All language subtitles for Laid.2024.S01E08.PCOK.FLUX+NHTFS+SuccessfulCrab.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:08,341 --> 00:00:12,545 ♪ Ooh, this time ♪ 2 00:00:21,488 --> 00:00:23,823 Oh, my God, Isaac. 3 00:00:23,823 --> 00:00:26,359 Ruby. 4 00:00:26,359 --> 00:00:29,829 Mm. 5 00:00:30,075 --> 00:00:31,677 Mm, sorry. 6 00:00:31,688 --> 00:00:34,791 Mm, something's, like, chafing me. 7 00:00:34,802 --> 00:00:37,004 Is that a zipper? A button-fly? 8 00:00:37,004 --> 00:00:39,674 It's buttons you said I can't open. 9 00:00:39,674 --> 00:00:40,942 You can't. 10 00:00:40,942 --> 00:00:42,710 Mine are the thickest denim I could find. 11 00:00:42,710 --> 00:00:44,512 These are an extra-large boys' husky. 12 00:00:44,512 --> 00:00:45,980 Yeah, I'm pretty sure my cousin's son 13 00:00:45,980 --> 00:00:47,782 has a pair of those. 14 00:00:47,782 --> 00:00:50,551 Mm, and I can't even go down on you 15 00:00:50,551 --> 00:00:51,786 because all the women I was with 16 00:00:51,786 --> 00:00:55,122 are dead, so I can't even use my mouth. 17 00:00:55,122 --> 00:00:58,492 But yours is OK. 18 00:00:58,492 --> 00:01:00,461 Wait. Whoa, whoa, whoa. 19 00:01:00,461 --> 00:01:01,963 - Hold on. - I'm kidding. 20 00:01:01,963 --> 00:01:06,274 It might not be safe. Unless you want to chance it? 21 00:01:06,285 --> 00:01:08,354 Kidding again. I can't stop kidding. 22 00:01:08,365 --> 00:01:09,379 Do it. 23 00:01:10,402 --> 00:01:12,139 Kidding. 24 00:01:12,139 --> 00:01:14,976 - Or am I? Ugh. - Yeah. 25 00:01:14,976 --> 00:01:17,078 I think making out might actually be worse 26 00:01:17,078 --> 00:01:19,647 than just not making out. 27 00:01:19,647 --> 00:01:22,149 But that was still good, though, right? 28 00:01:22,149 --> 00:01:23,551 I mean, jean-on-jean dry humping 29 00:01:23,551 --> 00:01:24,719 is more than enough. 30 00:01:24,719 --> 00:01:26,153 We could totally do this forever 31 00:01:26,153 --> 00:01:27,788 - and be completely satisfied. - Yeah. 32 00:01:27,788 --> 00:01:29,557 It might be better than actual sex 33 00:01:29,557 --> 00:01:31,759 because you always want more, and wanting 34 00:01:31,759 --> 00:01:33,027 something you can never have feels great. 35 00:01:33,027 --> 00:01:34,462 Mm-hmm. 36 00:01:34,462 --> 00:01:35,596 So this is what being 37 00:01:35,596 --> 00:01:36,964 in a healthy relationship feels like. 38 00:01:38,799 --> 00:01:40,735 Yeah, no, I'm in actual pain. 39 00:01:40,735 --> 00:01:42,003 If you don't put a shirt on, I'm gonna rip my vagina off... 40 00:01:42,003 --> 00:01:43,204 It's like a real intense stomach ache. 41 00:01:43,204 --> 00:01:45,973 And throw it at the ceiling fan. 42 00:01:45,973 --> 00:01:47,908 I don't know what to do. 43 00:01:47,908 --> 00:01:49,110 AJ is right. 44 00:01:49,110 --> 00:01:51,712 It's selfish of me to just immediately transfer the hex, 45 00:01:51,712 --> 00:01:54,649 but I can't live like this for the rest of my life. 46 00:01:54,649 --> 00:01:57,551 But I have to because I need to learn 47 00:01:57,551 --> 00:01:58,919 what love is without sex, 48 00:01:58,919 --> 00:02:01,155 because I am becoming a better person, 49 00:02:01,155 --> 00:02:02,957 and this is what all that feels like. 50 00:02:02,957 --> 00:02:06,927 Mildly proud of myself and a hot throbbing in my private. 51 00:02:06,927 --> 00:02:08,796 All right. 52 00:02:08,796 --> 00:02:12,533 I think the dye from our jeans stained my sheets. 53 00:02:12,533 --> 00:02:14,468 I'm gonna get going. 54 00:02:14,468 --> 00:02:17,939 I have so much work I need to do tonight before the party. 55 00:02:17,939 --> 00:02:21,676 My parents are excited to meet you tonight. 56 00:02:21,676 --> 00:02:24,478 As your party planner? 57 00:02:24,478 --> 00:02:27,615 And maybe more. 58 00:02:27,615 --> 00:02:30,551 I might have told them a lot about you. 59 00:02:30,551 --> 00:02:32,520 - You did? - Mm-hmm. 60 00:02:32,520 --> 00:02:33,955 Ah, OK. 61 00:02:33,955 --> 00:02:37,792 I mean, I want them to love the party and now also me. 62 00:02:37,792 --> 00:02:39,060 They're going to love you. 63 00:02:44,732 --> 00:02:47,501 Oh, yeah. I'm gonna need a minute. 64 00:02:47,501 --> 00:02:48,703 Actually, thinking about my parents 65 00:02:48,703 --> 00:02:49,937 might help me right now. 66 00:02:49,937 --> 00:02:52,039 Oh, yeah, maybe that'll work for me, too. 67 00:02:52,039 --> 00:02:55,710 Oof. Mm. 68 00:02:55,710 --> 00:02:58,279 Nope. Hot throb still there. 69 00:02:58,279 --> 00:03:00,481 Must be a different science. 70 00:03:41,771 --> 00:03:46,772 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 71 00:03:54,640 --> 00:03:58,039 And it gets great mileage, so perfect for long commutes 72 00:03:58,039 --> 00:04:00,708 or road trips if you two wanna get away. 73 00:04:00,708 --> 00:04:03,978 And, uh... um... 74 00:04:06,013 --> 00:04:09,984 It also has 360-degree cameras to let you know 75 00:04:09,984 --> 00:04:13,854 if there's anything dangerous around, like a woman. 76 00:04:13,854 --> 00:04:15,923 OK, yeah. Just think it over. 77 00:04:15,923 --> 00:04:18,993 I understand. And remember, it's not a race. 78 00:04:18,993 --> 00:04:20,061 It's a Toyotathon. 