Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,708 --> 00:00:10,507
(Citizen Z)
Hey, hey, hey.
2
00:00:10,509 --> 00:00:12,711
Another quiet Saturday night
here at the top of the world.
3
00:00:12,713 --> 00:00:14,480
If you can hear my voice,
let me just say
4
00:00:14,482 --> 00:00:15,547
I'm glad you're still alive.
5
00:00:15,549 --> 00:00:17,416
The Great Zombie Zunami of 03
6
00:00:17,418 --> 00:00:19,184
continues to pound
the prairie into dust,
7
00:00:19,186 --> 00:00:21,320
headed south from
Nebraska into Kansas.
8
00:00:21,322 --> 00:00:23,522
This hive minded crowd of a
million plus zombies
9
00:00:23,524 --> 00:00:26,191
is crushing everything in
its random path, so
10
00:00:26,193 --> 00:00:27,459
watch your ass out there.
11
00:00:27,461 --> 00:00:29,395
Keep your hands and feet
inside the boat,
12
00:00:29,397 --> 00:00:30,729
and don't feed the animals.
13
00:00:30,731 --> 00:00:32,531
This is Citizen Z.
14
00:00:32,533 --> 00:00:34,033
Signing off.
15
00:00:36,136 --> 00:00:44,309
[motors running]
16
00:00:49,282 --> 00:00:50,049
[ping]
17
00:00:50,383 --> 00:00:51,417
[clank]
18
00:00:51,419 --> 00:00:54,353
[howling]
19
00:00:54,355 --> 00:00:55,087
Mays!
20
00:00:55,089 --> 00:00:55,987
[clank]
21
00:00:55,989 --> 00:00:58,357
What you got, Mays?
What you got?
22
00:00:58,591 --> 00:00:59,725
Hernandez!
23
00:01:00,093 --> 00:01:00,826
[clank]
24
00:01:02,629 --> 00:01:06,198
[mimicking a gun]
Ooooo! Ooooo! Ooooo!
25
00:01:06,200 --> 00:01:07,099
Ooooo!
26
00:01:07,101 --> 00:01:10,569
[blowing wind]
27
00:01:10,571 --> 00:01:13,105
[snoring]
28
00:01:13,107 --> 00:01:16,108
[snoring continues]
29
00:01:16,110 --> 00:01:18,243
Could you do that more quietly?
30
00:01:21,247 --> 00:01:24,783
[computer alarm sounding]
31
00:01:24,785 --> 00:01:26,285
Hello there.
32
00:01:26,853 --> 00:01:29,455
Is someone trying to hack me ?
33
00:01:29,689 --> 00:01:32,091
Sneaking in the side door, huh?
34
00:01:32,093 --> 00:01:32,791
Nobody hacks me.
35
00:01:32,793 --> 00:01:34,660
Not now. Not ever.
36
00:01:34,662 --> 00:01:35,260
[typing]
37
00:01:35,262 --> 00:01:38,130
No entry without an invitation.
38
00:01:38,765 --> 00:01:40,099
[alarm sounding]
39
00:01:40,101 --> 00:01:42,468
Jeez, I'm working here!
40
00:01:42,470 --> 00:01:45,504
[alarm continues]
41
00:01:45,506 --> 00:01:48,207
Now to follow you right back...
42
00:01:48,209 --> 00:01:51,243
[alarm continues]
43
00:01:51,245 --> 00:01:54,279
You clumsy dimwitted amateur!
44
00:01:54,281 --> 00:02:01,353
[alarm continues]
45
00:02:01,355 --> 00:02:02,154
[alarm ceases]
46
00:02:08,428 --> 00:02:10,762
[whispering]
What do we have here? Wait.
47
00:02:10,764 --> 00:02:14,833
Do we have a Black Ops post in
Budapest? Or is that Bucharest?
48
00:02:22,408 --> 00:02:26,278
[alarm sounding]
49
00:02:30,250 --> 00:02:32,151
Oh Jumanji.
50
00:02:35,555 --> 00:02:37,823
[loud crashing]
51
00:02:39,759 --> 00:02:40,658
Dude!
52
00:02:40,660 --> 00:02:42,928
A fireball from outer space
gives the base a haircut,
53
00:02:42,930 --> 00:02:45,164
and you got nothing for me?
54
00:02:47,534 --> 00:02:49,701
Saturday night is picking up.
55
00:02:54,507 --> 00:02:57,843
Okay, that's pretty crazy town.
56
00:03:04,284 --> 00:03:06,218
[whispering]
That's impossible.
57
00:03:46,259 --> 00:03:49,328
I read once that you could
drink your own urine.
58
00:03:49,796 --> 00:03:52,598
But all I'm pissin' is dust.
59
00:03:56,836 --> 00:03:59,638
Water isn't gonna find you
just sitting there.
60
00:04:04,644 --> 00:04:06,979
Why are you
so freaking chipper?
61
00:04:06,981 --> 00:04:08,747
I've been wondering
that myself.
62
00:04:08,881 --> 00:04:12,517
Maybe it's cuz I conserve my
precious bodily fluids.
63
00:04:12,519 --> 00:04:17,356
[rumbling]
64
00:04:17,358 --> 00:04:19,491
What is that?
65
00:04:19,493 --> 00:04:21,293
Is it an earthquake?
66
00:04:21,295 --> 00:04:22,527
[rumbling continues]
67
00:04:22,529 --> 00:04:24,930
More like a zombie quake.
68
00:04:24,932 --> 00:04:29,735
[rumbling continues]
69
00:04:29,737 --> 00:04:34,539
[snarling and growling]
70
00:04:40,546 --> 00:04:43,448
Goddamn guys just won't quit.
71
00:04:43,883 --> 00:04:46,985
I suggest we run for it.
72
00:04:53,293 --> 00:04:54,660
Come on, people.
Pick it up.
73
00:04:54,662 --> 00:04:55,394
I...
74
00:04:55,396 --> 00:04:56,528
We...
75
00:04:56,530 --> 00:04:58,330
can't. Dehydrated.
76
00:04:58,332 --> 00:04:59,698
Come on.
Keep movin'.
77
00:05:00,366 --> 00:05:00,799
Come on.
78
00:05:00,801 --> 00:05:02,601
Let's go.
79
00:05:04,070 --> 00:05:07,706
[rumbling continues] (Murphy) Come on!
Move it!
80
00:05:07,708 --> 00:05:09,841
[snarling and growling]
81
00:05:13,579 --> 00:05:15,013
This way!
82
00:05:18,851 --> 00:05:20,519
Wait!
83
00:05:20,521 --> 00:05:23,422
[growling]
84
00:05:23,424 --> 00:05:24,089
Don't shoot!
