All language subtitles for Shangri.La.Frontier.S02E18.The.Crimson.Whale.Meets.the.Monster.Fish.1080p.CR.WEB-DL.AAC2.0

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,490 --> 00:01:35,230 Now, what's behind door number one? 2 00:01:38,880 --> 00:01:40,490 We're finally free! 3 00:01:40,490 --> 00:01:41,950 Akitsuakane too?! 4 00:01:44,070 --> 00:01:47,670 Wh-Why'd they bring you guys here? 5 00:01:48,100 --> 00:01:53,170 The Crimson Whale Meets the Monster Fish 6 00:01:49,010 --> 00:01:51,030 What's going on?! 7 00:01:53,170 --> 00:01:56,760 I'm afraid I don't really know... 8 00:02:00,450 --> 00:02:02,140 I was just gazing out over the ocean, when... 9 00:02:03,130 --> 00:02:07,990 Ah, it's beautiful! So many boats! 10 00:02:10,020 --> 00:02:14,020 Unique Scenario Find the Abyss's Disciples Begin now? No Yes 11 00:02:11,030 --> 00:02:14,020 A message suddenly popped up, and... 12 00:02:14,020 --> 00:02:18,080 Huh? Is this the unique scenario Sunraku-san was talking about? 13 00:02:18,620 --> 00:02:20,250 Why am I getting it? 14 00:02:21,160 --> 00:02:22,160 Yes 15 00:02:35,560 --> 00:02:40,090 It's the Crimson Whale Pirate Gang's special barrel delivery! 16 00:02:45,360 --> 00:02:47,980 What goes on here?! 17 00:02:48,260 --> 00:02:52,430 They stuffed us into the cask, and the next thing we knew... 18 00:02:53,230 --> 00:02:55,180 That's terrifying. 19 00:02:55,180 --> 00:02:57,030 Seriously, what's going on? 20 00:02:57,030 --> 00:03:00,360 That scenario should've been for my eyes only. 21 00:03:00,730 --> 00:03:02,110 Well... 22 00:03:03,120 --> 00:03:07,870 I think it's because... we're still in a party together. 23 00:03:09,500 --> 00:03:11,310 That's right! 24 00:03:11,310 --> 00:03:14,500 I forgot to disband us after the Lycagon fight! 25 00:03:14,500 --> 00:03:18,510 Current Party 26 00:03:14,500 --> 00:03:18,510 Sunraku Emul Psyger-0 Ceecrue Akitsuakane 27 00:03:15,160 --> 00:03:17,840 You guys are still in my party! 28 00:03:18,530 --> 00:03:20,000 I see! 29 00:03:20,000 --> 00:03:25,640 And since you accepted it as party leader, we received the message as well. 30 00:03:27,390 --> 00:03:30,030 Am I screwing this up? 31 00:03:30,030 --> 00:03:33,360 I haven't just brought them in on Lycagon the Nightslayer, 32 00:03:33,360 --> 00:03:35,600 but Ctarnidd of the Abyss too... 33 00:03:35,910 --> 00:03:37,980 What am I gonna do? 34 00:03:37,980 --> 00:03:38,910 Hey. 35 00:03:39,680 --> 00:03:41,150 What's the situation? 36 00:03:42,490 --> 00:03:45,140 Um, well... 37 00:03:45,140 --> 00:03:48,580 I thought it might be best to call in some buddies. 38 00:03:48,950 --> 00:03:51,160 The more the merrier, right? 39 00:03:51,160 --> 00:03:54,170 You acted like a guy who had no idea that was gonna happen. 40 00:03:55,830 --> 00:03:58,130 Wh-What do you want? 41 00:03:58,130 --> 00:03:59,720 It's an ultra-rare unique scenario! 42 00:03:59,720 --> 00:04:01,270 I can't just say "I didn't mean it, 43 00:04:01,270 --> 00:04:03,680 so drop out of my party and get lost!" 44 00:04:03,940 --> 00:04:05,990 I owe those guys, see? 45 00:04:05,990 --> 00:04:10,180 Well... it's not like we mind having a larger party... 46 00:04:12,400 --> 00:04:13,930 So, it's all cool! 47 00:04:14,330 --> 00:04:15,940 You guys wanna tag along? 48 00:04:16,590 --> 00:04:17,690 Of course! 