All language subtitles for the_hunting_party_s2e12_nancy_albright

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,560 --> 00:00:08,000 Previously on The Hunting Party. It's called The Pit, home to the most 2 00:00:08,000 --> 00:00:11,300 and violent criminals in history, all of whom the world believes are dead. 3 00:00:11,540 --> 00:00:13,860 Or at least it was, until the blast hit. 4 00:00:15,960 --> 00:00:19,180 It doesn't matter what we think we know about Lazarus. Without definitive proof 5 00:00:19,180 --> 00:00:21,660 that she was involved in the attack on the convoy, we have nothing. 6 00:00:21,980 --> 00:00:22,980 Then we get something. 7 00:00:41,070 --> 00:00:42,550 You live around here? Yeah, it's just up ahead. 8 00:00:42,830 --> 00:00:43,870 Oh. You know what? 9 00:00:44,250 --> 00:00:47,130 Maybe... I mean, I could show it to you if you want. 10 00:00:48,790 --> 00:00:49,790 Yeah. 11 00:00:50,110 --> 00:00:50,929 Let's go. 12 00:00:50,930 --> 00:00:51,930 Yeah. 13 00:00:53,990 --> 00:00:54,990 Oh. 14 00:00:59,090 --> 00:01:00,090 Wow. 15 00:01:01,630 --> 00:01:03,590 This place is eclectic. 16 00:01:05,069 --> 00:01:06,070 What are we drinking? 17 00:01:06,250 --> 00:01:07,450 I got something good. 18 00:01:08,010 --> 00:01:09,010 Don't you go anywhere. 19 00:01:09,290 --> 00:01:10,290 Oh, I won't. 20 00:01:10,640 --> 00:01:11,640 Promise. 21 00:01:22,940 --> 00:01:27,920 I get this on a trip to Santiago Matalan in Oaxaca. 22 00:01:28,800 --> 00:01:30,720 It's supposed to be the Mezcal capital. 23 00:01:31,640 --> 00:01:32,640 Whoa. 24 00:01:34,360 --> 00:01:35,360 Oh, come on. 25 00:01:35,720 --> 00:01:37,000 Don't get shy with me now. 26 00:01:38,140 --> 00:01:39,260 Party's just getting started. 27 00:01:40,840 --> 00:01:45,360 You know, I've actually never done this before. 28 00:01:46,140 --> 00:01:47,700 Lucky you. 29 00:01:48,520 --> 00:01:49,960 You'll never forget your first. 30 00:01:52,620 --> 00:01:54,040 Come on. 31 00:01:56,660 --> 00:01:58,260 Oh, my God. 32 00:02:02,320 --> 00:02:03,680 Your heart's racing. 33 00:02:05,580 --> 00:02:06,580 Come on. 34 00:02:06,940 --> 00:02:08,100 Just try it. 35 00:02:13,329 --> 00:02:14,930 Yeah, let's party 36 00:02:49,930 --> 00:02:53,150 What are you doing? It makes everything feel so much better. 37 00:02:53,410 --> 00:02:54,690 Yeah? Yeah. 38 00:02:55,650 --> 00:02:56,710 You trust me? 39 00:03:51,980 --> 00:03:55,480 and offer me a glass of water in case anyone forgot I was shot not long ago. 40 00:03:55,840 --> 00:03:57,560 That's great. We're going to deal with this first. 41 00:03:58,800 --> 00:04:00,140 I was following orders. 42 00:04:01,740 --> 00:04:02,740 How about you? 43 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 Orders from Lazarus? 44 00:04:04,620 --> 00:04:06,980 That means you think the hit on the convoy is sanctioned? 45 00:04:07,200 --> 00:04:08,400 Never mind Noah Cyrus. 46 00:04:08,940 --> 00:04:12,620 Heck, U .S. soldiers were killed in that attack, and I promise you not even 47 00:04:12,620 --> 00:04:14,380 Lazarus can protect you from that. 48 00:04:14,940 --> 00:04:15,940 We can. 49 00:04:16,279 --> 00:04:19,310 Possibly. When this breaks, it's going to be a hell of a mess, and you can 50 00:04:19,310 --> 00:04:23,710 either be buried under it alongside her, or we can make a deal and you can avoid 51 00:04:23,710 --> 00:04:24,710 the firing squad. 52 00:04:28,350 --> 00:04:32,450 Okay. We know that Lazarus hit the convoy as a pretext to assume control of 53 00:04:32,450 --> 00:04:33,450 prisoner transport. 54 00:04:33,990 --> 00:04:36,570 We also know that she's already moved some of the inmates. What we want to 55 00:04:36,570 --> 00:04:38,510 right now is where she's moved them and why. 56 00:04:42,730 --> 00:04:45,650 You know, Oliver used to talk about you. 57 00:04:46,560 --> 00:04:48,900 I told you he and I crossed a few years back. 58 00:04:49,840 --> 00:04:51,800 Well, I may have undersold that just a little. 59 00:04:53,020 --> 00:04:56,740 We met in Damascus when he first signed up working a job for the Colonel. He 60 00:04:56,740 --> 00:04:57,740 already told me about the hit squad. 61 00:04:58,000 --> 00:04:59,260 He was crazy about you, Bex. 62 00:04:59,840 --> 00:05:04,480 Losing you, that was all that he cared about. 63 00:05:06,540 --> 00:05:12,700 Now, if he didn't tell you the truth, what makes you think that I will? 64 00:05:13,300 --> 00:05:14,300 All right, that's enough. 65 00:05:15,140 --> 00:05:16,460 Bex, I don't think he's gonna talk. 66 00:05:16,660 --> 00:05:19,040 I'll get some jumper cables and a battery out of the SUV. 67 00:05:19,360 --> 00:05:20,860 He'd do this the old -fashioned way. 68 00:05:21,080 --> 00:05:22,080 No. 69 00:05:22,860 --> 00:05:24,100 He's gonna do the right thing. 70 00:05:25,700 --> 00:05:28,820 Unfortunately, not because it's the right thing, but because he knows what 71 00:05:28,820 --> 00:05:30,980 happens when we take Lazarus down, don't you, Bex? 72 00:05:32,020 --> 00:05:34,560 People who know too much, they don't go to prison. 73 00:05:41,800 --> 00:05:43,800 I got a hit. This ought to be interesting. 74 00:05:44,680 --> 00:05:46,260 How are you going to explain my absence? 75 00:05:46,500 --> 00:05:48,660 Well, you know, you've been shot. You need to recuperate. 76 00:05:55,120 --> 00:05:56,560 All right, we need a babysitter. 77 00:05:56,860 --> 00:05:57,860 Who do we trust? 78 00:05:58,340 --> 00:05:59,340 Ben Jones. 79 00:05:59,480 --> 00:06:00,640 All right, let's get him down here. 80 00:06:01,480 --> 00:06:02,480 I'll call. 81 00:06:03,880 --> 00:06:04,880 Jen. 82 00:06:06,120 --> 00:06:07,120 I'm sorry. 83 00:06:11,500 --> 00:06:12,640 It called the jungle. 84 00:06:13,230 --> 00:06:17,890 Spends 12 city blocks east out of Boston of encampments, crime, and semi -legal 85 00:06:17,890 --> 00:06:18,569 drug use. 86 00:06:18,570 --> 00:06:22,650 What exactly is semi -legal? It means that local cops have stopped policing 87 00:06:22,690 --> 00:06:25,390 Cities like to call them consumption sites. It's supposed to keep all the 88 00:06:25,390 --> 00:06:26,149 in one spot. 89 00:06:26,150 --> 00:06:27,310 It never works out that way, though. 