,663
-Fuck you!
845
01:18:20,663 --> 01:18:22,765
Dad, did you
ever lock Renee up in closets?
846
01:18:22,765 --> 01:18:23,499
-No.
847
01:18:23,499 --> 01:18:26,335
-Jonathan, don't
bring that up, damn you!
848
01:18:26,335 --> 01:18:27,469
-No, I--
849
01:18:27,469 --> 01:18:29,138
-Adolph, don't bring that up.
850
01:18:29,138 --> 01:18:30,372
Jonathan, damn you.
851
01:18:30,372 --> 01:18:31,473
Stop it!
852
01:18:31,473 --> 01:18:32,274
-I'm out of it.
853
01:18:32,274 --> 01:18:33,776
Just-- I-- I--
854
01:18:33,776 --> 01:18:35,244
Why are
you so angry with me?
855
01:18:35,244 --> 01:18:37,313
-The questions you
ask me and all of that,
856
01:18:37,313 --> 01:18:39,048
there's nothing the
matter with-- with me.
857
01:18:39,048 --> 01:18:42,251
You're trying to-- you're trying
to scheme something on me.
858
01:18:42,251 --> 01:18:43,819
I'm not trying
to scheme anything on you!
859
01:18:43,819 --> 01:18:46,488
-Just leave me alone and
you tend to your business!
860
01:18:46,488 --> 01:18:46,989
You understand?
861
01:18:46,989 --> 01:18:48,757
I'm not trying
to scheme anything on you.
862
01:18:48,757 --> 01:18:50,159
-Well, just leave me alone!
863
01:18:50,159 --> 01:18:52,127
Police department, please.
864
01:18:52,127 --> 01:18:52,695
I'm on the phone.
865
01:18:52,695 --> 01:18:55,197
-Adolph, are you insane?
866
01:18:55,197 --> 01:18:55,798
-No, I want to call--
867
01:18:55,798 --> 01:18:57,433
-Yes, you are!
868
01:18:57,433 --> 01:19:00,102
I want to talk to.
869
01:19:00,102 --> 01:19:02,738
You can come over to my house.
870
01:19:02,738 --> 01:19:07,376
here is acting
up and I want you to....
871
01:19:07,376 --> 01:19:08,711
Take that away!
872
01:19:08,711 --> 01:19:09,745
Take that away!
873
01:19:09,745 --> 01:19:10,713
He's photographing--
874
01:19:10,713 --> 01:19:15,718
-No, I don't want to
be photographed by him!
875
01:19:58,927 --> 01:20:02,965
-More like yourself.
876
01:20:02,965 --> 01:20:05,067
-Can you see?
877
01:20:05,067 --> 01:20:06,235
-Yeah.
878
01:20:06,235 --> 01:20:09,805
Can I get my
New York ID tomorrow?
879
01:20:09,805 --> 01:20:11,607
-Yeah, what time do
you need to get there?
880
01:20:12,608 --> 01:20:14,076
-Okay.
881
01:20:14,076 --> 01:20:15,811
You've gotta wake me up in
the morning because I'm off my
882
01:20:15,811 --> 01:20:20,816
sleeping schedule right now.
883
01:21:20,642 --> 01:21:21,744
-What?
884
01:21:23,545 --> 01:21:28,550
-Oh, I know.
885
01:21:41,864 --> 01:21:46,869
-Filming on the toilet?
886
01:21:49,238 --> 01:21:52,508
-It's like five in the morning
and I wanted this scene to kind
887
01:21:52,508 --> 01:21:56,211
of be in the dark like it was
when I was younger with the
888
01:21:56,211 --> 01:21:57,279
light and...
889
01:21:57,279 --> 01:22:02,284
the sun's about to come up, so
I have to hurry up and do this.
890
01:22:02,851 --> 01:22:03,886
My mother's up right now.
891
01:22:03,886 --> 01:22:05,320
She's-- she has insomnia.
892
01:22:05,320 --> 01:22:09,992
She's-- she's off
her sleeping schedule.
893
01:22:09,992 --> 01:22:11,126
She's downstairs right now.
894
01:22:11,126 --> 01:22:12,795
She's just...
