Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,560 --> 00:00:08,000
Previously on The Hunting Party. It's
called The Pit, home to the most
2
00:00:08,000 --> 00:00:11,300
and violent criminals in history, all of
whom the world believes are dead.
3
00:00:11,540 --> 00:00:13,860
Or at least it was, until the blast hit.
4
00:00:15,960 --> 00:00:19,180
It doesn't matter what we think we know
about Lazarus. Without definitive proof
5
00:00:19,180 --> 00:00:21,660
that she was involved in the attack on
the convoy, we have nothing.
6
00:00:21,980 --> 00:00:22,980
Then we get something.
7
00:00:41,070 --> 00:00:42,550
You live around here? Yeah, it's just up
ahead.
8
00:00:42,830 --> 00:00:43,870
Oh. You know what?
9
00:00:44,250 --> 00:00:47,130
Maybe... I mean, I could show it to you
if you want.
10
00:00:48,790 --> 00:00:49,790
Yeah.
11
00:00:50,110 --> 00:00:50,929
Let's go.
12
00:00:50,930 --> 00:00:51,930
Yeah.
13
00:00:53,990 --> 00:00:54,990
Oh.
14
00:00:59,090 --> 00:01:00,090
Wow.
15
00:01:01,630 --> 00:01:03,590
This place is eclectic.
16
00:01:05,069 --> 00:01:06,070
What are we drinking?
17
00:01:06,250 --> 00:01:07,450
I got something good.
18
00:01:08,010 --> 00:01:09,010
Don't you go anywhere.
19
00:01:09,290 --> 00:01:10,290
Oh, I won't.
20
00:01:10,640 --> 00:01:11,640
Promise.
21
00:01:22,940 --> 00:01:27,920
I get this on a trip to Santiago Matalan
in Oaxaca.
22
00:01:28,800 --> 00:01:30,720
It's supposed to be the Mezcal capital.
23
00:01:31,640 --> 00:01:32,640
Whoa.
24
00:01:34,360 --> 00:01:35,360
Oh, come on.
25
00:01:35,720 --> 00:01:37,000
Don't get shy with me now.
26
00:01:38,140 --> 00:01:39,260
Party's just getting started.
27
00:01:40,840 --> 00:01:45,360
You know, I've actually never done this
before.
28
00:01:46,140 --> 00:01:47,700
Lucky you.
29
00:01:48,520 --> 00:01:49,960
You'll never forget your first.
30
00:01:52,620 --> 00:01:54,040
Come on.
31
00:01:56,660 --> 00:01:58,260
Oh, my God.
32
00:02:02,320 --> 00:02:03,680
Your heart's racing.
33
00:02:05,580 --> 00:02:06,580
Come on.
34
00:02:06,940 --> 00:02:08,100
Just try it.
35
00:02:13,329 --> 00:02:14,930
Yeah, let's party
36
00:02:49,930 --> 00:02:53,150
What are you doing? It makes everything
feel so much better.
37
00:02:53,410 --> 00:02:54,690
Yeah? Yeah.
38
00:02:55,650 --> 00:02:56,710
You trust me?
39
00:03:51,980 --> 00:03:55,480
and offer me a glass of water in case
anyone forgot I was shot not long ago.
40
00:03:55,840 --> 00:03:57,560
That's great. We're going to deal with
this first.
41
00:03:58,800 --> 00:04:00,140
I was following orders.
42
00:04:01,740 --> 00:04:02,740
How about you?
43
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
Orders from Lazarus?
44
00:04:04,620 --> 00:04:06,980
That means you think the hit on the
convoy is sanctioned?
45
00:04:07,200 --> 00:04:08,400
Never mind Noah Cyrus.
46
00:04:08,940 --> 00:04:12,620
Heck, U .S. soldiers were killed in that
attack, and I promise you not even
47
00:04:12,620 --> 00:04:14,380
Lazarus can protect you from that.
48
00:04:14,940 --> 00:04:15,940
We can.
49
00:04:16,279 --> 00:04:19,310
Possibly. When this breaks, it's going
to be a hell of a mess, and you can
50
00:04:19,310 --> 00:04:23,710
either be buried under it alongside her,
or we can make a deal and you can avoid
51
00:04:23,710 --> 00:04:24,710
the firing squad.
52
00:04:28,350 --> 00:04:32,450
Okay. We know that Lazarus hit the
convoy as a pretext to assume control of
53
00:04:32,450 --> 00:04:33,450
prisoner transport.
54
00:04:33,990 --> 00:04:36,570
We also know that she's already moved
some of the inmates. What we want to
55
00:04:36,570 --> 00:04:38,510
right now is where she's moved them and
why.
56
00:04:42,730 --> 00:04:45,650
You know, Oliver used to talk about you.
57
00:04:46,560 --> 00:04:48,900
I told you he and I crossed a few years
back.
58
00:04:49,840 --> 00:04:51,800
Well, I may have undersold that just a
little.
59
00:04:53,020 --> 00:04:56,740
We met in Damascus when he first signed
up working a job for the Colonel. He
60
00:04:56,740 --> 00:04:57,740
already told me about the hit squad.
61
00:04:58,000 --> 00:04:59,260
He was crazy about you, Bex.
62
00:04:59,840 --> 00:05:04,480
Losing you, that was all that he cared
about.
63
00:05:06,540 --> 00:05:12,700
Now, if he didn't tell you the truth,
what makes you think that I will?
64
00:05:13,300 --> 00:05:14,300
All right, that's enough.
65
00:05:15,140 --> 00:05:16,460
Bex, I don't think he's gonna talk.
66
00:05:16,660 --> 00:05:19,040
I'll get some jumper cables and a
battery out of the SUV.
67
00:05:19,360 --> 00:05:20,860
He'd do this the old -fashioned way.
68
00:05:21,080 --> 00:05:22,080
No.
69
00:05:22,860 --> 00:05:24,100
He's gonna do the right thing.
70
00:05:25,700 --> 00:05:28,820
Unfortunately, not because it's the
right thing, but because he knows what
71
00:05:28,820 --> 00:05:30,980
happens when we take Lazarus down, don't
you, Bex?
72
00:05:32,020 --> 00:05:34,560
People who know too much, they don't go
to prison.
73
00:05:41,800 --> 00:05:43,800
I got a hit. This ought to be
interesting.
74
00:05:44,680 --> 00:05:46,260
How are you going to explain my absence?
75
00:05:46,500 --> 00:05:48,660
Well, you know, you've been shot. You
need to recuperate.
76
00:05:55,120 --> 00:05:56,560
All right, we need a babysitter.
77
00:05:56,860 --> 00:05:57,860
Who do we trust?
78
00:05:58,340 --> 00:05:59,340
Ben Jones.
79
00:05:59,480 --> 00:06:00,640
All right, let's get him down here.
80
00:06:01,480 --> 00:06:02,480
I'll call.
81
00:06:03,880 --> 00:06:04,880
Jen.
82
00:06:06,120 --> 00:06:07,120
I'm sorry.
83
00:06:11,500 --> 00:06:12,640
It called the jungle.
84
00:06:13,230 --> 00:06:17,890
Spends 12 city blocks east out of Boston
of encampments, crime, and semi -legal
85
00:06:17,890 --> 00:06:18,569
drug use.
86
00:06:18,570 --> 00:06:22,650
What exactly is semi -legal? It means
that local cops have stopped policing
87
00:06:22,690 --> 00:06:25,390
Cities like to call them consumption
sites. It's supposed to keep all the
88
00:06:25,390 --> 00:06:26,149
in one spot.
