All language subtitles for Laid.2024.S01E04.PCOK.FLUX+NHTFS+SuccessfulCrab.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:17,684 --> 00:00:19,853 Richie? 2 00:00:19,853 --> 00:00:22,422 I fucking knew I had a stalker! 3 00:00:22,422 --> 00:00:24,290 Whoa, whoa, whoa. What are you talking about? 4 00:00:24,290 --> 00:00:25,558 I'm not your stalker. 5 00:00:25,558 --> 00:00:27,660 Stalkers never think they're stalkers, Richie. 6 00:00:27,660 --> 00:00:29,229 You're telling on yourself. 7 00:00:29,229 --> 00:00:31,831 Look, whatever reason you have to murder all my exes, 8 00:00:31,831 --> 00:00:33,500 you don't want to murder me. 9 00:00:33,500 --> 00:00:34,668 Party will be over. 10 00:00:34,668 --> 00:00:38,405 I didn't murder anyone, and I'm not gonna murder you. 11 00:00:38,405 --> 00:00:41,141 Then why am I tied up in your apartment? 12 00:00:41,141 --> 00:00:42,375 You're not tied up. 13 00:00:44,844 --> 00:00:46,279 Oh. 14 00:00:46,279 --> 00:00:48,348 Oh, popcorn's ready. 15 00:00:52,886 --> 00:00:54,688 You got a wild one on the side. 16 00:00:54,688 --> 00:00:56,523 Other side. 17 00:00:56,523 --> 00:00:59,673 - You got it. - Okay, what... what do you want, Richie? 18 00:00:59,684 --> 00:01:00,894 Well, I brought you here today... 19 00:01:00,894 --> 00:01:02,328 Kidnapped me here. 20 00:01:02,328 --> 00:01:03,530 I brought you here with force 21 00:01:03,530 --> 00:01:05,165 because you showed up at my place of work, 22 00:01:05,165 --> 00:01:06,366 told me I'm gonna die, 23 00:01:06,366 --> 00:01:08,368 and then vanished without letting me ask some follow-up questions. 24 00:01:08,368 --> 00:01:10,136 So you put a bag over my head 25 00:01:10,136 --> 00:01:12,439 - and threw me in the trunk of your car? - Yes, Ruby! 26 00:01:12,439 --> 00:01:14,207 This is what you've reduced me to. 27 00:01:14,207 --> 00:01:15,675 I tried calling and texting. No response. 28 00:01:15,675 --> 00:01:17,744 I did what I had to do to get your attention. 29 00:01:17,744 --> 00:01:18,878 What are you talking about? 30 00:01:18,878 --> 00:01:20,780 I never got any calls or messages. 31 00:01:20,780 --> 00:01:22,482 And if you just untie my hands, 32 00:01:22,482 --> 00:01:24,284 I'll grab my phone and prove it to you. 33 00:01:24,284 --> 00:01:27,187 Again, nothing's tied. 34 00:01:27,187 --> 00:01:28,855 - Right. - You're completely free to go. 35 00:01:28,855 --> 00:01:30,824 I see. 36 00:01:30,824 --> 00:01:33,293 Well, your twisted game of reverse psychology 37 00:01:33,293 --> 00:01:35,261 is working, because now I don't want to go. 38 00:01:35,261 --> 00:01:36,763 - Lucky me. - Don't patronize me. 39 00:01:36,763 --> 00:01:38,365 - I will walk right out of here. - Go ahead. 40 00:01:38,365 --> 00:01:39,599 Can't get rid of me that easy. 41 00:01:39,785 --> 00:01:41,011 Stop, okay? 42 00:01:41,022 --> 00:01:42,369 I'm not playing mind games, Ruby. 43 00:01:42,689 --> 00:01:44,604 I just want to know what's happening. 44 00:01:44,604 --> 00:01:48,375 If I'm gonna die, how much time do I have left? 45 00:01:48,375 --> 00:01:50,810 I don't know, unfortunately. 46 00:01:50,810 --> 00:01:53,313 We don't know when, where, or how you're gonna die, 47 00:01:53,313 --> 00:01:56,282 but you are gonna die. 48 00:01:57,917 --> 00:02:00,620 Now, if you'd kindly refer to the sex timeline we wrote 49 00:02:00,620 --> 00:02:02,389 on the back of that babysitting flyer, 50 00:02:02,389 --> 00:02:04,724 we do know you have two guys ahead of you. 51 00:02:07,427 --> 00:02:08,928 Yeah, why do you have me down 52 00:02:08,928 --> 00:02:11,798 as Green Day/Sum 41 T-shirt guy? 53 00:02:11,798 --> 00:02:13,533 Sorry. 54 00:02:13,533 --> 00:02:15,402 My friend AJ and I disagreed on which T-shirt you always wore, 55 00:02:15,402 --> 00:02:17,270 but I know it was Sum 41. 56 00:02:17,270 --> 00:02:18,905 It was actually 4 Non Blondes. 57 00:02:18,905 --> 00:02:20,974 And you borrowed that T-shirt and never gave it back. 58 00:02:20,974 --> 00:02:22,676 Been a few years, Rich. 59 00:02:22,676 --> 00:02:24,711 Memory is a bit fuzzy on that one. 60 00:02:24,711 --> 00:02:25,812 I'm sure it is. 61 00:02:25,812 --> 00:02:27,514 But I did get your texts. 62 00:02:27,514 --> 00:02:29,916 I just didn't have you in my phone as Richie, 63 00:02:29,916 --> 00:02:30,950 so I never read them. 64 00:02:30,950 --> 00:02:32,419 What do you mean? 65 00:02:32,419 --> 00:02:34,320 You're under Gabriel for some reason. 66 00:02:34,320 --> 00:02:35,655 I just assumed it was some Mormon 67 00:02:35,655 --> 00:02:37,323 I fell out of touch with. 68 00:02:37,323 --> 00:02:40,226 You put me in your phone as Gabriel? 69 00:02:40,226 --> 00:02:41,561 Yes. 70 00:02:43,663 --> 00:02:45,965 All I'm saying is, why didn't Malignant 71 00:02:45,965 --> 00:02:47,367 go to the police sooner? 72 00:02:47,367 --> 00:02:48,601 Please stop calling her Malignant. 73 00:02:48,601 --> 00:02:50,670 The character's name was Madison. 74 00:02:50,670 --> 00:02:51,971 - Was it? - Yeah. 75 00:02:51,971 --> 00:02:53,306 She's the main character of the movie. 76 00:02:53,306 --> 00:02:54,407 How did you miss that? 77 00:02:54,407 --> 00:02:55,975 Because the movie's confusing. 78 00:02:55,975 --> 00:02:57,510 No, it's not. 79 00:02:57,510 --> 00:02:59,913 Malignant is Gabriel, Madison's parasitic twin. 80 00:02:59,913 --> 00:03:01,948 Well, then who's the guy killing all those people? 81 00:03:01,948 --> 00:03:03,650 Gabriel! 82 00:03:03,650 --> 00:03:05,852 So he's the parasitic conjoined twin 83 00:03:05,852 --> 00:03:08,288 and a separate person killing the people? 84 00:03:08,288 --> 00:03:09,856 It was a visual mislead. 