85
00:05:24,091 --> 00:05:25,724
[growling]
86
00:05:25,726 --> 00:05:26,325
[gunshot]
87
00:05:26,327 --> 00:05:28,794
[growling]
88
00:05:28,796 --> 00:05:29,394
[muffled growling]
89
00:05:29,396 --> 00:05:29,928
[growling]
90
00:05:29,930 --> 00:05:31,096
[muffled growling]
91
00:05:31,098 --> 00:05:32,097
[growling]
92
00:05:32,099 --> 00:05:34,800
[muffled growling]
93
00:05:34,802 --> 00:05:40,439
[electric guitar theme music plays]
94
00:05:40,441 --> 00:05:42,474
¶ Have mercy...
95
00:05:42,476 --> 00:05:43,942
[three gunshots]
96
00:05:43,944 --> 00:05:49,881
¶ Oh, have mercy. ¶¶
97
00:06:25,852 --> 00:06:29,054
[gasps] [breathing heavily]
Don't move or I'll shoot!
98
00:06:35,828 --> 00:06:36,595
Go ahead.
99
00:06:36,597 --> 00:06:38,730
Make my apocalypse.
100
00:06:39,899 --> 00:06:41,666
Reach for the sky!
101
00:06:44,537 --> 00:06:45,470
Uh,
102
00:06:45,805 --> 00:06:47,472
all right, ummm.
103
00:06:48,107 --> 00:06:51,109
Put your hands... up.
104
00:06:51,778 --> 00:06:53,845
Hands up.
105
00:06:53,847 --> 00:06:55,747
Yeah, yeah, like that.
106
00:06:56,015 --> 00:06:57,616
Yeah.
107
00:06:58,851 --> 00:07:00,819
I am friend.
108
00:07:18,938 --> 00:07:20,705
Friend?
109
00:07:21,073 --> 00:07:22,574
You can take
your helmet off.
110
00:07:22,576 --> 00:07:23,975
The air is safe.
111
00:07:25,545 --> 00:07:27,179
The air is not safe.
112
00:07:27,613 --> 00:07:30,549
Yes, yes it is.
The air is safe.
113
00:07:43,196 --> 00:07:44,229
Yeah, see.
114
00:07:44,864 --> 00:07:46,965
The air is safe.
115
00:07:48,768 --> 00:07:49,768
Okay.
116
00:07:52,705 --> 00:07:54,506
[laughing]
117
00:08:00,947 --> 00:08:05,750
[snarling]
118
00:08:05,752 --> 00:08:12,023
[muffled snarling]
119
00:08:12,692 --> 00:08:14,493
So that's it?
120
00:08:14,727 --> 00:08:17,762
We're all just gonna
lie down and die?
121
00:08:19,832 --> 00:08:21,032
Doc!
122
00:08:21,034 --> 00:08:22,601
Knock it off, Murphy.
123
00:08:22,603 --> 00:08:24,870
(Doc)
Three days without water, man.
124
00:08:24,872 --> 00:08:27,672
The human body hits the wall.
125
00:08:27,974 --> 00:08:29,975
(Cassandra)
There must be thousands of them.
126
00:08:29,977 --> 00:08:31,109
Millions.
127
00:08:31,111 --> 00:08:32,244
They're migrating.
128
00:08:32,912 --> 00:08:34,045
Migrating to where?
129
00:08:34,614 --> 00:08:36,181
South for the winter.
130
00:08:36,249 --> 00:08:38,149
Zs don't like the cold.
131
00:08:38,151 --> 00:08:39,518
Kid's got it.
132
00:08:40,253 --> 00:08:42,254
We had a place up in
North Dakota
133
00:08:42,256 --> 00:08:43,822
near Fort Yates,
134
00:08:43,824 --> 00:08:45,957
quiet little place
right on the river.
135
00:08:45,959 --> 00:08:48,293
Couple dozens of
us having a go.
136
00:08:48,295 --> 00:08:51,129
I mean, zombie bison
every once in a while,
137
00:08:51,131 --> 00:08:53,198
but that was as bad
as it got.
138
00:08:53,200 --> 00:08:55,834
Then the rumbling started
and never stopped.
139
00:08:55,836 --> 00:08:57,168
Well where'd they
come from?
140
00:08:57,603 --> 00:09:00,038
Refugee camp
up in Alberta.
141
00:09:00,673 --> 00:09:05,110
Over a million people.
No food. No water.
142
00:09:05,112 --> 00:09:06,745
It got ugly.
143
00:09:06,747 --> 00:09:09,180
They all turned in a week.
144
00:09:09,815 --> 00:09:11,149
We shoulda kept running.
145
00:09:11,584 --> 00:09:13,585
You couldn't get around them?
146
00:09:13,786 --> 00:09:18,156
This herd is miles wide. I mean
it's got a mind of its own.
147
00:09:18,158 --> 00:09:21,893
You can't move fast enough to
get around it.
148
00:09:21,895 --> 00:09:25,063
And every single thing it
overruns just adds to its crowd,
149
00:09:25,065 --> 00:09:28,867
you know fast zombies,
healthy zombies,
150
00:09:28,869 --> 00:09:32,003
like the ones that
just got my friend Buck.
151
00:09:35,007 --> 00:09:38,076
Hey man, you gonna share that
with the class?
152
00:09:39,845 --> 00:09:41,046
It ain't water.
153
00:09:41,048 --> 00:09:42,948
Pass it around, whatever it is.
154
00:09:43,215 --> 00:09:44,883
Go easy on it.
155
00:09:44,885 --> 00:09:47,152
Homemade hooch ain't
for everyone.
156
00:09:47,154 --> 00:09:52,724
[muffled snarling continues]
157
00:09:52,726 --> 00:09:55,961
Easy man. Come on.
It's got to last me.
158
00:09:58,598 --> 00:10:00,999
Anti-freeze and...
159
00:10:01,601 --> 00:10:02,767
Castor oil.
160
00:10:03,269 --> 00:10:04,736
[pounding]
161
00:10:04,738 --> 00:10:06,371
[growling]
162
00:10:06,373 --> 00:10:09,040
[growling continues]
163
00:10:09,042 --> 00:10:10,609
[growling]
164
00:10:10,611 --> 00:10:12,143
We've got to get out of here.
165
00:10:12,145 --> 00:10:13,078
He's right.
166
00:10:13,613 --> 00:10:15,180
Okay, this room isn't secure.
167
00:10:15,182 --> 00:10:17,382
We got to find some place
more secure.
168
00:10:18,618 --> 00:10:19,384
What's back there?
169
00:10:20,319 --> 00:10:21,319
Morgue.
170
00:10:21,321 --> 00:10:22,988
Let's go.
171
00:10:22,990 --> 00:10:24,255
You heard the lady!
Let's go!
172
00:10:24,257 --> 00:10:26,057
Yeah, yeah, all right.
173
00:10:26,859 --> 00:10:27,792
[snarling]
174
00:10:36,135 --> 00:10:38,403
Nuh-uh, no way.
