All language subtitles for The.Way.Back.to.You.S01E04.x264.480p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,200 --> 00:01:31,500 Why did you leave first by yourself? 2 00:01:32,200 --> 00:01:33,030 And you didn't even wait for me. 3 00:01:37,070 --> 00:01:38,300 Today's concert 4 00:01:38,830 --> 00:01:39,729 did you like it? 5 00:01:43,330 --> 00:01:44,600 It was alright. 6 00:01:46,330 --> 00:01:47,030 Then... 7 00:01:47,030 --> 00:01:49,030 What are your plans for tomorrow? 8 00:01:50,000 --> 00:01:51,930 What do my plans have to do with you? 9 00:01:53,400 --> 00:01:55,400 Weren't you just fine a moment ago? 10 00:01:55,400 --> 00:01:57,200 Why are you suddenly angry? 11 00:01:58,700 --> 00:02:01,030 If I had known the tickets were from Lin Qian 12 00:02:01,430 --> 00:02:02,500 I wouldn't have come. 13 00:02:04,470 --> 00:02:06,430 How did you know he gave them to me? 14 00:02:08,000 --> 00:02:08,669 Gu Qingshui 15 00:02:09,900 --> 00:02:11,330 What exactly do you want from me? 16 00:02:14,470 --> 00:02:16,130 I don't want anything. 17 00:02:17,500 --> 00:02:18,930 Back then, didn't you refuse me 18 00:02:18,930 --> 00:02:20,329 because you liked him? 19 00:02:21,700 --> 00:02:23,930 What kind of act are you putting on now? 20 00:02:25,600 --> 00:02:26,730 I don't understand. 21 00:02:27,100 --> 00:02:28,030 What do you mean? 22 00:02:28,329 --> 00:02:29,470 What do I mean? 23 00:02:30,700 --> 00:02:31,870 Since you like Lin Qian so much 24 00:02:31,870 --> 00:02:33,600 why do you keep messing with me? 25 00:02:34,530 --> 00:02:35,470 What band I like 26 00:02:35,470 --> 00:02:36,730 is none of your business. 27 00:02:37,630 --> 00:02:38,630 If you guys want to see a concert 28 00:02:38,630 --> 00:02:40,329 you should just go yourselves. 29 00:02:40,329 --> 00:02:41,700 Why did you have to drag me along? 30 00:02:42,230 --> 00:02:44,630 I really think you're being ridiculous. 31 00:02:54,700 --> 00:02:55,829 So... 32 00:02:56,070 --> 00:02:57,500 do you still love me? 33 00:03:00,230 --> 00:03:01,730 You're the one who said it. 34 00:03:03,230 --> 00:03:05,130 Feelings fade. All love eventually passes. 35 00:03:09,030 --> 00:03:10,000 I've already moved on. 36 00:04:42,330 --> 00:04:44,700 My feelings for you 37 00:04:46,030 --> 00:04:47,830 have they really passed? 38 00:05:13,630 --> 00:05:14,100 Qingshui 39 00:05:14,100 --> 00:05:15,000 You're here. 40 00:05:15,530 --> 00:05:15,900 Yeah. 41 00:05:16,230 --> 00:05:16,700 Have a seat. 42 00:05:19,230 --> 00:05:19,870 So? 43 00:05:20,300 --> 00:05:21,500 It's a nice view, right? 44 00:05:25,070 --> 00:05:25,730 Yeah. 45 00:05:33,900 --> 00:05:34,870 What's wrong? 46 00:05:35,800 --> 00:05:37,000 Is there something on my face? 47 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Like fried chicken from earlier? 48 00:05:42,270 --> 00:05:43,000 No. 49 00:05:46,500 --> 00:05:47,630 Qingshui 50 00:05:47,630 --> 00:05:49,330 Is your new place all set up? 51 00:05:49,930 --> 00:05:50,330 Yeah. 52 00:05:50,670 --> 00:05:52,030 Xiaonan helped me get it ready. 53 00:05:56,030 --> 00:05:57,030 Qingshui 54 00:05:57,030 --> 00:05:59,200 Why are you in such a rush to move out? 55 00:05:59,200 --> 00:06:01,230 Don't you want to stay with me for a few more days? 56 00:06:03,330 --> 00:06:04,700 That little head of yours 57 00:06:04,700 --> 00:06:05,900 what exactly is it thinking about? 