79 00:04:20,061 --> 00:04:22,129 To be clear, that... that's not official Toyota. 80 00:04:22,129 --> 00:04:24,598 That... that one's just me. I have to pitch it to Gene still. 81 00:04:24,598 --> 00:04:26,067 - Hey. - Hi. 82 00:04:26,067 --> 00:04:27,414 How's it going? 83 00:04:27,425 --> 00:04:29,729 Um, well, you know, you just made me lose a sale, 84 00:04:29,740 --> 00:04:30,975 - so... - How did I make you lose... 85 00:04:31,339 --> 00:04:34,742 - What do you want, Ruby? - Nothing. 86 00:04:34,742 --> 00:04:37,078 Just stopping by to say thanks 87 00:04:37,078 --> 00:04:39,680 for taking care of Ruby Hot Sauce last night. 88 00:04:39,680 --> 00:04:42,683 I'm sorry I left like that. 89 00:04:42,683 --> 00:04:46,053 It was just... I mean, that speech... 90 00:04:46,053 --> 00:04:49,857 - Which one? - The one Isaac gave me. 91 00:04:51,993 --> 00:04:55,162 I mean, it was incredible. I mean, you even said it. 92 00:04:55,162 --> 00:04:57,331 Those were the words I've been wanting to hear. 93 00:04:57,331 --> 00:04:59,033 I was like, "I can't even believe this is happening." 94 00:04:59,033 --> 00:05:00,935 Yeah, yeah, yeah. I get it, OK? 95 00:05:00,935 --> 00:05:02,370 It's romantic. You're a romantic. 96 00:05:02,370 --> 00:05:03,904 But you know what, Ruby? 97 00:05:03,904 --> 00:05:06,207 You just want people to entertain you, 98 00:05:06,207 --> 00:05:08,209 rip their hearts out of their chest for you, 99 00:05:08,209 --> 00:05:09,977 and then you decide how you feel. 100 00:05:09,977 --> 00:05:11,846 And you do nothing. You make no moves. 101 00:05:11,846 --> 00:05:14,048 You just sit back and watch the show, like... 102 00:05:14,048 --> 00:05:15,249 like a coward. 103 00:05:15,249 --> 00:05:17,218 Why are you so mad? 104 00:05:17,218 --> 00:05:19,987 Did you start your day only watching four hours 105 00:05:19,987 --> 00:05:21,722 of "Real Housewives of Beverly Hills"? 106 00:05:21,722 --> 00:05:24,058 A man who watches Bravo is a strong man. 107 00:05:24,058 --> 00:05:25,726 And I'm not mad. 108 00:05:25,726 --> 00:05:29,430 I'm just saying what I see. 109 00:05:29,430 --> 00:05:33,935 Are you... wait, you're not, like, jealous, are you? 110 00:05:33,935 --> 00:05:35,836 - Jealous? - Yeah. 111 00:05:35,836 --> 00:05:38,773 No, I'm not jealous. Jealous of what? 112 00:05:38,773 --> 00:05:40,841 Your ugly leather pants? 113 00:05:40,841 --> 00:05:42,043 Why the fuck do you... 114 00:05:42,043 --> 00:05:43,344 That's a "Housewives" reference. 115 00:05:43,344 --> 00:05:45,246 Well, am I jealous that he gets to be with you, 116 00:05:45,246 --> 00:05:48,783 that he gets this mess? No, no, thanks. 117 00:05:48,783 --> 00:05:50,418 Look, I am sorry if I upset you. 118 00:05:50,418 --> 00:05:51,886 - I really... - I'm not upset. 119 00:05:51,886 --> 00:05:53,220 You didn't upset me. 120 00:05:53,220 --> 00:05:55,089 We were both using each other, right? 121 00:05:55,089 --> 00:05:56,757 For Cyrano sex? That was the deal? 122 00:05:56,757 --> 00:05:58,326 You're right. That was the deal. 123 00:05:58,326 --> 00:06:00,161 And since you have now chosen 124 00:06:00,161 --> 00:06:01,896 jean-on-jean dry humping with Isaac... 125 00:06:01,896 --> 00:06:03,931 Whoa. How did you know that? 126 00:06:03,931 --> 00:06:06,200 Because you rubbed a patch of color off on your jeans. 127 00:06:11,305 --> 00:06:14,976 These are a child's jeans if it makes it less gross. 128 00:06:14,976 --> 00:06:16,410 Since you've chosen to do that, 129 00:06:16,410 --> 00:06:18,746 that also means you've chosen not to transfer the hex, 130 00:06:18,746 --> 00:06:22,016 so sounds like you don't need me anymore. 131 00:06:22,016 --> 00:06:24,852 Pick up your shit and your dog, 132 00:06:24,852 --> 00:06:27,188 and please replace the box of Honey Nut Cheerios 133 00:06:27,188 --> 00:06:28,456 that you demolished the other night 134 00:06:28,456 --> 00:06:30,391 while watching "Love is Blind." 135 00:06:30,391 --> 00:06:33,894 Richie, are you sure there isn't something more 136 00:06:33,894 --> 00:06:35,062 you want to say to me? 137 00:06:40,234 --> 00:06:45,940 I told you everything I want to say. 138 00:06:45,940 --> 00:06:49,310 Now, if you'll excuse me, I have some Toyotas to move, 139 00:06:49,310 --> 00:06:53,848 which should be really easy, because they're great cars, 140 00:06:53,848 --> 00:06:56,050 safe and reliable, two things you're not. 141 00:06:58,119 --> 00:07:01,956 OK, first, I didn't want you to see the Honey Nuts, 142 00:07:01,956 --> 00:07:03,824 which is why I fisted the box all the way 143 00:07:03,824 --> 00:07:08,362 to the bottom of the trash. Second, fuck off. 144 00:07:08,362 --> 00:07:12,133 Looking forward to going back to not remembering who you are. 145 00:07:16,938 --> 00:07:20,474 So then that's when the 19th person died. 146 00:07:20,474 --> 00:07:24,378 And, uh, yeah. 147 00:07:24,378 --> 00:07:27,348 I think that about covers it. 148 00:07:27,348 --> 00:07:30,084 Now you know everything. 149 00:07:32,253 --> 00:07:34,789 What the fuck? 150 00:07:34,789 --> 00:07:36,824 Dr. Deborah. 151 00:07:36,824 --> 00:07:38,893 How many people were dead last session 152 00:07:38,893 --> 00:07:40,494 when you talked about meeting a cute client? 