89
00:06:26,150 --> 00:06:27,310
It never works out that way, though.
90
00:06:28,010 --> 00:06:31,190
Not to mention it's a great place to lay
low if you're an inmate on the run.
91
00:06:31,570 --> 00:06:32,710
So who's our girl here?
92
00:06:33,070 --> 00:06:35,890
Inmate G -21, Nancy Albright.
93
00:06:37,610 --> 00:06:38,610
Should've known.
94
00:06:38,760 --> 00:06:42,180
Nancy was a drug addict who would get
high with her victims before killing
95
00:06:42,220 --> 00:06:44,580
usually in a post -erotic act of
physical violence.
96
00:06:44,820 --> 00:06:49,780
That means after they... Oh, I... I got
it. She would target wealthy men, men
97
00:06:49,780 --> 00:06:53,760
whose lifestyles she wanted for herself.
She would seduce them, go home with
98
00:06:53,760 --> 00:06:57,820
them, and then when all was said and
done, she would grab as much cash as she
99
00:06:57,820 --> 00:07:01,480
could and take off. She would go on to
do this 13 more times before finally
100
00:07:01,480 --> 00:07:02,480
getting arrested.
101
00:07:02,520 --> 00:07:05,870
You said she robbed her victims after
she killed them? Is that just... An
102
00:07:05,870 --> 00:07:08,890
afterthought, then? The drugs and money
were part and parcel of the addiction.
103
00:07:09,210 --> 00:07:10,890
Yeah, you need the money to get the
drugs.
104
00:07:11,470 --> 00:07:14,070
The murder part, though, she enjoyed
that.
105
00:07:14,770 --> 00:07:15,769
Plane's ready.
106
00:07:15,770 --> 00:07:16,910
Let's roll. All right.
107
00:07:19,130 --> 00:07:22,450
Hey, Vex, just so you know, I don't
believe him.
108
00:07:23,250 --> 00:07:27,330
If Oliver knew what Lazarus was really
up to, he would have told you, and if he
109
00:07:27,330 --> 00:07:28,970
didn't, he would have had a really good
reason.
110
00:07:29,590 --> 00:07:30,590
Yeah, maybe.
111
00:07:31,390 --> 00:07:32,390
You good?
112
00:07:33,010 --> 00:07:34,010
Yeah.
113
00:07:34,220 --> 00:07:35,220
I'm always good with the truth.
114
00:07:38,360 --> 00:07:39,360
Okay.
115
00:07:48,360 --> 00:07:51,680
It's all about control.
116
00:07:54,820 --> 00:07:55,820
Voila.
117
00:07:56,840 --> 00:07:59,100
Okay, Nance. Okay, I see ya.
118
00:07:59,600 --> 00:08:01,260
Steady hands. What can I say?
119
00:08:02,800 --> 00:08:05,440
You know, if I lose, I'm blaming it on
the caffeine.
120
00:08:06,020 --> 00:08:07,420
You haven't touched your coffee.
121
00:08:08,400 --> 00:08:10,300
Must be your secret to those steady
hands, huh?
122
00:08:11,380 --> 00:08:12,380
I'll never tell.
123
00:08:51,250 --> 00:08:52,530
Hey. Wake up.
124
00:08:53,610 --> 00:08:54,610
Sammy.
125
00:08:55,530 --> 00:08:56,530
Hey.
126
00:08:57,870 --> 00:08:58,990
There we go.
127
00:08:59,530 --> 00:09:00,570
Oh, yeah.
128
00:09:02,530 --> 00:09:04,090
You're going to want to be awake for
this.
129
00:09:10,270 --> 00:09:12,690
Just try to enjoy that, okay?
130
00:09:13,010 --> 00:09:14,910
No, what are you doing? What are you
doing?
131
00:10:05,930 --> 00:10:06,930
You promised.
132
00:10:07,410 --> 00:10:08,410
Please. I'm sorry.
133
00:10:08,630 --> 00:10:10,750
I'm sorry. I'm sorry. I didn't mean to
yell. I'm sorry.
134
00:10:11,050 --> 00:10:12,730
Please just give me my medicine.
135
00:10:13,290 --> 00:10:14,650
I need it. I'm dying.
136
00:10:14,990 --> 00:10:16,270
You're not dying, Nancy.
137
00:10:16,550 --> 00:10:17,509
You're healing.
138
00:10:17,510 --> 00:10:18,510
It's a process.
139
00:10:19,810 --> 00:10:21,590
But we don't intend to make you suffer.
140
00:10:22,910 --> 00:10:25,750
Talk to me, and I'll give you what you
want.
141
00:10:28,190 --> 00:10:29,190
Okay.
142
00:10:29,490 --> 00:10:31,690
Okay. What do you want to talk about?
143
00:10:32,360 --> 00:10:35,780
Why don't you start at the beginning?
Who was the first person you killed?
144
00:10:35,980 --> 00:10:36,980
The beginning.
145
00:10:37,260 --> 00:10:38,900
Okay. Okay.
146
00:10:39,660 --> 00:10:45,480
The first person I killed, I actually
really liked him.
147
00:10:46,040 --> 00:10:48,320
Todd. Todd was his name.
148
00:10:48,540 --> 00:10:49,900
What did you like about him?
149
00:10:50,580 --> 00:10:52,020
He was handsome.
150
00:10:53,240 --> 00:10:54,780
He smelled really nice.
151
00:10:55,900 --> 00:10:56,900
He was sweet.
152
00:10:57,880 --> 00:10:58,880
What changed?
153
00:10:59,240 --> 00:11:00,700
Nothing. It's just...
154
00:11:01,960 --> 00:11:03,660
Sweet didn't scratch the itch.
155
00:11:03,980 --> 00:11:04,980
You know.
156
00:11:05,880 --> 00:11:07,060
Tell me more about that.
157
00:11:08,380 --> 00:11:09,540
He was so alive.
158
00:11:10,560 --> 00:11:15,200
I can feel his heart beating, pumping,
and I just wanted it to stop.
159
00:11:17,000 --> 00:11:22,860
And you know the first thing I noticed
when... when I cut his throat was that
160
00:11:22,860 --> 00:11:28,720
his heart got slower and slower and mine
just started racing. It was...
161
00:11:29,640 --> 00:11:31,460
A high like no other.
162
00:11:33,780 --> 00:11:34,860
It's very good, Nancy.
163
00:11:35,600 --> 00:11:36,740
Give me what you promised.
164
00:11:39,260 --> 00:11:41,260
Give me what you promised!
165
00:11:43,380 --> 00:11:44,380
Now!
166
00:11:45,920 --> 00:11:48,180
Wait, they didn't actually give her
drugs, did they?
167
00:11:49,180 --> 00:11:52,040
100 milligrams of medical -grade
morphine sulfate.
168
00:11:52,340 --> 00:11:53,340
Wait, is this for real?
169
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
Yes.
170
00:11:55,440 --> 00:11:56,440
Thank you.
171
00:11:56,660 --> 00:11:58,800
Thank you. I swear today's the last
time, okay?
172
00:11:59,580 --> 00:12:00,580
I just really need it.
173
00:12:02,200 --> 00:12:08,700
If your treatment was a success, you may
find this experience less than
174
00:12:08,700 --> 00:12:10,400
satisfying. What?
175
00:12:11,380 --> 00:12:12,420
What do you mean by that?
176
00:12:13,540 --> 00:12:15,680
What do you mean by my treatment?
177
00:12:19,060 --> 00:12:20,060
What is this?