58 00:06:09,070 --> 00:06:10,600 Ever since you left 59 00:06:11,200 --> 00:06:12,800 I haven't been able to sleep. 60 00:06:14,400 --> 00:06:16,130 Don't be so dramatic. 61 00:06:16,130 --> 00:06:17,270 Come here. 62 00:06:17,270 --> 00:06:18,470 Let me see 63 00:06:18,470 --> 00:06:19,830 if our little Shen Fang 64 00:06:19,830 --> 00:06:21,630 actually has dark circles. 65 00:06:34,670 --> 00:06:36,330 Qingshui 66 00:06:36,330 --> 00:06:38,070 I have something to tell you. 67 00:06:44,900 --> 00:06:46,070 Who's that? 68 00:06:46,070 --> 00:06:46,800 Who's there? 69 00:06:46,800 --> 00:06:47,670 Run quickly 70 00:06:47,670 --> 00:06:48,730 Qingshui, let's go, quick! 71 00:06:55,230 --> 00:06:56,100 Shh. 72 00:07:41,400 --> 00:07:43,630 I think the security guard is gone. 73 00:07:47,000 --> 00:07:48,430 I'll take you back first. 74 00:08:07,670 --> 00:08:08,700 Qingshui 75 00:08:08,700 --> 00:08:09,670 Just now 76 00:08:12,430 --> 00:08:13,330 Just now 77 00:08:13,330 --> 00:08:14,300 it was an accident. 78 00:08:14,870 --> 00:08:15,470 Qingshui 79 00:08:15,470 --> 00:08:16,830 It wasn't just a heat-of-the-moment thing. 80 00:08:18,200 --> 00:08:19,270 I love you. 81 00:08:22,930 --> 00:08:23,830 You 82 00:08:24,900 --> 00:08:26,030 can't love me. 83 00:08:26,470 --> 00:08:27,670 Why not? 84 00:08:30,100 --> 00:08:30,870 We 85 00:08:33,130 --> 00:08:34,330 I'm so much older than you. 86 00:08:35,470 --> 00:08:36,900 And besides... we're both girls. 87 00:08:38,600 --> 00:08:40,270 So what if we're both girls? 88 00:08:40,600 --> 00:08:41,330 And... 89 00:08:41,330 --> 00:08:43,630 I don't think age is an issue either. 90 00:08:45,000 --> 00:08:46,100 You're still young. 91 00:08:46,100 --> 00:08:47,670 It's just a phase. You're acting on a whim. 92 00:08:47,930 --> 00:08:48,800 I told you. 93 00:08:48,800 --> 00:08:50,100 I wasn't being impulsive. 94 00:08:50,100 --> 00:08:51,670 And it's not just a phase. 95 00:08:52,430 --> 00:08:53,500 Okay, okay. 96 00:08:53,730 --> 00:08:55,270 It's not a phase. 97 00:08:56,500 --> 00:08:57,330 Then... 98 00:08:58,100 --> 00:08:58,870 Give me some time. 99 00:08:58,870 --> 00:09:00,100 Let me think about it. 100 00:09:00,100 --> 00:09:00,530 Okay? 101 00:09:01,330 --> 00:09:01,800 Yeah. 102 00:09:02,030 --> 00:09:03,030 Of course you can. 103 00:09:03,870 --> 00:09:04,430 Qingshui 104 00:09:04,700 --> 00:09:05,900 When you've made up your mind 105 00:09:05,900 --> 00:09:07,000 let me know anytime. 106 00:09:08,500 --> 00:09:09,000 Okay. 107 00:09:09,400 --> 00:09:10,230 Now go on back. 108 00:09:19,600 --> 00:09:19,930 Hey. 109 00:09:19,930 --> 00:09:20,430 Wait a second. 110 00:09:20,430 --> 00:09:20,730 Yeah? 111 00:09:22,230 --> 00:09:23,230 Um... 112 00:09:24,500 --> 00:09:25,600 Your phone 113 00:09:25,600 --> 00:09:26,600 you left it in the car. 114 00:09:28,000 --> 00:09:28,600 Oh. 115 00:09:33,300 --> 00:09:34,500 Well, I have you to remind me. 116 00:09:35,800 --> 00:09:37,430 You're always so forgetful. 117 00:09:40,530 --> 00:09:41,130 Alright. 