153 00:07:40,494 --> 00:07:44,832 Uh, 17? 154 00:07:45,633 --> 00:07:48,002 OK, look, we were making so much progress 155 00:07:48,002 --> 00:07:51,005 on my past baggage and my... my father issues 156 00:07:51,005 --> 00:07:52,873 that I didn't want to slow us down. 157 00:07:52,873 --> 00:07:55,009 19 people you slept with are dead. 158 00:07:55,009 --> 00:07:57,078 Well, I finally wrote that letter to my dad. 159 00:07:57,078 --> 00:08:00,014 I didn't send it yet, but... but I do want to. 160 00:08:00,014 --> 00:08:04,585 So I should get some credit for that, shouldn't I? 161 00:08:04,585 --> 00:08:07,288 Why are you telling me all this now? 162 00:08:07,288 --> 00:08:11,292 Because I am actually trying to finally do the work. 163 00:08:11,292 --> 00:08:15,029 I decided to keep the hex because I am being selfless 164 00:08:15,029 --> 00:08:17,999 since AJ thinks it's selfish of me 165 00:08:17,999 --> 00:08:20,034 to just try and transfer it, which is the last thing 166 00:08:20,034 --> 00:08:22,036 AJ will ever say to me because she'll never forgive me 167 00:08:22,036 --> 00:08:23,881 - for sleeping with her boyfriend, Zack. - Jesus Christ. 168 00:08:23,892 --> 00:08:26,040 So I'm keeping the hex because it is the right thing 169 00:08:26,040 --> 00:08:28,109 to do, but now I don't know how to navigate 170 00:08:28,109 --> 00:08:30,911 this whole jean-on-jean dry hump relationship 171 00:08:30,911 --> 00:08:32,380 with Isaac, so I need your advice on that, 172 00:08:32,380 --> 00:08:34,248 too, because I don't know. 173 00:08:34,248 --> 00:08:35,950 I don't think I'm going to be satisfied 174 00:08:35,950 --> 00:08:37,518 just getting eaten out for all of eternity, 175 00:08:37,518 --> 00:08:38,753 if he's even good at that 176 00:08:38,753 --> 00:08:41,889 because sometimes that's just not something you can teach. 177 00:08:41,889 --> 00:08:45,459 And now I can't even talk to Richie, which is fine. 178 00:08:45,459 --> 00:08:46,927 Honestly, fuck that guy. 179 00:08:46,927 --> 00:08:48,429 I mean, he's mad at me for what? 180 00:08:48,429 --> 00:08:51,299 For crashing at his apartment and... and using him? 181 00:08:51,299 --> 00:08:53,334 But weren't we using each other? 182 00:08:53,334 --> 00:08:56,871 Like, I mean, yeah, sure, I used his body as a vessel 183 00:08:56,871 --> 00:08:58,306 to sleep with Isaac, but he fucked 184 00:08:58,306 --> 00:09:02,076 - Kristin Chenoweth through me. - Sorry, who is Richie? 185 00:09:02,076 --> 00:09:04,612 Oh, Richie, my sex loophole. The one who didn't die. 186 00:09:04,612 --> 00:09:06,547 Oh, good. Someone didn't die. 187 00:09:06,547 --> 00:09:08,649 OK, and why are you talking about this guy now? 188 00:09:08,649 --> 00:09:10,351 I don't know, Debra. 189 00:09:10,351 --> 00:09:12,954 I don't have the answers because I plan parties. 190 00:09:12,954 --> 00:09:15,122 I come here for your help. 191 00:09:15,122 --> 00:09:16,891 I just hope I can at least figure out 192 00:09:16,891 --> 00:09:18,960 what the fuck is wrong with me. 193 00:09:23,130 --> 00:09:25,499 I hate it when you close your pad. 194 00:09:25,499 --> 00:09:29,503 Ruby, I think we've reached the end of our relationship. 195 00:09:29,503 --> 00:09:31,305 You need help. 196 00:09:31,305 --> 00:09:34,375 I just don't think I can help you. 197 00:09:34,375 --> 00:09:35,676 Wait. 198 00:09:35,676 --> 00:09:38,379 You can just do that? 199 00:09:38,379 --> 00:09:41,115 And if you could just sign right here, 200 00:09:41,115 --> 00:09:44,652 that is a termination of care form. 201 00:09:44,652 --> 00:09:46,320 You're now released as my patient, 202 00:09:46,320 --> 00:09:49,423 and I can say anything I want to you. 203 00:09:51,258 --> 00:09:54,328 You talk about how much you want things, 204 00:09:54,328 --> 00:09:57,098 you know, the big romantic declarations, 205 00:09:57,098 --> 00:09:59,533 the grand gestures, the kiss in the rain. 206 00:09:59,533 --> 00:10:01,168 I got that one, by the way. 207 00:10:01,168 --> 00:10:02,470 You're constantly focusing on yourself 208 00:10:02,470 --> 00:10:04,071 and what you can get, but do you know 209 00:10:04,071 --> 00:10:06,040 what would be a real grand gesture? 210 00:10:06,040 --> 00:10:07,975 Thinking of someone else for once. 211 00:10:07,975 --> 00:10:10,278 You know, maybe just take one minute 212 00:10:10,278 --> 00:10:11,946 out of your day to actually consider 213 00:10:11,946 --> 00:10:14,215 - the person you love most. - Right. 214 00:10:16,350 --> 00:10:18,419 And that is? 215 00:10:18,419 --> 00:10:20,154 How the fuck do I know? 216 00:10:20,154 --> 00:10:22,623 You're asking me who you love? 217 00:10:22,623 --> 00:10:25,159 Ask yourself. Who do I love? 218 00:10:25,159 --> 00:10:27,528 Uh, my guess is the answer will be me, 219 00:10:27,528 --> 00:10:29,964 Ruby, and no one else because I blow. 220 00:10:29,964 --> 00:10:32,500 And you really do. You blow so hard. 221 00:10:34,502 --> 00:10:36,170 That's your final invoice. 222 00:10:36,170 --> 00:10:38,105 Sorry the printer is so loud. 223 00:10:38,105 --> 00:10:40,207 A guy is coming to look at it tomorrow. 