85 00:03:09,856 --> 00:03:13,560 We were in Madison's dreams seeing Gabriel, not reality. 86 00:03:13,560 --> 00:03:14,861 Well, maybe they should have explained that 87 00:03:14,861 --> 00:03:15,862 at the beginning of the movie. 88 00:03:15,862 --> 00:03:17,597 They should have spoiled the big plot twist 89 00:03:17,597 --> 00:03:18,765 at the beginning of the movie? 90 00:03:18,765 --> 00:03:20,467 Are you insane? 91 00:03:20,467 --> 00:03:22,369 You know what? Let's reset. 92 00:03:22,369 --> 00:03:23,770 Wanna see a picture of my dog? 93 00:03:23,770 --> 00:03:25,605 No. 94 00:03:25,605 --> 00:03:27,340 Fine. 95 00:03:27,340 --> 00:03:29,442 - Cute. - Thank you. 96 00:03:33,380 --> 00:03:34,748 You know, that argument about "Malignant" 97 00:03:34,748 --> 00:03:37,517 was the last time I saw you for, like, years 98 00:03:37,517 --> 00:03:39,419 before you walked into my trivia night. 99 00:03:39,419 --> 00:03:41,888 That's what happens when people break up. 100 00:03:41,888 --> 00:03:43,556 What breakup? 101 00:03:43,556 --> 00:03:46,626 After we argued at the bar, I drove us back to your place. 102 00:03:46,626 --> 00:03:48,495 You said you were having a super period, 103 00:03:48,495 --> 00:03:50,797 so I left, and then you ghosted me. 104 00:03:50,797 --> 00:03:52,032 We were just casual. 105 00:03:52,032 --> 00:03:53,566 What did you expect me to do? 106 00:03:53,566 --> 00:03:55,802 Look... 107 00:03:55,802 --> 00:03:58,405 all I'm saying is that you could have told me 108 00:03:58,405 --> 00:03:59,606 you wanted to end things. 109 00:03:59,606 --> 00:04:02,509 Richie! No message is a message. 110 00:04:02,509 --> 00:04:04,544 Would you rather I had sent you a long text 111 00:04:04,544 --> 00:04:06,413 about all the things I don't like about you? 112 00:04:06,413 --> 00:04:08,314 Okay, I don't like 113 00:04:08,314 --> 00:04:10,016 how your favorite actor is Charlie Sheen. 114 00:04:10,016 --> 00:04:11,551 I don't like how you end conversations 115 00:04:11,551 --> 00:04:12,819 with "smell you later." 116 00:04:12,819 --> 00:04:14,487 - Send. - Yes. 117 00:04:14,487 --> 00:04:16,523 That would have been better than leaving me hanging. 118 00:04:16,523 --> 00:04:18,525 I don't think we were soulmates or anything. 119 00:04:18,525 --> 00:04:20,994 It's just, like, basic human decency. 120 00:04:20,994 --> 00:04:23,396 How do you not see that? Like, do you even see that? 121 00:04:23,396 --> 00:04:26,533 Look, I am trying my best, okay? 122 00:04:27,867 --> 00:04:29,569 I know I'm not perfect. 123 00:04:29,569 --> 00:04:32,072 But I am showing up and doing the work. 124 00:04:32,072 --> 00:04:33,773 I know I ditched you years ago 125 00:04:33,773 --> 00:04:35,542 and I'm only here now because you kidnapped me, 126 00:04:35,542 --> 00:04:39,045 but I am here now, aren't I? 127 00:04:39,045 --> 00:04:40,413 Isn't that progress? 128 00:04:43,083 --> 00:04:48,355 Or maybe not, and there's just something wrong with me. 129 00:04:48,355 --> 00:04:49,689 Hey. 130 00:04:52,425 --> 00:04:53,660 Look at me. 131 00:04:55,795 --> 00:04:57,931 Yeah? 132 00:04:57,931 --> 00:05:00,500 There's for sure something wrong with you. 133 00:05:01,935 --> 00:05:05,438 You're the worst person I've ever met. 134 00:05:05,438 --> 00:05:06,906 And I host trivia. 135 00:05:09,175 --> 00:05:11,077 Whew! 136 00:05:11,077 --> 00:05:12,946 Wow. 137 00:05:12,946 --> 00:05:15,582 It felt amazing getting that off my chest. 138 00:05:15,582 --> 00:05:18,385 I've been wanting to tell you that for years. 139 00:05:18,385 --> 00:05:20,153 Okay. 140 00:05:20,153 --> 00:05:21,888 Thank you for coming. 141 00:05:21,888 --> 00:05:23,390 - What? - Come on. 142 00:05:23,390 --> 00:05:25,158 Out you go. 143 00:05:25,158 --> 00:05:26,760 I appreciate all the info. 144 00:05:26,760 --> 00:05:28,995 Seems like I got a lot of loose ends to tie up, 145 00:05:28,995 --> 00:05:31,631 so I'm gonna get at it. 146 00:05:31,631 --> 00:05:32,766 Come on. 147 00:05:35,035 --> 00:05:36,403 Smell you later. 148 00:06:18,039 --> 00:06:22,539 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 149 00:06:43,136 --> 00:06:44,938 To the left. To the left. 150 00:06:44,938 --> 00:06:46,206 To the right. To the right. 151 00:06:46,206 --> 00:06:47,807 And slide. 152 00:06:47,807 --> 00:06:49,909 Oh. What's up, Rubes? 153 00:06:49,909 --> 00:06:51,711 You want a ho-cho to the fo-cho? 154 00:06:51,711 --> 00:06:53,646 - What? - A ho-cho to the fo-cho, 155 00:06:53,646 --> 00:06:55,081 hot chocolate to the face. 156 00:06:55,081 --> 00:06:57,650 I'm gathering hot chocolates for AJ and I. 157 00:06:57,650 --> 00:06:58,685 They're, like, 8 bucks, 158 00:06:58,685 --> 00:07:00,587 but I could get you one if you want to Venmo me. 159 00:07:00,587 --> 00:07:02,022 - No thanks. - Okay. 160 00:07:02,022 --> 00:07:04,591 More ho-chos to the fo-chos for mo-mo, or... 161 00:07:04,591 --> 00:07:06,126 shit, I lost it. 162 00:07:06,126 --> 00:07:07,861 What? Wait, wait, wait. 163 00:07:07,861 --> 00:07:09,929 Why are you being so weird? 164 00:07:09,929 --> 00:07:11,731 You're, like, all happy. 165 00:07:11,731 --> 00:07:13,266 It's kind of gross. 166 00:07:13,266 --> 00:07:14,634 I don't know. Why wouldn't I be happy? 167 00:07:14,634 --> 00:07:15,702 AJ and I are back together. It's great. 168 00:07:15,702 --> 00:07:18,138 Uh, it's not great, because a couple days ago, 169 00:07:18,138 --> 00:07:20,140 you and I, you know... 170 00:07:20,140 --> 00:07:22,742 - Humped? - Ugh, horrifying. 171 00:07:22,742 --> 00:07:24,611 But yeah, no big deal. 172 00:07:24,611 --> 00:07:26,613 Just the ultimate betrayal of my best friend. 173 00:07:26,613 --> 00:07:28,081 And my best friend. 