118 00:09:41,130 --> 00:09:41,930 Go on back. 119 00:09:45,670 --> 00:09:46,930 I'm going then. 120 00:09:46,930 --> 00:09:47,330 Yeah. 121 00:09:53,300 --> 00:09:54,630 I'm heading home. 122 00:09:54,800 --> 00:09:55,470 Okay. 123 00:10:02,100 --> 00:10:03,430 I'm really leaving now. 124 00:10:03,900 --> 00:10:04,600 Okay. 125 00:10:08,730 --> 00:10:10,230 Goodnight. 126 00:10:14,400 --> 00:10:15,100 Goodnight. 127 00:10:53,030 --> 00:10:55,130 Qingshui, are you awake? 128 00:11:32,800 --> 00:11:33,470 Yeah? 129 00:11:46,800 --> 00:11:48,700 Are you with your sister? 130 00:11:57,700 --> 00:11:59,730 I'm at her place. How'd you know? 131 00:12:00,930 --> 00:12:03,700 Is she checking her phone? 132 00:12:09,670 --> 00:12:10,270 Sis 133 00:12:10,870 --> 00:12:11,300 Sis 134 00:12:11,530 --> 00:12:11,900 Huh? 135 00:12:12,030 --> 00:12:13,470 Shen Fang wants you to check your phone. 136 00:12:16,100 --> 00:12:17,470 What did she say to you? 137 00:12:18,330 --> 00:12:19,270 Well 138 00:12:19,270 --> 00:12:20,330 I already know everything. 139 00:12:22,930 --> 00:12:24,330 I just don't know how to reply to her yet. 140 00:12:25,330 --> 00:12:26,630 So what are you thinking? 141 00:12:30,500 --> 00:12:31,900 Actually 142 00:12:31,900 --> 00:12:33,330 I've known she liked me for a long time. 143 00:12:34,300 --> 00:12:35,400 Holy crap! 144 00:12:36,630 --> 00:12:37,230 And then? 145 00:12:39,400 --> 00:12:40,100 It's just that 146 00:12:40,470 --> 00:12:41,330 I feel that right now 147 00:12:41,330 --> 00:12:42,100 we shouldn't be like this. 148 00:12:42,730 --> 00:12:43,270 See? 149 00:12:43,270 --> 00:12:45,200 I knew she must like you. 150 00:12:45,200 --> 00:12:47,070 I didn't expect her to be such a go-getter. 151 00:12:47,070 --> 00:12:48,130 So she confessed her feelings? 152 00:12:49,930 --> 00:12:51,700 Didn't you say you knew everything? 153 00:12:53,500 --> 00:12:54,100 Anyway 154 00:12:54,100 --> 00:12:55,300 Let's get down to business. 155 00:12:55,300 --> 00:12:56,330 Honestly, I think 156 00:12:56,330 --> 00:12:57,500 she really cares about you. 157 00:12:58,100 --> 00:12:58,530 And 158 00:12:58,530 --> 00:13:00,300 she's not the type to do things on a whim. 159 00:13:00,530 --> 00:13:01,800 Since she's talked to you about it 160 00:13:01,800 --> 00:13:03,630 then she must have thought it through. 161 00:13:04,870 --> 00:13:05,730 I know. 162 00:13:06,130 --> 00:13:06,930 I've never doubted 163 00:13:06,930 --> 00:13:08,230 her sincerity. 164 00:13:08,800 --> 00:13:10,230 I just feel like right now 165 00:13:10,230 --> 00:13:11,100 it's not the right time. 166 00:13:11,630 --> 00:13:13,400 At least until after her final exams. 167 00:13:13,800 --> 00:13:15,530 We'll worry about the future later. 168 00:13:16,000 --> 00:13:17,600 True. 169 00:13:17,600 --> 00:13:18,400 Then... 170 00:13:18,730 --> 00:13:19,400 just tell her 171 00:13:19,400 --> 00:13:20,670 your real thoughts. 172 00:13:20,670 --> 00:13:22,070 She'll definitely respect that. 173 00:13:22,600 --> 00:13:23,270 But... 174 00:13:23,270 --> 00:13:24,930 You should at least reply to her message. 175 00:13:24,930 --> 00:13:26,600 Otherwise, she'll start overthinking again. 176 00:13:28,730 --> 00:13:29,270 Yeah. 177 00:13:30,030 --> 00:13:30,800 I know. 178 00:13:34,430 --> 00:13:35,130 over there 179 00:13:52,530 --> 00:13:53,600 Tomorrow night. 