224 00:10:47,014 --> 00:10:48,749 Please welcome Amanda Knox. 225 00:10:52,119 --> 00:10:53,154 I'm Amanda Knox. 226 00:10:54,488 --> 00:10:55,756 And I'm here because this is my last hour 227 00:10:55,756 --> 00:10:58,592 of community service. 228 00:10:58,592 --> 00:11:01,696 - Hey. - Oh, hi. 229 00:11:01,696 --> 00:11:04,298 So Ruby hasn't come by to pick up, 230 00:11:04,298 --> 00:11:07,268 well, any of her shit, so I thought I'd drop it off 231 00:11:07,268 --> 00:11:09,203 and hope that Ruby Hot Sauce's cute face 232 00:11:09,203 --> 00:11:11,539 would convince you to accept it. 233 00:11:11,539 --> 00:11:13,107 Wait, she just bailed and left you 234 00:11:13,107 --> 00:11:14,642 with an actual living being? 235 00:11:14,642 --> 00:11:17,378 Yeah. Whatever. 236 00:11:17,378 --> 00:11:19,513 I just can't believe I fell for her shit again. 237 00:11:19,513 --> 00:11:22,183 I don't mean... you know, I don't mean I fell for her. 238 00:11:22,183 --> 00:11:24,251 - I just mean that... - Hey. Oh, hey. 239 00:11:24,251 --> 00:11:26,253 Sorry, I didn't see you there. Um... 240 00:11:26,253 --> 00:11:27,388 What are you doing here, Zack? 241 00:11:27,388 --> 00:11:30,257 Just here to give you this. 242 00:11:30,257 --> 00:11:34,562 I drew all those hearts and the one little penis. 243 00:11:39,233 --> 00:11:42,603 A picture of the 1998 Rockettes signed 244 00:11:42,603 --> 00:11:46,507 by all the... yikes... surviving members. 245 00:11:47,375 --> 00:11:51,312 I, uh, saw the Rockettes at Radio City 246 00:11:51,312 --> 00:11:53,214 with my mom when I was seven. 247 00:11:53,214 --> 00:11:55,116 I actually ran up to one of them and said, 248 00:11:55,116 --> 00:11:56,484 "Can you put your leg way up high in the air 249 00:11:56,484 --> 00:11:58,486 - so I can dangle from it?" - Aww. 250 00:12:00,087 --> 00:12:02,223 I'm not sure how you did this 251 00:12:02,223 --> 00:12:04,759 since you thought Rockettes were female Flintstones. 252 00:12:04,759 --> 00:12:06,460 That makes perfect sense to me. 253 00:12:06,460 --> 00:12:07,561 Right? 254 00:12:07,561 --> 00:12:12,300 Zack, nothing you can do will make me forgive you. 255 00:12:12,300 --> 00:12:16,170 AJ, I'm not gonna stop trying. 256 00:12:16,170 --> 00:12:17,772 Well, maybe you should. 257 00:12:28,316 --> 00:12:29,817 You're listening to "Sheet Music 258 00:12:29,817 --> 00:12:32,386 for the Spiritual Adult," where we explore types 259 00:12:32,386 --> 00:12:34,221 of love that aren't physical. 260 00:12:34,221 --> 00:12:36,457 For this next exercise, I want you to ask 261 00:12:36,457 --> 00:12:38,225 your partner what they're scared of, 262 00:12:38,225 --> 00:12:40,394 and then deeply, intensely, 263 00:12:40,394 --> 00:12:44,198 erotically, listen. 264 00:12:44,198 --> 00:12:46,600 So great. 265 00:13:10,707 --> 00:13:12,426 Great, she didn't pick up her shit, 266 00:13:12,426 --> 00:13:15,630 - her dog, or her letter. - Hey. 267 00:13:15,630 --> 00:13:16,897 Hey. 268 00:13:16,897 --> 00:13:19,367 Thanks for coming. 269 00:13:19,367 --> 00:13:21,669 I, uh... I think I owe you an explanation. 270 00:13:23,237 --> 00:13:26,674 Not me agreeing hard as balls with you. 271 00:13:42,590 --> 00:13:45,259 We've discussed this. You can't have wine. 272 00:13:45,259 --> 00:13:46,827 Maybe I'll give you a little later. 273 00:13:50,831 --> 00:13:53,668 Singing telegram for AJ. 274 00:13:53,668 --> 00:13:55,269 God damn it, Zach. 275 00:13:55,269 --> 00:13:57,405 ♪ Dear sweetest girl, my AJ ♪ 276 00:13:57,405 --> 00:13:59,173 ♪ There's a drum beat in my chest ♪ 277 00:13:59,173 --> 00:14:00,408 ♪ My mind is fully racing ♪ 278 00:14:00,408 --> 00:14:01,776 ♪ Hoping for the best ♪ 279 00:14:01,776 --> 00:14:03,277 ♪ Please meet me at this restaurant ♪ 280 00:14:03,277 --> 00:14:04,612 ♪ A surprise beyond compare ♪ 281 00:14:04,612 --> 00:14:06,180 ♪ Take this note, my darling ♪ 282 00:14:06,180 --> 00:14:09,216 ♪ I hope to see you there ♪ 283 00:14:10,785 --> 00:14:13,688 What? 284 00:14:13,688 --> 00:14:15,289 Wait, what is this? 285 00:14:15,289 --> 00:14:16,524 ♪ I have no further information ♪ 286 00:14:16,524 --> 00:14:18,359 ♪ So please don't try to ask ♪ 287 00:14:18,359 --> 00:14:21,262 ♪ I am just a messenger from the rabbit task ♪ 288 00:14:21,262 --> 00:14:23,898 ♪ The details on the paper I hope you're gonna show ♪ 289 00:14:23,898 --> 00:14:30,304 ♪ The reservations under Raffaele Sollecito ♪ 290 00:14:41,215 --> 00:14:42,516 Hey, everyone good? Everyone good? 291 00:14:42,516 --> 00:14:44,218 Hey. 292 00:14:44,218 --> 00:14:45,519 Make sure you guys get something to eat, OK? 293 00:14:45,519 --> 00:14:47,421 A big fat shrimp cocktail maybe? 294 00:14:47,421 --> 00:14:48,990 Allergic to seafood. 295 00:14:48,990 --> 00:14:50,458 I've written many songs about it. 296 00:14:50,458 --> 00:14:51,692 And I love them all. 297 00:14:54,929 --> 00:14:56,597 Hey. 298 00:14:59,867 --> 00:15:02,903 Oh, Ruby. 299 00:15:02,903 --> 00:15:05,439 We've heard so much about you. 300 00:15:05,439 --> 00:15:07,808 Everything looks so beautiful. 301 00:15:07,808 --> 00:15:08,876 Oh. 302 00:15:08,876 --> 00:15:10,344 It's wonderful. 