Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:19,300 --> 00:01:21,460
I don't understand why
you're doing these things.
2
00:01:21,460 --> 00:01:25,852
It's important that I convince the
press that I'm public spirited.
3
00:01:25,860 --> 00:01:30,893
They must never suspect
my real occupation.
4
00:01:31,080 --> 00:01:33,380
I don't believe it. Why me?
5
00:01:33,380 --> 00:01:34,940
I know this is a little sudden, Parker,
6
00:01:34,940 --> 00:01:38,999
but it's a beautiful, huge apartment
overlooking Central Park, and...
7
00:01:39,000 --> 00:01:40,960
But why do you want
me as your roommate?
8
00:01:40,960 --> 00:01:42,780
We hardly know each
other, Osborn.
9
00:01:42,780 --> 00:01:44,139
Besides, you're Flash's friend.
10
00:01:44,140 --> 00:01:46,017
- Why don't you room in with him?
- Okay, look.
11
00:01:46,100 --> 00:01:48,157
I just have to get out
of my dad's place.
12
00:01:48,160 --> 00:01:51,212
But he won't pay the rent unless I
get a roommate who's responsible.
13
00:01:51,220 --> 00:01:53,331
You know, top of the class.
14
00:01:53,340 --> 00:01:56,640
I mean, Flash is a fun guy,
but Einstein he's not.
15
00:01:56,640 --> 00:01:58,068
Then you really are serious?
16
00:01:58,060 --> 00:02:01,376
Me? Hardly ever,
but my old man is.
17
00:02:01,380 --> 00:02:03,540
So for my sake, please say yes.
18
00:02:03,540 --> 00:02:04,735
But how am I going to afford it?
19
00:02:04,740 --> 00:02:08,379
It's all taken care of.
Dear old Dad will pay for everything.
20
00:02:08,380 --> 00:02:10,098
- Some deal.
- Yeah.
21
00:02:10,100 --> 00:02:12,978
He's been spoiling me ever since
he and my mother got divorced.
22
00:02:12,980 --> 00:02:15,699
He thinks he can buy a good
father-son relationship
23
00:02:15,700 --> 00:02:17,611
like he can buy everything else.
24
00:02:17,620 --> 00:02:19,040
Look, I've got to think about this.
25
00:02:19,040 --> 00:02:21,973
Ya, the problem is though,
my dad's here for the dedication.
26
00:02:21,980 --> 00:02:24,640
And since I'm not priviledged
enough to see him every day,
27
00:02:24,640 --> 00:02:26,516
if I don't tell him now,
then the deals off.
28
00:02:26,540 --> 00:02:29,134
Nothing like giving a
guy plenty of notice.
29
00:02:30,740 --> 00:02:33,175
Where's Parker?
If he misses a good shot of me...
30
00:02:33,180 --> 00:02:38,652
We are gathered here today to
begin a great project at the SU.
31
00:02:39,380 --> 00:02:44,454
Now our new criminal science building
is about to become a reality.
32
00:02:44,460 --> 00:02:50,715
Thanks to one of New York's leading
philanthrophist, Wilson Fisk.
33
00:02:51,880 --> 00:02:55,138
It'd be great to have my own
place in the city, closer to campus.
34
00:02:55,140 --> 00:02:56,500
I wonder how Aunt May would take it?
35
00:02:56,500 --> 00:02:59,620
Thank you very much, Mr Osborn.
36
00:02:59,620 --> 00:03:03,419
It's an honor for me to turn
over this first load of earth
37
00:03:03,420 --> 00:03:10,329
on the site of what will soon be the
Fisk School of Criminology.
38
00:03:14,080 --> 00:03:15,797
Dig a hole, yes.
39
00:03:15,797 --> 00:03:19,031
Wide enough for
your final resting place.
40
00:03:19,240 --> 00:03:23,698
Together however, they make a
clear and unambiguous statement
41
00:03:23,700 --> 00:03:28,217
about the values we,
as citizens, should support.