180 00:13:53,600 --> 00:13:54,500 I'll come find you. 181 00:13:55,530 --> 00:13:56,630 Yay! 182 00:13:58,730 --> 00:14:00,030 Okay, okay. 183 00:14:42,600 --> 00:14:43,870 Hello? 184 00:14:44,800 --> 00:14:46,470 Can you come pick me up? 185 00:15:08,530 --> 00:15:09,270 Qingshui? 186 00:15:09,270 --> 00:15:10,200 Where are you? 187 00:15:12,500 --> 00:15:13,330 Are you 188 00:15:13,330 --> 00:15:15,070 the kid who covers the coffee for life? 189 00:15:15,870 --> 00:15:16,500 Yeah? 190 00:15:17,300 --> 00:15:18,630 Are you a friend of the owner? 191 00:15:18,870 --> 00:15:19,700 She's had too much to drink. 192 00:15:20,200 --> 00:15:21,470 You happened to send a message. 193 00:15:21,470 --> 00:15:22,530 Can you come pick her up? 194 00:15:22,900 --> 00:15:23,630 Where is she? 195 00:15:23,930 --> 00:15:25,530 At the Gervais Bar on Yangming Road. 196 00:15:26,070 --> 00:15:27,100 I'll be right there. 197 00:15:35,300 --> 00:15:35,900 Qingshui 198 00:15:36,500 --> 00:15:37,670 Come on, I'm taking you home. 199 00:15:41,470 --> 00:15:42,400 Qingshui 200 00:15:44,100 --> 00:15:45,100 Qingshui 201 00:15:46,700 --> 00:15:47,530 Lin Qian. 202 00:15:49,730 --> 00:15:50,870 Aren't you that kid? 203 00:15:52,800 --> 00:15:53,700 Shen Fang 204 00:15:54,700 --> 00:15:55,830 What are you doing here? 205 00:15:57,270 --> 00:15:58,400 I'm taking you home. 206 00:15:58,400 --> 00:15:58,730 Go 207 00:15:58,730 --> 00:15:59,900 Let go of me. 208 00:16:02,130 --> 00:16:03,670 You don't need to meddle in my business. 209 00:16:04,130 --> 00:16:05,270 Qingshui 210 00:16:07,100 --> 00:16:08,400 What's wrong with you? 211 00:16:11,270 --> 00:16:12,270 Take me back. 212 00:16:12,630 --> 00:16:13,100 Okay. 213 00:16:14,630 --> 00:16:15,530 Wait a minute. 214 00:16:17,030 --> 00:16:18,030 Who exactly are you to her? 215 00:16:18,030 --> 00:16:19,070 What gives you the right to take her? 216 00:16:20,870 --> 00:16:21,470 I? 217 00:16:23,000 --> 00:16:23,600 He... 218 00:16:24,430 --> 00:16:26,000 is my boyfriend. 219 00:16:29,430 --> 00:16:30,330 He is your 220 00:16:33,200 --> 00:16:34,330 boyfriend? 221 00:16:37,300 --> 00:16:37,900 Yes. 222 00:16:42,230 --> 00:16:43,270 Didn't you tell me 223 00:16:43,270 --> 00:16:45,000 that you were just classmates? 224 00:16:46,730 --> 00:16:47,930 You actually believed that? 225 00:16:48,700 --> 00:16:50,100 You really are just a kid. 226 00:16:53,700 --> 00:16:54,670 Right now 227 00:16:55,700 --> 00:16:56,400 He 228 00:16:57,530 --> 00:16:58,900 is my boyfriend. 229 00:17:01,830 --> 00:17:02,870 Then what about me? 230 00:17:05,130 --> 00:17:06,000 Kid 231 00:17:06,000 --> 00:17:07,069 you should just go home. 232 00:17:11,270 --> 00:17:11,930 Qingshui 233 00:17:13,130 --> 00:17:14,000 Let go of me. 234 00:17:23,530 --> 00:17:24,470 Qingshui 235 00:17:25,670 --> 00:17:26,329 Qingshui 236 00:17:31,730 --> 00:17:33,470 What exactly am I to you? 237 00:17:39,330 --> 00:17:40,630 You're nothing. 238 00:17:41,430 --> 00:17:42,670 Who do you think you are? 239 00:17:43,100 --> 00:17:43,930 We're five years apart. 