174 00:07:28,081 --> 00:07:30,750 You know, I was literally just told by an ex 175 00:07:30,750 --> 00:07:32,852 that I was the worst person he had ever met. 176 00:07:32,852 --> 00:07:35,121 And at first, I was like, that can't be true. 177 00:07:35,121 --> 00:07:37,090 I adopted a middle-aged dog. 178 00:07:37,090 --> 00:07:40,060 But then I see you, and I think about what we did to AJ, 179 00:07:40,060 --> 00:07:42,696 and then I'm like, yeah, yeah, maybe he was right. 180 00:07:42,696 --> 00:07:44,898 Maybe I am the worst person in the world. 181 00:07:44,898 --> 00:07:46,866 Hey, I don't feel great about it either. 182 00:07:46,866 --> 00:07:49,102 But at least at the time, AJ and I were broken up. 183 00:07:49,102 --> 00:07:50,770 Plus, she straight-up balled 184 00:07:50,770 --> 00:07:52,172 that wedding cellist that same night. 185 00:07:52,172 --> 00:07:55,041 I think she just gave him, like, a lot of hand jobs. 186 00:07:55,041 --> 00:07:56,309 Ugh. 187 00:07:56,309 --> 00:07:57,877 But I still feel so guilty. 188 00:07:57,877 --> 00:08:00,847 Like, why did we do that? 189 00:08:00,847 --> 00:08:02,582 I think I have to tell her the truth. 190 00:08:02,582 --> 00:08:04,117 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 191 00:08:04,117 --> 00:08:05,618 You can't do that. 192 00:08:05,618 --> 00:08:06,853 Uh, I definitely can. 193 00:08:06,853 --> 00:08:08,054 I'm not the girl who sleeps 194 00:08:08,054 --> 00:08:09,289 with her best friend's boyfriend. 195 00:08:09,289 --> 00:08:11,891 But you kinda are. 196 00:08:11,891 --> 00:08:13,660 Well, I don't want to be. 197 00:08:13,660 --> 00:08:15,195 Listen, Linda, you don't think 198 00:08:15,195 --> 00:08:16,596 I've thought about telling her? 199 00:08:16,596 --> 00:08:17,797 I feel just as guilty as you do. 200 00:08:17,797 --> 00:08:20,033 But I know that if I told AJ, it would just destroy her. 201 00:08:20,033 --> 00:08:22,002 Yesterday, she told me she was the kind of person 202 00:08:22,002 --> 00:08:25,205 who would always want to know the truth, no matter how bad. 203 00:08:25,205 --> 00:08:27,741 All that telling her would do would make you not feel 204 00:08:27,741 --> 00:08:29,342 like the worst person in the world, 205 00:08:29,342 --> 00:08:31,044 or whatever that ding-dong told you. 206 00:08:31,044 --> 00:08:32,979 To me, that's selfish. 207 00:08:32,979 --> 00:08:34,781 The kinder thing to do would be for you and I 208 00:08:34,781 --> 00:08:37,350 to shut the hell up and let the stress of our secrets 209 00:08:37,350 --> 00:08:38,985 give us ulcers. 210 00:08:40,220 --> 00:08:42,188 Right. 211 00:08:42,188 --> 00:08:43,890 It's our burden to bear. 212 00:08:43,890 --> 00:08:45,358 Exactly. 213 00:08:45,358 --> 00:08:46,860 Look, we can't change the past. 214 00:08:46,860 --> 00:08:49,362 But in the present, we can be the best boyfriend 215 00:08:49,362 --> 00:08:51,965 and the best best friend we can be to AJ. 216 00:08:53,366 --> 00:08:54,701 I can do that. 217 00:08:54,701 --> 00:08:55,935 I think it's for the best. 218 00:08:55,935 --> 00:08:57,237 I mean, it's not like we killed someone. 219 00:08:57,237 --> 00:08:58,672 Ha! 220 00:09:00,306 --> 00:09:02,942 As far as you know. 221 00:09:02,942 --> 00:09:04,377 I know I'm getting a ho-cho to the fo-cho. 222 00:09:04,377 --> 00:09:05,745 That's what I know. 223 00:09:08,715 --> 00:09:11,117 Hi, Ruby Hot Sauce. 224 00:09:11,117 --> 00:09:12,919 Mommy's home. 225 00:09:12,919 --> 00:09:15,188 Other mommy's in your room! 226 00:09:20,226 --> 00:09:21,327 I sent Zack off for ho-chos 227 00:09:21,327 --> 00:09:23,863 so I could whip this baby out and make some updates. 228 00:09:23,863 --> 00:09:25,265 Where have you been? 229 00:09:25,265 --> 00:09:27,233 To hell and back. 230 00:09:27,233 --> 00:09:28,301 Richie kidnapped me. 231 00:09:28,301 --> 00:09:30,270 No. Green Day shirt? 232 00:09:30,270 --> 00:09:31,805 Sum 41. 233 00:09:31,805 --> 00:09:34,107 But he said it was 4 Non Blondes. 234 00:09:34,107 --> 00:09:35,775 I don't see that band for him. 235 00:09:35,775 --> 00:09:36,943 So what happened? 236 00:09:36,943 --> 00:09:38,345 He held you at gunpoint? Knifepoint? 237 00:09:38,345 --> 00:09:39,646 Neither. 238 00:09:39,646 --> 00:09:41,214 He kept me there with mind games. 239 00:09:41,214 --> 00:09:43,283 I was held at mind-point. 240 00:09:43,283 --> 00:09:45,218 Oh. 241 00:09:45,218 --> 00:09:46,786 While I do want to hear more, 242 00:09:46,786 --> 00:09:48,188 I have some news that is far more pressing. 243 00:09:48,188 --> 00:09:50,890 As you can see, we have had a busy day. 244 00:09:50,890 --> 00:09:53,259 You know your sex cluster? 245 00:09:53,259 --> 00:09:55,228 The sex cluster is dying? 246 00:09:55,228 --> 00:09:58,398 We're calling it a death cluster now. 247 00:09:58,398 --> 00:09:59,532 I set up notifications on my phone 248 00:09:59,532 --> 00:10:01,835 with all the cluster names, and it has been dinging 249 00:10:01,835 --> 00:10:03,870 like a church bell with death notices. 250 00:10:03,870 --> 00:10:05,205 Shall we hit some highlights? 251 00:10:05,205 --> 00:10:09,042 Are you... excited? 252 00:10:09,042 --> 00:10:10,677 Of course not. 253 00:10:10,677 --> 00:10:12,746 No. 254 00:10:12,746 --> 00:10:14,047 Finance bro Simon? 255 00:10:14,047 --> 00:10:16,016 Yeah, we'll see how the Nikkei opens, huh? 256 00:10:17,150 --> 00:10:18,752 Car crash. 257 00:10:18,752 --> 00:10:20,320 Corbin the clown? 258 00:10:20,320 --> 00:10:22,922 Heart attack. 259 00:10:22,922 --> 00:10:24,724 Philippe and Jordana... 260 00:10:26,192 --> 00:10:28,762 Sauna malfunction. 261 00:10:28,762 --> 00:10:30,330 Beth was forced to watch. 