303 00:15:10,344 --> 00:15:11,812 We couldn't have asked for more. 304 00:15:11,812 --> 00:15:13,014 Aw. 305 00:15:14,582 --> 00:15:16,884 Well, I couldn't have asked for more 306 00:15:16,884 --> 00:15:18,986 in this son you raised here. 307 00:15:18,986 --> 00:15:21,989 Seriously, he's perfect. 308 00:15:23,291 --> 00:15:24,592 No notes. 309 00:15:24,592 --> 00:15:26,827 Those abs? 310 00:15:26,827 --> 00:15:28,029 You made those abs. 311 00:15:28,029 --> 00:15:30,031 He's like a rock climbing gym. 312 00:15:35,836 --> 00:15:38,673 Well, I have to go do a dove check. 313 00:15:38,673 --> 00:15:40,041 I heard the birds can get triggered 314 00:15:40,041 --> 00:15:41,676 if they hear confusing sounds, 315 00:15:41,676 --> 00:15:43,945 and there's an unhinged man outside screaming, 316 00:15:43,945 --> 00:15:45,413 "Bring back Nurse Jackie!" 317 00:15:45,413 --> 00:15:48,015 - Oh. - Excuse me. 318 00:15:48,015 --> 00:15:49,984 We'll see you in a bit. 319 00:15:59,894 --> 00:16:02,596 Hi, I'm supposed to meet someone here 320 00:16:02,596 --> 00:16:06,901 under the name Raffaele Sollecito? 321 00:16:06,901 --> 00:16:11,539 Yes, right this way. 322 00:16:31,492 --> 00:16:33,794 Amanda Knox? 323 00:16:33,794 --> 00:16:35,062 Holy fucking shit! 324 00:16:35,062 --> 00:16:36,497 Hi, AJ. 325 00:16:36,497 --> 00:16:38,766 Um, it's great to meet you. 326 00:16:38,766 --> 00:16:40,568 What? I'm a piece of shit. 327 00:16:40,568 --> 00:16:42,970 It's great to meet you. Fuck. 328 00:16:42,970 --> 00:16:44,438 I should have known. 329 00:16:44,438 --> 00:16:46,707 Raffaele Sollecito, your boyfriend 330 00:16:46,707 --> 00:16:49,343 during your year abroad and other things that happened. 331 00:16:49,343 --> 00:16:51,379 And how is this possible? 332 00:16:51,379 --> 00:16:53,581 It was actually your boyfriend, Zack. 333 00:16:53,581 --> 00:16:55,549 He said you always say, "If I could just have 334 00:16:55,549 --> 00:16:56,951 one hour with Amanda Knox." 335 00:16:56,951 --> 00:17:02,723 Well, I'm Amanda Knox, and you have one hour. 336 00:17:02,723 --> 00:17:05,059 OK, so you were in literal jail 337 00:17:05,059 --> 00:17:06,927 for a murder you did not do. 338 00:17:06,927 --> 00:17:10,431 Like, um, talk about that. 339 00:17:10,431 --> 00:17:12,433 OK, um... 340 00:17:12,433 --> 00:17:14,135 yeah, I don't recommend it. 341 00:17:46,901 --> 00:17:49,170 Thank you. 342 00:17:49,170 --> 00:17:51,038 This was a dream come true. 343 00:17:51,038 --> 00:17:53,641 Don't thank me. Thank Zack. 344 00:17:53,641 --> 00:17:56,644 You have a really great boyfriend. 345 00:17:56,644 --> 00:17:58,546 And I hope you don't mind me saying this, 346 00:17:58,546 --> 00:18:01,916 but learn from me, AJ. 347 00:18:01,916 --> 00:18:05,820 Sometimes you really never know what you have until it's gone. 348 00:18:10,057 --> 00:18:11,592 I'm sorry. 349 00:18:11,592 --> 00:18:15,429 This is literally the worst thing I've ever said, 350 00:18:15,429 --> 00:18:21,202 but, Amanda Knox, I have to go. 351 00:18:21,202 --> 00:18:23,704 Wait. You're my alibi for tonight. 352 00:18:25,239 --> 00:18:26,674 Just kidding. 353 00:18:26,674 --> 00:18:27,708 Go. 354 00:18:27,708 --> 00:18:29,076 Three people have already tweeted that I'm here. 355 00:18:29,076 --> 00:18:32,747 OK. 356 00:18:32,747 --> 00:18:33,948 - Thank you. - Yeah. 357 00:18:33,948 --> 00:18:36,117 - Um, I care about you deeply. - OK. 358 00:18:36,117 --> 00:18:37,985 Bye. 359 00:18:37,985 --> 00:18:39,220 Yeah, OK. 360 00:18:39,220 --> 00:18:41,122 Oh, OK. 361 00:18:41,122 --> 00:18:42,189 Yeah. Great. 362 00:18:43,557 --> 00:18:44,792 - You smell really good. - Oh. 363 00:18:44,792 --> 00:18:45,888 Thank you. 364 00:19:21,595 --> 00:19:24,131 Ah, now look who doesn't have her key. 365 00:19:25,700 --> 00:19:28,235 - Jill. - I got your mail again! 366 00:19:28,235 --> 00:19:30,071 Were you just trying to get into this apartment? 367 00:19:30,071 --> 00:19:33,808 Yes, to throw your mails in your foyer! 368 00:19:33,808 --> 00:19:36,944 - Turn down your music. - Can you turn down the sun? 369 00:19:36,944 --> 00:19:39,080 You know? The sun tells you how bright it wants to be, 370 00:19:39,080 --> 00:19:41,549 and Sade tells you how loud she wants to sing. 371 00:19:58,866 --> 00:20:00,568 Ruby! 372 00:20:02,136 --> 00:20:04,138 What are you doing here? 373 00:20:04,138 --> 00:20:05,940 I know it was you. 374 00:20:08,042 --> 00:20:09,644 Rafaelle Sollecito? 375 00:20:09,644 --> 00:20:12,213 What? Uh, no, it wasn't me. 376 00:20:12,213 --> 00:20:13,848 - It was Zack. - No. 377 00:20:13,848 --> 00:20:15,616 You gave me a puzzle to solve. 378 00:20:15,616 --> 00:20:17,118 You didn't want me to know it was you. 379 00:20:17,118 --> 00:20:19,920 Only you know me well enough to do that. 380 00:20:19,920 --> 00:20:22,056 Only you would do something like that for me. 381 00:20:22,056 --> 00:20:25,559 No, but you weren't supposed to find out it was me. 382 00:20:25,559 --> 00:20:27,128 It doesn't count if you know I did it. 383 00:20:27,128 --> 00:20:31,098 - Besides, it was just a... - A grand fucking gesture. 