42
00:03:28,220 --> 00:03:29,978
And furthermore...
43
00:03:31,880 --> 00:03:33,718
That blasted kid!
44
00:03:35,480 --> 00:03:37,333
Who's that?
45
00:03:38,740 --> 00:03:40,218
Just what the world needs.
46
00:03:40,218 --> 00:03:42,496
Another nut in a costume.
47
00:03:43,000 --> 00:03:45,620
You see what Parker just did?
48
00:03:45,620 --> 00:03:48,695
- Hey! Where did he go?
- Get down!
49
00:03:51,980 --> 00:03:54,494
- Sorry, Charlie.
- Spiderman!
50
00:03:54,500 --> 00:03:56,252
But you're a little
late for Halloween.
51
00:03:56,260 --> 00:03:58,012
Name's Hobgoblin.
52
00:03:58,020 --> 00:04:02,818
And you're right on time
for your funeral.
53
00:04:02,900 --> 00:04:05,400
- Look at him.
- He won't be a match for Spidey.
54
00:04:05,400 --> 00:04:08,019
I hope they finish each other off.
55
00:04:08,020 --> 00:04:11,412
I want to know who
that madman is.
56
00:04:12,460 --> 00:04:13,855
Why are you after Fisk?
57
00:04:13,860 --> 00:04:16,534
Trust me, it's nothing personal.
58
00:04:16,540 --> 00:04:17,978
Well, this is.
59
00:04:17,980 --> 00:04:21,336
You're pathetic.
How did you ever get your reputation?
60
00:04:21,340 --> 00:04:23,376
Thanks to the tabloids.
61
00:04:26,880 --> 00:04:29,733
This guy's outmanoeuvring
me every step of the way.
62
00:04:29,740 --> 00:04:32,608
How do I nail this flying lunatic?
63
00:04:41,060 --> 00:04:44,857
Nose bleed territory.
Why do I get myself into these things?
64
00:04:46,040 --> 00:04:48,537
Enjoying the flight?
65
00:04:48,940 --> 00:04:52,376
Some flight.
No peanuts. No Stallone movie.
66
00:04:52,460 --> 00:04:54,452
I'm out of here.
67
00:04:55,420 --> 00:04:57,460
Now to make an easy spider landing.
68
00:04:57,460 --> 00:05:00,520
Oh no!
My web shooters are empty!
69
00:05:04,340 --> 00:05:06,011
Never done this before.
70
00:05:06,011 --> 00:05:08,253
Only one chance to get it right.
71
00:05:09,507 --> 00:05:10,807
Uh oh.
72
00:05:10,820 --> 00:05:12,335
Yes!
73
00:05:12,735 --> 00:05:13,835
No!
74
00:05:13,840 --> 00:05:15,675
This might work.
75
00:05:18,187 --> 00:05:20,187
Ya! Perfect landing.
76
00:05:20,200 --> 00:05:22,038
Just like I planned it.
77
00:05:22,040 --> 00:05:24,435
How I managed to
find all these nut cases?
78
00:05:24,440 --> 00:05:26,084
Where do they come from?
79
00:05:26,084 --> 00:05:28,220
And how do I get them to go back?
80
00:05:28,220 --> 00:05:31,314
- Are you okay, Dad?
- Fine, fine.
81
00:05:32,360 --> 00:05:36,569
Ya. thanks.
I'm... I'm okay too.
82
00:05:44,200 --> 00:05:46,506
You Hobgoblin!
83
00:05:46,506 --> 00:05:48,712
Failed me miserably.
84
00:05:49,600 --> 00:05:53,514
No. You failed to tell me
Spider Man would get involved.
85
00:05:53,520 --> 00:05:55,615
It's just a popular road.
86
00:05:55,615 --> 00:05:58,710
It does raise my rates though.
87
00:05:59,000 --> 00:06:02,331
You pay up,
and I'll take another shot at Fisk.