262 00:10:30,330 --> 00:10:31,431 Help! Help! 263 00:10:31,431 --> 00:10:32,899 And then there's Joao. 264 00:10:32,899 --> 00:10:34,467 Lumber is murder! 265 00:10:34,467 --> 00:10:37,804 Lumber is murder! 266 00:10:39,072 --> 00:10:41,341 Accidental chainsaw to the chest. 267 00:10:41,341 --> 00:10:43,810 Your guy, Lug? 268 00:10:47,147 --> 00:10:50,350 Colon blowout in a burpees boot camp. 269 00:10:50,350 --> 00:10:51,818 Oh, my God. 270 00:10:51,818 --> 00:10:53,987 The cleanup was endless. 271 00:10:53,987 --> 00:10:56,189 This is all so awful. 272 00:10:56,189 --> 00:10:57,957 I know. Horrifying. 273 00:10:57,957 --> 00:10:59,759 I didn't realize colons did that. 274 00:11:00,960 --> 00:11:02,495 Oh, there goes another one. 275 00:11:02,495 --> 00:11:04,497 Down goes Brian Glidewell. 276 00:11:04,497 --> 00:11:06,232 - No way. - Yes, way. 277 00:11:06,232 --> 00:11:10,036 Glidewell just glided well into the afterlife. 278 00:11:12,539 --> 00:11:14,441 Oh, shit. 279 00:11:14,441 --> 00:11:16,376 I guess Richie was right. 280 00:11:16,376 --> 00:11:19,946 It was 4 Non Blondes, and I did take his T-shirt. 281 00:11:19,946 --> 00:11:21,448 Oh, no. 282 00:11:21,448 --> 00:11:22,615 Speak of the devil. 283 00:11:22,615 --> 00:11:25,518 What trivia master was just killed in a gas explosion? 284 00:11:25,518 --> 00:11:27,387 Wait. Richie's dead? 285 00:11:27,387 --> 00:11:28,855 I'm afraid so. 286 00:11:28,855 --> 00:11:30,223 Do you want to X him out, or should I? 287 00:11:30,223 --> 00:11:31,491 Wait, this is so crazy. 288 00:11:31,491 --> 00:11:32,525 I was just with him an hour ago. 289 00:11:32,525 --> 00:11:34,127 He seemed fine. 290 00:11:34,127 --> 00:11:36,296 I know. 291 00:11:36,296 --> 00:11:38,832 Okay, I'll do it. 292 00:11:38,832 --> 00:11:42,302 Look, I know this case brings you energy. 293 00:11:42,302 --> 00:11:44,404 But these are all real people I knew, so you... 294 00:11:44,404 --> 00:11:45,538 Oh! 295 00:11:45,538 --> 00:11:47,040 Looks like Chuck bit it too. 296 00:11:47,040 --> 00:11:48,274 Sorry. You were saying? 297 00:11:48,274 --> 00:11:50,176 Can you just put it on silent? 298 00:11:50,176 --> 00:11:51,511 Oh, false alarm. 299 00:11:51,511 --> 00:11:52,812 That was just a reminder that Amanda Knox 300 00:11:52,812 --> 00:11:54,280 is gonna be on "The Today Show." 301 00:11:54,280 --> 00:11:55,415 Gotta set my DVR. 302 00:11:56,883 --> 00:11:58,151 Okay, now Chuck's dead. 303 00:11:58,151 --> 00:11:59,886 Apparently he was in a rock climbing accident 304 00:11:59,886 --> 00:12:01,554 and got peeled like a Fruit Roll-Up. 305 00:12:01,554 --> 00:12:03,023 RIP. 306 00:12:05,925 --> 00:12:07,193 I wish I knew. 307 00:12:07,193 --> 00:12:09,896 Are you talking to the shirt? 308 00:12:09,896 --> 00:12:11,364 - No. - Good, 309 00:12:11,364 --> 00:12:13,233 because you should be taking in this board. 310 00:12:13,233 --> 00:12:15,835 These deaths have given us so much new data. 311 00:12:15,835 --> 00:12:17,504 Like, Jordana getting steamed to death 312 00:12:17,504 --> 00:12:20,273 means that women are not safe. 313 00:12:22,342 --> 00:12:24,377 Another item of note... before the death cluster, 314 00:12:24,377 --> 00:12:26,212 the deaths were separated by a few days, 315 00:12:26,212 --> 00:12:28,314 but now, it is totally accelerating. 316 00:12:28,314 --> 00:12:29,916 We are running out of time to warn people. 317 00:12:29,916 --> 00:12:33,319 Well, then... shit! 318 00:12:33,319 --> 00:12:35,422 We have to do more, pick up the pace, 319 00:12:35,422 --> 00:12:37,590 find people, warn them, keep them out of danger, 320 00:12:37,590 --> 00:12:39,192 - whatever it takes. - Agreed. 321 00:12:39,192 --> 00:12:41,227 All right, okay. So who's next? 322 00:12:42,929 --> 00:12:44,564 Oh, no. 323 00:12:44,564 --> 00:12:46,933 The one celebrity on my list. 324 00:12:48,468 --> 00:12:50,970 I don't understand why I'm not in business class. 325 00:12:50,970 --> 00:12:52,339 No. 326 00:12:52,339 --> 00:12:53,973 No, no, I understand 327 00:12:53,973 --> 00:12:55,408 that there's no business class on this flight. 328 00:12:55,408 --> 00:12:57,610 I guess I'm curious as to why that is. 329 00:12:57,610 --> 00:12:59,212 This is a SAG issue. 330 00:12:59,212 --> 00:13:02,849 I mean, why did we even strike? 331 00:13:02,849 --> 00:13:05,485 Just coming in now, huh? 332 00:13:05,485 --> 00:13:09,923 I'm surrounded by selfish animals. 333 00:13:09,923 --> 00:13:12,359 Okay, I gotta run. 334 00:13:12,359 --> 00:13:14,394 The lady next to me is gonna listen to our conversation, 335 00:13:14,394 --> 00:13:16,229 and then I'm not gonna be able to be myself. 336 00:13:16,229 --> 00:13:19,265 Anyway, find me my "Anatomy of a Fall," Mitchell. 337 00:13:22,035 --> 00:13:25,372 Hi, John Early. 338 00:13:25,372 --> 00:13:28,108 Hello... friend. 339 00:13:28,108 --> 00:13:30,643 Look, you got a pen? 340 00:13:30,643 --> 00:13:32,345 I sign everything except breasts. 341 00:13:32,345 --> 00:13:36,282 No, it's me, Ruby. 342 00:13:36,282 --> 00:13:37,517 Remember? 343 00:13:37,517 --> 00:13:38,885 I... 344 00:13:38,885 --> 00:13:40,253 It was the beginning of COVID. 345 00:13:40,253 --> 00:13:42,389 Everything was just canceled. Tom Hanks had just died. 346 00:13:42,389 --> 00:13:45,158 We were at our mutual friend Liam's 4th of July barbecue, 347 00:13:45,158 --> 00:13:46,659 all masked up and six feet apart, 348 00:13:46,659 --> 00:13:48,461 wondering if we should even be there. 349 00:13:48,461 --> 00:13:50,630 And then we had a few mai tais, and you were like, 350 00:13:50,630 --> 00:13:52,132 I don't want to be alone! 