175
00:10:38,405 --> 00:10:39,938
This place is a death trap.
176
00:10:39,940 --> 00:10:44,275
[growling]
[glass breaking]
177
00:10:47,413 --> 00:10:49,681
[snarling]
178
00:10:52,385 --> 00:10:55,687
[snarling]
179
00:10:55,855 --> 00:10:57,856
[thumping on door]
180
00:10:57,858 --> 00:11:01,326
[snarling]
181
00:11:08,668 --> 00:11:12,704
Good, very good.
This tea is...
182
00:11:12,706 --> 00:11:13,838
Earl Grey?
183
00:11:13,840 --> 00:11:15,774
That's right.
Earl Grey.
184
00:11:15,776 --> 00:11:16,875
It's my favorite.
185
00:11:16,877 --> 00:11:19,010
Huh. It's my favorite too.
186
00:11:19,012 --> 00:11:21,212
We have in common much,
you and I.
187
00:11:22,982 --> 00:11:25,250
So, Yuri.
188
00:11:25,252 --> 00:11:27,886
I think we got to address the
eight hundred pound gorilla
189
00:11:27,888 --> 00:11:29,087
in the room.
190
00:11:30,222 --> 00:11:32,090
[laughing]
No. It's an expression.
191
00:11:32,092 --> 00:11:33,158
It's American slang.
192
00:11:33,859 --> 00:11:34,926
Sorry.
193
00:11:34,928 --> 00:11:37,228
All right. Look,
194
00:11:37,830 --> 00:11:41,166
okay, how did you get here?
195
00:11:41,168 --> 00:11:42,434
Yes, yes, yes.
196
00:11:42,436 --> 00:11:45,170
Ummm, on I.S.S.
197
00:11:45,172 --> 00:11:47,205
International Space Station.
198
00:11:47,406 --> 00:11:50,041
You were on the
International Space Station?
199
00:11:50,043 --> 00:11:51,843
Oh that's right,
it's still up there.
200
00:11:51,845 --> 00:11:54,479
When Houston and Moscow...
201
00:11:55,314 --> 00:12:01,352
stop, went dark,
we were... alone.
202
00:12:01,354 --> 00:12:04,422
Wow, that was like
three years ago.
203
00:12:04,424 --> 00:12:06,291
That's a long time to be alone.
204
00:12:07,026 --> 00:12:09,127
A long time, yes.
205
00:12:09,361 --> 00:12:11,463
After time,
the food was gone.
206
00:12:12,932 --> 00:12:16,868
The system...stop,
stop working.
207
00:12:16,870 --> 00:12:19,170
The air, the heat.
208
00:12:19,271 --> 00:12:21,973
So Soyuz escape pod
bring me to you.
209
00:12:22,475 --> 00:12:26,811
Wow, that must've been
one hell of a ride.
210
00:12:27,446 --> 00:12:29,280
What about the others?
211
00:12:29,915 --> 00:12:30,515
Others?
212
00:12:30,950 --> 00:12:32,517
The rest of your crew?
213
00:12:33,753 --> 00:12:35,086
No crew.
214
00:12:36,889 --> 00:12:38,289
Only Yuri.
215
00:12:38,524 --> 00:12:39,991
Your crew?
216
00:12:39,993 --> 00:12:41,159
No crew.
217
00:12:41,161 --> 00:12:42,994
Only Citizen Z.
218
00:12:54,473 --> 00:12:55,874
[moaning]
219
00:13:05,918 --> 00:13:07,318
To surviving.
220
00:13:08,320 --> 00:13:09,387
To surviving.
221
00:13:09,389 --> 00:13:10,321
[clank]
222
00:13:12,858 --> 00:13:14,192
Poor dog.
223
00:13:14,194 --> 00:13:16,261
All the excitement must've
tuckered him out.
224
00:13:20,533 --> 00:13:28,139
[snarling and growling]
225
00:13:28,141 --> 00:13:33,812
[muffled growling]
226
00:13:34,046 --> 00:13:35,847
I wonder where they're all
going.
227
00:13:35,849 --> 00:13:36,915
Nowhere.
228
00:13:37,149 --> 00:13:39,050
They're zombies.
229
00:13:39,251 --> 00:13:41,553
Be glad they don't
have a leader.
230
00:13:41,555 --> 00:13:44,022
[growling]
231
00:13:44,024 --> 00:13:45,456
[muffled growling continues]
232
00:13:45,458 --> 00:13:47,125
Now what?
233
00:13:47,827 --> 00:13:49,894
We wait them out.
234
00:13:49,896 --> 00:13:52,430
We can't just stay here
and wait to die.
235
00:13:52,432 --> 00:13:54,265
[scratching]
236
00:13:54,267 --> 00:13:57,902
Do you hear that
or is that just in my head?
237
00:13:57,904 --> 00:14:00,305
[scratching continues]
238
00:14:00,307 --> 00:14:03,341
I hope it's rats.
239
00:14:03,343 --> 00:14:06,077
I think it's coming from
in here.
240
00:14:06,079 --> 00:14:07,212
[scratching continues]
241
00:14:07,214 --> 00:14:09,080
(Doc)
Awww, damn.
242
00:14:09,082 --> 00:14:13,518
How's a guy supposed to relax
with all that going on?
243
00:14:14,920 --> 00:14:15,553
I'll open it.
244
00:14:15,555 --> 00:14:17,288
You pike it.
245
00:14:17,290 --> 00:14:19,624
Don't open that drawer.
Just leave it alone.
246
00:14:19,626 --> 00:14:21,292
Calm down.
247
00:14:21,294 --> 00:14:25,163
[scratching continues]
248
00:14:25,165 --> 00:14:26,097
One.
249
00:14:26,099 --> 00:14:26,898
Two.
250
00:14:26,900 --> 00:14:27,866
Three.
251
00:14:28,100 --> 00:14:31,536
[scratching continues]
252
00:14:31,538 --> 00:14:33,972
I think it's coming from this
one.
253
00:14:35,207 --> 00:14:36,107
[growling]
254
00:14:36,109 --> 00:14:40,445
[growling]
[yelling]
255
00:14:40,447 --> 00:14:41,246
[gunshot]
256
00:14:42,181 --> 00:14:43,615
[breathing heavily]
257
00:14:43,617 --> 00:14:45,950
You okay?
258
00:14:45,952 --> 00:14:47,385
[breathing heavily]
Yeah.
259
00:14:49,655 --> 00:14:52,957
Feel free to help out next time,
Murphy.
260
00:14:54,927 --> 00:14:57,996
You got an ear
in your hair.
261
00:15:00,566 --> 00:15:01,666
What's new?
262
00:15:01,668 --> 00:15:03,368
[pounding]
263
00:15:03,370 --> 00:15:04,402
They're coming in.