49 00:04:20,020 --> 00:04:22,060 Wh-What should I do? 50 00:04:22,060 --> 00:04:26,450 Because I took too much time deciding whether to leave his party or not... 51 00:04:26,450 --> 00:04:28,950 Leave Sunraku's party now? No Yes 52 00:04:29,190 --> 00:04:33,910 After finally getting into his party, I don't want to volunteer to leave it! 53 00:04:34,340 --> 00:04:38,480 I had so much fun adventuring with Hizutome-kun... 54 00:04:38,480 --> 00:04:40,590 I wish I could spend more time with him... 55 00:04:41,230 --> 00:04:42,340 And yet... 56 00:04:42,340 --> 00:04:44,590 What are you doing, Rei? 57 00:04:45,590 --> 00:04:47,420 We're gonna gather up some of the 58 00:04:47,420 --> 00:04:50,810 High-Potency Healing Herbs we need to explore the new continent. 59 00:04:51,250 --> 00:04:53,850 Get into my party already, would you? 60 00:04:53,850 --> 00:04:55,310 R-Right! 61 00:04:56,610 --> 00:04:58,110 I suppose it's time... 62 00:04:59,050 --> 00:05:00,860 Farewell! 63 00:05:04,650 --> 00:05:07,660 Unique Scenario Find the Abyss's Disciples Begin now? No Yes 64 00:05:05,600 --> 00:05:06,530 Er? 65 00:05:10,600 --> 00:05:14,910 It's the Crimson Whale Pirate Gang's special barrel delivery! 66 00:05:15,640 --> 00:05:17,250 Wh-What?! 67 00:05:18,420 --> 00:05:18,920 Heave-ho! 68 00:05:18,920 --> 00:05:19,420 Heave-ho! 69 00:05:19,420 --> 00:05:20,800 Let's go! 70 00:05:22,710 --> 00:05:24,170 Hey, who are you?! 71 00:05:26,380 --> 00:05:27,760 Can it be... 72 00:05:27,760 --> 00:05:31,060 I ended up taking that unique scenario? 73 00:05:31,060 --> 00:05:33,970 With Schwarz Vulf having so many things to prepare 74 00:05:33,970 --> 00:05:37,210 before setting out to the new continent... 75 00:05:38,130 --> 00:05:41,820 If I take it on now, will my sister be angry? 76 00:05:42,730 --> 00:05:44,220 Listen, Rei. 77 00:05:44,890 --> 00:05:50,490 It's no exaggeration to say that beating Lycagon is my sole reason for playing SLF. 78 00:05:51,260 --> 00:05:54,010 There's no lengths I won't go to for that. 79 00:05:54,410 --> 00:05:56,210 Everything else is secondary. 80 00:06:01,210 --> 00:06:04,710 So... how about you, Rei-shi? 81 00:06:04,710 --> 00:06:08,620 If you've got other plans, I'm sure you can still drop out now... 82 00:06:08,620 --> 00:06:09,590 I don't! 83 00:06:10,610 --> 00:06:12,470 Forgive me, my sister! 84 00:06:12,470 --> 00:06:15,250 I have my own reasons for playing! 85 00:06:15,600 --> 00:06:19,680 I'll give you all the aid I can offer! 86 00:06:23,360 --> 00:06:24,860 Just take it easy, okay? 87 00:06:24,860 --> 00:06:25,790 I will! 88 00:06:27,780 --> 00:06:29,360 Still... 89 00:06:31,220 --> 00:06:34,710 I ended up with one powerful party, huh? 90 00:06:42,440 --> 00:06:45,380 Wait for me, Ctarnidd of the Abyss! 91 00:06:45,600 --> 00:06:48,220 We don't have an appointment, but we're making a house call! 92 00:06:52,260 --> 00:06:54,260 Hurry, hurry! 93 00:06:57,190 --> 00:06:58,770 Everyone's in position! 94 00:06:59,090 --> 00:07:01,380 We're all ready, Captain! 95 00:07:01,380 --> 00:07:03,270 Right! Hoist the mainsail! 96 00:07:03,270 --> 00:07:05,830 Heave-ho! 97 00:07:08,670 --> 00:07:13,530 Scarlet Whale of the Crimson Whale Pirates, moving out! 98 00:07:19,250 --> 00:07:22,950 Set sail for the ghost ship, the Crying Innsman! 99 00:07:27,760 --> 00:07:30,300 That's amazing! We're really moving! 100 00:07:31,450 --> 00:07:33,100 It's pretty awesome, yeah. 101 00:07:33,100 --> 00:07:35,550 These nameless NPCs run a tight ship. 102 00:07:36,490 --> 00:07:41,280 It'll take a while to reach the ghost ship's waters. 103 00:07:41,280 --> 00:07:44,410 Better get ready to fight now. 104 00:07:44,410 --> 00:07:45,340 Right! 