88
00:06:02,340 --> 00:06:05,193
No way.
Fisk will be on his guard now.
89
00:06:05,200 --> 00:06:07,300
Why do you want to
take him out anyway?
90
00:06:07,300 --> 00:06:10,358
- What's he got on you?
- That's not your business.
91
00:06:10,360 --> 00:06:12,715
None of this is anymore.
You're fired!
92
00:06:12,720 --> 00:06:13,900
And leave me that.
93
00:06:13,900 --> 00:06:16,972
You can't talk to me
like I'm some punk.
94
00:06:16,980 --> 00:06:20,400
Before the wing and the weapons,
you were just a punk.
95
00:06:20,400 --> 00:06:22,260
An ambitious hood in a mask.
96
00:06:22,260 --> 00:06:24,260
I made you the Hobgoblin.
97
00:06:24,260 --> 00:06:26,137
And now I'm unmaking you.
98
00:06:26,140 --> 00:06:29,457
Don't forget I know
your real identity.
99
00:06:29,460 --> 00:06:33,114
And I've stored it where it would
come out if anything happens to me.
100
00:06:33,120 --> 00:06:35,356
You owe me, Osborn.
101
00:06:35,360 --> 00:06:39,289
And I'll take the wing
as my down payment.
102
00:06:43,260 --> 00:06:46,532
A young Bugle photographer,
Peter Parker of Queens
103
00:06:46,540 --> 00:06:48,890
pushed Fisk out of harm's way.
104
00:06:48,890 --> 00:06:52,677
Ooo... good gracious Peter.
You could have been hurt.
105
00:06:52,700 --> 00:06:55,898
Now, if I'm to sleep peacefully at night
when you're living on your own,
106
00:06:55,898 --> 00:06:59,296
you must promise to stop
taking all these risks.
107
00:06:59,296 --> 00:07:02,213
Aunt May, I won't move out
if you don't want me to.
108
00:07:02,220 --> 00:07:04,132
No no.
109
00:07:04,140 --> 00:07:06,575
This is something young
people have to do.
110
00:07:06,580 --> 00:07:08,218
As a matter of fact,
111
00:07:08,220 --> 00:07:12,293
Anna Watson tells me that Mary Jane
might room with some of her friends.
112
00:07:12,300 --> 00:07:13,176
Really?
113
00:07:13,176 --> 00:07:14,282
But Anna's not too keen on
114
00:07:14,282 --> 00:07:16,574
having that big house around
the corner all to herself.
115
00:07:16,580 --> 00:07:20,255
So, we discussed her
moving in with me.
116
00:07:20,260 --> 00:07:21,739
Well, this is perfect!
117
00:07:21,740 --> 00:07:24,652
You'll have someone here to
keep you company, and I can go.
118
00:07:24,660 --> 00:07:27,634
Yes, just about perfect.
119
00:07:27,820 --> 00:07:30,951
I knew you'd understand.
But I want you to know something.
120
00:07:30,960 --> 00:07:34,815
No matter where I go, I'll always
be here for you when you need me.
121
00:07:34,820 --> 00:07:36,817
Well, thank you dear.
122
00:07:36,840 --> 00:07:40,249
- Are you ready for dessert?
- Sure.
123
00:07:42,380 --> 00:07:45,138
After his audacious daylight attack,
124
00:07:45,140 --> 00:07:48,242
the person known only
as The Hobgoblin,
125
00:07:48,242 --> 00:07:50,493
jetted off into the sky.
126
00:07:54,340 --> 00:07:57,218
Parker! I can't believe
your dumb luck.
127
00:07:57,300 --> 00:07:59,371
Come on Flash. Back off.
128
00:07:59,380 --> 00:08:01,337
This is the man's home now, okay.
129
00:08:01,340 --> 00:08:04,571
Hey Pete, you almost missed
our big house warming.
130
00:08:04,580 --> 00:08:06,537
This place, it's incredible.