264
00:15:04,404 --> 00:15:05,303
[thud]
265
00:15:05,305 --> 00:15:06,437
[growling]
266
00:15:06,439 --> 00:15:07,639
[rattling]
267
00:15:10,576 --> 00:15:13,011
Settle down.
268
00:15:24,223 --> 00:15:25,223
I don't know.
269
00:15:25,457 --> 00:15:27,058
We don't have much choice.
270
00:15:27,060 --> 00:15:30,395
No way in hell am I
getting in that thing.
271
00:15:35,200 --> 00:15:36,601
Well this is gonna be fun.
272
00:15:36,603 --> 00:15:37,235
[pounding]
273
00:15:39,672 --> 00:15:42,440
[growling]
274
00:15:47,246 --> 00:15:48,379
My friend.
275
00:15:49,682 --> 00:15:51,049
Okay.
276
00:15:52,151 --> 00:15:54,218
What I'm about to show you,
277
00:15:54,220 --> 00:15:55,954
no other human being has seen.
278
00:15:56,322 --> 00:16:00,024
This is for friends only.
This is a friend zone.
279
00:16:00,592 --> 00:16:05,396
So after what happened,
you know after everybody...
280
00:16:06,031 --> 00:16:07,130
I started working.
281
00:16:07,132 --> 00:16:11,202
Collecting data, collating,
running algorithms, doing
282
00:16:11,204 --> 00:16:12,737
anything that I could do to
283
00:16:12,739 --> 00:16:14,605
put the pieces of the puzzle
together.
284
00:16:14,607 --> 00:16:16,507
There is global
communication?
285
00:16:16,509 --> 00:16:19,610
Yeah, I mean some.
There are survivors out there.
286
00:16:19,612 --> 00:16:23,348
And you... alone keep this in
operation?
287
00:16:23,350 --> 00:16:25,416
Uh, yeah.
I mean I'm the only person here.
288
00:16:25,418 --> 00:16:29,320
Internet, satellites,
the cameras in cities?
289
00:16:29,322 --> 00:16:30,688
Yes. Yes.
290
00:16:30,690 --> 00:16:33,324
Nanny cams, security cams,
web cams.
291
00:16:33,326 --> 00:16:34,592
Anything that puts out a signal
292
00:16:34,594 --> 00:16:36,361
or is somehow
connected to the grid
293
00:16:36,363 --> 00:16:38,329
I can reach out
and touch it.
294
00:16:38,331 --> 00:16:40,064
I'm the NSA, baby.
295
00:16:40,066 --> 00:16:42,367
What a terrible burden.
296
00:16:42,369 --> 00:16:43,368
What?
297
00:16:43,370 --> 00:16:45,470
To see so much pain.
298
00:16:46,338 --> 00:16:49,340
One man cannot
carry this alone.
299
00:16:52,478 --> 00:16:55,413
I'm sorry,
friend.
300
00:16:56,548 --> 00:16:58,216
Just stop that.
301
00:16:58,218 --> 00:17:00,051
All right,
back to the tour.
302
00:17:00,619 --> 00:17:03,221
And for here,
the...
303
00:17:03,223 --> 00:17:06,357
the power, the heat,
the fresh air, you...
304
00:17:06,359 --> 00:17:08,059
you control all these
things?
305
00:17:08,061 --> 00:17:09,527
Oh yeah, you and I
are gonna be fine.
306
00:17:09,529 --> 00:17:13,564
I got solar power, generators,
water filters, air filters.
307
00:17:13,566 --> 00:17:16,367
Enough food to last for a couple
of decades.
308
00:17:16,369 --> 00:17:18,202
And enough booze
to last for
309
00:17:18,204 --> 00:17:20,071
I dunno
a couple fun years.
310
00:17:20,073 --> 00:17:22,073
I know how much you
people love your vodka.
311
00:17:22,075 --> 00:17:23,307
[laughing]
312
00:17:24,810 --> 00:17:26,644
Husky dog.
313
00:17:26,646 --> 00:17:28,746
Dog usually run and play,
yes?
314
00:17:28,748 --> 00:17:32,083
Your dog, he...
[mimics panting]
315
00:17:32,085 --> 00:17:33,818
he do nothing.
Why do you think?
316
00:17:35,087 --> 00:17:37,422
You sure do ask a lot of
questions, comrade.
317
00:17:42,127 --> 00:17:43,761
Yuri,
318
00:17:43,763 --> 00:17:44,762
Yuri, listen to me.
319
00:17:44,764 --> 00:17:46,731
I need your help.
320
00:17:46,733 --> 00:17:48,566
I think
321
00:17:48,568 --> 00:17:52,170
that we can find out the reason
for the zombie apocalypse
322
00:17:52,172 --> 00:17:54,405
The answer is here
somewhere.
323
00:17:54,640 --> 00:17:56,340
But we got to be careful.
324
00:17:56,342 --> 00:17:58,342
Somebody tried to hack
into my system.
325
00:17:59,278 --> 00:18:01,546
There are other
bases like this?
326
00:18:01,548 --> 00:18:03,314
I don't know.
I guess.
327
00:18:03,482 --> 00:18:07,552
Someone out there wants
to know what I know.
328
00:18:07,753 --> 00:18:11,255
And we can't
trust anybody.
329
00:18:18,630 --> 00:18:20,631
I don't want
to die in here.
330
00:18:20,633 --> 00:18:22,633
Well you ain't gonna
live out here.
331
00:18:22,635 --> 00:18:24,102
I know.
332
00:18:35,447 --> 00:18:38,683
After you, kid.
Age before beauty.
333
00:18:41,653 --> 00:18:45,523
[muffled snarling]
334
00:18:47,326 --> 00:18:48,359
[whispering]
Okay.
335
00:18:54,766 --> 00:18:55,665
All right.
336
00:18:55,667 --> 00:18:56,701
One of you goes next.
337
00:18:57,769 --> 00:18:59,203
Rock, paper, scissors?
338
00:19:00,372 --> 00:19:01,572
What are you nine?
339
00:19:01,907 --> 00:19:03,541
Fine, I'll take it.
340
00:19:03,642 --> 00:19:05,510
You better hurry up.
341
00:19:07,579 --> 00:19:08,679
[whispering]
Here you go, Doc.
342
00:19:08,681 --> 00:19:13,417
[muffled snarling]
343
00:19:13,619 --> 00:19:14,685
[whispering]
Okay.
344
00:19:18,357 --> 00:19:19,757
All right,
I'll take the next one.
345
00:19:19,759 --> 00:19:21,392
I'm no good in tight spaces.
346
00:19:21,627 --> 00:19:22,793
Get in.
347
00:19:28,233 --> 00:19:29,667
I don't think
I can do this.
348
00:19:29,669 --> 00:19:30,801
Warren, you better hurry.
349
00:19:30,803 --> 00:19:31,636
I am.
350
00:19:36,208 --> 00:19:38,809
[whispering]
Oh damn. Now what?