105 00:07:45,560 --> 00:07:47,230 A shipboard battle, huh? 106 00:07:47,790 --> 00:07:50,070 It said something about it appearing in storms, too. 107 00:07:50,070 --> 00:07:53,820 It'll be like fighting during a constant earthquake. 108 00:07:54,170 --> 00:07:56,430 Wonder if the others can handle it. 109 00:07:59,580 --> 00:08:01,730 Hey! 110 00:08:02,790 --> 00:08:05,830 How are we to fight against a ghost ship? 111 00:08:05,830 --> 00:08:09,950 Stude mentioned there were monsters aboard. 112 00:08:09,950 --> 00:08:11,590 Monsters?! 113 00:08:12,240 --> 00:08:17,070 I asked an NPC about the monsters before we came on board. 114 00:08:17,070 --> 00:08:19,350 Hey, nice work, Rei-shi! 115 00:08:19,870 --> 00:08:25,120 Thanks to the Scar, the NPCs won't even make eye contact with me. 116 00:08:25,120 --> 00:08:27,980 I couldn't get any intel at all. 117 00:08:28,240 --> 00:08:30,280 The NPC said... 118 00:08:30,680 --> 00:08:37,520 They were monstrous things, like rotting fish and human corpses mashed together... 119 00:08:37,850 --> 00:08:40,820 E-Even talking about it makes me sick... 120 00:08:44,630 --> 00:08:45,960 That was his tale. 121 00:08:45,960 --> 00:08:47,960 He seemed quite frightened. 122 00:08:48,310 --> 00:08:50,550 I suppose they're like zombie fish people? 123 00:08:50,550 --> 00:08:55,590 It's our first time actually running this unique scenario ourselves. 124 00:08:55,590 --> 00:08:57,800 We have no idea what's in store for us. 125 00:08:58,050 --> 00:09:00,310 What's that you've been messing with? 126 00:09:01,060 --> 00:09:03,680 We were checking out how the ballista worked. 127 00:09:03,680 --> 00:09:06,310 Safety first, after all. 128 00:09:06,570 --> 00:09:09,770 I'd expect to see cannons on a pirate ship. 129 00:09:09,770 --> 00:09:11,610 How come it's all ballistae? 130 00:09:11,970 --> 00:09:15,750 I believe gunpowder doesn't exist in this setting. 131 00:09:15,750 --> 00:09:17,170 Oh, good point. 132 00:09:17,170 --> 00:09:19,780 I've never seen guns and stuff around. 133 00:09:20,870 --> 00:09:24,390 This ship looks pretty darn sturdy, though. 134 00:09:24,390 --> 00:09:26,410 It'd take quite a beating to bring it down. 135 00:09:26,790 --> 00:09:28,460 You said it! 136 00:09:28,460 --> 00:09:31,800 It's the precious ship of the Crimson Whale Pirates, after all! 137 00:09:32,750 --> 00:09:36,050 We'll wipe out those ghost pirates, no sweat! 138 00:09:37,340 --> 00:09:39,300 You sure about that? 139 00:09:41,570 --> 00:09:44,590 Well, guess I'll leave the sailing to you 140 00:09:44,590 --> 00:09:47,810 and relax until the event triggers. 141 00:09:52,570 --> 00:09:54,080 Darn it. 142 00:09:54,590 --> 00:09:56,570 That guy's bad for my heart. 143 00:09:56,570 --> 00:09:58,510 Is it that bad? 144 00:09:58,510 --> 00:10:02,030 He looks like your average freak to me. 145 00:10:02,260 --> 00:10:07,340 This Rust girl... sh-she doesn't seem like a rival for his affections... 146 00:10:19,630 --> 00:10:20,560 That's... 147 00:10:20,860 --> 00:10:24,030 Captain! In the western sky dead ahead! 148 00:10:28,660 --> 00:10:30,140 It's finally here. 149 00:10:34,380 --> 00:10:35,740 Anything biting? 150 00:10:35,740 --> 00:10:39,950 Nah, don't think it'll work while you're on a moving ship. 151 00:10:47,080 --> 00:10:49,250 What is it? 152 00:10:50,020 --> 00:10:50,950 Rei-shi. 153 00:10:51,240 --> 00:10:52,000 Yes? 154 00:10:52,000 --> 00:10:56,960 You ever seen weather change this fast in SLF? 155 00:10:57,280 --> 00:11:00,120 No, I haven't. 156 00:11:01,710 --> 00:11:03,230 What in the world... 