178
00:12:22,180 --> 00:12:23,560
Why can't I feel anything?
179
00:12:25,320 --> 00:12:26,500
What does it do to me?
180
00:12:32,400 --> 00:12:34,540
How was that? What, so they didn't give
her drugs?
181
00:12:34,760 --> 00:12:36,400
That was just a placebo?
182
00:12:37,120 --> 00:12:38,340
They did all right.
183
00:12:38,600 --> 00:12:42,320
But two days before the session, Dr.
Moody gave her an experimental drug
184
00:12:42,320 --> 00:12:48,300
MCAM+. MCAM? It's an opioid antagonist.
Probably the brain's drug receptors.
185
00:12:48,560 --> 00:12:51,580
So she couldn't have gotten high even if
she wanted to? I mean, it's a temporary
186
00:12:51,580 --> 00:12:55,940
fix. I know guys who've used it to get
sober, but I think one injection only
187
00:12:55,940 --> 00:12:56,960
lasts like a month or so.
188
00:12:57,620 --> 00:12:59,640
Actually, this is a new formulation.
189
00:13:00,000 --> 00:13:03,900
According to treatment records, the pit
version is permanent.
190
00:13:05,560 --> 00:13:08,580
Permanent? You're saying the pit
actually found a way to cure addiction?
191
00:13:09,740 --> 00:13:13,340
Wow. This might be the first time I'm
actually torn on the ethics of this
192
00:13:13,740 --> 00:13:16,740
Considering they forced it upon Nancy, I
wouldn't feel too good about it.
193
00:13:17,240 --> 00:13:20,280
I mean, it might have stopped the high,
but clearly, it didn't stop the craving.
194
00:13:22,980 --> 00:13:24,360
Oh, I have to put a pin in that.
195
00:13:25,320 --> 00:13:27,460
Morales just got a hit on Nancy dumping
a body.
196
00:13:33,060 --> 00:13:34,620
Early word is this was an overdose.
197
00:13:35,240 --> 00:13:39,100
Could be Nancy's using again. Guy with D
ditches the body right where no one's
198
00:13:39,100 --> 00:13:40,400
going to ask any questions. Thank you.
199
00:13:41,120 --> 00:13:41,520
Excuse
200
00:13:41,520 --> 00:13:51,640
me.
201
00:13:52,700 --> 00:13:54,680
Hassani, Henderson, Florence, DEA.
202
00:13:55,100 --> 00:13:56,100
You're the ME?
203
00:13:56,500 --> 00:13:58,260
DEA, huh? You guys are here early.
204
00:13:58,720 --> 00:14:01,340
Usually takes a report and a couple of
weeks to get you out here.
205
00:14:01,720 --> 00:14:03,220
Yeah, we were trying something new.
206
00:14:03,940 --> 00:14:04,940
What can you tell us?
207
00:14:05,320 --> 00:14:06,880
Vic's name is Sammy Bates.
208
00:14:07,260 --> 00:14:10,860
He doesn't look like your typical
resident here in the jungle, though, so
209
00:14:10,860 --> 00:14:14,380
guessing he and some others were
partying, went a little too hard. His
210
00:14:14,380 --> 00:14:17,080
packed him up, dumped him here instead
of facing drug charges.
211
00:14:17,440 --> 00:14:20,140
Imagine that happens a lot around here,
huh? More than I'd like.
212
00:14:20,500 --> 00:14:23,840
Well, no more when I get him back to my
office, but... I can already tell you
213
00:14:23,840 --> 00:14:27,320
with a high degree of certainty his
cause of death is acute heroin toxicity.
214
00:14:28,060 --> 00:14:29,380
Can I leave my number?
215
00:14:30,260 --> 00:14:32,020
Let me know if you find anything new.
216
00:14:32,720 --> 00:14:33,780
Unlikely, but will do.
217
00:14:36,460 --> 00:14:37,580
Okay, so what are we thinking?
218
00:14:39,340 --> 00:14:43,880
Nancy got high with her previous
victims, but she never OD'd her victims
219
00:14:44,040 --> 00:14:46,240
She enjoyed the power of physical
violence.
220
00:14:46,680 --> 00:14:47,820
Maybe she's out of practice.
221
00:14:48,540 --> 00:14:49,760
Gave him too much too fast.
222
00:14:50,180 --> 00:14:52,100
Well, either way, it's clear it didn't
happen here.
223
00:14:52,750 --> 00:14:54,150
We should check out the victim's place.
224
00:14:54,390 --> 00:14:55,550
See if we can dig anything up.
225
00:14:56,410 --> 00:14:58,770
Go ahead. Send me the address and we
know if you find anything.
226
00:14:59,370 --> 00:15:00,430
Hold on. Where are you going?
227
00:15:01,690 --> 00:15:02,690
You got a coffee?
228
00:15:06,050 --> 00:15:09,890
The three of us got sober together at a
recovery program in Providence.
229
00:15:10,470 --> 00:15:11,750
And then you moved to Boston.
230
00:15:12,270 --> 00:15:13,270
Yeah.
231
00:15:13,470 --> 00:15:15,710
Tell him that Sammy had the meetings.
232
00:15:16,050 --> 00:15:17,310
When's the last time you saw him?
233
00:15:17,570 --> 00:15:18,570
Two days ago.
234
00:15:19,040 --> 00:15:22,860
He stopped coming to the meeting, so we
all decided to check in on him together.
235
00:15:24,500 --> 00:15:26,120
One of us should have stayed with him.
236
00:15:27,400 --> 00:15:29,560
Why did he stop going to the meetings?
237
00:15:29,880 --> 00:15:31,240
Was he using again?
238
00:15:31,560 --> 00:15:32,660
I didn't see anything.
239
00:15:34,160 --> 00:15:35,300
How long was he sober?
240
00:15:35,660 --> 00:15:36,660
Four years.
241
00:15:36,940 --> 00:15:40,840
It's like they say, you're always in
recovery, never recovered.
242
00:15:41,960 --> 00:15:42,960
Gotta stay vigilant.
243
00:15:44,580 --> 00:15:47,160
Look, I know this is really hard to talk
about, so I'm sorry.
244
00:15:48,300 --> 00:15:52,620
I gotta ask, did Sammy ever mention this
woman, Nancy?
245
00:15:54,420 --> 00:15:55,460
Doesn't look familiar.
246
00:15:55,760 --> 00:15:57,140
I've never seen her before.
247
00:15:57,380 --> 00:15:58,380
Me neither.
248
00:16:05,960 --> 00:16:10,020
You know, my mom always used to talk
about her sobriety like apple pie.
249
00:16:10,860 --> 00:16:16,720
When it was good, it was really good.
When it was bad, still pretty damn good.
250
00:16:18,250 --> 00:16:19,490
How long have you guys been sober?
251
00:16:20,310 --> 00:16:21,930
We all just celebrated two years.
252
00:16:22,630 --> 00:16:25,370
We got sober together and we stayed
clean together.
253
00:16:25,710 --> 00:16:26,710
That's huge.
254
00:16:27,250 --> 00:16:29,370
Congrats, guys. That's something to be
proud of.
255
00:16:30,170 --> 00:16:31,170
How about your mom?
256
00:16:31,750 --> 00:16:32,750
25 years.
257
00:16:34,570 --> 00:16:40,630
And no matter where she was, no matter
how stressed, no matter how anxious, she
258
00:16:40,630 --> 00:16:41,630
would always find a meeting.
259
00:16:44,910 --> 00:16:46,850
It's tough to lose a friend.