351
00:19:38,811 --> 00:19:50,655
[muffled snarling continues]
352
00:19:50,657 --> 00:19:51,622
Come on.
353
00:19:52,758 --> 00:19:55,493
[whispering]
Okay. Okay.
354
00:20:00,232 --> 00:20:01,299
[tires screeching]
355
00:20:04,369 --> 00:20:06,637
It's storage mostly,
356
00:20:06,639 --> 00:20:09,340
backup power,
and of course the driving range.
357
00:20:09,342 --> 00:20:12,577
Is good idea to hit hard ball
off machinery?
358
00:20:12,579 --> 00:20:15,313
Well from time to time we do
require repairs, but
359
00:20:15,315 --> 00:20:16,213
what can I do?
360
00:20:16,215 --> 00:20:18,216
Can't play outside.
I'd lose all my balls.
361
00:20:18,218 --> 00:20:19,383
Driver.
362
00:20:21,220 --> 00:20:22,587
Because of the snow.
363
00:20:22,688 --> 00:20:26,457
You know the balls are white
and the snow is white.
364
00:20:26,725 --> 00:20:28,559
We'll work on your humor.
365
00:20:29,461 --> 00:20:29,860
[ping]
366
00:20:30,395 --> 00:20:30,994
[crash]
367
00:20:30,996 --> 00:20:32,463
Ahhh, yeah.
368
00:20:32,465 --> 00:20:33,998
Means is good?
Oooooh.
369
00:20:34,000 --> 00:20:36,267
That means it's great.
Hand me an iron.
370
00:20:36,735 --> 00:20:37,468
[ping]
371
00:20:37,470 --> 00:20:38,068
[crash]
372
00:20:38,070 --> 00:20:39,837
Ahhh, yes.
373
00:20:39,839 --> 00:20:40,738
[laughing]
374
00:20:40,740 --> 00:20:42,440
Yeah, baby!
375
00:20:42,708 --> 00:20:43,241
[ping]
376
00:20:43,243 --> 00:20:43,641
[crash]
377
00:20:43,643 --> 00:20:44,942
[laughing]
378
00:20:44,944 --> 00:20:46,410
Why do you laugh?
379
00:20:46,412 --> 00:20:48,412
[laughing]
That was terrible.
380
00:20:48,414 --> 00:20:48,980
[laughing]
381
00:20:48,982 --> 00:20:50,348
[laughing]
Stop.
382
00:20:50,350 --> 00:20:51,015
[both laughing]
383
00:21:02,261 --> 00:21:02,927
Ha!
384
00:21:02,929 --> 00:21:06,631
[both yelling]
385
00:21:07,432 --> 00:21:07,798
Don't choke.
386
00:21:07,800 --> 00:21:08,698
[swish]
387
00:21:08,700 --> 00:21:09,598
[yelling]
388
00:21:09,600 --> 00:21:10,668
[clank]
Shit!
389
00:21:10,670 --> 00:21:13,437
[laughing]
390
00:21:13,439 --> 00:21:16,274
What's up? You like that?
Go left! Go left!
391
00:21:16,276 --> 00:21:17,642
I totally do not like this.
392
00:21:17,644 --> 00:21:19,477
Lure them this way,
lure them this way.
393
00:21:19,479 --> 00:21:20,544
I don't like!
I don't like!
394
00:21:20,546 --> 00:21:22,413
I don't like!
Grab that one!
395
00:21:22,415 --> 00:21:22,847
[laughing]
396
00:21:22,849 --> 00:21:24,048
[yelling]
397
00:21:24,050 --> 00:21:25,548
You see this?
398
00:21:25,550 --> 00:21:26,951
Yes! Yes!
I'm killing. I'm killing.
399
00:21:26,953 --> 00:21:27,618
[click]
400
00:21:28,587 --> 00:21:29,320
[rattle]
401
00:21:29,921 --> 00:21:31,789
Put me down for a six,
402
00:21:32,024 --> 00:21:33,324
four,
403
00:21:34,459 --> 00:21:35,526
three.
404
00:21:38,030 --> 00:21:41,899
Uh, three!
It's a birdie!
405
00:21:47,072 --> 00:21:48,973
Yo comrade?!
406
00:21:56,048 --> 00:21:57,315
Yuri?
407
00:22:04,790 --> 00:22:06,490
Yuri, what are you doing?
408
00:22:06,492 --> 00:22:09,327
This we had
on space station.
409
00:22:09,861 --> 00:22:12,730
Okay, well come on
before you break something.
410
00:22:14,466 --> 00:22:16,033
I thought I lost this ball.
411
00:22:20,672 --> 00:22:21,539
Hey.
412
00:22:21,541 --> 00:22:24,442
Hmmm? You got to finish this hole.
It's a playoff. Sudden death.
413
00:22:24,444 --> 00:22:28,746
Sudden death does not sound
like fun game, Simon.
414
00:22:31,783 --> 00:22:33,718
Sorry, what?
415
00:22:33,819 --> 00:22:36,821
No fun your game of death.
416
00:22:36,823 --> 00:22:40,891
You are odd duck, Simon.
417
00:22:50,936 --> 00:22:52,970
[whispering]
Simon?
418
00:22:54,406 --> 00:22:58,609
[growling]
419
00:22:58,611 --> 00:23:00,478
[pounding]
420
00:23:03,081 --> 00:23:04,115
Don't you leave us.
421
00:23:04,117 --> 00:23:05,816
Shhh. Just stay real still.
422
00:23:05,818 --> 00:23:06,617
Murphy.
423
00:23:06,619 --> 00:23:07,918
Shhh. Don't you leave.
424
00:23:07,920 --> 00:23:08,919
Don't move.
425
00:23:10,522 --> 00:23:13,023
I got to get you to California.
426
00:23:14,159 --> 00:23:16,160
You got me as far as you could.
427
00:23:17,696 --> 00:23:18,763
Murphy, please.
428
00:23:19,831 --> 00:23:20,798
[growling]
429
00:23:20,800 --> 00:23:22,433
[pounding]
430
00:23:24,936 --> 00:23:25,936
[growling]
431
00:23:25,938 --> 00:23:28,406
[pounding]
432
00:23:28,408 --> 00:23:38,416
[growling]
433
00:23:38,418 --> 00:23:50,861
[growling]
434
00:23:55,100 --> 00:24:07,178
[growling]
435
00:24:14,219 --> 00:24:16,220
You got to shoot for the head.
436
00:24:16,955 --> 00:24:18,622
This is true?
Shoot the head?
437
00:24:18,624 --> 00:24:21,926
Yeah, kill the brain.
It's the only way to stop them.
438
00:24:22,227 --> 00:24:23,627
Aim higher.
439
00:24:24,196 --> 00:24:25,629
Die zombie!
440
00:24:27,833 --> 00:24:29,633
We're stronger than they.