351 00:13:52,132 --> 00:13:53,400 So you figured, what the heck? 352 00:13:53,400 --> 00:13:55,935 Might as well try sleeping with a woman once. 353 00:13:57,971 --> 00:14:00,340 Maybe this will help. 354 00:14:01,541 --> 00:14:04,010 Oh, yep. 355 00:14:10,917 --> 00:14:12,085 I'm never gonna come. 356 00:14:12,085 --> 00:14:13,687 I can't understand you! 357 00:14:15,655 --> 00:14:17,323 Ruby, right. 358 00:14:17,323 --> 00:14:20,560 What a time to remember. 359 00:14:20,560 --> 00:14:22,062 How have you been, by the way? 360 00:14:22,062 --> 00:14:24,030 Can you believe how long that lasted? 361 00:14:24,030 --> 00:14:26,232 "Two weeks to flatten the curve," they said. 362 00:14:26,232 --> 00:14:27,567 Two weeks. And then no one... 363 00:14:27,567 --> 00:14:29,002 Okay, I'm sorry, John. 364 00:14:29,002 --> 00:14:30,070 I hate to interrupt what I know will be 365 00:14:30,070 --> 00:14:31,071 a hilarious run, but... 366 00:14:31,071 --> 00:14:32,205 Thank you. 367 00:14:32,205 --> 00:14:33,206 We have to focus on you right now. 368 00:14:33,206 --> 00:14:34,474 Your life is in danger, 369 00:14:34,474 --> 00:14:36,609 and you have to get off this plane. 370 00:14:36,609 --> 00:14:38,078 Oh, you poor thing. 371 00:14:38,078 --> 00:14:39,312 Did you decide to get off your meds 372 00:14:39,312 --> 00:14:41,181 so you could feel feelings again? 373 00:14:41,181 --> 00:14:42,716 I've been there, and, honey, trust me, 374 00:14:42,716 --> 00:14:44,117 it's better to stay numb. 375 00:14:44,117 --> 00:14:45,618 No, but I get why you're skeptical. 376 00:14:45,618 --> 00:14:48,455 You're a contrarian, and that informs your comedy. 377 00:14:48,455 --> 00:14:51,424 But everyone I've slept with has been dying, for real. 378 00:14:51,424 --> 00:14:54,461 So getting on a plane right now is way too risky. 379 00:14:56,329 --> 00:15:00,033 Sweetie, I validate your worries... 380 00:15:00,033 --> 00:15:03,003 But I'm shooting an Icelandic yogurt commercial 381 00:15:03,003 --> 00:15:04,604 in Flagstaff tomorrow. 382 00:15:04,604 --> 00:15:09,042 So unless you have $2.5 million 383 00:15:09,042 --> 00:15:10,477 that you can give me right now, 384 00:15:10,477 --> 00:15:13,179 I'm gonna stay on this plane and sell some Siggi. 385 00:15:13,179 --> 00:15:15,382 - Please! - Jesus. 386 00:15:15,382 --> 00:15:17,083 If you won't listen to me, then can you at least 387 00:15:17,083 --> 00:15:20,086 get in touch with your celebrity friends? 388 00:15:20,086 --> 00:15:21,688 - Uh... - Your mouthiest queens... 389 00:15:21,688 --> 00:15:24,391 Sarandon, Messing, Drescher... and tell them what's happening. 390 00:15:24,391 --> 00:15:28,528 We need their help to stop this before anyone else dies. 391 00:15:30,196 --> 00:15:32,098 Remini. 392 00:15:32,098 --> 00:15:33,600 Okay, I am so sorry 393 00:15:33,600 --> 00:15:35,268 for whatever it is you're going through. 394 00:15:35,268 --> 00:15:37,771 Clearly, there's... there's something here. 395 00:15:37,771 --> 00:15:40,440 But unless you want to help me run my lines in Icelandic 396 00:15:40,440 --> 00:15:43,643 for Siggi, then this is where I put on my noise-cancels 397 00:15:43,643 --> 00:15:45,311 and get some qui-qui time. 398 00:15:45,311 --> 00:15:46,513 Okay? 399 00:15:46,513 --> 00:15:47,580 Finally. 400 00:15:47,580 --> 00:15:50,050 I pressed the call button, like, three minutes ago. 401 00:15:50,050 --> 00:15:51,284 It's so crazy. 402 00:15:51,284 --> 00:15:53,319 The service in economy is insane. 403 00:15:53,319 --> 00:15:54,387 How can I help you, sir? 404 00:15:54,387 --> 00:15:58,525 Um, I think we have a, um... 405 00:15:58,525 --> 00:16:00,694 a cuckoo. 406 00:16:00,694 --> 00:16:03,396 Ma'am, can I see your ticket? 407 00:16:03,396 --> 00:16:05,365 - I am not a cuckoo. - I... 408 00:16:05,365 --> 00:16:07,200 I bought a ticket on the way to the airport 409 00:16:07,200 --> 00:16:08,668 so I could warn you. 410 00:16:08,668 --> 00:16:11,137 Here you go. 411 00:16:11,137 --> 00:16:12,772 This isn't your seat, 412 00:16:12,772 --> 00:16:14,574 so I'm going to need you to move. 413 00:16:14,574 --> 00:16:17,410 These seats are $27? 414 00:16:17,410 --> 00:16:19,379 Oh, my God! 415 00:16:19,379 --> 00:16:21,648 Ma'am? 416 00:16:21,648 --> 00:16:22,782 Ma'am. 417 00:16:27,187 --> 00:16:28,488 I am not flying to Flagstaff, 418 00:16:28,488 --> 00:16:30,323 and neither should you, John Early. 419 00:16:37,263 --> 00:16:40,133 Tom Hanks is fine, by the way. 420 00:16:52,545 --> 00:16:55,582 No way you booked the Brett Hely Trio for the reception. 421 00:16:55,582 --> 00:16:58,251 My parents are gonna flip. 422 00:16:58,251 --> 00:17:00,086 There's always Hely or Tesh playing at the house. 423 00:17:01,755 --> 00:17:04,758 So how'd you work this miracle? 424 00:17:04,758 --> 00:17:07,160 Ruby? 425 00:17:07,160 --> 00:17:10,163 Oh, I, uh, did PR for their West Coast tour 426 00:17:10,163 --> 00:17:11,765 a few years back. 427 00:17:11,765 --> 00:17:13,166 Nice guys. 428 00:17:15,769 --> 00:17:17,103 Hey. Hi. 429 00:17:17,103 --> 00:17:18,505 You okay? What's going on? 430 00:17:18,505 --> 00:17:20,273 Oh. Sorry. 431 00:17:20,273 --> 00:17:23,176 There's just a lot going on right now. 432 00:17:23,176 --> 00:17:24,544 Like what? 433 00:17:27,847 --> 00:17:32,352 Well, it's just... 434 00:17:32,352 --> 00:17:35,255 bad things keep happening to people close to me, 435 00:17:35,255 --> 00:17:39,125 and it's all my fault. 436 00:17:39,125 --> 00:17:41,661 Well, I'm sure it's not. 437 00:17:41,661 --> 00:17:42,696 Oh, no. 438 00:17:42,696 --> 00:17:45,331 I really think it is. 439 00:17:45,331 --> 00:17:48,468 Don't be fooled by this cute, sweet-looking face. 440 00:17:48,468 --> 00:17:50,403 Inside, I'm a Dahmer monster. 