384 00:20:32,099 --> 00:20:35,336 And the nicest thing anyone has ever done for me. 385 00:20:37,271 --> 00:20:41,742 AJ, I know it doesn't make up for what I did. 386 00:20:41,742 --> 00:20:44,345 Nothing ever will. 387 00:20:44,345 --> 00:20:46,147 But I am trying. 388 00:20:46,147 --> 00:20:49,917 And I know Zack is trying too. 389 00:20:49,917 --> 00:20:52,853 You know, for someone who is always saying "I love love," 390 00:20:52,853 --> 00:20:55,589 I really don't know anything about it, 391 00:20:55,589 --> 00:20:57,591 except I do know I wanted to do something 392 00:20:57,591 --> 00:21:00,695 for the person I love most, 393 00:21:00,695 --> 00:21:03,731 and the person I love most is you. 394 00:21:06,133 --> 00:21:08,235 I love you, AJ. 395 00:21:10,605 --> 00:21:13,007 I love you. 396 00:21:24,885 --> 00:21:27,722 I guess we're stuck with each other. 397 00:21:27,722 --> 00:21:30,725 I guess we are. 398 00:21:30,725 --> 00:21:32,827 But, look, I'm sorry, too. 399 00:21:32,827 --> 00:21:34,629 I didn't mean what I said before. 400 00:21:34,629 --> 00:21:36,030 You have to transfer the hex. 401 00:21:36,030 --> 00:21:38,799 You cannot live like this forever. 402 00:21:38,799 --> 00:21:41,002 Did I hear we're transferring the hex? 403 00:21:41,002 --> 00:21:43,871 I think that's good. I think that's right to do. 404 00:21:43,871 --> 00:21:47,675 I think... is that something we could do, like, now? 405 00:21:47,675 --> 00:21:50,144 - Are you sure? - Yeah. 406 00:21:50,144 --> 00:21:52,847 You deserve to be happy. 407 00:21:52,847 --> 00:21:56,150 Also, I don't want Zack to die. 408 00:21:56,150 --> 00:22:00,221 Sure, I'm mad at him 85% of the time, 409 00:22:00,221 --> 00:22:04,058 but he and I were broken up, and I did give 410 00:22:04,058 --> 00:22:06,193 lots of hand jobs to that cellist. 411 00:22:06,193 --> 00:22:08,929 Like, I couldn't text for two days. 412 00:22:08,929 --> 00:22:12,333 Also, I love him like crazy. 413 00:22:12,333 --> 00:22:15,770 I know you do. 414 00:22:15,770 --> 00:22:17,004 And, luckily, there are a few people 415 00:22:17,004 --> 00:22:18,673 in front of Zack on the sex timeline, 416 00:22:18,673 --> 00:22:20,374 so we still have a little time. 417 00:22:27,181 --> 00:22:28,716 Oh, no. 418 00:22:31,719 --> 00:22:34,455 Brett. Brett. 419 00:22:35,790 --> 00:22:37,191 Seafood allergy. 420 00:23:05,753 --> 00:23:07,154 So I guess you... 421 00:23:07,154 --> 00:23:09,490 Fucked all of the band. Yeah. 422 00:23:09,490 --> 00:23:11,926 It was during the summer they toured with Kelly Clarkson, 423 00:23:11,926 --> 00:23:13,761 but then Brett and his two less assertive friends 424 00:23:13,761 --> 00:23:15,396 went back to doing their own thing. 425 00:23:15,396 --> 00:23:16,430 Did they die in the... 426 00:23:16,430 --> 00:23:19,033 Order I slept with them? 427 00:23:19,033 --> 00:23:20,268 Yeah. 428 00:23:20,268 --> 00:23:23,337 Wait, no. 429 00:23:23,337 --> 00:23:25,373 Yeah. 430 00:23:26,807 --> 00:23:29,176 Bats! 431 00:23:38,152 --> 00:23:40,288 So Bad-Sex-Spotify-Ads Jason 432 00:23:40,288 --> 00:23:42,890 is the only one left before Zack. 433 00:23:42,890 --> 00:23:45,092 But it's OK. It's OK. 434 00:23:45,092 --> 00:23:47,061 It's not like you're the very next person, right? 435 00:23:47,061 --> 00:23:49,196 There's one person, then you. 436 00:23:52,967 --> 00:23:54,435 Does this mean we're back together? 437 00:23:54,435 --> 00:23:56,103 Yes, forever. 438 00:23:56,103 --> 00:23:59,006 I mean, that might mean, like, a week, but I hope not. 439 00:23:59,006 --> 00:24:01,342 But, yes, for all of that week. 440 00:24:04,345 --> 00:24:07,315 OK, so who should Ruby transfer the hex to? 441 00:24:07,315 --> 00:24:10,251 Because we need to... hey, we need to decide fast. 442 00:24:10,251 --> 00:24:11,385 I don't know. 443 00:24:11,385 --> 00:24:13,120 What about your dolphin ex-girlfriend? 444 00:24:13,120 --> 00:24:14,422 She sounded like a real turd. 445 00:24:14,422 --> 00:24:16,958 No, because that would mean Isaac would die. 446 00:24:16,958 --> 00:24:18,826 Remember, it's not the person. 447 00:24:18,826 --> 00:24:20,561 It's everyone the person has slept with. 448 00:24:20,561 --> 00:24:22,063 How about Brad? 449 00:24:22,063 --> 00:24:23,831 I can't imagine anyone's ever had sex with Brad. 450 00:24:23,962 --> 00:24:26,467 Mm-mm, he told me tonight that his girlfriend is pregnant, 451 00:24:26,467 --> 00:24:28,369 and he did such a nice job at the event. 452 00:24:28,369 --> 00:24:29,937 Oh, uh, James Corden? 453 00:24:29,937 --> 00:24:31,505 He was mean to, like, a bunch of waiters. 454 00:24:31,505 --> 00:24:32,573 Robert Durst. 455 00:24:32,573 --> 00:24:33,874 Didn't he die in jail? 456 00:24:33,874 --> 00:24:36,243 Oh, my God, he did. I forgot. 457 00:24:36,243 --> 00:24:38,346 What about Greta Thunberg? She's that smart kid. 458 00:24:38,346 --> 00:24:40,047 I just don't like it when kids are smart. Like... 459 00:24:40,047 --> 00:24:41,349 What about Julianne Hough? 460 00:24:41,349 --> 00:24:43,250 Didn't she wait till marriage to have sex? 461 00:24:43,250 --> 00:24:45,252 Are we OK losing whoever Julianne Hough is married to? 462 00:24:45,252 --> 00:24:46,854 I am. 463 00:24:46,854 --> 00:24:49,323 I have it! Tom Sandoval. 