157 00:11:04,240 --> 00:11:08,330 That round storm cloud keeps growing... 158 00:11:10,640 --> 00:11:12,900 Captain, that's gotta be it! 159 00:11:12,900 --> 00:11:14,400 It's just like that day! 160 00:11:14,720 --> 00:11:17,310 I-I'm not afraid... 161 00:11:17,800 --> 00:11:20,400 I'm my daddy's son! 162 00:11:39,670 --> 00:11:42,340 It's gone as black as pitch! 163 00:11:42,340 --> 00:11:48,930 You expect pirate ships in horror games to emerge slowly out of the mist... 164 00:11:48,930 --> 00:11:50,130 But this one... 165 00:12:15,830 --> 00:12:18,150 Are you all right, Akitsu-dono?! 166 00:12:18,150 --> 00:12:19,080 Yes! 167 00:12:24,220 --> 00:12:27,290 That's... the ghost ship... 168 00:12:28,070 --> 00:12:30,030 the Crying Innsman! 169 00:12:28,850 --> 00:12:31,120 The Crying Innsman 170 00:12:41,460 --> 00:12:43,740 Rising up from the ocean floor? That's a splashy entrance. 171 00:12:47,280 --> 00:12:48,210 Rei-shi? 172 00:12:51,470 --> 00:12:55,550 Th-There seem to be quite a few humanoid figures aboard. 173 00:12:55,550 --> 00:12:57,780 That's the fish folk, I guess. 174 00:12:57,780 --> 00:13:00,000 What an unsettling ship! 175 00:13:05,120 --> 00:13:08,020 You bastards! Stay back! 176 00:13:08,020 --> 00:13:08,800 Wait! 177 00:13:08,800 --> 00:13:10,890 Don't attack recklessly! 178 00:13:11,270 --> 00:13:13,370 Get it in firing range first! 179 00:13:16,180 --> 00:13:18,860 I'm the one who gives the orders here! 180 00:13:19,150 --> 00:13:21,510 Stand on your own two feet before you say that! 181 00:13:23,280 --> 00:13:26,710 You expect to avenge your pops cowering on the deck... 182 00:13:26,710 --> 00:13:28,370 Great Pirate?! 183 00:13:29,960 --> 00:13:31,870 D-Damn it... 184 00:13:36,620 --> 00:13:38,160 Captain! 185 00:13:38,160 --> 00:13:41,870 The ghost ship is picking up speed and coming straight at us! 186 00:13:42,750 --> 00:13:45,040 You think they intend to crash into us and sink us?! 187 00:13:45,040 --> 00:13:48,010 Nice ghost ship maneuver. A suicide ram... 188 00:13:50,650 --> 00:13:53,010 Captain! We've got to move around it! 189 00:13:53,010 --> 00:13:54,520 Captain! 190 00:13:55,050 --> 00:13:56,020 No... 191 00:13:56,020 --> 00:13:59,080 If we steer away, it'll tear a hole in our side. 192 00:14:03,990 --> 00:14:06,030 We'll hit it head-on! 193 00:14:07,920 --> 00:14:10,280 Their ship's basically falling apart anyway! 194 00:14:10,840 --> 00:14:14,530 The sturdy bow of my Scarlet Whale... 195 00:14:15,410 --> 00:14:17,020 can take the hit! 196 00:14:30,300 --> 00:14:33,520 I-Is this really wise?! 197 00:14:33,520 --> 00:14:36,670 The captain's confident, so I'll leave it to him. 198 00:14:41,030 --> 00:14:42,920 Don't go falling overboard, you guys! 199 00:14:42,920 --> 00:14:43,850 Right! 200 00:14:44,120 --> 00:14:46,820 All crew, prepare for impact! 201 00:14:54,790 --> 00:14:57,330 Okay, let's get started... 202 00:14:58,090 --> 00:15:03,810 Time to take down the ghost ship, the Crying Innsman! 203 00:15:14,130 --> 00:15:16,100 Hang on tight, all! 204 00:15:18,600 --> 00:15:21,270 Our prow's stuck in the ghost ship itself! 205 00:15:21,270 --> 00:15:23,190 Check the ship for damage! 206 00:15:31,470 --> 00:15:32,820 Th-The monsters... 207 00:15:44,040 --> 00:15:46,710 Great job hanging in there, Stude. 