131
00:08:06,540 --> 00:08:08,970
Well, don't just stand there.
132
00:08:09,220 --> 00:08:11,760
So uh, when do I
get to thank your dad?
133
00:08:11,760 --> 00:08:14,620
Uh, who knows?
He hasn't come by the place yet.
134
00:08:14,620 --> 00:08:17,120
Too busy with his precious
work in OsCorp.
135
00:08:17,120 --> 00:08:19,753
Well, gotta go take
care of the guests.
136
00:08:19,760 --> 00:08:22,579
Peter, what a beautiful place.
137
00:08:22,660 --> 00:08:26,578
I just hope you two bachelors don't
ruin it with DayGlo velvet paint.
138
00:08:26,580 --> 00:08:29,658
Oh, and I suppose your place
is going to be filled Warhol.
139
00:08:29,740 --> 00:08:32,777
Please Hockneys and Motherwells.
140
00:08:32,860 --> 00:08:37,419
No offence, but you and Harry could be
busted in a minute by the design police.
141
00:08:37,500 --> 00:08:40,509
Lucky for you, I'm here to help.
142
00:08:43,200 --> 00:08:45,914
Big windows.
Perfect for web slinging.
143
00:08:45,920 --> 00:08:49,576
Moving out? That could be
the best thing I ever did.
144
00:09:05,200 --> 00:09:08,019
What are your secrets, Fisk?
145
00:09:08,020 --> 00:09:11,457
There's money to be
made from secrets.
146
00:09:34,280 --> 00:09:39,215
Welcome. Not even you can't
fly high enough or fast enough
147
00:09:39,300 --> 00:09:42,553
to avoid a trip to the next world.
148
00:09:46,160 --> 00:09:49,916
So this is what it's all about.
149
00:09:49,920 --> 00:09:51,937
I didn't think this place existed.
150
00:09:51,940 --> 00:09:53,696
I thought it was a legend.
151
00:09:53,696 --> 00:09:57,352
Like EI Dorado or Shangri-Ia.
152
00:09:57,460 --> 00:09:58,865
A pipe dream.
153
00:09:58,865 --> 00:10:02,916
Follow by criminal lunatics
to entertain the gullible.
154
00:10:02,900 --> 00:10:05,175
But it's true, isn't it?
155
00:10:05,180 --> 00:10:07,659
There really is one nerve center
156
00:10:07,660 --> 00:10:11,140
that controls most of the
crimes on this planet.
157
00:10:11,140 --> 00:10:13,097
And this is it.
158
00:10:13,100 --> 00:10:14,678
Call off your men, Fisk.
159
00:10:14,678 --> 00:10:16,536
And why should I do that?
160
00:10:16,540 --> 00:10:20,135
Because you can do
just about anything, Fisk.
161
00:10:20,140 --> 00:10:23,273
Or should I say... Kingpin?
162
00:10:23,300 --> 00:10:29,010
All the more reason, don't you think,
to simply dispose of you?
163
00:10:29,040 --> 00:10:34,295
Aren't you curious who
hired me to wipe you out?
164
00:10:34,540 --> 00:10:39,579
Audacious eh, Smythe?
The man wants to bargain.
165
00:10:39,580 --> 00:10:41,172
Impertinence!
166
00:10:41,180 --> 00:10:45,059
- He's in no position.
- Men, lower your weapons.
167
00:10:45,060 --> 00:10:46,380
What?
168
00:10:46,380 --> 00:10:49,213
Hobgoblin, you amuse me.
169
00:10:49,300 --> 00:10:52,213
Now tell me what you really want.
170
00:10:52,220 --> 00:10:54,256
Money.
171
00:10:54,320 --> 00:10:58,857
A chance to show how
valuable I can be to you.
172
00:10:58,940 --> 00:11:02,532
Most of all I want this!
173
00:11:05,500 --> 00:11:09,255
Your entertainment value
alone will justify your presence.
174
00:11:09,260 --> 00:11:11,226
But first things first.