260
00:16:48,360 --> 00:16:49,860
It won't just be tough today.
261
00:16:56,620 --> 00:16:57,760
This is the place.
262
00:16:58,320 --> 00:16:59,320
Thank you.
263
00:16:59,740 --> 00:17:01,580
You mind hanging back here for a minute?
264
00:17:01,820 --> 00:17:02,900
Sure. Thanks.
265
00:17:05,520 --> 00:17:07,319
Sammy was a good kid, you know.
266
00:17:07,900 --> 00:17:08,920
A good talent.
267
00:17:09,900 --> 00:17:11,180
He clearly wasn't alone.
268
00:17:11,839 --> 00:17:12,839
No.
269
00:17:14,920 --> 00:17:17,180
If Sammy wanted to get high...
270
00:17:18,510 --> 00:17:20,030
Why did Nancy need to tie him up?
271
00:17:21,930 --> 00:17:22,950
Can I ask you a question?
272
00:17:23,349 --> 00:17:25,329
Yeah. You've never seen this person?
273
00:17:26,890 --> 00:17:30,690
Uh... Yeah, yeah, yeah. I've seen her
come and go a few times.
274
00:17:31,210 --> 00:17:32,290
Pretty thing, huh?
275
00:17:33,130 --> 00:17:37,630
Don't know her name. She was Sammy's,
uh... What do you call it?
276
00:17:38,070 --> 00:17:39,770
Uh... Sponsor.
277
00:17:40,050 --> 00:17:41,050
What?
278
00:17:41,590 --> 00:17:42,590
She was his sponsor?
279
00:17:43,330 --> 00:17:46,930
When I moved here from Wyoming, I wasn't
sure.
280
00:17:47,420 --> 00:17:49,280
what kind of program I would find here
in Boston.
281
00:17:49,720 --> 00:17:53,400
And to be honest with you, I never
thought that I'd be able to find a place
282
00:17:53,400 --> 00:17:54,400
I can call home.
283
00:17:55,080 --> 00:17:58,840
But you guys have all welcomed me from
the start, treated me like one of your
284
00:17:58,840 --> 00:18:04,860
own, and I am so honored to be
celebrating nine years of sobriety with
285
00:18:04,860 --> 00:18:05,860
here today.
286
00:18:08,360 --> 00:18:13,380
I know this isn't easy, but I promise we
can walk this road of recovery
287
00:18:13,380 --> 00:18:14,380
together.
288
00:18:14,820 --> 00:18:16,340
And if anyone needs help...
289
00:18:16,810 --> 00:18:18,090
Please don't hesitate to ask.
290
00:18:19,070 --> 00:18:20,070
Thank you.
291
00:18:27,670 --> 00:18:30,650
Um, it's just been a really hard couple
years since my grandpa died.
292
00:18:31,270 --> 00:18:32,790
He's like a father to me, you know?
293
00:18:33,830 --> 00:18:35,250
Grief can be a really strong trigger.
294
00:18:36,090 --> 00:18:38,190
You know you're not alone, right, Layla?
295
00:18:39,270 --> 00:18:40,270
Right.
296
00:18:41,570 --> 00:18:43,510
Listen, thank you for agreeing to be my
sponsor.
297
00:18:43,770 --> 00:18:45,070
I feel like...
298
00:18:45,840 --> 00:18:48,240
I don't know, I don't really connect
with most of the people at these
299
00:18:48,320 --> 00:18:52,000
but hearing your story, I feel like
you'll understand.
300
00:18:53,060 --> 00:18:55,500
Well, that's why we share, you know?
301
00:18:56,480 --> 00:18:58,660
You know, and look, it's just one day at
a time.
302
00:19:00,520 --> 00:19:01,900
We're going to help you get through this
together.
303
00:19:02,600 --> 00:19:03,600
I promise.
304
00:19:04,880 --> 00:19:07,720
Right now, I am late for work.
305
00:19:08,820 --> 00:19:09,880
So, are you going to be good?
306
00:19:10,300 --> 00:19:11,300
Yeah.
307
00:19:12,040 --> 00:19:13,820
Yeah, for the first time in a while, I
think so.
308
00:19:15,470 --> 00:19:18,070
So, hey, why don't we, um, why don't we
grab, like, a movie together?
309
00:19:19,110 --> 00:19:20,110
Later.
310
00:19:20,390 --> 00:19:21,390
Sound good?
311
00:19:21,690 --> 00:19:23,430
Totally. Yeah, that'd be cool.
312
00:19:24,130 --> 00:19:25,130
Cool.
313
00:19:27,010 --> 00:19:31,510
Okay, so Nancy is acting as a sponsor,
which means they would have met at an N
314
00:19:31,510 --> 00:19:32,489
.A. meeting.
315
00:19:32,490 --> 00:19:35,570
Okay, but that doesn't make any sense. I
mean, why take the time to build that
316
00:19:35,570 --> 00:19:36,549
kind of relationship?
317
00:19:36,550 --> 00:19:37,850
Just to kill someone with an overdose.
318
00:19:38,750 --> 00:19:41,850
You said her kills were about power and
agency, right? Maybe it's part of all of
319
00:19:41,850 --> 00:19:45,780
that? Forcing somebody in recovery to OD
sounds like the ultimate power move to
320
00:19:45,780 --> 00:19:46,719
me.
321
00:19:46,720 --> 00:19:49,900
Look, I know we deal with some messed up
stuff, but targeting a recovering
322
00:19:49,900 --> 00:19:51,520
addict, I mean, that's dark.
323
00:19:52,360 --> 00:19:55,300
These people have finally found the
courage to ask for help, and this is
324
00:19:55,300 --> 00:19:56,139
they get in return?
325
00:19:56,140 --> 00:19:59,060
I mean, come on, she's preying on the
most vulnerable types of people that she
326
00:19:59,060 --> 00:20:02,240
can find. Not to mention an addict dying
of an overdose isn't going to spark a
327
00:20:02,240 --> 00:20:03,240
murder investigation.
328
00:20:03,260 --> 00:20:07,080
Yeah. All right, she's using NA meetings
to find her victim. She's going to do
329
00:20:07,080 --> 00:20:10,300
it again. I just spoke to three of
Sammy's friends. They all gave me the
330
00:20:10,300 --> 00:20:11,460
to the same meeting that they attend.
331
00:20:12,190 --> 00:20:13,650
But none of them recognize Nancy.
332
00:20:13,890 --> 00:20:14,609
None of them.
333
00:20:14,610 --> 00:20:16,270
A lot of people go to more than one
meeting.
334
00:20:16,730 --> 00:20:18,890
In a city this size, there's bound to be
hundreds.
335
00:20:20,310 --> 00:20:21,770
I have an idea. Come pick me up.
336
00:20:26,930 --> 00:20:29,910
I'm sorry. I wish I could help, but the
information you're asking for just isn't
337
00:20:29,910 --> 00:20:32,970
available. Okay, I don't think that
you're appreciating her. She is using
338
00:20:32,970 --> 00:20:34,730
meetings as a cover to target victims.
339
00:20:35,090 --> 00:20:37,710
Look, we really need to get the word out
before she has time to strike again.
340
00:20:38,040 --> 00:20:41,760
I hear you. I really do. But our
meetings are an informal network. You
341
00:20:41,760 --> 00:20:45,000
understand? These groups govern
themselves anonymously.
342
00:20:45,320 --> 00:20:47,020
We don't have centralized records.
343
00:20:47,340 --> 00:20:49,320
I mean, even the people working here,
they're all volunteers.