90 00:06:28,010 --> 00:06:31,190 Not to mention it's a great place to lay low if you're an inmate on the run. 91 00:06:31,570 --> 00:06:32,710 So who's our girl here? 92 00:06:33,070 --> 00:06:35,890 Inmate G -21, Nancy Albright. 93 00:06:37,610 --> 00:06:38,610 Should've known. 94 00:06:38,760 --> 00:06:42,180 Nancy was a drug addict who would get high with her victims before killing 95 00:06:42,220 --> 00:06:44,580 usually in a post -erotic act of physical violence. 96 00:06:44,820 --> 00:06:49,780 That means after they... Oh, I... I got it. She would target wealthy men, men 97 00:06:49,780 --> 00:06:53,760 whose lifestyles she wanted for herself. She would seduce them, go home with 98 00:06:53,760 --> 00:06:57,820 them, and then when all was said and done, she would grab as much cash as she 99 00:06:57,820 --> 00:07:01,480 could and take off. She would go on to do this 13 more times before finally 100 00:07:01,480 --> 00:07:02,480 getting arrested. 101 00:07:02,520 --> 00:07:05,870 You said she robbed her victims after she killed them? Is that just... An 102 00:07:05,870 --> 00:07:08,890 afterthought, then? The drugs and money were part and parcel of the addiction. 103 00:07:09,210 --> 00:07:10,890 Yeah, you need the money to get the drugs. 104 00:07:11,470 --> 00:07:14,070 The murder part, though, she enjoyed that. 105 00:07:14,770 --> 00:07:15,769 Plane's ready. 106 00:07:15,770 --> 00:07:16,910 Let's roll. All right. 107 00:07:19,130 --> 00:07:22,450 Hey, Vex, just so you know, I don't believe him. 108 00:07:23,250 --> 00:07:27,330 If Oliver knew what Lazarus was really up to, he would have told you, and if he 109 00:07:27,330 --> 00:07:28,970 didn't, he would have had a really good reason. 110 00:07:29,590 --> 00:07:30,590 Yeah, maybe. 111 00:07:31,390 --> 00:07:32,390 You good? 112 00:07:33,010 --> 00:07:34,010 Yeah. 113 00:07:34,220 --> 00:07:35,220 I'm always good with the truth. 114 00:07:38,360 --> 00:07:39,360 Okay. 115 00:07:48,360 --> 00:07:51,680 It's all about control. 116 00:07:54,820 --> 00:07:55,820 Voila. 117 00:07:56,840 --> 00:07:59,100 Okay, Nance. Okay, I see ya. 118 00:07:59,600 --> 00:08:01,260 Steady hands. What can I say? 119 00:08:02,800 --> 00:08:05,440 You know, if I lose, I'm blaming it on the caffeine. 120 00:08:06,020 --> 00:08:07,420 You haven't touched your coffee. 121 00:08:08,400 --> 00:08:10,300 Must be your secret to those steady hands, huh? 122 00:08:11,380 --> 00:08:12,380 I'll never tell. 123 00:08:51,250 --> 00:08:52,530 Hey. Wake up. 124 00:08:53,610 --> 00:08:54,610 Sammy. 125 00:08:55,530 --> 00:08:56,530 Hey. 126 00:08:57,870 --> 00:08:58,990 There we go. 127 00:08:59,530 --> 00:09:00,570 Oh, yeah. 128 00:09:02,530 --> 00:09:04,090 You're going to want to be awake for this. 129 00:09:10,270 --> 00:09:12,690 Just try to enjoy that, okay? 130 00:09:13,010 --> 00:09:14,910 No, what are you doing? What are you doing? 131 00:10:05,930 --> 00:10:06,930 You promised. 132 00:10:07,410 --> 00:10:08,410 Please. I'm sorry. 133 00:10:08,630 --> 00:10:10,750 I'm sorry. I'm sorry. I didn't mean to yell. I'm sorry. 134 00:10:11,050 --> 00:10:12,730 Please just give me my medicine. 135 00:10:13,290 --> 00:10:14,650 I need it. I'm dying. 136 00:10:14,990 --> 00:10:16,270 You're not dying, Nancy. 137 00:10:16,550 --> 00:10:17,509 You're healing. 138 00:10:17,510 --> 00:10:18,510 It's a process. 139 00:10:19,810 --> 00:10:21,590 But we don't intend to make you suffer. 140 00:10:22,910 --> 00:10:25,750 Talk to me, and I'll give you what you want. 141 00:10:28,190 --> 00:10:29,190 Okay. 142 00:10:29,490 --> 00:10:31,690 Okay. What do you want to talk about? 143 00:10:32,360 --> 00:10:35,780 Why don't you start at the beginning? Who was the first person you killed? 144 00:10:35,980 --> 00:10:36,980 The beginning. 145 00:10:37,260 --> 00:10:38,900 Okay. Okay. 146 00:10:39,660 --> 00:10:45,480 The first person I killed, I actually really liked him. 147 00:10:46,040 --> 00:10:48,320 Todd. Todd was his name. 148 00:10:48,540 --> 00:10:49,900 What did you like about him? 149 00:10:50,580 --> 00:10:52,020 He was handsome. 150 00:10:53,240 --> 00:10:54,780 He smelled really nice. 151 00:10:55,900 --> 00:10:56,900 He was sweet. 152 00:10:57,880 --> 00:10:58,880 What changed? 153 00:10:59,240 --> 00:11:00,700 Nothing. It's just... 154 00:11:01,960 --> 00:11:03,660 Sweet didn't scratch the itch. 155 00:11:03,980 --> 00:11:04,980 You know. 156 00:11:05,880 --> 00:11:07,060 Tell me more about that. 157 00:11:08,380 --> 00:11:09,540 He was so alive. 158 00:11:10,560 --> 00:11:15,200 I can feel his heart beating, pumping, and I just wanted it to stop. 159 00:11:17,000 --> 00:11:22,860 And you know the first thing I noticed when... when I cut his throat was that 160 00:11:22,860 --> 00:11:28,720 his heart got slower and slower and mine just started racing. It was... 161 00:11:29,640 --> 00:11:31,460 A high like no other. 162 00:11:33,780 --> 00:11:34,860 It's very good, Nancy. 163 00:11:35,600 --> 00:11:36,740 Give me what you promised. 164 00:11:39,260 --> 00:11:41,260 Give me what you promised! 165 00:11:43,380 --> 00:11:44,380 Now! 166 00:11:45,920 --> 00:11:48,180 Wait, they didn't actually give her drugs, did they? 167 00:11:49,180 --> 00:11:52,040 100 milligrams of medical -grade morphine sulfate. 168 00:11:52,340 --> 00:11:53,340 Wait, is this for real? 169 00:11:54,000 --> 00:11:55,000 Yes. 170 00:11:55,440 --> 00:11:56,440 Thank you. 171 00:11:56,660 --> 00:11:58,800 Thank you. I swear today's the last time, okay? 172 00:11:59,580 --> 00:12:00,580 I just really need it. 173 00:12:02,200 --> 00:12:08,700 If your treatment was a success, you may find this experience less than 174 00:12:08,700 --> 00:12:10,400 satisfying. What? 175 00:12:11,380 --> 00:12:12,420 What do you mean by that? 176 00:12:13,540 --> 00:12:15,680 What do you mean by my treatment? 177 00:12:19,060 --> 00:12:20,060 What is this? 178 00:12:22,180 --> 00:12:23,560 Why can't I feel anything? 179 00:12:25,320 --> 00:12:26,500 What does it do to me? 180 00:12:32,400 --> 00:12:34,540 How was that? What, so they didn't give her drugs? 