895
01:22:12,795 --> 01:22:16,632
turning the sink on,
so I'm-- I'm really...
896
01:22:16,632 --> 01:22:19,268
I'm scared of
letting myself go to,
897
01:22:19,268 --> 01:22:20,436
uh...
898
01:22:20,436 --> 01:22:24,640
talk about anything right now.
899
01:22:26,475 --> 01:22:29,044
I don't know...
900
01:22:29,044 --> 01:22:33,615
if it's just because
I'm a grown-up now, um...
901
01:22:33,615 --> 01:22:35,784
that people tell me things
like "Why do you look so
902
01:22:35,784 --> 01:22:36,351
worried?"
903
01:22:36,351 --> 01:22:40,055
Or...
904
01:22:40,055 --> 01:22:44,893
"Why do you have
such stress in your face?"
905
01:22:44,893 --> 01:22:48,430
Or "How come you can't
get a sentence out now?"
906
01:22:48,430 --> 01:22:49,731
Or "What the hell
is wrong with you?"
907
01:22:53,969 --> 01:22:57,806
We sat through Neil Simon's
Seems Like Old Times with
908
01:22:57,806 --> 01:23:01,877
Goldie Hawn and Chevy Chase
like three times in a row.
909
01:23:01,877 --> 01:23:03,812
That was back in the days
when like people could do that.
910
01:23:03,812 --> 01:23:08,817
You could just like sit through
a movie over and over again.
911
01:23:12,254 --> 01:23:17,259
Oh, fucking shit.
912
01:23:21,697 --> 01:23:25,367
I don't ever want to
turn out like my mother.
913
01:23:25,367 --> 01:23:29,504
And I'm scared 'cause...
914
01:23:29,504 --> 01:23:34,509
um...
915
01:23:34,610 --> 01:23:39,615
when I was little and she
was my age that I am now,
916
01:23:39,982 --> 01:23:44,987
which is 31, um...
917
01:23:48,123 --> 01:23:53,128
she seemed a lot
better than she does now.
918
01:23:58,333 --> 01:24:01,103
I love my mother so much.
919
01:24:01,103 --> 01:24:06,108
As fucked up as it is...
920
01:24:06,275 --> 01:24:10,445
I can't escape her.
921
01:24:10,445 --> 01:24:14,683
She lives inside me.
922
01:24:14,683 --> 01:24:19,688
She's in my hair,
she's behind my eyes.
923
01:24:21,056 --> 01:24:25,827
She's under my skin.
924
01:24:25,827 --> 01:24:28,730
She's...
925
01:24:28,730 --> 01:24:29,498
downstairs.
926
01:24:32,834 --> 01:24:37,839
Uh, I can't do this.
927
01:24:38,273 --> 01:24:39,107
Here, sweetie.
928
01:24:39,107 --> 01:24:41,343
Take this.
929
01:24:41,343 --> 01:24:46,348
I love you.
930
01:25:23,719 --> 01:25:25,954
...But do not distress
yourself with imagining.
931
01:25:25,954 --> 01:25:28,690
Many fears are born of
fatigue and loneliness.
932
01:25:28,690 --> 01:25:31,760
Beyond a discipline,
be gentle with yourself.
933
01:25:31,760 --> 01:25:35,163
You are a child of the universe,
no less than the trees and the
934
01:25:35,163 --> 01:25:35,731
stars.
935
01:25:35,731 --> 01:25:37,499
You have a right to be here.
936
01:25:37,499 --> 01:25:39,534
And whether or not
it is clear to you,
937
01:25:39,534 --> 01:25:42,304
no doubt the universe is
unfolding as it should.
938
01:25:42,304 --> 01:25:45,841
Therefore, be at peace with God,
whatever you conceive him to be,
939
01:25:45,841 --> 01:25:48,643
and whatever your labors
and aspirations in the noisy
940
01:25:48,643 --> 01:25:51,680
confusion of life, keep
peace with your soul.
941
01:25:51,680 --> 01:25:54,082
With all its
, drudgery,
942
01:25:54,082 --> 01:25:59,087
and broken dreams, it is
still a beautiful world.
63110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.