344
00:20:49,920 --> 00:20:52,480
We just don't have the infrastructure to
do what you're asking.
345
00:20:53,100 --> 00:20:55,300
I mean, outside of knocking on doors.
346
00:20:57,140 --> 00:20:59,460
What is it?
347
00:21:01,880 --> 00:21:03,240
Guys, keep here.
348
00:21:33,200 --> 00:21:34,200
Just go.
349
00:21:37,760 --> 00:21:39,140
This is beyond embarrassing.
350
00:21:39,580 --> 00:21:42,740
The idea that one of my own volunteers
could be involved in this crime spree is
351
00:21:42,740 --> 00:21:43,740
just holy.
352
00:21:44,220 --> 00:21:46,880
Look, we get that you don't have the
information about your meetings, but you
353
00:21:46,880 --> 00:21:48,700
must have some paperwork about your
volunteers.
354
00:21:48,920 --> 00:21:50,300
Yes, of course. Right this way.
355
00:21:58,740 --> 00:22:01,020
A lot of heroin for someone who can't
use drugs.
356
00:22:02,480 --> 00:22:03,680
This is how we catch her.
357
00:22:12,100 --> 00:22:14,120
Dealer's name is Gregory White, goes by
Peebra.
358
00:22:14,640 --> 00:22:19,140
Classy. He's got a long history of drug
charges, petty theft, one assault
359
00:22:19,140 --> 00:22:22,700
charge. He has an associate, Clifton
Arnold, that he uses as muscle.
360
00:22:23,080 --> 00:22:26,720
Look, if Nancy isn't actually doing
heroin anymore, are we sure she's going
361
00:22:26,720 --> 00:22:27,720
make another buy?
362
00:22:27,900 --> 00:22:28,899
Shane was right.
363
00:22:28,900 --> 00:22:30,500
She ditched the stash when she ran.
364
00:22:31,020 --> 00:22:33,140
She's going to need to re -up if she
wants to keep killing.
365
00:22:33,800 --> 00:22:37,440
MCAM Plus might have cured her chemical
dependence, but her real addiction is
366
00:22:37,440 --> 00:22:40,280
murder. The high that she gets from
killing, that's what she's actually
367
00:22:43,880 --> 00:22:44,880
Wow.
368
00:22:45,120 --> 00:22:46,120
Bella.
369
00:22:46,320 --> 00:22:47,320
Nice place you got here.
370
00:22:48,360 --> 00:22:49,360
Thanks.
371
00:22:51,760 --> 00:22:52,760
You okay?
372
00:22:53,740 --> 00:22:56,500
Yeah. Yeah, I'm just, um, had a long
day.
373
00:22:57,620 --> 00:22:58,660
Do you live here alone?
374
00:22:59,940 --> 00:23:01,420
Uh... It's my parents.
375
00:23:02,040 --> 00:23:04,180
But they're usually at their place in
the Berkshires.
376
00:23:04,440 --> 00:23:06,760
Oh. Well, you know, I'm sure they're
really proud of you.
377
00:23:07,020 --> 00:23:08,460
You're doing the hard work of getting
sober.
378
00:23:09,320 --> 00:23:11,800
Well, clearly they trust you to stay
here all by yourself.
379
00:23:14,020 --> 00:23:15,440
Yeah. I guess so.
380
00:23:18,040 --> 00:23:20,400
Do you still want to go to the movies? I
mean, I totally understand. You know
381
00:23:20,400 --> 00:23:23,020
what? Actually, I think I've got a
better idea.
382
00:23:34,850 --> 00:23:36,370
Laura, you all right back there?
383
00:23:38,050 --> 00:23:43,530
Do you think all psychopathy can boil
down to something like that? Like, I
384
00:23:43,530 --> 00:23:46,170
know, killers we chase have an
addiction?
385
00:23:47,630 --> 00:23:48,630
Cure that?
386
00:23:49,470 --> 00:23:50,470
Cure them?
387
00:23:52,890 --> 00:23:55,510
No, I think Nancy was a one -off.
388
00:23:56,770 --> 00:24:00,830
Look, I know it's hard finding out the
truth about your biological mother, but
389
00:24:00,830 --> 00:24:03,170
Lazarus is just another psychopath from
the pit.
390
00:24:04,980 --> 00:24:05,980
Oh, I know.
391
00:24:06,780 --> 00:24:12,020
No, no, I just... I guess I was still
kind of holding out hope for something
392
00:24:12,020 --> 00:24:17,280
good to come from her, but... After
seeing what Pac did, what she ordered
393
00:24:17,280 --> 00:24:24,140
do, killing those soldiers... Yes, I was
being
394
00:24:24,140 --> 00:24:25,140
an idiot.
395
00:24:26,520 --> 00:24:27,520
No.
396
00:24:28,160 --> 00:24:29,920
You're being an optimist, and that's a
good thing.
397
00:24:31,260 --> 00:24:32,260
You know...
398
00:24:32,840 --> 00:24:38,400
We all hold on to things we want to be
true, even when we know they're not.
399
00:24:41,860 --> 00:24:48,400
I wear this every day because when it's
on my finger, I feel like
400
00:24:48,400 --> 00:24:50,280
she's still with me.
401
00:24:57,840 --> 00:24:59,820
It's been two years since she passed.
402
00:25:04,490 --> 00:25:05,490
Let her go.
403
00:25:06,310 --> 00:25:12,730
In my life, love and pain are two sides
of the same coin. It keeps
404
00:25:12,730 --> 00:25:15,050
spinning in the air.
405
00:25:17,250 --> 00:25:18,630
And it never lands.
406
00:25:19,730 --> 00:25:21,330
It just keeps turning over.
407
00:25:26,630 --> 00:25:31,270
Sonny, I'm so sorry, man. I had no idea.
408
00:25:31,930 --> 00:25:32,930
Hey.
409
00:25:34,110 --> 00:25:39,190
Whatever you're feeling over this whole
Lazarus thing, we're going to be there
410
00:25:39,190 --> 00:25:40,190
with you.
411
00:25:40,610 --> 00:25:41,610
All right, brother?
412
00:25:41,990 --> 00:25:42,990
The whole time.
413
00:25:43,850 --> 00:25:45,610
Thank you, buddy. I appreciate that.
414
00:25:46,970 --> 00:25:47,970
I really do.
415
00:25:50,590 --> 00:25:52,250
Give me some space, man. Jeez.
416
00:25:52,590 --> 00:25:53,590
Yeah.
417
00:25:58,030 --> 00:25:59,110
Where's this chick, anyway?
418
00:25:59,350 --> 00:26:00,350
Right?
419
00:26:01,169 --> 00:26:02,129
Agent Henderson?
420
00:26:02,130 --> 00:26:04,870
Yes, this is Jim Francis, the Boston
medical examiner.
421
00:26:05,190 --> 00:26:06,910
I found something you need to see.
422
00:26:08,270 --> 00:26:09,350
Okay, I'll be right there.
423
00:26:10,890 --> 00:26:14,250
That was the ME. Why don't you guys stay
on Zebra? I think it's our best chance
424
00:26:14,250 --> 00:26:15,250
of finding Nancy still.
425
00:26:16,090 --> 00:26:17,090
Catch up with you guys.
426
00:26:17,430 --> 00:26:18,189
All right.
427
00:26:18,190 --> 00:26:19,190
Copy that.
428
00:26:22,030 --> 00:26:26,610
The toxicology confirms Mr. Bates died
of acute heroin toxicity.
429
00:26:27,310 --> 00:26:28,410
All right, that's what you thought, no?