208 00:15:47,080 --> 00:15:48,210 Now... 209 00:15:51,470 --> 00:15:53,220 It's our turn! 210 00:16:02,770 --> 00:16:06,360 All my stats are still halved! I can't muster much power! 211 00:16:09,140 --> 00:16:12,450 I'm not a very high level, but I can still manage this! 212 00:16:20,260 --> 00:16:23,050 Remain alert, Akitsu-dono! 213 00:16:23,050 --> 00:16:24,540 I'm sorry! 214 00:16:26,080 --> 00:16:28,910 All right, this is getting pretty hype! 215 00:16:29,650 --> 00:16:33,550 I'm gonna leave the jumping fish-zombies to them 216 00:16:34,170 --> 00:16:37,180 while I mount a raid on the ghost ship! 217 00:16:37,180 --> 00:16:39,220 W-We're going?! 218 00:16:43,720 --> 00:16:45,970 They're continuing to come aboard! 219 00:16:45,970 --> 00:16:49,070 Guess a head-on assault won't be that easy... 220 00:16:49,450 --> 00:16:51,620 Just need to get to the ghost ship? 221 00:16:52,320 --> 00:16:55,570 I'll open a path for you, then. 222 00:16:55,870 --> 00:16:59,080 A magic arrow? So you're an archer? 223 00:16:59,830 --> 00:17:03,480 Figured she'd be a close-range fighter like Katzo. 224 00:17:03,920 --> 00:17:04,850 Mold! 225 00:17:09,830 --> 00:17:11,240 Got it. 226 00:17:11,240 --> 00:17:12,920 Faraway Cheer! 227 00:17:12,710 --> 00:17:14,220 Faraway Cheer 228 00:17:12,710 --> 00:17:14,220 Faraway Cheer 229 00:17:19,550 --> 00:17:21,970 Clear the way, small fry! 230 00:17:26,840 --> 00:17:29,100 Hey, a knockback effect! 231 00:17:29,100 --> 00:17:31,110 Nice one, Rust, Mold! 232 00:17:32,660 --> 00:17:34,360 Shana-Oh Incarnate! 233 00:17:36,560 --> 00:17:38,300 Let's get in there! 234 00:17:38,300 --> 00:17:41,790 Righty-o! 235 00:17:43,520 --> 00:17:44,810 All right. 236 00:17:44,810 --> 00:17:48,210 Let's see how my buffed-up Empire Bee Twinblade [V5] 237 00:17:44,890 --> 00:17:48,210 Empire Bee Twinblade [V5] equipped. 238 00:17:48,800 --> 00:17:51,210 handles against you guys! 239 00:17:57,430 --> 00:18:01,050 The new editions have a better success rate for their Corrosive Poison. 240 00:18:01,470 --> 00:18:05,380 I can use light, quick attacks to break these little guys down in no time! 241 00:18:05,380 --> 00:18:07,960 This is just making them more unsettling! 242 00:18:07,960 --> 00:18:09,660 Just get cracking, Emul! 243 00:18:09,660 --> 00:18:11,310 You'll do big damage now! 244 00:18:11,310 --> 00:18:13,820 M-Magic Edge! 245 00:18:17,030 --> 00:18:19,050 It worked! 246 00:18:30,520 --> 00:18:32,880 The Fool really speeds up my recast time! 247 00:18:34,800 --> 00:18:36,340 Arcanum The Fool Time between skill uses is halved, but duration of status effects and damage caused by them is doubled, and success when using healing items is not guaranteed. 248 00:18:36,810 --> 00:18:39,340 It's already paying dividends! 249 00:18:39,810 --> 00:18:41,850 It's an all-you-can-use skill buffet! 250 00:18:42,370 --> 00:18:46,350 But how many of these fish zombies are gonna pop up? 251 00:18:46,800 --> 00:18:48,850 We haven't made a dent in their numbers! 252 00:18:50,310 --> 00:18:52,480 Rust! Two on your left! 253 00:18:55,640 --> 00:18:56,520 You guys! 254 00:18:56,520 --> 00:18:57,560 Hey! 255 00:18:57,560 --> 00:19:00,230 Thought we'd come where the real action is. 256 00:19:01,100 --> 00:19:03,630 Did you finish off the ones on the pirate ship? 257 00:19:03,630 --> 00:19:05,700 There're just a few left, 258 00:19:05,930 --> 00:19:08,250 but your comrades seemed fairly strong, 259 00:19:08,250 --> 00:19:10,960 so we figured we could leave it in their hands. 