175
00:11:11,226 --> 00:11:13,592
The name of your previous employer.
176
00:11:13,620 --> 00:11:17,952
Osborn. Norman Osborn.
177
00:11:17,960 --> 00:11:22,192
Osborn. I must teach him a lesson.
178
00:11:22,200 --> 00:11:24,365
And at the same time,
179
00:11:24,365 --> 00:11:27,530
I'll test your loyalty to me.
180
00:11:30,240 --> 00:11:34,752
If you are to work for me,
you need better weaponry.
181
00:11:34,760 --> 00:11:39,380
More in keeping with your
inexplicably bizarre appearance.
182
00:11:39,380 --> 00:11:41,380
Why do you dress that way?
183
00:11:41,380 --> 00:11:44,557
For centuries, the
hobgoblin's been a symbol
184
00:11:44,560 --> 00:11:47,174
of irrational fear and terror.
185
00:11:47,180 --> 00:11:53,998
I want this face to be the very
last thing my enemy sees.
186
00:11:57,360 --> 00:11:59,830
A perfect bachelor mess.
187
00:12:00,280 --> 00:12:03,117
Good thing Aunt May is
not around to see this.
188
00:12:04,120 --> 00:12:06,358
Hello. What?
189
00:12:06,440 --> 00:12:08,576
Harry. Harry!
190
00:12:08,580 --> 00:12:11,140
Hey. Hey what's all the racket?
191
00:12:11,140 --> 00:12:13,554
It's my Aunt May.
She's on her way up.
192
00:12:13,560 --> 00:12:15,910
Worse than that. She's here.
193
00:12:16,060 --> 00:12:20,114
That's funny. Aunt May never
set off my spider sense before.
194
00:12:23,360 --> 00:12:26,399
Peter! What on earth?
195
00:12:31,500 --> 00:12:37,797
You! Perfect.
I getting two birds with one stone.
196
00:12:39,360 --> 00:12:41,209
Peter!
197
00:12:43,040 --> 00:12:44,734
Harry!
198
00:12:46,400 --> 00:12:48,551
Aunt May! Can you hear me?
199
00:12:48,551 --> 00:12:50,351
Aunt May!
200
00:12:52,980 --> 00:12:55,659
I need an ambulance. Fast!
201
00:12:57,660 --> 00:12:59,855
Doctor, how is she?
202
00:12:59,940 --> 00:13:01,737
It's a form of seizure.
203
00:13:01,820 --> 00:13:04,972
The mind retreating into
itself under extreme stress.
204
00:13:04,980 --> 00:13:07,355
All we can do is give her time.
205
00:13:10,100 --> 00:13:12,060
Why do the people I care about,
206
00:13:12,060 --> 00:13:15,300
always get hurt when I'm just
trying to do the right thing?
207
00:13:15,300 --> 00:13:18,113
It happens whether
I'm Spiderman or Peter.
208
00:13:18,120 --> 00:13:20,176
I just can't seem to win.
209
00:13:20,260 --> 00:13:21,898
First, Uncle Ben, now this one.
210
00:13:21,980 --> 00:13:25,153
How can I live with myself if
anything happens to Aunt May?
211
00:13:30,440 --> 00:13:33,452
He'll be the ruin of us.
He's devious.
212
00:13:33,540 --> 00:13:37,056
A liar.
And entirely too ambitious.
213
00:13:37,060 --> 00:13:38,688
Exactly.
214
00:13:39,240 --> 00:13:43,970
Those are the qualities one needs in
order to advance in this enterprise.
215
00:13:43,970 --> 00:13:47,860
He reminds me of myself,
as a young man.
216
00:13:47,860 --> 00:13:51,435
Perhaps I'll train him
as my prodigy.
217
00:13:51,440 --> 00:13:53,473
How touching.
218
00:13:53,720 --> 00:13:57,756
Special delivery from me.