464 00:24:49,323 --> 00:24:51,959 - How about that Richie guy? - Oh, no. 465 00:24:51,959 --> 00:24:53,561 No, that means Ruby would die. 466 00:24:53,561 --> 00:24:55,896 Come on. We gotta focus. 467 00:24:55,896 --> 00:24:58,366 Wait, is Temple Grandin still alive? 468 00:24:58,366 --> 00:25:00,234 Wait, is that the lady who invented 469 00:25:00,234 --> 00:25:01,902 the machine that, like, hugs cows? 470 00:25:01,902 --> 00:25:06,874 - Yeah. - Um... uh, yes. 471 00:25:06,874 --> 00:25:09,176 - Madame is still with us. - OK, OK. 472 00:25:09,176 --> 00:25:12,280 Temple Grandin is a neuro-spicy genius 473 00:25:12,280 --> 00:25:15,449 who, for decades, has been very open about being asexual, 474 00:25:15,449 --> 00:25:17,018 has no partners. 475 00:25:17,018 --> 00:25:18,586 She's always been happy to just be alone. 476 00:25:18,586 --> 00:25:21,522 - That's sort of perfect? - Yes! 477 00:25:21,522 --> 00:25:23,324 We can transfer the hex to Temple Grandin. 478 00:25:23,324 --> 00:25:25,226 She never knows, continues to live her life, 479 00:25:25,226 --> 00:25:26,994 and no one else has to die. 480 00:25:26,994 --> 00:25:30,298 - We did it. - OK, OK. 481 00:25:30,298 --> 00:25:31,932 We just need something Temple Grandin has touched. 482 00:25:31,932 --> 00:25:34,235 No! 483 00:25:34,235 --> 00:25:36,437 She famously doesn't touch anything. 484 00:25:36,437 --> 00:25:38,868 - Oh, this is bullshit. - I thought we figured it out. 485 00:25:38,878 --> 00:25:41,008 - Shit. - All right, now what? 486 00:25:52,019 --> 00:25:53,387 Write down the name of the person 487 00:25:53,387 --> 00:25:56,557 you want to transfer it to on a piece of paper. 488 00:25:56,557 --> 00:26:00,127 Put that paper in your shoe and walk with it for three hours. 489 00:26:00,127 --> 00:26:01,562 How much longer? 490 00:26:01,562 --> 00:26:03,531 2 hours and 48 minutes. 491 00:26:03,531 --> 00:26:06,434 - Might as well multitask. - Get a lock of your hair. 492 00:26:06,434 --> 00:26:07,668 I just need a lot of your hair. 493 00:26:07,668 --> 00:26:08,669 - Hey, hey, hey, hey. - Whoa. 494 00:26:08,669 --> 00:26:10,338 She said lock. 495 00:26:10,338 --> 00:26:11,639 Lock of hair. 496 00:26:11,639 --> 00:26:13,274 What the fuck is a lock? 497 00:26:13,274 --> 00:26:15,576 Then get a rock from the Fremont Troll 498 00:26:15,576 --> 00:26:17,411 under the Aurora Bridge. 499 00:26:17,411 --> 00:26:19,313 Lastly, get an object the person 500 00:26:19,313 --> 00:26:21,649 you want to transfer it to has recently touched. 501 00:26:21,649 --> 00:26:24,919 Tie the object, the rock, the paper, and the hair 502 00:26:24,919 --> 00:26:28,189 all together, and then throw it into the nearest body of water. 503 00:26:33,628 --> 00:26:35,062 Did it work? 504 00:26:35,062 --> 00:26:36,664 Is the hex transferred? 505 00:26:36,664 --> 00:26:39,033 The longest gap between deaths has been eight days, 506 00:26:39,033 --> 00:26:40,968 so to be extra safe, we should wait... 507 00:26:40,968 --> 00:26:42,103 - Nine days. - A month. 508 00:26:42,103 --> 00:26:44,338 A month. Yeah, exactly. 509 00:26:44,338 --> 00:26:45,539 Great. 510 00:26:52,280 --> 00:26:53,614 Hey. 511 00:26:53,614 --> 00:26:57,718 Oh, my god. 512 00:26:57,718 --> 00:27:01,355 Whoo! Speedy, speedy. 513 00:27:01,355 --> 00:27:03,491 - Hey, Jason. - Hi. Good running. 514 00:27:03,491 --> 00:27:06,260 - Yeah, good run time, man. - Oh, thanks. 515 00:27:07,662 --> 00:27:09,730 It's Ruby. 516 00:27:09,730 --> 00:27:11,232 Remember? 517 00:27:11,232 --> 00:27:13,668 We went on three dates, like, six months ago. 518 00:27:13,668 --> 00:27:16,304 I told you a story about a guy who had a cannibal uncle. 519 00:27:16,304 --> 00:27:19,240 Oh. Yeah, right. 520 00:27:19,240 --> 00:27:21,375 - How are you doing? - Good. 521 00:27:21,375 --> 00:27:23,577 More importantly, though, how are you doing? 522 00:27:23,577 --> 00:27:26,247 Like, how are you feeling? 523 00:27:26,247 --> 00:27:28,282 Yeah, feeling, uh, great. 524 00:27:28,282 --> 00:27:29,984 This is my girlfriend, Vicky. 525 00:27:29,984 --> 00:27:31,686 - Hi. - Yeah, hi, Vicky. 526 00:27:31,686 --> 00:27:33,020 All good healthwise, though? 527 00:27:33,020 --> 00:27:35,589 No weird issues or death scares? 528 00:27:35,589 --> 00:27:37,291 Nope. All good. 529 00:27:37,291 --> 00:27:39,226 - You see a doctor regularly? - Oh, yeah. 530 00:27:39,226 --> 00:27:40,695 Full regular checkups. 531 00:27:40,695 --> 00:27:42,163 That stuff's actually really important to me. 532 00:27:42,163 --> 00:27:43,664 Even colon? 533 00:27:43,664 --> 00:27:45,499 I know you're young, but they call that the secret killer. 534 00:27:45,499 --> 00:27:48,202 Yep, even colon. 535 00:27:48,202 --> 00:27:50,004 Everything's good. 536 00:27:50,004 --> 00:27:51,272 Great. 537 00:27:51,272 --> 00:27:54,141 OK, well, uh, congrats again. 