260 00:19:11,190 --> 00:19:15,420 Besides, the NPCs seem to be leaving the fighting to us. 261 00:19:16,290 --> 00:19:18,210 So it's that kind of mission, huh? 262 00:19:18,210 --> 00:19:20,730 I'll provide support from above. 263 00:19:20,730 --> 00:19:23,390 Would you like any defensive buffs? 264 00:19:23,390 --> 00:19:27,220 Sorry, man. Those don't work on me too well. 265 00:19:27,220 --> 00:19:29,730 Oh, right. 266 00:19:33,810 --> 00:19:34,960 More already? 267 00:19:34,960 --> 00:19:37,910 Makes you wonder if it's an infinite spawn thing. 268 00:19:39,320 --> 00:19:40,250 Look out! 269 00:19:43,080 --> 00:19:44,610 You two okay?! 270 00:19:44,610 --> 00:19:45,540 Yeah! 271 00:19:45,720 --> 00:19:49,120 Pretty clear that we've got a boss on our hands. 272 00:19:49,250 --> 00:19:52,620 Frillshark Zombie Denizen of the Abyss 273 00:19:52,620 --> 00:19:54,400 Is that the ghost ship's captain? 274 00:19:54,400 --> 00:19:55,500 It could be! 275 00:19:55,500 --> 00:19:58,380 Beating it could stop the fishman hordes. 276 00:19:58,700 --> 00:20:03,440 Given the strength of the mobs, I don't think it'll put up too much of a fight. 277 00:20:09,390 --> 00:20:10,830 Damn it... 278 00:20:11,390 --> 00:20:14,530 Damn it! The ones thrown overboard just climb back up! 279 00:20:14,530 --> 00:20:16,900 Captain! It's not safe out here! 280 00:20:16,900 --> 00:20:18,400 Get below deck! 281 00:20:19,390 --> 00:20:20,370 No way! 282 00:20:21,950 --> 00:20:22,910 Captain? 283 00:20:23,400 --> 00:20:29,030 I came here to avenge my daddy! 284 00:20:37,240 --> 00:20:38,840 I can't seem to finish it! 285 00:20:41,300 --> 00:20:43,590 Psyger-0-san! Are you all right? 286 00:20:44,010 --> 00:20:46,380 Yes. Thank you. 287 00:20:46,380 --> 00:20:48,780 We've made a real dent in the fishmen. 288 00:20:48,780 --> 00:20:51,100 You have both impressed me greatly! 289 00:20:54,600 --> 00:20:56,690 The blowback from Armageddon... 290 00:20:56,690 --> 00:21:00,980 All my stats are halved, and my armor's abilities drop... 291 00:21:00,020 --> 00:21:01,730 Armageddon 292 00:21:01,730 --> 00:21:06,510 I definitely can't use Antinomy with my current stats! 293 00:21:08,990 --> 00:21:12,320 I can't be a burden any longer! 294 00:21:16,330 --> 00:21:18,390 The big boss has shown itself! 295 00:21:18,390 --> 00:21:20,730 Let's give it our best! 296 00:21:20,730 --> 00:21:23,490 Sure! Counting on you! 297 00:21:23,490 --> 00:21:25,910 I actually meant more that you wouldโ€” 298 00:21:26,720 --> 00:21:29,760 Mold! Catch what I'm throwing here! 299 00:21:31,590 --> 00:21:32,770 What are you doing?! 300 00:21:33,060 --> 00:21:37,510 For the bunny who mastered the Super Emul Cannon against the Usurper Dragon 301 00:21:37,510 --> 00:21:39,150 this is gonna be an easy win! 302 00:21:39,150 --> 00:21:40,270 Go! 303 00:21:40,270 --> 00:21:45,540 I'm telling you, I don't remember doing that! 304 00:21:44,560 --> 00:21:45,530 Whoa! 305 00:21:45,840 --> 00:21:47,920 Counting on your support from above! 306 00:21:47,920 --> 00:21:49,790 R-Right! 307 00:21:51,780 --> 00:21:53,460 All righty then. 308 00:21:53,460 --> 00:21:55,790 It's time to cut loose. 309 00:21:56,320 --> 00:22:01,790 After the Moonblades, I ascended my Marsh Daggers, to be reborn into... 310 00:22:01,920 --> 00:22:05,240 Ducusram equipped. 311 00:22:02,190 --> 00:22:03,550 Ducusram! 312 00:22:03,550 --> 00:22:05,300 It's your big debut, guys! 313 00:22:05,560 --> 00:22:06,590 Let's go! 21309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.