219
00:13:57,800 --> 00:14:01,351
Welcome to the lower
rent district, junior.
220
00:14:01,820 --> 00:14:03,856
What do you want from me?
221
00:14:03,940 --> 00:14:07,212
Your dad's loaded.
You have to ask?
222
00:14:10,340 --> 00:14:13,636
I am pleased, Hobgoblin.
223
00:14:13,636 --> 00:14:16,532
Very pleased.
224
00:14:17,120 --> 00:14:19,780
Things went better
than I expected.
225
00:14:19,900 --> 00:14:23,097
I even got a chance
to settle an old score.
226
00:14:23,180 --> 00:14:24,898
Now about that bonus.
227
00:14:24,980 --> 00:14:27,016
All in good time.
228
00:14:27,020 --> 00:14:30,137
I earned it. Pay up!
229
00:14:30,220 --> 00:14:33,098
You will be paid when
I say you will be paid.
230
00:14:33,180 --> 00:14:38,337
You work for me now
and you must never forget that.
231
00:14:39,560 --> 00:14:44,831
Okay, Kingpin.
If that's the way you want to play it.
232
00:14:48,680 --> 00:14:52,816
Ah Norman. Glad to see
you so hard at work.
233
00:14:52,820 --> 00:14:55,015
What is it, Fisk? I'm a busy man.
234
00:14:55,100 --> 00:14:58,377
Too busy to talk about your son?
235
00:14:58,380 --> 00:15:01,020
Harry! What is this, Fisk?
236
00:15:01,020 --> 00:15:05,113
This is what happens when someone
tries to double cross me.
237
00:15:05,360 --> 00:15:09,432
Hello, Osborn. I found a new job.
238
00:15:09,940 --> 00:15:14,419
Hope you don't mind
but I used your name on my resume.
239
00:15:14,880 --> 00:15:18,018
Isn't life full of surprises?
240
00:15:18,020 --> 00:15:21,854
I was surprised when you
sent the Hobgoblin after me.
241
00:15:21,940 --> 00:15:27,298
I had no idea you wanted to end
my silent partnership in OsCorp.
242
00:15:27,380 --> 00:15:33,569
But, so be it.
All I want now are your inventions.
243
00:15:33,660 --> 00:15:36,220
My inventions?
They're my life's work.
244
00:15:36,220 --> 00:15:39,610
You have 24 hours to
sign them over to me.
245
00:15:39,700 --> 00:15:40,940
Do be prompt.
246
00:15:40,940 --> 00:15:42,817
It will wipe me out.
247
00:15:42,900 --> 00:15:44,476
It is your decision.
248
00:15:44,476 --> 00:15:48,252
Your life's work or your son.
249
00:15:49,460 --> 00:15:52,440
[indistinct]'s a piece of dirt.
I'll rip his...
250
00:15:52,440 --> 00:15:53,620
Mary Jane.
251
00:15:53,620 --> 00:15:55,850
I was worried. I had to come.
252
00:15:55,940 --> 00:15:59,012
Thank's. Has there been any
word from the police about Harry?
253
00:15:59,020 --> 00:16:01,375
- Nothing.
- This is all my fault.
254
00:16:01,380 --> 00:16:03,257
There wasn't anything
you could have done.
255
00:16:03,340 --> 00:16:04,969
The Hobgoblin's a lunatic.
256
00:16:04,969 --> 00:16:06,598
Attacking people at random.
257
00:16:06,620 --> 00:16:10,214
No, not at random. He wanted me.
258
00:16:10,300 --> 00:16:11,813
Or did he?
259
00:16:11,820 --> 00:16:13,811
How could he have
known that I lived there?
260
00:16:13,820 --> 00:16:17,256
And didn't he say something
about two bird with one stone?
261
00:16:17,260 --> 00:16:18,096
Peter?
262
00:16:18,096 --> 00:16:20,055
MJ, I've gotta get out of
here for a few minutes.
263
00:16:20,140 --> 00:16:23,538
- Can you stay with Aunt May?