441 00:17:50,403 --> 00:17:53,206 Okay. 442 00:17:53,206 --> 00:17:55,175 Well, thank you for the warning. 443 00:17:55,175 --> 00:17:56,676 I was in danger of being fooled. 444 00:17:56,676 --> 00:17:59,145 Yeah, you're welcome. 445 00:17:59,145 --> 00:18:02,382 I feel like I've seen you upset like this before, 446 00:18:02,382 --> 00:18:04,617 with that other thing with your friend, AJ. 447 00:18:04,617 --> 00:18:06,219 But you got through that, right? 448 00:18:08,588 --> 00:18:09,823 You know what's funny about you? 449 00:18:09,823 --> 00:18:12,292 You're kind of a mess, 450 00:18:12,292 --> 00:18:13,460 but you're not as much of a mess 451 00:18:13,460 --> 00:18:15,195 as you think you are. 452 00:18:16,363 --> 00:18:20,233 I think you're wrong, but thank you. 453 00:18:20,233 --> 00:18:21,668 I don't know. 454 00:18:21,668 --> 00:18:25,538 Sometimes it's all just so overwhelming, you know? 455 00:18:27,941 --> 00:18:29,309 You know what helps me 456 00:18:29,309 --> 00:18:30,710 whenever I'm feeling overwhelmed? 457 00:18:30,710 --> 00:18:33,446 Let me guess. You rewatch "The Office"? 458 00:18:33,446 --> 00:18:35,281 That feels like an insult, but I don't know why. 459 00:18:38,218 --> 00:18:39,552 Okay, this is a little embarrassing, 460 00:18:39,552 --> 00:18:41,588 but you remember the last time you were here 461 00:18:41,588 --> 00:18:43,456 and I was watching "The Greatest Showman"? 462 00:18:43,456 --> 00:18:45,325 Well, I actually do 463 00:18:45,325 --> 00:18:46,760 a little more than just watch it. 464 00:18:48,895 --> 00:18:50,530 You don't mean you... 465 00:18:52,966 --> 00:18:54,467 No! 466 00:18:54,467 --> 00:18:55,835 - Okay. - No. 467 00:18:56,936 --> 00:18:58,471 I, um... 468 00:18:58,471 --> 00:19:00,306 I like to perform the choreography 469 00:19:00,306 --> 00:19:02,542 from the movie. 470 00:19:02,806 --> 00:19:03,875 Perform? 471 00:19:03,886 --> 00:19:06,446 I've memorized all the dance sequences, 472 00:19:06,446 --> 00:19:09,683 and I... and I dance to them. 473 00:19:09,683 --> 00:19:13,420 That's, uh, really cool, Isaac. 474 00:19:13,420 --> 00:19:14,754 Shut up. 475 00:19:14,754 --> 00:19:17,624 - Don't laugh at me. - No, it's... I mean... 476 00:19:17,624 --> 00:19:21,461 It always calms me down and helps me feel better. 477 00:19:21,461 --> 00:19:23,496 You should try it. 478 00:19:23,496 --> 00:19:26,833 Well, can I see it first? 479 00:19:26,833 --> 00:19:29,269 Like, can I see you do it? 480 00:19:29,269 --> 00:19:31,371 No. No, no, I couldn't possibly. 481 00:19:31,371 --> 00:19:32,539 - Oh, come on. - Fine. 482 00:19:32,539 --> 00:19:33,673 Help me move the couch. 483 00:19:37,933 --> 00:19:41,915 I was just watching it before you got here. 484 00:19:47,620 --> 00:19:50,490 ♪ You're electrified ♪ 485 00:19:50,490 --> 00:19:52,525 ♪ And the world becomes a fantasy ♪ 486 00:19:52,525 --> 00:19:54,627 ♪ And you're more than you could ever be ♪ 487 00:19:54,627 --> 00:19:57,564 ♪ 'Cause you're dreaming with your eyes wide open ♪ 488 00:19:57,564 --> 00:20:00,600 - Wow, you're really good. - Thank you. 489 00:20:00,600 --> 00:20:02,802 ♪ To the world that we were living in ♪ 490 00:20:02,802 --> 00:20:05,972 ♪ 'Cause we're dreaming with our eyes wide open ♪ 491 00:20:05,972 --> 00:20:07,841 ♪ So come alive ♪ 492 00:20:10,410 --> 00:20:11,778 It's your turn. Come on. 493 00:20:13,913 --> 00:20:16,950 Come on. Take off your shoes. Let's go. 494 00:20:16,950 --> 00:20:19,019 ♪ Let them break me down to dust ♪ 495 00:20:19,019 --> 00:20:22,489 ♪ I know that there's a place for us ♪ 496 00:20:22,489 --> 00:20:25,959 ♪ For we are glorious ♪ 497 00:20:25,959 --> 00:20:28,962 ♪ When the sharpest words wanna cut me down ♪ 498 00:20:28,962 --> 00:20:30,964 ♪ Eh, eh, eh ♪ 499 00:20:30,964 --> 00:20:34,401 ♪ I'm gonna send a flood, gonna drown 'em out ♪ 500 00:20:34,401 --> 00:20:35,568 ♪ Eh, eh, eh ♪ 501 00:20:35,568 --> 00:20:38,038 ♪ I am brave, I am bruised ♪ 502 00:20:38,038 --> 00:20:40,440 ♪ I am who I'm meant to be ♪ 503 00:20:40,440 --> 00:20:41,741 ♪ This is me ♪ 504 00:20:41,741 --> 00:20:44,811 ♪ Look out, 'cause here I come ♪ 505 00:20:44,811 --> 00:20:46,746 What the fuck is going on in here? 506 00:20:46,746 --> 00:20:48,081 Merci. 507 00:20:48,081 --> 00:20:50,450 I thought "Greatest Showman"-ing was our thing, 508 00:20:50,450 --> 00:20:52,886 a thing I hated but did with you out of love. 509 00:20:52,886 --> 00:20:54,521 Babe, it... it is our thing. 510 00:20:54,521 --> 00:20:57,323 But Ruby was feeling down and needed cheering up, so... 511 00:20:57,323 --> 00:20:58,525 Oh, is that right? 512 00:20:58,525 --> 00:21:01,027 Were you feeling sad, Wuby? 513 00:21:01,027 --> 00:21:02,462 Why is your hair like that? 514 00:21:02,462 --> 00:21:06,599 It's... I'm the bearded lady. 515 00:21:06,599 --> 00:21:08,034 You're embarrassing yourself. 516 00:21:08,034 --> 00:21:09,602 You know he has a girlfriend. 517 00:21:09,602 --> 00:21:11,971 I mean, seriously, what kind of person does this? 518 00:21:11,971 --> 00:21:13,740 - Honey. - No, she's right. 519 00:21:15,542 --> 00:21:17,711 I am so sorry. 520 00:21:23,550 --> 00:21:26,386 Whose idea was the hair beard, Isaac? 521 00:21:26,386 --> 00:21:27,821 Bet it was yours, you sick fuck. 522 00:21:34,442 --> 00:21:35,451 Hey. 523 00:21:35,462 --> 00:21:36,796 I just finished watching the Amanda Knox 524 00:21:36,796 --> 00:21:39,032 "Today Show" interview, and it was gripping. 525 00:21:39,032 --> 00:21:40,500 Yeah, that's good. 526 00:21:40,500 --> 00:21:42,469 Hey, can I tell you about something? 527 00:21:42,469 --> 00:21:43,603 Sure. Let me just come down 528 00:21:43,603 --> 00:21:44,971 from this interview for a second. 