441
00:24:29,801 --> 00:24:31,235
Us humans?
442
00:24:31,237 --> 00:24:32,470
Mmm-hmmm, yes.
443
00:24:32,472 --> 00:24:34,538
It's not so simple to kill us.
444
00:24:34,540 --> 00:24:38,242
There is not one way but instead
many ways to die.
445
00:24:38,244 --> 00:24:40,010
How 'bout some popcorn?
Do you want some popcorn?
446
00:24:40,012 --> 00:24:41,579
I'm gonna go make us
some popcorn.
447
00:24:41,581 --> 00:24:44,014
Die zombie! Die!
448
00:24:44,016 --> 00:24:45,249
Oooh!
449
00:24:45,251 --> 00:24:48,519
Is easy to kill when you
know the secret.
450
00:24:48,521 --> 00:24:49,787
I'm gonna hit the head.
451
00:24:49,789 --> 00:24:50,721
Yep, shoot in head.
452
00:24:50,723 --> 00:24:51,956
No, no, no, I mean...
453
00:24:51,958 --> 00:24:53,891
Nevermind. I'll be right back.
454
00:24:53,893 --> 00:24:57,061
Oh, bring vodka with snack.
455
00:24:57,063 --> 00:24:59,697
Oh yeah, sure. Yeah, sure.
I'll be back.
456
00:24:59,699 --> 00:25:00,698
Die zombie!
457
00:25:00,700 --> 00:25:02,700
Die, die, die, die, die!
458
00:25:23,588 --> 00:25:25,956
Judas monkey sauce.
459
00:25:30,295 --> 00:25:31,562
[pounding on door]
460
00:25:32,831 --> 00:25:34,965
Did you fall in?
461
00:25:34,967 --> 00:25:36,166
What?
462
00:25:36,168 --> 00:25:38,202
Just a second.
I'm almost done.
463
00:25:38,204 --> 00:25:43,641
Fall in. Like you fall in
toilet, your whole self.
464
00:25:44,576 --> 00:25:45,776
It's good joke, yes?
465
00:25:45,778 --> 00:25:48,312
Yes, yes, I get that.
466
00:25:49,180 --> 00:25:51,248
Your slang's coming right along.
467
00:25:51,250 --> 00:25:53,918
I'll be right out.
Wait one second.
468
00:25:53,920 --> 00:25:57,254
[footsteps]
469
00:25:57,256 --> 00:25:58,222
[door opening]
470
00:26:00,058 --> 00:26:00,858
[door closing]
471
00:26:32,857 --> 00:26:34,325
[clank]
472
00:26:44,169 --> 00:26:47,004
Step away from that panel,
Yuri.
473
00:26:47,006 --> 00:26:49,139
You're not gonna do me
like you did your
474
00:26:49,141 --> 00:26:52,242
comrades on the
International Space Station.
475
00:26:52,244 --> 00:26:53,143
Simon.
476
00:26:55,647 --> 00:27:00,050
Citizen Z.
My name is Citizen Z.
477
00:27:00,052 --> 00:27:01,719
No one calls me Simon.
478
00:27:01,721 --> 00:27:04,655
No one even knows
my name is Simon.
479
00:27:04,657 --> 00:27:06,223
So how do you know?
480
00:27:07,292 --> 00:27:09,093
Because we are friends.
481
00:27:10,996 --> 00:27:12,663
Close friends.
482
00:27:13,198 --> 00:27:16,867
Friends.
We're not friends.
483
00:27:16,869 --> 00:27:18,936
You lied to me.
484
00:27:19,371 --> 00:27:22,673
Now you tell me
who you really are.
485
00:27:23,942 --> 00:27:26,310
You ask the wrong question.
486
00:27:28,680 --> 00:27:30,848
Back away from that panel.
487
00:27:31,316 --> 00:27:32,816
Back away!
488
00:27:35,754 --> 00:27:38,155
And what's with the suit, huh?
489
00:27:40,859 --> 00:27:43,694
That is better question.
490
00:27:45,930 --> 00:27:48,866
Are you gonna...you gonna try
and freeze me out?
491
00:27:49,801 --> 00:27:51,201
Huh?!
492
00:27:52,037 --> 00:27:53,737
[struggling]
493
00:27:53,739 --> 00:27:54,905
Get off me!
494
00:27:54,907 --> 00:28:05,015
[struggling]
495
00:28:05,017 --> 00:28:15,125
[struggling]
496
00:28:15,127 --> 00:28:16,260
Don't even blink
497
00:28:16,262 --> 00:28:19,897
or I'll blow your brains
back to Murmansk.
498
00:28:20,999 --> 00:28:31,008
[snarling]
499
00:28:31,010 --> 00:28:41,118
[snarling]
500
00:28:41,120 --> 00:28:49,426
[snarling]
501
00:28:49,428 --> 00:28:50,260
What?
502
00:28:50,262 --> 00:28:53,997
You don't want to eat me,
what do you want?
503
00:28:55,033 --> 00:28:58,335
Great. I'm the one-eyed king in
the land of the blind.
504
00:28:58,337 --> 00:29:08,412
[snarling]
505
00:29:08,414 --> 00:29:14,485
[snarling]
506
00:29:17,288 --> 00:29:18,989
Why are you really here?
507
00:29:19,324 --> 00:29:21,759
Who sent you?
The hackers?
508
00:29:21,761 --> 00:29:23,894
What is wrong with dog?
509
00:29:24,863 --> 00:29:26,230
You don't ask questions!
510
00:29:26,865 --> 00:29:28,065
I'm interrogating you!
511
00:29:28,067 --> 00:29:30,367
Dog is sleepy, no?
512
00:29:36,040 --> 00:29:38,876
He was fine
before you got here.
513
00:29:40,879 --> 00:29:42,312
What did you do to him?
514
00:29:45,383 --> 00:29:47,151
Did you poison him?
515
00:29:47,153 --> 00:29:48,218
Ask yourself.
516
00:29:48,220 --> 00:29:51,121
What is wrong with dog?
517
00:29:51,123 --> 00:29:53,323
God, you poisoned my dog?
518
00:29:57,295 --> 00:30:00,230
[crying]
If you did anything
to hurt him...
519
00:30:00,865 --> 00:30:01,965
Son of a bitch.
520
00:30:49,881 --> 00:30:51,381
[whispering]
That's not daddy.
521
00:30:54,352 --> 00:30:58,055
[growling]
522
00:30:58,057 --> 00:31:01,058
(Warren) [thinking] Thank you. Yes, we are ready to order.
523
00:31:01,060 --> 00:31:05,329
Oh I'm so hungry. I would loveto have some Alaskan King Crab.
524
00:31:05,331 --> 00:31:07,965
And I would love to have the rice pilaf.
525
00:31:07,967 --> 00:31:10,968
That will be so nice. And could I please...