181 00:12:34,760 --> 00:12:36,400 That was just a placebo? 182 00:12:37,120 --> 00:12:38,340 They did all right. 183 00:12:38,600 --> 00:12:42,320 But two days before the session, Dr. Moody gave her an experimental drug 184 00:12:42,320 --> 00:12:48,300 MCAM+. MCAM? It's an opioid antagonist. Probably the brain's drug receptors. 185 00:12:48,560 --> 00:12:51,580 So she couldn't have gotten high even if she wanted to? I mean, it's a temporary 186 00:12:51,580 --> 00:12:55,940 fix. I know guys who've used it to get sober, but I think one injection only 187 00:12:55,940 --> 00:12:56,960 lasts like a month or so. 188 00:12:57,620 --> 00:12:59,640 Actually, this is a new formulation. 189 00:13:00,000 --> 00:13:03,900 According to treatment records, the pit version is permanent. 190 00:13:05,560 --> 00:13:08,580 Permanent? You're saying the pit actually found a way to cure addiction? 191 00:13:09,740 --> 00:13:13,340 Wow. This might be the first time I'm actually torn on the ethics of this 192 00:13:13,740 --> 00:13:16,740 Considering they forced it upon Nancy, I wouldn't feel too good about it. 193 00:13:17,240 --> 00:13:20,280 I mean, it might have stopped the high, but clearly, it didn't stop the craving. 194 00:13:22,980 --> 00:13:24,360 Oh, I have to put a pin in that. 195 00:13:25,320 --> 00:13:27,460 Morales just got a hit on Nancy dumping a body. 196 00:13:33,060 --> 00:13:34,620 Early word is this was an overdose. 197 00:13:35,240 --> 00:13:39,100 Could be Nancy's using again. Guy with D ditches the body right where no one's 198 00:13:39,100 --> 00:13:40,400 going to ask any questions. Thank you. 199 00:13:41,120 --> 00:13:41,520 Excuse 200 00:13:41,520 --> 00:13:51,640 me. 201 00:13:52,700 --> 00:13:54,680 Hassani, Henderson, Florence, DEA. 202 00:13:55,100 --> 00:13:56,100 You're the ME? 203 00:13:56,500 --> 00:13:58,260 DEA, huh? You guys are here early. 204 00:13:58,720 --> 00:14:01,340 Usually takes a report and a couple of weeks to get you out here. 205 00:14:01,720 --> 00:14:03,220 Yeah, we were trying something new. 206 00:14:03,940 --> 00:14:04,940 What can you tell us? 207 00:14:05,320 --> 00:14:06,880 Vic's name is Sammy Bates. 208 00:14:07,260 --> 00:14:10,860 He doesn't look like your typical resident here in the jungle, though, so 209 00:14:10,860 --> 00:14:14,380 guessing he and some others were partying, went a little too hard. His 210 00:14:14,380 --> 00:14:17,080 packed him up, dumped him here instead of facing drug charges. 211 00:14:17,440 --> 00:14:20,140 Imagine that happens a lot around here, huh? More than I'd like. 212 00:14:20,500 --> 00:14:23,840 Well, no more when I get him back to my office, but... I can already tell you 213 00:14:23,840 --> 00:14:27,320 with a high degree of certainty his cause of death is acute heroin toxicity. 214 00:14:28,060 --> 00:14:29,380 Can I leave my number? 215 00:14:30,260 --> 00:14:32,020 Let me know if you find anything new. 216 00:14:32,720 --> 00:14:33,780 Unlikely, but will do. 217 00:14:36,460 --> 00:14:37,580 Okay, so what are we thinking? 218 00:14:39,340 --> 00:14:43,880 Nancy got high with her previous victims, but she never OD'd her victims 219 00:14:44,040 --> 00:14:46,240 She enjoyed the power of physical violence. 220 00:14:46,680 --> 00:14:47,820 Maybe she's out of practice. 221 00:14:48,540 --> 00:14:49,760 Gave him too much too fast. 222 00:14:50,180 --> 00:14:52,100 Well, either way, it's clear it didn't happen here. 223 00:14:52,750 --> 00:14:54,150 We should check out the victim's place. 224 00:14:54,390 --> 00:14:55,550 See if we can dig anything up. 225 00:14:56,410 --> 00:14:58,770 Go ahead. Send me the address and we know if you find anything. 226 00:14:59,370 --> 00:15:00,430 Hold on. Where are you going? 227 00:15:01,690 --> 00:15:02,690 You got a coffee? 228 00:15:06,050 --> 00:15:09,890 The three of us got sober together at a recovery program in Providence. 229 00:15:10,470 --> 00:15:11,750 And then you moved to Boston. 230 00:15:12,270 --> 00:15:13,270 Yeah. 231 00:15:13,470 --> 00:15:15,710 Tell him that Sammy had the meetings. 232 00:15:16,050 --> 00:15:17,310 When's the last time you saw him? 233 00:15:17,570 --> 00:15:18,570 Two days ago. 234 00:15:19,040 --> 00:15:22,860 He stopped coming to the meeting, so we all decided to check in on him together. 235 00:15:24,500 --> 00:15:26,120 One of us should have stayed with him. 236 00:15:27,400 --> 00:15:29,560 Why did he stop going to the meetings? 237 00:15:29,880 --> 00:15:31,240 Was he using again? 238 00:15:31,560 --> 00:15:32,660 I didn't see anything. 239 00:15:34,160 --> 00:15:35,300 How long was he sober? 240 00:15:35,660 --> 00:15:36,660 Four years. 241 00:15:36,940 --> 00:15:40,840 It's like they say, you're always in recovery, never recovered. 242 00:15:41,960 --> 00:15:42,960 Gotta stay vigilant. 243 00:15:44,580 --> 00:15:47,160 Look, I know this is really hard to talk about, so I'm sorry. 244 00:15:48,300 --> 00:15:52,620 I gotta ask, did Sammy ever mention this woman, Nancy? 245 00:15:54,420 --> 00:15:55,460 Doesn't look familiar. 246 00:15:55,760 --> 00:15:57,140 I've never seen her before. 247 00:15:57,380 --> 00:15:58,380 Me neither. 248 00:16:05,960 --> 00:16:10,020 You know, my mom always used to talk about her sobriety like apple pie. 249 00:16:10,860 --> 00:16:16,720 When it was good, it was really good. When it was bad, still pretty damn good. 250 00:16:18,250 --> 00:16:19,490 How long have you guys been sober? 251 00:16:20,310 --> 00:16:21,930 We all just celebrated two years. 252 00:16:22,630 --> 00:16:25,370 We got sober together and we stayed clean together. 253 00:16:25,710 --> 00:16:26,710 That's huge. 254 00:16:27,250 --> 00:16:29,370 Congrats, guys. That's something to be proud of. 255 00:16:30,170 --> 00:16:31,170 How about your mom? 256 00:16:31,750 --> 00:16:32,750 25 years. 257 00:16:34,570 --> 00:16:40,630 And no matter where she was, no matter how stressed, no matter how anxious, she 258 00:16:40,630 --> 00:16:41,630 would always find a meeting. 259 00:16:44,910 --> 00:16:46,850 It's tough to lose a friend. 