529 00:21:44,971 --> 00:21:46,973 If I had to offer critique, 530 00:21:46,973 --> 00:21:48,842 I'd say Hoda seemed a little tired. 531 00:21:48,842 --> 00:21:50,744 It's like, ma'am, wake the hell up. 532 00:21:50,744 --> 00:21:52,412 You are sitting with an icon. 533 00:21:52,412 --> 00:21:53,680 Yes, for sure. Totally. 534 00:21:53,680 --> 00:21:56,783 Okay, so you're gonna be mad at me, 535 00:21:56,783 --> 00:22:00,420 but I think I like someone. 536 00:22:00,420 --> 00:22:01,721 Cute client, 7 feet tall? 537 00:22:01,721 --> 00:22:02,889 - Yeah. - Nope. 538 00:22:02,889 --> 00:22:04,391 Shut it down and suck it back in. 539 00:22:04,391 --> 00:22:05,525 You can't like someone right now 540 00:22:05,525 --> 00:22:06,626 because you could kill them. 541 00:22:06,626 --> 00:22:08,428 I am not gonna sleep with Isaac, 542 00:22:08,428 --> 00:22:10,497 but I can't help my feelings. 543 00:22:10,497 --> 00:22:11,564 Yeah, you can. 544 00:22:11,564 --> 00:22:12,699 Shut it off like our subscription 545 00:22:12,699 --> 00:22:14,034 to the "Seattle Times." 546 00:22:14,034 --> 00:22:15,902 News every day was too much. 547 00:22:15,902 --> 00:22:17,103 It's off. 548 00:22:17,103 --> 00:22:18,571 He has a girlfriend. 549 00:22:18,571 --> 00:22:21,408 Good. You're better than that. 550 00:22:23,877 --> 00:22:26,846 It's just... 551 00:22:26,846 --> 00:22:30,083 being with him makes me feel less like a piece of garbage, 552 00:22:30,083 --> 00:22:32,452 you know? 553 00:22:32,452 --> 00:22:35,655 He just sees me so differently than all these other people do. 554 00:22:35,655 --> 00:22:37,691 Well, of course he does. 555 00:22:37,691 --> 00:22:39,859 You have zero history. There's no baggage. 556 00:22:39,859 --> 00:22:42,629 But don't mistake that for something more than it is. 557 00:22:42,629 --> 00:22:44,464 I know. 558 00:22:44,464 --> 00:22:47,100 It's just, he makes me feel like I could be a good person. 559 00:22:47,100 --> 00:22:49,069 You are a good person. 560 00:22:49,069 --> 00:22:53,907 I don't know if that's true, but... 561 00:22:53,907 --> 00:22:55,141 I want to be. 562 00:22:55,141 --> 00:22:56,609 Stop. 563 00:22:56,609 --> 00:22:58,645 Put that Eeyore shit away and come home. 564 00:22:58,645 --> 00:23:00,480 We'll have a nice dinner together with Zack. 565 00:23:00,480 --> 00:23:01,881 He made meatloaf. 566 00:23:01,881 --> 00:23:03,516 He said he put extra bread in the meat, 567 00:23:03,516 --> 00:23:04,751 which should be interesting. 568 00:23:04,751 --> 00:23:07,554 Yeah, that does sound interesting, 569 00:23:07,554 --> 00:23:09,489 but, uh, I'm gonna go to Richie's bar 570 00:23:09,489 --> 00:23:11,725 and see if there's, like, a memorial 571 00:23:11,725 --> 00:23:13,026 set up for him or something. 572 00:23:13,026 --> 00:23:15,161 Richie, the guy who kidnapped you? 573 00:23:15,161 --> 00:23:19,899 Look, he told me I was the worst person he's ever met. 574 00:23:19,899 --> 00:23:21,968 Flat-out said the most honest criticism 575 00:23:21,968 --> 00:23:24,004 anyone's said to me in a long time. 576 00:23:24,004 --> 00:23:25,138 I felt destroyed. 577 00:23:26,506 --> 00:23:27,774 But in a crazy way, 578 00:23:27,774 --> 00:23:29,809 I think maybe it's what I needed to hear, 579 00:23:29,809 --> 00:23:33,780 because it did really make me look at myself. 580 00:23:33,780 --> 00:23:37,050 So I'm grateful for the gift he left me 581 00:23:37,050 --> 00:23:40,153 before he passed on and went to hell. 582 00:23:40,153 --> 00:23:43,623 For an unhinged dickhole, 583 00:23:43,623 --> 00:23:46,092 he wasn't half bad. 584 00:23:46,092 --> 00:23:48,094 So that's why I'm visiting his memorial, 585 00:23:48,094 --> 00:23:52,565 because that is what a better version of me would do. 586 00:23:52,565 --> 00:23:53,933 AJ? 587 00:23:57,237 --> 00:23:59,272 Guess I lost her. 588 00:24:03,549 --> 00:24:05,559 - What can I get you? - First of all, 589 00:24:05,570 --> 00:24:06,979 I am sorry for your loss. 590 00:24:06,990 --> 00:24:10,183 I'm sure Richie was a valued member of your team. 591 00:24:10,183 --> 00:24:12,819 Anyway, I was just wondering if there was a memorial area 592 00:24:12,819 --> 00:24:14,954 set up for him so I could pay my respects. 593 00:24:14,954 --> 00:24:17,257 Look, lady, I'm new here, and I have no idea 594 00:24:17,257 --> 00:24:18,558 what you're talking about, 595 00:24:18,558 --> 00:24:19,693 but there's no memorials going on, 596 00:24:19,693 --> 00:24:20,927 as far as I can tell. 597 00:24:20,927 --> 00:24:22,629 Well, then I'd like to start one for him, 598 00:24:22,629 --> 00:24:23,630 if you don't mind. 599 00:24:23,630 --> 00:24:24,864 Hey, Percy. 600 00:24:24,864 --> 00:24:27,067 This gal wants to start a memorial for a guy named Ricky. 601 00:24:27,067 --> 00:24:28,735 - That all right? - Richie. Ri... Richie! 602 00:24:28,735 --> 00:24:30,570 It's Richie. 603 00:24:30,570 --> 00:24:31,838 He's not hearing me. Hang on. 604 00:24:31,838 --> 00:24:33,273 I'll find out for you. 605 00:24:58,365 --> 00:25:00,667 Rest in peace, Gabriel. 606 00:25:01,768 --> 00:25:04,671 Smell you later. 607 00:25:04,671 --> 00:25:06,606 You friends with that d-bag Richie? 608 00:25:06,606 --> 00:25:07,774 Hmm, friends. 609 00:25:07,774 --> 00:25:09,009 It's a little more nuanced than that. 610 00:25:09,009 --> 00:25:10,276 Well, he no-showed for trivia. 611 00:25:10,276 --> 00:25:11,811 Not a call, not a text. 612 00:25:11,811 --> 00:25:13,813 We've had to throw our barback Andrew, 613 00:25:13,813 --> 00:25:16,616 who is very poorly educated, in as Trivia Master. 