240 00:17:43,930 --> 00:17:45,030 You don't understand me at all. 241 00:17:45,030 --> 00:17:45,600 What makes you think 242 00:17:45,600 --> 00:17:46,700 you can control my life? 243 00:17:47,630 --> 00:17:48,870 If it weren't for Xiaonan 244 00:17:48,870 --> 00:17:50,530 I wouldn't even want to know you. 245 00:17:56,900 --> 00:17:58,670 Is everything you're saying true? 246 00:18:00,070 --> 00:18:00,930 Yes. 247 00:18:02,930 --> 00:18:03,470 No... 248 00:18:04,600 --> 00:18:05,470 It's not true. 249 00:18:06,500 --> 00:18:07,530 Qingshui 250 00:18:09,100 --> 00:18:10,230 You know it. 251 00:18:12,230 --> 00:18:13,700 I know you know. 252 00:18:16,670 --> 00:18:17,630 Qingshui 253 00:18:19,500 --> 00:18:21,000 I love you. 254 00:18:23,830 --> 00:18:25,000 I don't even know 255 00:18:25,430 --> 00:18:27,830 why I love you this much. 256 00:18:27,830 --> 00:18:30,070 But I've never cared about anyone 257 00:18:30,070 --> 00:18:32,300 this much or been this serious. 258 00:18:33,130 --> 00:18:34,530 Qingshui 259 00:18:35,900 --> 00:18:36,900 Love? 260 00:18:38,300 --> 00:18:39,070 And then what? 261 00:18:40,070 --> 00:18:41,800 Feelings fade. All love eventually passes. 262 00:18:42,800 --> 00:18:43,430 You're just a 263 00:18:43,430 --> 00:18:45,030 kid who doesn't understand anything. 264 00:18:49,330 --> 00:18:50,400 Fine. 265 00:18:51,700 --> 00:18:53,630 I'm a kid. 266 00:18:53,630 --> 00:18:55,400 I don't understand anything. 267 00:18:55,400 --> 00:18:56,600 I was just flattering myself. 268 00:18:56,600 --> 00:18:57,830 I was being delusional. 269 00:18:57,830 --> 00:18:59,870 I was meddling in your business, alright? 270 00:19:05,000 --> 00:19:05,700 Go. 271 00:19:06,030 --> 00:19:08,030 Did you ever love me? 272 00:19:14,130 --> 00:19:15,700 I'm not into girls. 273 00:19:25,500 --> 00:19:26,130 Fine. 274 00:19:27,500 --> 00:19:28,870 From now on 275 00:19:30,630 --> 00:19:33,130 your life has nothing to do with me. 276 00:19:42,400 --> 00:19:43,270 And... 277 00:19:44,030 --> 00:19:45,870 Moving on from you 278 00:19:46,800 --> 00:19:47,870 is actually going to be very easy. 279 00:19:57,000 --> 00:19:57,830 Qingshui 280 00:19:57,830 --> 00:19:58,600 Are you okay? 281 00:19:59,270 --> 00:20:00,500 Let me take you home. 282 00:20:00,500 --> 00:20:01,800 You should go. 283 00:20:05,900 --> 00:20:06,800 What do you mean? 284 00:20:09,070 --> 00:20:10,030 You know 285 00:20:11,400 --> 00:20:12,530 I don't love you. 286 00:20:13,500 --> 00:20:15,300 And I never will. 287 00:20:17,000 --> 00:20:17,530 Qingshui 288 00:20:18,730 --> 00:20:19,400 Just now when you 289 00:20:19,400 --> 00:20:20,330 called and asked me to come over 290 00:20:20,330 --> 00:20:21,630 do you have any idea how happy I was? 291 00:20:22,300 --> 00:20:23,800 Even if I'm just a shield for you 292 00:20:23,800 --> 00:20:25,130 I'm willing to do it. 293 00:20:26,600 --> 00:20:27,500 I'm sorry. 294 00:20:30,130 --> 00:20:31,600 Please go back first. 295 00:20:31,600 --> 00:20:33,630 I just need a moment to breathe. 296 00:20:33,630 --> 00:20:34,670 Okay. 297 00:20:35,930 --> 00:20:36,730 I understand then. 298 00:20:38,830 --> 00:20:40,030 You... 299 00:20:40,670 --> 00:20:42,000 stay safe. 300 00:21:31,570 --> 00:21:32,670 Vicky! 301 00:21:38,570 --> 00:21:39,630 This is... 302 00:21:40,230 --> 00:21:41,200 Her partner. 303 00:21:41,200 --> 00:21:42,670 And her girlfriend. 17706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.