260 00:16:48,360 --> 00:16:49,860 It won't just be tough today. 261 00:16:56,620 --> 00:16:57,760 This is the place. 262 00:16:58,320 --> 00:16:59,320 Thank you. 263 00:16:59,740 --> 00:17:01,580 You mind hanging back here for a minute? 264 00:17:01,820 --> 00:17:02,900 Sure. Thanks. 265 00:17:05,520 --> 00:17:07,319 Sammy was a good kid, you know. 266 00:17:07,900 --> 00:17:08,920 A good talent. 267 00:17:09,900 --> 00:17:11,180 He clearly wasn't alone. 268 00:17:11,839 --> 00:17:12,839 No. 269 00:17:14,920 --> 00:17:17,180 If Sammy wanted to get high... 270 00:17:18,510 --> 00:17:20,030 Why did Nancy need to tie him up? 271 00:17:21,930 --> 00:17:22,950 Can I ask you a question? 272 00:17:23,349 --> 00:17:25,329 Yeah. You've never seen this person? 273 00:17:26,890 --> 00:17:30,690 Uh... Yeah, yeah, yeah. I've seen her come and go a few times. 274 00:17:31,210 --> 00:17:32,290 Pretty thing, huh? 275 00:17:33,130 --> 00:17:37,630 Don't know her name. She was Sammy's, uh... What do you call it? 276 00:17:38,070 --> 00:17:39,770 Uh... Sponsor. 277 00:17:40,050 --> 00:17:41,050 What? 278 00:17:41,590 --> 00:17:42,590 She was his sponsor? 279 00:17:43,330 --> 00:17:46,930 When I moved here from Wyoming, I wasn't sure. 280 00:17:47,420 --> 00:17:49,280 what kind of program I would find here in Boston. 281 00:17:49,720 --> 00:17:53,400 And to be honest with you, I never thought that I'd be able to find a place 282 00:17:53,400 --> 00:17:54,400 I can call home. 283 00:17:55,080 --> 00:17:58,840 But you guys have all welcomed me from the start, treated me like one of your 284 00:17:58,840 --> 00:18:04,860 own, and I am so honored to be celebrating nine years of sobriety with 285 00:18:04,860 --> 00:18:05,860 here today. 286 00:18:08,360 --> 00:18:13,380 I know this isn't easy, but I promise we can walk this road of recovery 287 00:18:13,380 --> 00:18:14,380 together. 288 00:18:14,820 --> 00:18:16,340 And if anyone needs help... 289 00:18:16,810 --> 00:18:18,090 Please don't hesitate to ask. 290 00:18:19,070 --> 00:18:20,070 Thank you. 291 00:18:27,670 --> 00:18:30,650 Um, it's just been a really hard couple years since my grandpa died. 292 00:18:31,270 --> 00:18:32,790 He's like a father to me, you know? 293 00:18:33,830 --> 00:18:35,250 Grief can be a really strong trigger. 294 00:18:36,090 --> 00:18:38,190 You know you're not alone, right, Layla? 295 00:18:39,270 --> 00:18:40,270 Right. 296 00:18:41,570 --> 00:18:43,510 Listen, thank you for agreeing to be my sponsor. 297 00:18:43,770 --> 00:18:45,070 I feel like... 298 00:18:45,840 --> 00:18:48,240 I don't know, I don't really connect with most of the people at these 299 00:18:48,320 --> 00:18:52,000 but hearing your story, I feel like you'll understand. 300 00:18:53,060 --> 00:18:55,500 Well, that's why we share, you know? 301 00:18:56,480 --> 00:18:58,660 You know, and look, it's just one day at a time. 302 00:19:00,520 --> 00:19:01,900 We're going to help you get through this together. 303 00:19:02,600 --> 00:19:03,600 I promise. 304 00:19:04,880 --> 00:19:07,720 Right now, I am late for work. 305 00:19:08,820 --> 00:19:09,880 So, are you going to be good? 306 00:19:10,300 --> 00:19:11,300 Yeah. 307 00:19:12,040 --> 00:19:13,820 Yeah, for the first time in a while, I think so. 308 00:19:15,470 --> 00:19:18,070 So, hey, why don't we, um, why don't we grab, like, a movie together? 309 00:19:19,110 --> 00:19:20,110 Later. 310 00:19:20,390 --> 00:19:21,390 Sound good? 311 00:19:21,690 --> 00:19:23,430 Totally. Yeah, that'd be cool. 312 00:19:24,130 --> 00:19:25,130 Cool. 313 00:19:27,010 --> 00:19:31,510 Okay, so Nancy is acting as a sponsor, which means they would have met at an N 314 00:19:31,510 --> 00:19:32,489 .A. meeting. 315 00:19:32,490 --> 00:19:35,570 Okay, but that doesn't make any sense. I mean, why take the time to build that 316 00:19:35,570 --> 00:19:36,549 kind of relationship? 317 00:19:36,550 --> 00:19:37,850 Just to kill someone with an overdose. 318 00:19:38,750 --> 00:19:41,850 You said her kills were about power and agency, right? Maybe it's part of all of 319 00:19:41,850 --> 00:19:45,780 that? Forcing somebody in recovery to OD sounds like the ultimate power move to 320 00:19:45,780 --> 00:19:46,719 me. 321 00:19:46,720 --> 00:19:49,900 Look, I know we deal with some messed up stuff, but targeting a recovering 322 00:19:49,900 --> 00:19:51,520 addict, I mean, that's dark. 323 00:19:52,360 --> 00:19:55,300 These people have finally found the courage to ask for help, and this is 324 00:19:55,300 --> 00:19:56,139 they get in return? 325 00:19:56,140 --> 00:19:59,060 I mean, come on, she's preying on the most vulnerable types of people that she 326 00:19:59,060 --> 00:20:02,240 can find. Not to mention an addict dying of an overdose isn't going to spark a 327 00:20:02,240 --> 00:20:03,240 murder investigation. 328 00:20:03,260 --> 00:20:07,080 Yeah. All right, she's using NA meetings to find her victim. She's going to do 329 00:20:07,080 --> 00:20:10,300 it again. I just spoke to three of Sammy's friends. They all gave me the 330 00:20:10,300 --> 00:20:11,460 to the same meeting that they attend. 331 00:20:12,190 --> 00:20:13,650 But none of them recognize Nancy. 332 00:20:13,890 --> 00:20:14,609 None of them. 333 00:20:14,610 --> 00:20:16,270 A lot of people go to more than one meeting. 334 00:20:16,730 --> 00:20:18,890 In a city this size, there's bound to be hundreds. 335 00:20:20,310 --> 00:20:21,770 I have an idea. Come pick me up. 336 00:20:26,930 --> 00:20:29,910 I'm sorry. I wish I could help, but the information you're asking for just isn't 337 00:20:29,910 --> 00:20:32,970 available. Okay, I don't think that you're appreciating her. She is using 338 00:20:32,970 --> 00:20:34,730 meetings as a cover to target victims. 339 00:20:35,090 --> 00:20:37,710 Look, we really need to get the word out before she has time to strike again. 340 00:20:38,040 --> 00:20:41,760 I hear you. I really do. But our meetings are an informal network. You 341 00:20:41,760 --> 00:20:45,000 understand? These groups govern themselves anonymously. 342 00:20:45,320 --> 00:20:47,020 We don't have centralized records. 