526
00:31:11,102 --> 00:31:13,570
(Cassandra) [thinking] I don't wanna die alone.
527
00:31:14,606 --> 00:31:17,140
Well, I mean we all die alone, really.
528
00:31:17,508 --> 00:31:19,343
I don't wanna die in here.
529
00:31:19,577 --> 00:31:21,612
I don't wanna die now.
530
00:31:21,614 --> 00:31:22,579
I don't wanna die.
531
00:31:22,581 --> 00:31:31,488
[snoring]
532
00:31:31,490 --> 00:31:33,423
(Doc) [thinking] The Yardbirds.
533
00:31:33,425 --> 00:31:38,896
Eric Clapton and Jimmy Page. No, Jeff Beck then Jimmy Page.
534
00:31:38,898 --> 00:31:45,602
[growling]
535
00:31:45,604 --> 00:31:46,436
Get out of here!
536
00:31:46,438 --> 00:31:47,170
[bang, bang]
537
00:31:47,172 --> 00:31:48,672
Go away!
538
00:31:48,674 --> 00:31:52,109
Try to breathe, man.
Just breathe.
539
00:31:52,111 --> 00:31:53,644
There's no air in here.
540
00:31:53,646 --> 00:31:56,513
I got to get out of the
darkness. I can't take it.
541
00:31:56,515 --> 00:31:58,682
If we all go at once,
we can overpower them.
542
00:31:58,684 --> 00:32:01,418
No. No, man.
No one's going.
543
00:32:01,519 --> 00:32:03,320
Chill, man. Chill.
544
00:32:03,322 --> 00:32:04,088
One.
545
00:32:06,424 --> 00:32:07,123
Two.
546
00:32:07,125 --> 00:32:11,061
Otis, be cool man. Be cool.
547
00:32:11,129 --> 00:32:12,095
[cocking gun]
548
00:32:12,097 --> 00:32:13,263
Three.
549
00:32:13,265 --> 00:32:16,366
[growling]
550
00:32:16,368 --> 00:32:17,634
[muffled screaming]
[muffled growling]
551
00:32:17,636 --> 00:32:24,574
[muffled screaming]
[muffled munching]
552
00:32:25,009 --> 00:32:28,312
[thinking] The Kinks. Ray Davies. Dave Davies.
553
00:32:34,652 --> 00:32:37,120
Did you poison my dog?!
554
00:32:38,256 --> 00:32:39,656
If he dies,
555
00:32:39,658 --> 00:32:41,558
I will kill you.
556
00:32:41,560 --> 00:32:44,328
You won't kill me!
557
00:32:45,196 --> 00:32:46,964
Simon,
558
00:32:46,966 --> 00:32:48,665
you can't.
559
00:32:49,634 --> 00:32:51,535
Simon, you need to listen.
560
00:32:51,537 --> 00:32:53,203
How do you know my name?
561
00:32:53,205 --> 00:32:56,406
How do I know your name?
I am friend.
562
00:32:56,674 --> 00:32:57,573
Close friend.
563
00:32:57,575 --> 00:32:59,509
You don't know me,
but I know you.
564
00:32:59,711 --> 00:33:04,081
You tell me what you used to
poison my dog! Answer me!
565
00:33:04,215 --> 00:33:06,683
Ask yourself,
what is wrong with dog?!
566
00:33:06,685 --> 00:33:07,751
I don't know!
567
00:33:07,753 --> 00:33:10,187
You know answer!
568
00:33:10,321 --> 00:33:12,756
Simon. Is important. Hmmm?
569
00:33:13,524 --> 00:33:16,526
Simon.
What do you know?
570
00:33:28,206 --> 00:33:30,273
We need to find out
what you know.
571
00:33:30,275 --> 00:33:31,575
Simon, think.
572
00:33:32,744 --> 00:33:34,411
What do you know?
573
00:33:40,084 --> 00:33:41,551
erent today?
574
00:33:42,754 --> 00:33:45,489
Some crazy cosmonaut
broke into my secure
575
00:33:45,491 --> 00:33:48,025
and isolated
listening post
576
00:33:48,027 --> 00:33:48,759
[gasping]
577
00:33:48,761 --> 00:33:51,094
and poisoned me
and my dog.
578
00:33:51,496 --> 00:33:52,162
[slap]
579
00:33:54,298 --> 00:33:58,235
You have to do better
than that, Simon.
580
00:33:59,504 --> 00:34:01,671
Try to answer the question.
581
00:34:01,673 --> 00:34:04,641
What is wrong with dog?
582
00:34:04,776 --> 00:34:05,809
Go to hell.
583
00:34:14,619 --> 00:34:16,053
[gasping]
584
00:34:16,487 --> 00:34:19,256
What's different about today?
585
00:34:19,258 --> 00:34:21,124
What is wrong with dog?
586
00:34:21,126 --> 00:34:22,793
What do you know?
587
00:34:22,795 --> 00:34:24,161
[gasping]
588
00:34:24,163 --> 00:34:26,463
Is this all your fight?
589
00:34:26,465 --> 00:34:29,633
You have to do better,
Simon.
590
00:34:29,635 --> 00:34:32,235
You must fight for life.
591
00:34:33,471 --> 00:34:35,439
Simon, fight!
592
00:34:35,606 --> 00:34:36,640
Fight!
593
00:34:38,810 --> 00:34:40,077
Fight for life!
594
00:34:40,079 --> 00:34:41,645
[gasping]
595
00:34:45,283 --> 00:34:46,583
Help us, please.
596
00:34:59,497 --> 00:35:01,798
[growling]
597
00:35:03,367 --> 00:35:04,401
What are you?
598
00:35:08,172 --> 00:35:10,440
Leave some water
for my girl.
599
00:35:11,676 --> 00:35:14,111
If you see a man,
red jacket...
600
00:35:16,147 --> 00:35:19,683
Tell him we're still alive.
At least do that.
601
00:35:26,390 --> 00:35:35,499
[snarling]
602
00:35:35,501 --> 00:35:37,134
Hey.
603
00:35:37,136 --> 00:35:43,840
[snarling]
604
00:35:50,281 --> 00:36:00,757
[gasping]
605
00:36:00,759 --> 00:36:02,792
What's different today?
606
00:36:02,794 --> 00:36:05,295
What is wrong with dog?
607
00:36:06,631 --> 00:36:08,532
What do you know?
608
00:36:08,766 --> 00:36:10,267
[gasping]
609
00:36:10,269 --> 00:36:10,667
[slap]
610
00:36:10,669 --> 00:36:12,369
[gasping]
611
00:36:13,204 --> 00:36:15,305
[gasping]
612
00:36:15,307 --> 00:36:16,173
[gasping]
I...
613
00:36:16,641 --> 00:36:17,440
can't...
614
00:36:17,942 --> 00:36:18,875
breathe...