614 00:25:16,616 --> 00:25:18,351 - The answer is Pluto. - Come on. 615 00:25:18,351 --> 00:25:22,222 Pluto's not the answer because Pluto's not a planet. 616 00:25:22,222 --> 00:25:23,923 It's a nightmare. 617 00:25:23,923 --> 00:25:25,792 Oh, no. 618 00:25:25,792 --> 00:25:27,894 Richie is dead in his apartment. 619 00:25:27,894 --> 00:25:31,164 He's dead in his apartment, and no one's found his body. 620 00:25:32,932 --> 00:25:35,802 I smell ammonia in the air. 621 00:25:35,802 --> 00:25:38,104 That means he's already decomposing. 622 00:25:38,104 --> 00:25:40,040 Ugh. 623 00:25:40,040 --> 00:25:42,275 Trust me, you're going to want some of this. 624 00:25:42,275 --> 00:25:43,643 Blocks out all odors. 625 00:25:43,643 --> 00:25:44,778 I got Long COVID. 626 00:25:44,778 --> 00:25:46,346 I can't smell a damn thing. 627 00:25:46,346 --> 00:25:48,348 My best friend is obsessed with finding a dead body, 628 00:25:48,348 --> 00:25:50,316 so we always carry some of this in our purses. 629 00:25:51,718 --> 00:25:53,353 Actually, I should probably text her 630 00:25:53,353 --> 00:25:55,155 to tell her to come meet us. 631 00:25:55,155 --> 00:25:56,790 But let's grab a quick look first 632 00:25:56,790 --> 00:25:58,324 so I know how to tease it for her. 633 00:25:58,324 --> 00:26:00,894 Okay. 634 00:26:00,894 --> 00:26:02,228 What the fuck, Larry? 635 00:26:02,228 --> 00:26:04,664 You can't just burst into my apartment. 636 00:26:04,664 --> 00:26:05,665 Ruby? 637 00:26:05,665 --> 00:26:07,634 You're alive? 638 00:26:07,634 --> 00:26:08,935 How do you know Larry? 639 00:26:08,935 --> 00:26:10,236 Is that an aquarium? 640 00:26:10,236 --> 00:26:12,205 You can't have an aquarium. 641 00:26:12,205 --> 00:26:13,807 Oh, really, Larry? 642 00:26:13,807 --> 00:26:15,208 Where does it say I can't have an aquarium, huh? 643 00:26:15,208 --> 00:26:16,309 $1,200 a month. 644 00:26:16,309 --> 00:26:18,812 I thought you were dead, so I talked your landlord 645 00:26:18,812 --> 00:26:21,247 into letting me in to ID the body. 646 00:26:21,247 --> 00:26:23,783 What... what are you... 647 00:26:23,783 --> 00:26:25,118 I'm frosting my tips. 648 00:26:25,118 --> 00:26:27,220 After you left the other day, I was like, fuck it. 649 00:26:27,220 --> 00:26:29,322 If I'm gonna die, I'm gonna explode my life in style. 650 00:26:29,322 --> 00:26:31,191 Blew off my job, broke up with this girl Chelsea 651 00:26:31,191 --> 00:26:33,660 I didn't even like, and then decided 652 00:26:33,660 --> 00:26:36,062 it was now or never to see if I could pull off frosted tips. 653 00:26:36,062 --> 00:26:38,365 Hand me the tint brush, please. 654 00:26:38,365 --> 00:26:40,333 Wait, but all the people 655 00:26:40,333 --> 00:26:42,435 after you in my sex cluster have already died. 656 00:26:42,435 --> 00:26:44,871 So how are you alive? 657 00:26:44,871 --> 00:26:46,439 Wait, wait, wait. They have? 658 00:26:48,842 --> 00:26:52,112 So it skipped me. 659 00:26:53,880 --> 00:26:56,016 I guess it did. 660 00:26:56,016 --> 00:26:57,450 In other news, a box of kittens 661 00:26:57,450 --> 00:26:58,885 is responsible for a fire... 662 00:26:58,885 --> 00:27:00,954 Do you know what this means? 663 00:27:00,954 --> 00:27:02,889 - You're a sex loophole. - My dick is invincible? 664 00:27:02,889 --> 00:27:04,691 I'm a sex loophole. 665 00:27:04,691 --> 00:27:07,394 The cats tipped their box off the table, 666 00:27:07,394 --> 00:27:09,462 knocking over a lit candle. 667 00:27:09,462 --> 00:27:12,732 The three homes burnt down, but thankfully, 668 00:27:12,732 --> 00:27:14,200 the kittens survived. 669 00:27:14,200 --> 00:27:16,369 Now, we've just received confirmation 670 00:27:16,369 --> 00:27:18,471 that a plane bound for Flagstaff 671 00:27:18,471 --> 00:27:22,142 went down today due to an engine malfunction. 672 00:27:22,142 --> 00:27:24,811 Thankfully, everyone on board survived, 673 00:27:24,811 --> 00:27:27,781 except for one passenger. 674 00:27:27,781 --> 00:27:30,083 Sucked out of the back of economy class, 675 00:27:30,083 --> 00:27:35,889 niche gay performer John Early dead at 54. 676 00:27:35,889 --> 00:27:38,324 Early, whose middle name is also John, 677 00:27:38,324 --> 00:27:40,026 was probably someone you didn't... 678 00:27:40,026 --> 00:27:42,829 ♪ Some people say ♪ 679 00:27:42,829 --> 00:27:45,065 ♪ A man is made out of mud ♪ 680 00:27:45,065 --> 00:27:46,766 ♪ A poor man's made ♪ 681 00:27:46,766 --> 00:27:48,435 ♪ Out of muscle and blood ♪ 682 00:27:48,435 --> 00:27:49,903 ♪ Muscle and blood ♪ 683 00:27:49,903 --> 00:27:51,871 ♪ And skin and bones ♪ 684 00:27:51,871 --> 00:27:53,173 ♪ A mind that's weak ♪ 685 00:27:53,173 --> 00:27:54,908 ♪ And a back that's strong ♪ 686 00:27:54,908 --> 00:27:56,810 ♪ You load 16 tons ♪ 687 00:27:56,810 --> 00:27:58,311 ♪ What do you get? ♪ 688 00:27:58,311 --> 00:28:01,281 ♪ Another day older and deeper in debt ♪ 689 00:28:01,281 --> 00:28:03,049 ♪ St. Peter, don't you call me ♪ 690 00:28:03,049 --> 00:28:05,085 ♪ 'Cause I can't go ♪ 691 00:28:05,085 --> 00:28:11,157 ♪ I owe my soul to the company store ♪ 692 00:28:13,827 --> 00:28:16,529 ♪ I was born one morning ♪ 693 00:28:16,529 --> 00:28:18,264 ♪ When the sun didn't shine ♪ 694 00:28:18,264 --> 00:28:19,966 ♪ I picked up my shovel ♪ 695 00:28:19,966 --> 00:28:21,368 ♪ And I walked to the mine ♪ 696 00:28:21,368 --> 00:28:24,871 ♪ I loaded 16 tons of number nine coal ♪ 697 00:28:24,871 --> 00:28:26,172 ♪ And the straw boss said ♪ 698 00:28:26,172 --> 00:28:28,475 ♪ "Well, bless my soul" ♪ 699 00:28:32,078 --> 00:28:34,147 I think that's a good idea. 700 00:28:34,323 --> 00:28:39,323 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 49240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.