343 00:20:47,340 --> 00:20:49,320 I mean, even the people working here, they're all volunteers. 344 00:20:49,920 --> 00:20:52,480 We just don't have the infrastructure to do what you're asking. 345 00:20:53,100 --> 00:20:55,300 I mean, outside of knocking on doors. 346 00:20:57,140 --> 00:20:59,460 What is it? 347 00:21:01,880 --> 00:21:03,240 Guys, keep here. 348 00:21:33,200 --> 00:21:34,200 Just go. 349 00:21:37,760 --> 00:21:39,140 This is beyond embarrassing. 350 00:21:39,580 --> 00:21:42,740 The idea that one of my own volunteers could be involved in this crime spree is 351 00:21:42,740 --> 00:21:43,740 just holy. 352 00:21:44,220 --> 00:21:46,880 Look, we get that you don't have the information about your meetings, but you 353 00:21:46,880 --> 00:21:48,700 must have some paperwork about your volunteers. 354 00:21:48,920 --> 00:21:50,300 Yes, of course. Right this way. 355 00:21:58,740 --> 00:22:01,020 A lot of heroin for someone who can't use drugs. 356 00:22:02,480 --> 00:22:03,680 This is how we catch her. 357 00:22:12,100 --> 00:22:14,120 Dealer's name is Gregory White, goes by Peebra. 358 00:22:14,640 --> 00:22:19,140 Classy. He's got a long history of drug charges, petty theft, one assault 359 00:22:19,140 --> 00:22:22,700 charge. He has an associate, Clifton Arnold, that he uses as muscle. 360 00:22:23,080 --> 00:22:26,720 Look, if Nancy isn't actually doing heroin anymore, are we sure she's going 361 00:22:26,720 --> 00:22:27,720 make another buy? 362 00:22:27,900 --> 00:22:28,899 Shane was right. 363 00:22:28,900 --> 00:22:30,500 She ditched the stash when she ran. 364 00:22:31,020 --> 00:22:33,140 She's going to need to re -up if she wants to keep killing. 365 00:22:33,800 --> 00:22:37,440 MCAM Plus might have cured her chemical dependence, but her real addiction is 366 00:22:37,440 --> 00:22:40,280 murder. The high that she gets from killing, that's what she's actually 367 00:22:43,880 --> 00:22:44,880 Wow. 368 00:22:45,120 --> 00:22:46,120 Bella. 369 00:22:46,320 --> 00:22:47,320 Nice place you got here. 370 00:22:48,360 --> 00:22:49,360 Thanks. 371 00:22:51,760 --> 00:22:52,760 You okay? 372 00:22:53,740 --> 00:22:56,500 Yeah. Yeah, I'm just, um, had a long day. 373 00:22:57,620 --> 00:22:58,660 Do you live here alone? 374 00:22:59,940 --> 00:23:01,420 Uh... It's my parents. 375 00:23:02,040 --> 00:23:04,180 But they're usually at their place in the Berkshires. 376 00:23:04,440 --> 00:23:06,760 Oh. Well, you know, I'm sure they're really proud of you. 377 00:23:07,020 --> 00:23:08,460 You're doing the hard work of getting sober. 378 00:23:09,320 --> 00:23:11,800 Well, clearly they trust you to stay here all by yourself. 379 00:23:14,020 --> 00:23:15,440 Yeah. I guess so. 380 00:23:18,040 --> 00:23:20,400 Do you still want to go to the movies? I mean, I totally understand. You know 381 00:23:20,400 --> 00:23:23,020 what? Actually, I think I've got a better idea. 382 00:23:34,850 --> 00:23:36,370 Laura, you all right back there? 383 00:23:38,050 --> 00:23:43,530 Do you think all psychopathy can boil down to something like that? Like, I 384 00:23:43,530 --> 00:23:46,170 know, killers we chase have an addiction? 385 00:23:47,630 --> 00:23:48,630 Cure that? 386 00:23:49,470 --> 00:23:50,470 Cure them? 387 00:23:52,890 --> 00:23:55,510 No, I think Nancy was a one -off. 388 00:23:56,770 --> 00:24:00,830 Look, I know it's hard finding out the truth about your biological mother, but 389 00:24:00,830 --> 00:24:03,170 Lazarus is just another psychopath from the pit. 390 00:24:04,980 --> 00:24:05,980 Oh, I know. 391 00:24:06,780 --> 00:24:12,020 No, no, I just... I guess I was still kind of holding out hope for something 392 00:24:12,020 --> 00:24:17,280 good to come from her, but... After seeing what Pac did, what she ordered 393 00:24:17,280 --> 00:24:24,140 do, killing those soldiers... Yes, I was being 394 00:24:24,140 --> 00:24:25,140 an idiot. 395 00:24:26,520 --> 00:24:27,520 No. 396 00:24:28,160 --> 00:24:29,920 You're being an optimist, and that's a good thing. 397 00:24:31,260 --> 00:24:32,260 You know... 398 00:24:32,840 --> 00:24:38,400 We all hold on to things we want to be true, even when we know they're not. 399 00:24:41,860 --> 00:24:48,400 I wear this every day because when it's on my finger, I feel like 400 00:24:48,400 --> 00:24:50,280 she's still with me. 401 00:24:57,840 --> 00:24:59,820 It's been two years since she passed. 402 00:25:04,490 --> 00:25:05,490 Let her go. 403 00:25:06,310 --> 00:25:12,730 In my life, love and pain are two sides of the same coin. It keeps 404 00:25:12,730 --> 00:25:15,050 spinning in the air. 405 00:25:17,250 --> 00:25:18,630 And it never lands. 406 00:25:19,730 --> 00:25:21,330 It just keeps turning over. 407 00:25:26,630 --> 00:25:31,270 Sonny, I'm so sorry, man. I had no idea. 408 00:25:31,930 --> 00:25:32,930 Hey. 409 00:25:34,110 --> 00:25:39,190 Whatever you're feeling over this whole Lazarus thing, we're going to be there 410 00:25:39,190 --> 00:25:40,190 with you. 411 00:25:40,610 --> 00:25:41,610 All right, brother? 412 00:25:41,990 --> 00:25:42,990 The whole time. 413 00:25:43,850 --> 00:25:45,610 Thank you, buddy. I appreciate that. 414 00:25:46,970 --> 00:25:47,970 I really do. 415 00:25:50,590 --> 00:25:52,250 Give me some space, man. Jeez. 416 00:25:52,590 --> 00:25:53,590 Yeah. 417 00:25:58,030 --> 00:25:59,110 Where's this chick, anyway? 418 00:25:59,350 --> 00:26:00,350 Right? 419 00:26:01,169 --> 00:26:02,129 Agent Henderson? 420 00:26:02,130 --> 00:26:04,870 Yes, this is Jim Francis, the Boston medical examiner. 421 00:26:05,190 --> 00:26:06,910 I found something you need to see. 422 00:26:08,270 --> 00:26:09,350 Okay, I'll be right there. 423 00:26:10,890 --> 00:26:14,250 That was the ME. Why don't you guys stay on Zebra? I think it's our best chance 424 00:26:14,250 --> 00:26:15,250 of finding Nancy still. 425 00:26:16,090 --> 00:26:17,090 Catch up with you guys. 426 00:26:17,430 --> 00:26:18,189 All right. 427 00:26:18,190 --> 00:26:19,190 Copy that. 428 00:26:22,030 --> 00:26:26,610 The toxicology confirms Mr. Bates died of acute heroin toxicity. 