615
00:36:18,877 --> 00:36:19,409
Good.
616
00:36:19,411 --> 00:36:20,677
Why?
617
00:36:21,512 --> 00:36:22,913
[gasping]
What?
618
00:36:25,183 --> 00:36:27,517
You're... suffocating me.
619
00:36:27,519 --> 00:36:28,952
Yes. Why?
620
00:36:29,654 --> 00:36:31,254
[gasping]
You're...
621
00:36:31,656 --> 00:36:33,657
strangling me.
622
00:36:33,659 --> 00:36:34,558
[gasping]
623
00:36:34,560 --> 00:36:35,725
More specific.
624
00:36:36,661 --> 00:36:39,296
[gasping]
625
00:36:39,298 --> 00:36:40,330
[gasping]
What?
626
00:36:40,332 --> 00:36:42,666
You can't breathe
because...
627
00:36:44,936 --> 00:36:47,637
[gasping]
There is...
628
00:36:47,639 --> 00:36:49,573
no...
629
00:36:49,575 --> 00:36:51,908
oxygen.
630
00:37:10,494 --> 00:37:11,595
[cough]
631
00:37:27,545 --> 00:37:37,354
[gasping]
632
00:37:37,356 --> 00:37:40,523
[gasping]
Come on, boy. Come on now.
633
00:37:40,525 --> 00:37:46,396
[breathing heavily]
634
00:37:46,398 --> 00:37:48,265
[breathing heavily]
There you go.
635
00:37:48,267 --> 00:37:50,800
[breathing heavily]
636
00:37:50,802 --> 00:37:52,702
[breathing heavily]
There you go.
637
00:37:52,704 --> 00:38:00,877
[breathing heavily]
638
00:38:00,879 --> 00:38:02,779
All right.
639
00:38:02,781 --> 00:38:05,582
[breathing heavily]
640
00:38:05,584 --> 00:38:07,684
It's time to go.
641
00:38:09,053 --> 00:38:15,625
[snarling]
642
00:38:29,940 --> 00:38:39,949
[snarling]
643
00:38:39,951 --> 00:38:46,323
[snarling]
644
00:38:46,991 --> 00:38:49,859
[growling]
645
00:38:49,861 --> 00:38:51,594
[snarling]
646
00:38:52,930 --> 00:38:59,369
[snarling]
647
00:39:01,672 --> 00:39:05,442
[snarling]
648
00:39:08,546 --> 00:39:10,880
[snarling]
649
00:39:12,883 --> 00:39:14,818
[growling]
650
00:39:14,820 --> 00:39:16,586
Hey!
651
00:39:17,722 --> 00:39:27,364
[snarling]
652
00:39:43,814 --> 00:39:44,881
They've gone?
653
00:39:44,949 --> 00:39:45,749
Yeah.
654
00:39:47,418 --> 00:39:49,486
You came back?
655
00:39:50,588 --> 00:39:52,155
I did.
656
00:39:57,395 --> 00:39:58,628
Where'd you get that?
657
00:39:59,163 --> 00:40:02,031
Took it... from a dead family.
658
00:40:02,900 --> 00:40:04,601
Oh.
659
00:40:08,806 --> 00:40:09,973
[whispering]
Thank you.
660
00:40:13,611 --> 00:40:14,744
Yeah.
661
00:40:14,945 --> 00:40:16,813
Oooh, yeah.
662
00:40:26,424 --> 00:40:30,627
[mototors stararting]
663
00:40:34,932 --> 00:40:46,543
[screaming]
664
00:41:03,828 --> 00:41:06,963
Looks like it's just
me and you again, pup.
665
00:41:14,104 --> 00:41:16,072
Murphy, how did you do this?
666
00:41:16,507 --> 00:41:18,241
No, I don't even want to know.
667
00:41:18,243 --> 00:41:21,044
I take back everything 10K said
about you.
668
00:41:21,245 --> 00:41:24,247
Well, you know I thought
they got Warren already.
669
00:41:24,249 --> 00:41:26,716
No offense, but
you were almost dead.
670
00:41:27,017 --> 00:41:30,019
But Murphy, man you are unreal.
671
00:41:30,021 --> 00:41:32,689
Where'd they all go?
How many did you kill?
672
00:41:32,691 --> 00:41:34,224
Are we gonna go outside
and see them piled like
673
00:41:34,226 --> 00:41:36,259
ten-deep on the sidewalk?
674
00:41:36,827 --> 00:41:37,927
Down low.
Down low. Down low.
675
00:41:37,929 --> 00:41:39,762
There you go.
676
00:41:40,064 --> 00:41:40,864
What?
677
00:41:40,866 --> 00:41:41,764
That is the most words
678
00:41:41,766 --> 00:41:44,000
I ever heard come out of
your sound hole, kid.
679
00:41:44,002 --> 00:41:44,900
[laughing]
680
00:41:44,902 --> 00:41:47,270
(Cassandra)
These used to be
my favorite food.
681
00:41:47,272 --> 00:41:49,005
Where the hell
did you find goldfish?
682
00:41:49,007 --> 00:41:50,573
I'm a goldfish magnet.
683
00:41:50,575 --> 00:41:52,008
I didn't know they were
your favorite though.
684
00:41:52,010 --> 00:41:52,608
[laughing]
685
00:41:52,610 --> 00:41:55,745
(Doc)
I like a juicy rib eye with a
loaded baked potato.
686
00:41:55,747 --> 00:41:57,747
Can your psycho
food radar find that?
687
00:41:57,749 --> 00:41:59,082
Yeah Doc, you're one
greedy bastard.
688
00:41:59,084 --> 00:42:00,149
You know that?
689
00:42:00,151 --> 00:42:01,584
(Warren)
[clearing throat]
690
00:42:01,586 --> 00:42:02,785
To Murphy.
691
00:42:02,787 --> 00:42:04,153
You may be the mission.
692
00:42:04,155 --> 00:42:06,823
But today you became our friend.
693
00:42:07,525 --> 00:42:08,825
Thank you.
694
00:42:08,827 --> 00:42:09,592
(Doc)
Here, here.
695
00:42:09,594 --> 00:42:10,860
(Cassandra)
Cheers.
696
00:42:10,862 --> 00:42:12,061
(Murphy)
Okay, okay, okay.
697
00:42:12,063 --> 00:42:14,831
I only did it to stop
Doc's constant whining.
698
00:42:14,833 --> 00:42:16,566
That is totally fair.
699
00:42:16,967 --> 00:42:18,635
Is this beef jerky?
700
00:42:20,838 --> 00:42:23,773
(Cassandra)
You're not taking the
whole bag, are you?
701
00:42:26,277 --> 00:42:28,811
So ummm, can we go now?
702
00:42:29,246 --> 00:42:31,915
I need to go.
So I need you to go.
703
00:42:35,553 --> 00:42:37,887
I need to go.
47660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.