430
00:26:28,670 --> 00:26:30,570
Right. But here's the strange part.
431
00:26:31,010 --> 00:26:34,270
Even if he hadn't, he would have died
from blood loss.
432
00:26:36,670 --> 00:26:38,110
Those are big track marks.
433
00:26:38,490 --> 00:26:39,790
That's because they're not from a
needle.
434
00:26:40,670 --> 00:26:44,930
More likely from central venous
catheters used for drawing blood.
435
00:26:46,350 --> 00:26:49,150
Wait, are you saying that someone drew
his blood before he OD'd?
436
00:26:50,070 --> 00:26:53,450
I'm saying someone drew his blood while
he was OD 'ing.
437
00:27:02,160 --> 00:27:02,959
What's up, Beck?
438
00:27:02,960 --> 00:27:03,960
Grab him.
439
00:27:05,120 --> 00:27:08,420
What? Zebra, the dealer. We can't wait
anymore. Grab him. Well, hang on.
440
00:27:08,420 --> 00:27:09,420
no sign of Nancy.
441
00:27:09,440 --> 00:27:12,340
No, look, whatever she's doing, it is
worse than we thought. I'll explain when
442
00:27:12,340 --> 00:27:13,460
get there. Just grab him, okay?
443
00:27:14,220 --> 00:27:15,220
Okay.
444
00:27:15,520 --> 00:27:20,700
I mean, this isn't the kind of place
where you can just pull up in a cop car
445
00:27:20,700 --> 00:27:21,900
grab a dude off the street.
446
00:27:22,320 --> 00:27:23,960
No, we're going to have to isolate him.
447
00:27:25,080 --> 00:27:26,520
One of us is going to have to buy some
drugs.
448
00:27:34,150 --> 00:27:35,150
Every single time.
449
00:27:37,610 --> 00:27:38,610
All right.
450
00:27:38,790 --> 00:27:41,730
Pay the big guy. Zebra will take you
into the alley for the handoff.
451
00:27:42,470 --> 00:27:44,450
Just like we watched them do ten times
tonight.
452
00:27:44,650 --> 00:27:46,570
Once you're alone with Zebra, we can
pick him up.
453
00:27:47,770 --> 00:27:48,770
Yo, yo.
454
00:27:49,130 --> 00:27:50,130
What's good, fellas?
455
00:27:51,010 --> 00:27:52,010
What you want, fool?
456
00:27:54,170 --> 00:27:56,930
I'm just looking to ride that white
horse.
457
00:27:57,150 --> 00:27:58,150
You know what I'm saying?
458
00:27:59,010 --> 00:28:00,350
Yeah, I don't know you, limpy.
459
00:28:01,090 --> 00:28:03,210
And I ain't got no white horse neither.
Piss off.
460
00:28:05,610 --> 00:28:06,610
Don't let him go, Florence.
461
00:28:06,890 --> 00:28:08,770
No, come on, man. Don't be like that.
462
00:28:09,130 --> 00:28:10,450
No, I got money.
463
00:28:11,690 --> 00:28:12,690
He said to go.
464
00:28:13,630 --> 00:28:15,730
Go. I got cash, man.
465
00:28:15,950 --> 00:28:17,490
How much you got there, limpy?
466
00:28:17,710 --> 00:28:21,450
I just got like... I don't know, man. I
got enough.
467
00:28:25,650 --> 00:28:26,950
Take our man around back.
468
00:28:28,810 --> 00:28:29,810
That's not the plan.
469
00:28:30,070 --> 00:28:31,470
Don't go anywhere with that big fella.
470
00:28:32,159 --> 00:28:36,140
Oh, come on. Let's just do it here, you
know? This ain't no negotiation.
471
00:28:36,800 --> 00:28:38,260
You're trying to get high or not.
472
00:28:38,520 --> 00:28:39,359
I ain't.
473
00:28:39,360 --> 00:28:41,760
You want the smack, go round back.
474
00:28:43,080 --> 00:28:44,080
Yeah.
475
00:28:44,440 --> 00:28:45,560
Oh, hell no.
476
00:28:47,220 --> 00:28:50,820
Stay right there.
477
00:28:51,420 --> 00:28:52,420
Sonny.
478
00:28:54,640 --> 00:28:55,640
Change of plans.
479
00:28:56,080 --> 00:28:58,780
We should have done this in the first
place. Yep, now you tell me.
480
00:28:59,400 --> 00:29:01,200
I said elevation, you'll be fine.
481
00:29:08,140 --> 00:29:09,140
Okay,
482
00:29:15,680 --> 00:29:19,520
so these colors clash just a little bit,
but honestly, you can pull anything
483
00:29:19,520 --> 00:29:21,080
off. Thanks.
484
00:29:21,860 --> 00:29:24,420
Sorry, where are we going?
485
00:29:25,000 --> 00:29:26,000
It's a surprise.
486
00:29:26,360 --> 00:29:27,360
I've got you.
487
00:29:27,540 --> 00:29:28,540
Here you go.
488
00:29:28,620 --> 00:29:30,900
Because I just... What?
489
00:29:31,280 --> 00:29:32,280
What is it?
490
00:29:34,060 --> 00:29:38,160
If we're going out, I just haven't gone
to a place where people drink or do
491
00:29:38,160 --> 00:29:41,100
drugs since I got sober, so I don't
really know if... Hey, look.
492
00:29:41,300 --> 00:29:43,360
You have nothing to worry about. You're
with your sponsor.
493
00:29:43,820 --> 00:29:44,820
Remember?
494
00:29:45,220 --> 00:29:46,620
You sure? Of course.
495
00:29:46,960 --> 00:29:50,420
I wouldn't dream of putting you in a
situation that I didn't think you can
496
00:29:50,420 --> 00:29:51,800
handle. All right?
497
00:29:52,720 --> 00:29:54,380
Now it's time to get dressed.
498
00:29:55,240 --> 00:29:56,500
These are your shoes.
499
00:29:57,879 --> 00:30:00,400
Tonight is going to be so much fun.
500
00:30:04,020 --> 00:30:05,020
Come on.
501
00:30:06,840 --> 00:30:07,840
Let's go.
502
00:30:09,440 --> 00:30:12,860
Get in here. Back against the wall.
503
00:30:21,700 --> 00:30:23,420
Like I said, man, don't look familiar.
504
00:30:23,870 --> 00:30:27,390
No, because I'm pretty sure she bought a
brick of heroin from you two days ago.
505
00:30:27,530 --> 00:30:29,850
Man, your man's bugged out, broke my
nose earlier.
506
00:30:30,430 --> 00:30:31,510
He concussed me.
507
00:30:32,330 --> 00:30:33,550
I've been concussed.
508
00:30:33,870 --> 00:30:35,410
That's probably why I can't think
straight.
509
00:30:35,730 --> 00:30:38,970
Hey, I'm going to level with you because
you seem like a smart guy.
510
00:30:39,930 --> 00:30:42,830
True. We're not regular cops.
511
00:30:43,430 --> 00:30:47,570
I'm sure you figured that out. So we
don't care about you or your drugs.
512
00:30:48,090 --> 00:30:49,730
We really just want to know about the
woman.
513
00:30:50,950 --> 00:30:51,929
All right.
514
00:30:51,930 --> 00:30:52,930
I got it.
515
00:30:53,739 --> 00:30:55,740
Two large slices, meat lovers.
516
00:30:56,500 --> 00:30:58,400
Plus, I got some chicken parm in there,
too.