429 00:26:27,310 --> 00:26:28,410 All right, that's what you thought, no? 430 00:26:28,670 --> 00:26:30,570 Right. But here's the strange part. 431 00:26:31,010 --> 00:26:34,270 Even if he hadn't, he would have died from blood loss. 432 00:26:36,670 --> 00:26:38,110 Those are big track marks. 433 00:26:38,490 --> 00:26:39,790 That's because they're not from a needle. 434 00:26:40,670 --> 00:26:44,930 More likely from central venous catheters used for drawing blood. 435 00:26:46,350 --> 00:26:49,150 Wait, are you saying that someone drew his blood before he OD'd? 436 00:26:50,070 --> 00:26:53,450 I'm saying someone drew his blood while he was OD 'ing. 437 00:27:02,160 --> 00:27:02,959 What's up, Beck? 438 00:27:02,960 --> 00:27:03,960 Grab him. 439 00:27:05,120 --> 00:27:08,420 What? Zebra, the dealer. We can't wait anymore. Grab him. Well, hang on. 440 00:27:08,420 --> 00:27:09,420 no sign of Nancy. 441 00:27:09,440 --> 00:27:12,340 No, look, whatever she's doing, it is worse than we thought. I'll explain when 442 00:27:12,340 --> 00:27:13,460 get there. Just grab him, okay? 443 00:27:14,220 --> 00:27:15,220 Okay. 444 00:27:15,520 --> 00:27:20,700 I mean, this isn't the kind of place where you can just pull up in a cop car 445 00:27:20,700 --> 00:27:21,900 grab a dude off the street. 446 00:27:22,320 --> 00:27:23,960 No, we're going to have to isolate him. 447 00:27:25,080 --> 00:27:26,520 One of us is going to have to buy some drugs. 448 00:27:34,150 --> 00:27:35,150 Every single time. 449 00:27:37,610 --> 00:27:38,610 All right. 450 00:27:38,790 --> 00:27:41,730 Pay the big guy. Zebra will take you into the alley for the handoff. 451 00:27:42,470 --> 00:27:44,450 Just like we watched them do ten times tonight. 452 00:27:44,650 --> 00:27:46,570 Once you're alone with Zebra, we can pick him up. 453 00:27:47,770 --> 00:27:48,770 Yo, yo. 454 00:27:49,130 --> 00:27:50,130 What's good, fellas? 455 00:27:51,010 --> 00:27:52,010 What you want, fool? 456 00:27:54,170 --> 00:27:56,930 I'm just looking to ride that white horse. 457 00:27:57,150 --> 00:27:58,150 You know what I'm saying? 458 00:27:59,010 --> 00:28:00,350 Yeah, I don't know you, limpy. 459 00:28:01,090 --> 00:28:03,210 And I ain't got no white horse neither. Piss off. 460 00:28:05,610 --> 00:28:06,610 Don't let him go, Florence. 461 00:28:06,890 --> 00:28:08,770 No, come on, man. Don't be like that. 462 00:28:09,130 --> 00:28:10,450 No, I got money. 463 00:28:11,690 --> 00:28:12,690 He said to go. 464 00:28:13,630 --> 00:28:15,730 Go. I got cash, man. 465 00:28:15,950 --> 00:28:17,490 How much you got there, limpy? 466 00:28:17,710 --> 00:28:21,450 I just got like... I don't know, man. I got enough. 467 00:28:25,650 --> 00:28:26,950 Take our man around back. 468 00:28:28,810 --> 00:28:29,810 That's not the plan. 469 00:28:30,070 --> 00:28:31,470 Don't go anywhere with that big fella. 470 00:28:32,159 --> 00:28:36,140 Oh, come on. Let's just do it here, you know? This ain't no negotiation. 471 00:28:36,800 --> 00:28:38,260 You're trying to get high or not. 472 00:28:38,520 --> 00:28:39,359 I ain't. 473 00:28:39,360 --> 00:28:41,760 You want the smack, go round back. 474 00:28:43,080 --> 00:28:44,080 Yeah. 475 00:28:44,440 --> 00:28:45,560 Oh, hell no. 476 00:28:47,220 --> 00:28:50,820 Stay right there. 477 00:28:51,420 --> 00:28:52,420 Sonny. 478 00:28:54,640 --> 00:28:55,640 Change of plans. 479 00:28:56,080 --> 00:28:58,780 We should have done this in the first place. Yep, now you tell me. 480 00:28:59,400 --> 00:29:01,200 I said elevation, you'll be fine. 481 00:29:08,140 --> 00:29:09,140 Okay, 482 00:29:15,680 --> 00:29:19,520 so these colors clash just a little bit, but honestly, you can pull anything 483 00:29:19,520 --> 00:29:21,080 off. Thanks. 484 00:29:21,860 --> 00:29:24,420 Sorry, where are we going? 485 00:29:25,000 --> 00:29:26,000 It's a surprise. 486 00:29:26,360 --> 00:29:27,360 I've got you. 487 00:29:27,540 --> 00:29:28,540 Here you go. 488 00:29:28,620 --> 00:29:30,900 Because I just... What? 489 00:29:31,280 --> 00:29:32,280 What is it? 490 00:29:34,060 --> 00:29:38,160 If we're going out, I just haven't gone to a place where people drink or do 491 00:29:38,160 --> 00:29:41,100 drugs since I got sober, so I don't really know if... Hey, look. 492 00:29:41,300 --> 00:29:43,360 You have nothing to worry about. You're with your sponsor. 493 00:29:43,820 --> 00:29:44,820 Remember? 494 00:29:45,220 --> 00:29:46,620 You sure? Of course. 495 00:29:46,960 --> 00:29:50,420 I wouldn't dream of putting you in a situation that I didn't think you can 496 00:29:50,420 --> 00:29:51,800 handle. All right? 497 00:29:52,720 --> 00:29:54,380 Now it's time to get dressed. 498 00:29:55,240 --> 00:29:56,500 These are your shoes. 499 00:29:57,879 --> 00:30:00,400 Tonight is going to be so much fun. 500 00:30:04,020 --> 00:30:05,020 Come on. 501 00:30:06,840 --> 00:30:07,840 Let's go. 502 00:30:09,440 --> 00:30:12,860 Get in here. Back against the wall. 503 00:30:21,700 --> 00:30:23,420 Like I said, man, don't look familiar. 504 00:30:23,870 --> 00:30:27,390 No, because I'm pretty sure she bought a brick of heroin from you two days ago. 505 00:30:27,530 --> 00:30:29,850 Man, your man's bugged out, broke my nose earlier. 506 00:30:30,430 --> 00:30:31,510 He concussed me. 507 00:30:32,330 --> 00:30:33,550 I've been concussed. 508 00:30:33,870 --> 00:30:35,410 That's probably why I can't think straight. 509 00:30:35,730 --> 00:30:38,970 Hey, I'm going to level with you because you seem like a smart guy. 510 00:30:39,930 --> 00:30:42,830 True. We're not regular cops. 511 00:30:43,430 --> 00:30:47,570 I'm sure you figured that out. So we don't care about you or your drugs. 512 00:30:48,090 --> 00:30:49,730 We really just want to know about the woman. 513 00:30:50,950 --> 00:30:51,929 All right. 514 00:30:51,930 --> 00:30:52,930 I got it. 515 00:30:53,739 --> 00:30:55,740 Two large slices, meat lovers. 516 00:30:56,500 --> 00:30:58,400 Plus, I got some chicken parm in there, too. 517 00:30:58,680 --> 00:31:02,460 A little extra for your buddy, who I think's going to be limping for a while. 