538 00:27:54,141 --> 00:27:58,012 And, yeah, have a happy life. 539 00:27:58,012 --> 00:28:00,281 - OK. - OK. Bye. 540 00:28:00,281 --> 00:28:02,283 Nice to meet you. 541 00:28:02,283 --> 00:28:04,719 Um, I'm sorry. I don't... 542 00:28:04,719 --> 00:28:06,153 That was odd. 543 00:28:06,153 --> 00:28:07,622 Have any explanation for that at all. 544 00:28:07,622 --> 00:28:08,756 Did we do it? 545 00:28:08,756 --> 00:28:10,658 Am I... am I not gonna die? 546 00:28:10,658 --> 00:28:15,529 I think... we did? 547 00:28:15,529 --> 00:28:19,233 I think we did. 548 00:28:19,233 --> 00:28:20,568 We transferred the hex. 549 00:28:21,702 --> 00:28:23,304 - Case closed. - Oh, my god. 550 00:28:23,304 --> 00:28:25,706 - I have my life back. - Me too. 551 00:28:27,308 --> 00:28:28,542 - Ah! - Whatever. Go ahead, go ahead. 552 00:28:28,542 --> 00:28:29,677 I was just gonna hug you. I'm sorry. 553 00:28:29,677 --> 00:28:30,945 - OK, well... - You go. 554 00:28:30,945 --> 00:28:33,047 Well, then I'm gonna kiss her if you don't hug her, so go. 555 00:28:33,047 --> 00:28:35,049 OK, OK, OK. I love you. 556 00:28:35,049 --> 00:28:36,050 - I love you. - I love you too. 557 00:28:36,050 --> 00:28:38,386 - Get in there. - Mm. 558 00:28:39,720 --> 00:28:41,489 Oh, my God. 559 00:28:41,489 --> 00:28:43,658 Whatever it is, I'm good either way. 560 00:28:43,658 --> 00:28:45,826 It worked. 561 00:28:45,826 --> 00:28:47,828 I'm free. 562 00:28:47,828 --> 00:28:49,330 Yes! 563 00:28:49,330 --> 00:28:52,300 I need to see you right now. 564 00:29:11,218 --> 00:29:13,154 Hi. 565 00:29:13,154 --> 00:29:15,523 Hey. 566 00:29:21,696 --> 00:29:24,765 - Did you... - No, I don't know him. 567 00:29:24,765 --> 00:29:26,233 That's not because of me. 568 00:29:26,233 --> 00:29:28,603 Totally unrelated death. 569 00:29:51,359 --> 00:29:53,794 Folks, stay back. Stay back, please. 570 00:30:02,870 --> 00:30:06,807 Clear! 571 00:30:06,807 --> 00:30:09,677 Not getting anything. 572 00:30:09,677 --> 00:30:13,547 Clear! 573 00:30:16,751 --> 00:30:19,186 - Wow. - Yeah. 574 00:30:19,186 --> 00:30:21,355 Wow. 575 00:30:21,355 --> 00:30:24,425 That was... 576 00:30:24,425 --> 00:30:25,893 - Incredible. - Frickin' amazing. 577 00:30:25,893 --> 00:30:27,328 Oh, my God. 578 00:30:27,328 --> 00:30:29,163 I am so glad you felt that way too. 579 00:30:29,163 --> 00:30:30,564 You know what the best part was? 580 00:30:30,564 --> 00:30:32,400 Oh, like we just did it twice in a row 581 00:30:32,400 --> 00:30:34,602 without saying a single word in-between. 582 00:30:34,602 --> 00:30:36,871 We just made eye contact and then got to it. 583 00:30:36,871 --> 00:30:39,273 It was like two coworkers who have a great shorthand. 584 00:30:39,273 --> 00:30:41,475 Oh, that was fantastic. 585 00:30:41,475 --> 00:30:43,377 But I was gonna say how it seemed like 586 00:30:43,377 --> 00:30:45,212 things could only get less good, 587 00:30:45,212 --> 00:30:46,681 but then it would get better. 588 00:30:46,681 --> 00:30:49,817 And you, sir, wow. 589 00:30:49,817 --> 00:30:52,253 Your colonel did not leave his post. 590 00:30:58,893 --> 00:31:03,664 Isaac, I'm so glad this all worked out. 591 00:31:03,664 --> 00:31:06,667 Sometimes you've just got to trust 592 00:31:06,667 --> 00:31:08,469 that everything is gonna shake out 593 00:31:08,469 --> 00:31:09,837 exactly how you want... 594 00:31:21,916 --> 00:31:23,851 Dad? 595 00:31:23,851 --> 00:31:25,386 Hi, Ruby. 596 00:31:25,386 --> 00:31:27,855 What are you doing here? 597 00:31:27,855 --> 00:31:29,757 How did you even find me? 598 00:31:29,757 --> 00:31:30,958 I got your letter. 599 00:31:30,958 --> 00:31:33,594 My letter? How? 600 00:31:33,594 --> 00:31:36,263 I... I didn't even send it. 601 00:31:38,733 --> 00:31:39,900 Richie. 602 00:31:39,900 --> 00:31:41,769 We need to talk about what's happening to you, Ruby. 603 00:31:41,769 --> 00:31:43,371 What you wrote, 604 00:31:43,371 --> 00:31:47,008 everyone you've ever been with is dying. 605 00:31:47,008 --> 00:31:49,610 It's fine, OK? Everything's fine. 606 00:31:49,610 --> 00:31:51,445 We figured it out. Why are you here? 607 00:31:52,980 --> 00:31:55,850 I'm sorry. 608 00:31:55,850 --> 00:31:57,718 Oh. 609 00:31:57,718 --> 00:31:59,487 What? 610 00:31:59,487 --> 00:32:01,756 Jason's dead. 611 00:32:01,756 --> 00:32:02,923 What? 612 00:32:04,592 --> 00:32:06,961 It happened after the race. 613 00:32:10,398 --> 00:32:11,732 Oh, my God. 614 00:32:11,732 --> 00:32:14,368 Guess he went to the zoo to celebrate. 615 00:32:14,368 --> 00:32:16,003 But that means it didn't work. 616 00:32:16,003 --> 00:32:18,906 We didn't transfer the hex. 617 00:32:18,906 --> 00:32:20,975 What's up, knuckle-butt? 618 00:32:20,975 --> 00:32:23,377 Zack, it didn't work. 619 00:32:23,377 --> 00:32:24,845 You are going to die. 620 00:32:24,845 --> 00:32:28,349 ♪ Wall to wall, people hypnotized ♪ 621 00:32:30,418 --> 00:32:33,321 And then you. 622 00:32:33,321 --> 00:32:34,889 Ruby, let me help. 623 00:32:34,889 --> 00:32:37,591 - I know what's happening to you. - No, Dad. 624 00:32:37,591 --> 00:32:39,493 I know what's happening to you 625 00:32:39,493 --> 00:32:42,964 because it happened to me too. 626 00:32:43,499 --> 00:32:48,612 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 627 00:33:39,146 --> 00:33:41,214 I think that's a good idea. 44670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.