517
00:30:58,680 --> 00:31:02,460
A little extra for your buddy, who I
think's going to be limping for a while.
518
00:31:04,520 --> 00:31:07,300
All right, low -key, I feel like the
file's clearing up a little bit.
519
00:31:08,180 --> 00:31:09,180
What you want to know?
520
00:31:10,420 --> 00:31:11,420
Is she a deal for you?
521
00:31:13,360 --> 00:31:14,360
Okay, so no.
522
00:31:14,600 --> 00:31:19,320
Well, we know she's not using because
she's sober, so... Yeah, you cops don't
523
00:31:19,320 --> 00:31:20,320
know nothing, do you?
524
00:31:20,860 --> 00:31:24,280
Nah, she ain't sober, man. She one of
them Bluetooth fiends.
525
00:31:24,900 --> 00:31:26,060
Bluetooth? What is that?
526
00:31:26,280 --> 00:31:27,280
She got fixed, right?
527
00:31:27,600 --> 00:31:28,660
She had a blocker.
528
00:31:29,000 --> 00:31:32,560
Bunch of fiends around here got her to
some rehab clinic down in Providence.
529
00:31:32,920 --> 00:31:35,860
Now, that's a permanent fix for your
average junkie, yeah?
530
00:31:36,520 --> 00:31:38,020
Unless you got that workaround.
531
00:31:38,740 --> 00:31:42,000
Now, this gets a little technical, so I
hope you can follow.
532
00:31:42,920 --> 00:31:44,100
Why don't you give us a shot?
533
00:31:44,320 --> 00:31:47,640
Now, let's say you been fixed. You can't
get high because you blocked up on that
534
00:31:47,640 --> 00:31:48,640
new MKM Plus.
535
00:31:49,310 --> 00:31:50,530
There she is. Yes.
536
00:31:50,810 --> 00:31:52,530
Girl, you're a total knockout.
537
00:31:53,090 --> 00:31:56,290
So you got to find somebody who ain't
fixed and get them high first.
538
00:31:56,710 --> 00:31:58,510
And you let them get sky high.
539
00:31:58,770 --> 00:32:01,590
Come over here. I want to get a closer
look. I let they body break down that
540
00:32:01,590 --> 00:32:05,650
heroin and all kind of adrenaline and
dopamines for you. So cute.
541
00:32:06,470 --> 00:32:09,630
And then you hook yourself up to they
self.
542
00:32:10,350 --> 00:32:11,350
Blood to blood.
543
00:32:11,850 --> 00:32:16,590
And you mainline that broken down smack
right out of they body straight into
544
00:32:16,590 --> 00:32:17,590
yours.
545
00:32:17,670 --> 00:32:18,670
Bluetooth.
546
00:32:19,719 --> 00:32:21,540
Honestly, I just haven't gone out in a
long time.
547
00:32:23,420 --> 00:32:24,480
But I think you're right.
548
00:32:25,400 --> 00:32:26,400
It'll be fun.
549
00:32:26,480 --> 00:32:27,480
Oh, honey.
550
00:32:28,240 --> 00:32:29,520
We're not going out.
551
00:32:30,020 --> 00:32:33,700
And ain't nobody more creative at
problem solving than a fiend that wants
552
00:32:33,700 --> 00:32:34,700
high. I believe that.
553
00:32:35,160 --> 00:32:37,420
You're saying you can get high on
someone else's blood?
554
00:32:37,680 --> 00:32:40,600
I mean, it's a little different, but
hell yeah. They've been doing it for
555
00:32:40,940 --> 00:32:43,780
You gotta be kidding me. I've actually
heard about this before.
556
00:32:44,180 --> 00:32:47,160
In Afghanistan, they call it flash
blooding.
557
00:32:47,520 --> 00:32:51,460
Basically, when two people can only
afford one hit, one of them gets high,
558
00:32:51,460 --> 00:32:54,000
other one draws a syringe of their blood
and injects themselves.
559
00:32:54,560 --> 00:32:55,860
Two highs for the price of one.
560
00:32:56,700 --> 00:32:57,700
Communism.
561
00:32:58,560 --> 00:33:00,540
Joe, what are garlic butter knots at,
man?
562
00:33:01,100 --> 00:33:02,680
Why don't you check the bottom of the
bag?
563
00:33:04,060 --> 00:33:05,060
Much love.
564
00:33:05,720 --> 00:33:07,060
Sure. So,
565
00:33:08,080 --> 00:33:11,780
Nancy has figured out a way to get high
again.
566
00:33:11,980 --> 00:33:12,980
No, no, it's bigger than that.
567
00:33:13,400 --> 00:33:16,260
Sammy's body, it was nearly drained of
blood. I'm talking more than a syringe.
568
00:33:16,320 --> 00:33:17,320
She gave him enough.
569
00:33:20,460 --> 00:33:21,460
Come in.
570
00:33:23,320 --> 00:33:26,460
It wasn't just Nancy. You said others
got faked.
571
00:33:27,180 --> 00:33:28,180
Mm -hmm.
572
00:33:29,520 --> 00:33:30,520
Sammy's friends.
573
00:33:31,180 --> 00:33:33,500
So good to see you.
574
00:33:33,780 --> 00:33:34,780
Oh, my God. Lila?
575
00:33:34,940 --> 00:33:36,260
Yeah. You are gorgeous.
576
00:33:37,060 --> 00:33:40,820
Hey, Lila. Nancy told us all about you.
577
00:33:41,360 --> 00:33:42,580
Nice to meet you, Lila.
578
00:33:42,780 --> 00:33:44,380
Great place you have here.
579
00:33:45,900 --> 00:33:46,980
Hey, yeah, don't worry.
580
00:33:47,900 --> 00:33:48,900
We're all sober.
581
00:33:53,700 --> 00:33:56,700
His friends? The ones from the crime
scene. They were talking about
582
00:33:56,740 --> 00:33:59,480
I thought maybe they were just nervous
because I was a cop or their friend
583
00:33:59,660 --> 00:34:04,620
But, Morales, I am going to send you
three names. I need you to put a ping on
584
00:34:04,620 --> 00:34:05,620
all their cell phones, okay?
585
00:34:06,080 --> 00:34:09,080
Okay, pulling them up now. Do you need
me to send black and whites or are they
586
00:34:09,080 --> 00:34:09,738
in danger?
587
00:34:09,739 --> 00:34:11,340
No, Morales, they are the danger.
588
00:34:12,199 --> 00:34:13,199
Okay.
589
00:34:13,620 --> 00:34:14,620
Got him.
590
00:34:14,760 --> 00:34:19,340
They're all together in the same place.
Where? A house in Back Bay, 15 minutes
591
00:34:19,340 --> 00:34:20,340
from your location.
592
00:34:21,540 --> 00:34:26,480
This numbnuts goes trips and spills the
whole damn thing right on the guy. At
593
00:34:26,480 --> 00:34:28,880
least I didn't black out in my own
parents' hot tub.
594
00:34:29,420 --> 00:34:30,420
He did that.
595
00:34:30,739 --> 00:34:32,520
Okay, enough of the boys.
596
00:34:33,440 --> 00:34:36,100
Lila, tell me everything about you.
597
00:34:36,820 --> 00:34:38,820
I just know we're going to be best
friends.
598
00:34:40,239 --> 00:34:41,239
Yeah, thanks.
599
00:34:41,480 --> 00:34:42,520
I love this song.
600
00:34:43,159 --> 00:34:45,139
I love this. I haven't heard this in so
long.
601
00:34:45,460 --> 00:34:46,460
Come on, let's dance.