518 00:31:04,520 --> 00:31:07,300 All right, low -key, I feel like the file's clearing up a little bit. 519 00:31:08,180 --> 00:31:09,180 What you want to know? 520 00:31:10,420 --> 00:31:11,420 Is she a deal for you? 521 00:31:13,360 --> 00:31:14,360 Okay, so no. 522 00:31:14,600 --> 00:31:19,320 Well, we know she's not using because she's sober, so... Yeah, you cops don't 523 00:31:19,320 --> 00:31:20,320 know nothing, do you? 524 00:31:20,860 --> 00:31:24,280 Nah, she ain't sober, man. She one of them Bluetooth fiends. 525 00:31:24,900 --> 00:31:26,060 Bluetooth? What is that? 526 00:31:26,280 --> 00:31:27,280 She got fixed, right? 527 00:31:27,600 --> 00:31:28,660 She had a blocker. 528 00:31:29,000 --> 00:31:32,560 Bunch of fiends around here got her to some rehab clinic down in Providence. 529 00:31:32,920 --> 00:31:35,860 Now, that's a permanent fix for your average junkie, yeah? 530 00:31:36,520 --> 00:31:38,020 Unless you got that workaround. 531 00:31:38,740 --> 00:31:42,000 Now, this gets a little technical, so I hope you can follow. 532 00:31:42,920 --> 00:31:44,100 Why don't you give us a shot? 533 00:31:44,320 --> 00:31:47,640 Now, let's say you been fixed. You can't get high because you blocked up on that 534 00:31:47,640 --> 00:31:48,640 new MKM Plus. 535 00:31:49,310 --> 00:31:50,530 There she is. Yes. 536 00:31:50,810 --> 00:31:52,530 Girl, you're a total knockout. 537 00:31:53,090 --> 00:31:56,290 So you got to find somebody who ain't fixed and get them high first. 538 00:31:56,710 --> 00:31:58,510 And you let them get sky high. 539 00:31:58,770 --> 00:32:01,590 Come over here. I want to get a closer look. I let they body break down that 540 00:32:01,590 --> 00:32:05,650 heroin and all kind of adrenaline and dopamines for you. So cute. 541 00:32:06,470 --> 00:32:09,630 And then you hook yourself up to they self. 542 00:32:10,350 --> 00:32:11,350 Blood to blood. 543 00:32:11,850 --> 00:32:16,590 And you mainline that broken down smack right out of they body straight into 544 00:32:16,590 --> 00:32:17,590 yours. 545 00:32:17,670 --> 00:32:18,670 Bluetooth. 546 00:32:19,719 --> 00:32:21,540 Honestly, I just haven't gone out in a long time. 547 00:32:23,420 --> 00:32:24,480 But I think you're right. 548 00:32:25,400 --> 00:32:26,400 It'll be fun. 549 00:32:26,480 --> 00:32:27,480 Oh, honey. 550 00:32:28,240 --> 00:32:29,520 We're not going out. 551 00:32:30,020 --> 00:32:33,700 And ain't nobody more creative at problem solving than a fiend that wants 552 00:32:33,700 --> 00:32:34,700 high. I believe that. 553 00:32:35,160 --> 00:32:37,420 You're saying you can get high on someone else's blood? 554 00:32:37,680 --> 00:32:40,600 I mean, it's a little different, but hell yeah. They've been doing it for 555 00:32:40,940 --> 00:32:43,780 You gotta be kidding me. I've actually heard about this before. 556 00:32:44,180 --> 00:32:47,160 In Afghanistan, they call it flash blooding. 557 00:32:47,520 --> 00:32:51,460 Basically, when two people can only afford one hit, one of them gets high, 558 00:32:51,460 --> 00:32:54,000 other one draws a syringe of their blood and injects themselves. 559 00:32:54,560 --> 00:32:55,860 Two highs for the price of one. 560 00:32:56,700 --> 00:32:57,700 Communism. 561 00:32:58,560 --> 00:33:00,540 Joe, what are garlic butter knots at, man? 562 00:33:01,100 --> 00:33:02,680 Why don't you check the bottom of the bag? 563 00:33:04,060 --> 00:33:05,060 Much love. 564 00:33:05,720 --> 00:33:07,060 Sure. So, 565 00:33:08,080 --> 00:33:11,780 Nancy has figured out a way to get high again. 566 00:33:11,980 --> 00:33:12,980 No, no, it's bigger than that. 567 00:33:13,400 --> 00:33:16,260 Sammy's body, it was nearly drained of blood. I'm talking more than a syringe. 568 00:33:16,320 --> 00:33:17,320 She gave him enough. 569 00:33:20,460 --> 00:33:21,460 Come in. 570 00:33:23,320 --> 00:33:26,460 It wasn't just Nancy. You said others got faked. 571 00:33:27,180 --> 00:33:28,180 Mm -hmm. 572 00:33:29,520 --> 00:33:30,520 Sammy's friends. 573 00:33:31,180 --> 00:33:33,500 So good to see you. 574 00:33:33,780 --> 00:33:34,780 Oh, my God. Lila? 575 00:33:34,940 --> 00:33:36,260 Yeah. You are gorgeous. 576 00:33:37,060 --> 00:33:40,820 Hey, Lila. Nancy told us all about you. 577 00:33:41,360 --> 00:33:42,580 Nice to meet you, Lila. 578 00:33:42,780 --> 00:33:44,380 Great place you have here. 579 00:33:45,900 --> 00:33:46,980 Hey, yeah, don't worry. 580 00:33:47,900 --> 00:33:48,900 We're all sober. 581 00:33:53,700 --> 00:33:56,700 His friends? The ones from the crime scene. They were talking about 582 00:33:56,740 --> 00:33:59,480 I thought maybe they were just nervous because I was a cop or their friend 583 00:33:59,660 --> 00:34:04,620 But, Morales, I am going to send you three names. I need you to put a ping on 584 00:34:04,620 --> 00:34:05,620 all their cell phones, okay? 585 00:34:06,080 --> 00:34:09,080 Okay, pulling them up now. Do you need me to send black and whites or are they 586 00:34:09,080 --> 00:34:09,738 in danger? 587 00:34:09,739 --> 00:34:11,340 No, Morales, they are the danger. 588 00:34:12,199 --> 00:34:13,199 Okay. 589 00:34:13,620 --> 00:34:14,620 Got him. 590 00:34:14,760 --> 00:34:19,340 They're all together in the same place. Where? A house in Back Bay, 15 minutes 591 00:34:19,340 --> 00:34:20,340 from your location. 592 00:34:21,540 --> 00:34:26,480 This numbnuts goes trips and spills the whole damn thing right on the guy. At 593 00:34:26,480 --> 00:34:28,880 least I didn't black out in my own parents' hot tub. 594 00:34:29,420 --> 00:34:30,420 He did that. 595 00:34:30,739 --> 00:34:32,520 Okay, enough of the boys. 596 00:34:33,440 --> 00:34:36,100 Lila, tell me everything about you. 597 00:34:36,820 --> 00:34:38,820 I just know we're going to be best friends. 598 00:34:40,239 --> 00:34:41,239 Yeah, thanks. 599 00:34:41,480 --> 00:34:42,520 I love this song. 600 00:34:43,159 --> 00:34:45,139 I love this. I haven't heard this in so long. 601 00:34:45,460 --> 00:34:46,460 Come on, let's dance. 