- Sure. But where...
264
00:16:23,700 --> 00:16:26,533
Osborn? We've got to talk.
265
00:16:26,540 --> 00:16:29,577
Talk? You kidnapped my son!
266
00:16:29,580 --> 00:16:31,856
Kingpin's a double-crossing snake.
267
00:16:31,860 --> 00:16:34,694
You're a liar opportunist!
268
00:16:38,420 --> 00:16:41,253
Naturally, but this time
I'm telling the truth.
269
00:16:41,260 --> 00:16:42,932
And I've got a plan.
270
00:16:42,940 --> 00:16:45,340
We can get Fisk together.
271
00:16:45,340 --> 00:16:47,251
What are you suggesting?
272
00:16:47,340 --> 00:16:49,979
You'll have your
company and your son.
273
00:16:49,980 --> 00:16:51,812
What's in it for you?
274
00:16:51,900 --> 00:16:55,756
I want the Kingpin.
275
00:16:57,860 --> 00:16:59,498
You've got to let me see Mr. Osborn!
276
00:16:59,498 --> 00:17:01,216
I'm his son's roommate.
277
00:17:01,220 --> 00:17:03,257
Wouldn't matter if
you were his mother.
278
00:17:03,257 --> 00:17:05,194
He's not to be disturbed.
279
00:17:05,220 --> 00:17:09,279
If I'm going back there,
I need a better weapon.
280
00:17:09,300 --> 00:17:11,460
I've already given you what I have.
281
00:17:11,460 --> 00:17:13,815
Come on, Norm.
282
00:17:13,820 --> 00:17:16,255
You geniuses always make one thing,
283
00:17:16,260 --> 00:17:19,738
and have a better one
on the drawing boards.
284
00:17:30,000 --> 00:17:32,236
It goes twice as high
285
00:17:32,240 --> 00:17:35,277
and four times as fast
as your old glider.
286
00:17:35,280 --> 00:17:38,855
There's a full complement
of missiles, smart bombs,
287
00:17:38,940 --> 00:17:43,811
and it even got
a remote control.
288
00:17:45,560 --> 00:17:47,859
Perfect fit.
289
00:17:51,600 --> 00:17:54,675
I know that laugh anywhere.
290
00:17:58,600 --> 00:18:01,034
Different wing, same jerk.
291
00:18:01,220 --> 00:18:02,778
Well, well.
292
00:18:02,860 --> 00:18:05,276
What a perfect opportunity
293
00:18:05,276 --> 00:18:09,292
to test out my wonderful new toy.
294
00:18:12,740 --> 00:18:15,652
Tell me Spiderman, how'd you find me?
295
00:18:15,740 --> 00:18:17,956
I followed the slime trail.
296
00:18:18,740 --> 00:18:21,638
I'm going to enjoy
shooting you down.
297
00:18:21,700 --> 00:18:25,392
Let's see what this
baby can really do.
298
00:18:35,120 --> 00:18:38,437
Osborn says these
are smart bombs.
299
00:18:44,580 --> 00:18:45,997
How can I get him now?
300
00:18:45,997 --> 00:18:48,814
That's the mother
of all flying wings.
301
00:18:49,640 --> 00:18:53,452
Time for a little double team.
302
00:18:53,780 --> 00:18:56,214
That wing got's
a mind of its own.
303
00:19:17,100 --> 00:19:19,570
Hey, Spiderman!
304
00:19:19,820 --> 00:19:23,612
How about a scenic
tour of the village?
305
00:19:35,460 --> 00:19:38,938
I need a little luck.
I might be able to...
306
00:19:39,200 --> 00:19:40,519
Wrong kind of luck!
307
00:19:40,600 --> 00:19:42,489
What a nice surprise.
308
00:19:42,489 --> 00:19:44,978
They are smart bombs!
309
00:19:48,880 --> 00:19:51,413
TO BE CONTINUED...
23320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.