602
00:34:46,940 --> 00:34:50,620
No, I'm really not much of a dancer,
so... Everyone's a dancer. Let's go.
603
00:34:50,620 --> 00:34:51,620
on, get up.
604
00:35:39,440 --> 00:35:40,440
Take drinks from strangers.
605
00:36:29,290 --> 00:36:30,290
Hey.
606
00:36:32,670 --> 00:36:33,990
Hey there.
607
00:36:34,330 --> 00:36:35,390
Calm down.
608
00:36:36,010 --> 00:36:37,170
Calm down.
609
00:36:38,330 --> 00:36:39,330
Calm down.
610
00:36:39,650 --> 00:36:41,750
You know this is nothing personal,
right?
611
00:36:49,260 --> 00:36:50,400
Try to enjoy that.
612
00:37:04,040 --> 00:37:05,320
Oh, hey, hey!
613
00:37:05,540 --> 00:37:06,940
Stop! Put it down!
614
00:37:07,900 --> 00:37:11,800
Put it down. I would not get any closer
if I were you. One jab to her carotid,
615
00:37:11,880 --> 00:37:12,940
and she's dead and cooking.
616
00:37:13,280 --> 00:37:14,460
Okay, take it easy, Nancy.
617
00:37:15,320 --> 00:37:17,300
We don't want to have to shoot. Well,
then back up!
618
00:37:17,720 --> 00:37:19,060
This only ends one way.
619
00:37:19,260 --> 00:37:20,260
Let her go.
620
00:37:20,440 --> 00:37:21,440
You!
621
00:37:21,680 --> 00:37:22,680
Oh, yeah, you.
622
00:37:23,040 --> 00:37:28,200
You're at the office. Let her go, Nancy.
You know, this, all of this, this is
623
00:37:28,200 --> 00:37:29,038
your fault.
624
00:37:29,040 --> 00:37:33,140
I had to get creative because of what
you people did to me. We're not from the
625
00:37:33,140 --> 00:37:37,060
pit. We're cleaning up their mess. Let
her go. Hey, Nancy, I got a pretty good
626
00:37:37,060 --> 00:37:38,100
shot. Don't make me take it.
627
00:37:38,920 --> 00:37:42,020
Go ahead, do it. Go for it. You know
Lila's losing time, right?
628
00:37:42,320 --> 00:37:43,740
Her heartbeat is slowing down.
629
00:37:47,370 --> 00:37:49,050
You freaking heroes. You're so
predictable.
630
00:37:49,970 --> 00:37:51,530
Hey! Hey! Hey!
631
00:37:53,270 --> 00:37:54,290
Don't even think about it.
632
00:38:00,070 --> 00:38:02,190
Hands on the table.
633
00:38:04,570 --> 00:38:05,570
Down on the table.
634
00:38:05,910 --> 00:38:06,910
Hey, Bex, you okay?
635
00:38:07,810 --> 00:38:09,290
I'm gonna kill you. Yeah, I'm good.
636
00:38:11,510 --> 00:38:12,510
She's still alive.
637
00:38:12,630 --> 00:38:15,290
Morales, we've got two down. I'm gonna
need a paramedic to our location right
638
00:38:15,290 --> 00:38:16,740
now. What's wrong with you people?
639
00:38:20,480 --> 00:38:21,900
Here we go.
640
00:38:23,540 --> 00:38:26,420
He's a tough one.
641
00:38:26,940 --> 00:38:28,800
He lost a lot of blood, but she's going
to be okay.
642
00:38:29,520 --> 00:38:30,520
Hello today.
643
00:38:34,420 --> 00:38:35,420
Well, we got Nancy.
644
00:38:36,080 --> 00:38:37,600
What's going to happen to the rest of
these vampires?
645
00:38:38,680 --> 00:38:41,300
Manslaughter at the very least. They've
got to pay for what they've done.
646
00:38:42,480 --> 00:38:44,020
We've got to get back to Cheyenne, guys.
647
00:38:44,480 --> 00:38:46,300
We have some unfinished business with
Peck.
648
00:38:57,920 --> 00:38:58,920
Listen, man.
649
00:38:59,460 --> 00:39:04,360
I'm not going to lie to you or negotiate
with you, try to manipulate you,
650
00:39:04,440 --> 00:39:08,120
because let's be honest, there's no
coming back from what you've done. I
651
00:39:08,140 --> 00:39:09,240
you're smart enough to know that.
652
00:39:09,600 --> 00:39:12,800
But what you can still do is the right
thing.
653
00:39:13,280 --> 00:39:14,280
Colonel.
654
00:39:14,870 --> 00:39:17,750
Lazarus, whatever good intentions she
may have once had.
655
00:39:20,070 --> 00:39:22,990
She's now just acting purely in her own
self -interest.
656
00:39:23,590 --> 00:39:25,870
Do you have any idea who she actually
is?
657
00:39:26,750 --> 00:39:27,830
She was an experiment.
658
00:39:28,350 --> 00:39:32,450
In fact, she was an inmate from the pit
who was released into the military for
659
00:39:32,450 --> 00:39:36,530
God knows what reason. And what we do,
what was done down there, that is going
660
00:39:36,530 --> 00:39:37,690
to come out sooner or later.
661
00:39:38,170 --> 00:39:41,330
So I think the only question you should
be asking yourself is which side of that
662
00:39:41,330 --> 00:39:42,330
do you want to be on?
663
00:39:43,250 --> 00:39:48,990
Whatever you think you know, believe me,
it's only the half of it.
664
00:39:49,290 --> 00:39:52,370
Great, then enlighten us, Peck. Because
from where we're standing, you look like
665
00:39:52,370 --> 00:39:53,370
the bad guy.
666
00:39:54,850 --> 00:39:58,250
You think because you've done a little
snooping, you know something?
667
00:39:59,470 --> 00:40:01,910
You have no idea what you're into.
668
00:40:03,710 --> 00:40:07,850
Yes, Lazarus had us hit the prisoner
convoy so that she could assume control.
669
00:40:08,570 --> 00:40:09,990
And now that she's got it...
670
00:40:10,830 --> 00:40:13,290
She's collecting certain inmates in
another location.
671
00:40:13,890 --> 00:40:15,770
Where is she taking them?
672
00:40:16,150 --> 00:40:19,330
She has a lab, one that no one knows
about.
673
00:40:20,690 --> 00:40:22,670
She's continuing the work that was done
in the pit.
674
00:40:23,050 --> 00:40:27,990
Peck, you need to tell us where that lab
is right now. I don't know the
675
00:40:27,990 --> 00:40:28,990
location.
676
00:40:29,450 --> 00:40:33,050
But I do know that she's using
paramilitary guards to run security for
677
00:40:33,050 --> 00:40:34,050
project.
678
00:40:34,350 --> 00:40:37,190
What project, Peck? What is she
continuing?
679
00:40:38,330 --> 00:40:39,570
The graduate program.
680
00:40:43,820 --> 00:40:45,960
The plan was never to cure psychopathy.
681
00:40:47,240 --> 00:40:51,200
The graduate program was always about
weaponizing it. Turning killers into
682
00:40:51,200 --> 00:40:53,300
controllable assets for field
deployment.
683
00:40:54,120 --> 00:40:56,480
She's trying to turn serial killers into
weapons?
684
00:40:57,720 --> 00:40:59,580
Lazarus was the first.
685
00:41:00,920 --> 00:41:02,380
But there are others.
686
00:41:02,880 --> 00:41:06,180
And now, she's building an army.
49720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.