602 00:34:46,940 --> 00:34:50,620 No, I'm really not much of a dancer, so... Everyone's a dancer. Let's go. 603 00:34:50,620 --> 00:34:51,620 on, get up. 604 00:35:39,440 --> 00:35:40,440 Take drinks from strangers. 605 00:36:29,290 --> 00:36:30,290 Hey. 606 00:36:32,670 --> 00:36:33,990 Hey there. 607 00:36:34,330 --> 00:36:35,390 Calm down. 608 00:36:36,010 --> 00:36:37,170 Calm down. 609 00:36:38,330 --> 00:36:39,330 Calm down. 610 00:36:39,650 --> 00:36:41,750 You know this is nothing personal, right? 611 00:36:49,260 --> 00:36:50,400 Try to enjoy that. 612 00:37:04,040 --> 00:37:05,320 Oh, hey, hey! 613 00:37:05,540 --> 00:37:06,940 Stop! Put it down! 614 00:37:07,900 --> 00:37:11,800 Put it down. I would not get any closer if I were you. One jab to her carotid, 615 00:37:11,880 --> 00:37:12,940 and she's dead and cooking. 616 00:37:13,280 --> 00:37:14,460 Okay, take it easy, Nancy. 617 00:37:15,320 --> 00:37:17,300 We don't want to have to shoot. Well, then back up! 618 00:37:17,720 --> 00:37:19,060 This only ends one way. 619 00:37:19,260 --> 00:37:20,260 Let her go. 620 00:37:20,440 --> 00:37:21,440 You! 621 00:37:21,680 --> 00:37:22,680 Oh, yeah, you. 622 00:37:23,040 --> 00:37:28,200 You're at the office. Let her go, Nancy. You know, this, all of this, this is 623 00:37:28,200 --> 00:37:29,038 your fault. 624 00:37:29,040 --> 00:37:33,140 I had to get creative because of what you people did to me. We're not from the 625 00:37:33,140 --> 00:37:37,060 pit. We're cleaning up their mess. Let her go. Hey, Nancy, I got a pretty good 626 00:37:37,060 --> 00:37:38,100 shot. Don't make me take it. 627 00:37:38,920 --> 00:37:42,020 Go ahead, do it. Go for it. You know Lila's losing time, right? 628 00:37:42,320 --> 00:37:43,740 Her heartbeat is slowing down. 629 00:37:47,370 --> 00:37:49,050 You freaking heroes. You're so predictable. 630 00:37:49,970 --> 00:37:51,530 Hey! Hey! Hey! 631 00:37:53,270 --> 00:37:54,290 Don't even think about it. 632 00:38:00,070 --> 00:38:02,190 Hands on the table. 633 00:38:04,570 --> 00:38:05,570 Down on the table. 634 00:38:05,910 --> 00:38:06,910 Hey, Bex, you okay? 635 00:38:07,810 --> 00:38:09,290 I'm gonna kill you. Yeah, I'm good. 636 00:38:11,510 --> 00:38:12,510 She's still alive. 637 00:38:12,630 --> 00:38:15,290 Morales, we've got two down. I'm gonna need a paramedic to our location right 638 00:38:15,290 --> 00:38:16,740 now. What's wrong with you people? 639 00:38:20,480 --> 00:38:21,900 Here we go. 640 00:38:23,540 --> 00:38:26,420 He's a tough one. 641 00:38:26,940 --> 00:38:28,800 He lost a lot of blood, but she's going to be okay. 642 00:38:29,520 --> 00:38:30,520 Hello today. 643 00:38:34,420 --> 00:38:35,420 Well, we got Nancy. 644 00:38:36,080 --> 00:38:37,600 What's going to happen to the rest of these vampires? 645 00:38:38,680 --> 00:38:41,300 Manslaughter at the very least. They've got to pay for what they've done. 646 00:38:42,480 --> 00:38:44,020 We've got to get back to Cheyenne, guys. 647 00:38:44,480 --> 00:38:46,300 We have some unfinished business with Peck. 648 00:38:57,920 --> 00:38:58,920 Listen, man. 649 00:38:59,460 --> 00:39:04,360 I'm not going to lie to you or negotiate with you, try to manipulate you, 650 00:39:04,440 --> 00:39:08,120 because let's be honest, there's no coming back from what you've done. I 651 00:39:08,140 --> 00:39:09,240 you're smart enough to know that. 652 00:39:09,600 --> 00:39:12,800 But what you can still do is the right thing. 653 00:39:13,280 --> 00:39:14,280 Colonel. 654 00:39:14,870 --> 00:39:17,750 Lazarus, whatever good intentions she may have once had. 655 00:39:20,070 --> 00:39:22,990 She's now just acting purely in her own self -interest. 656 00:39:23,590 --> 00:39:25,870 Do you have any idea who she actually is? 657 00:39:26,750 --> 00:39:27,830 She was an experiment. 658 00:39:28,350 --> 00:39:32,450 In fact, she was an inmate from the pit who was released into the military for 659 00:39:32,450 --> 00:39:36,530 God knows what reason. And what we do, what was done down there, that is going 660 00:39:36,530 --> 00:39:37,690 to come out sooner or later. 661 00:39:38,170 --> 00:39:41,330 So I think the only question you should be asking yourself is which side of that 662 00:39:41,330 --> 00:39:42,330 do you want to be on? 663 00:39:43,250 --> 00:39:48,990 Whatever you think you know, believe me, it's only the half of it. 664 00:39:49,290 --> 00:39:52,370 Great, then enlighten us, Peck. Because from where we're standing, you look like 665 00:39:52,370 --> 00:39:53,370 the bad guy. 666 00:39:54,850 --> 00:39:58,250 You think because you've done a little snooping, you know something? 667 00:39:59,470 --> 00:40:01,910 You have no idea what you're into. 668 00:40:03,710 --> 00:40:07,850 Yes, Lazarus had us hit the prisoner convoy so that she could assume control. 669 00:40:08,570 --> 00:40:09,990 And now that she's got it... 670 00:40:10,830 --> 00:40:13,290 She's collecting certain inmates in another location. 671 00:40:13,890 --> 00:40:15,770 Where is she taking them? 672 00:40:16,150 --> 00:40:19,330 She has a lab, one that no one knows about. 673 00:40:20,690 --> 00:40:22,670 She's continuing the work that was done in the pit. 674 00:40:23,050 --> 00:40:27,990 Peck, you need to tell us where that lab is right now. I don't know the 675 00:40:27,990 --> 00:40:28,990 location. 676 00:40:29,450 --> 00:40:33,050 But I do know that she's using paramilitary guards to run security for 677 00:40:33,050 --> 00:40:34,050 project. 678 00:40:34,350 --> 00:40:37,190 What project, Peck? What is she continuing? 679 00:40:38,330 --> 00:40:39,570 The graduate program. 680 00:40:43,820 --> 00:40:45,960 The plan was never to cure psychopathy. 681 00:40:47,240 --> 00:40:51,200 The graduate program was always about weaponizing it. Turning killers into 682 00:40:51,200 --> 00:40:53,300 controllable assets for field deployment. 683 00:40:54,120 --> 00:40:56,480 She's trying to turn serial killers into weapons? 684 00:40:57,720 --> 00:40:59,580 Lazarus was the first. 685 00:41:00,920 --> 00:41:02,380 But there are others. 686 00:41:02,880 --> 00:41:06,180 And now, she's building an army. 49720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.