All language subtitles for Mr.Long.2017.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-.YTS.MX-es-419
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,042 --> 00:02:46,545
Estábamos cavando un
hoyo para enterrar a ese cerdo.
2
00:02:49,292 --> 00:02:51,966
El estúpido Yang se golpeó los pies con la pala.
3
00:02:52,000 --> 00:02:53,547
¡Y cayó de lleno!
4
00:02:55,708 --> 00:02:58,131
Agarró las piernas de Fatty para salir.
5
00:02:58,458 --> 00:03:02,213
¡Pero Fatty también fue arrastrado al agujero!
6
00:03:03,208 --> 00:03:09,045
El tonto de Yang fue aplastado.
7
00:03:09,500 --> 00:03:11,423
Estaba llorando como una patética cabra.
8
00:03:11,417 --> 00:03:13,590
Diciendo "¡Baa, baa!"
9
00:03:15,042 --> 00:03:17,215
Los perros ladraban por todos lados.
10
00:03:17,583 --> 00:03:20,553
¡Las casas empezaron a encender sus luces!
11
00:03:20,750 --> 00:03:21,967
Mierda...
12
00:03:22,583 --> 00:03:25,792
Entonces el agujero empezó a llenarse de lluvia.
13
00:03:26,042 --> 00:03:27,385
Yang es estúpido.
14
00:03:27,917 --> 00:03:30,761
Yang casi se ahoga allí.
15
00:03:33,000 --> 00:03:37,255
¡Alguien tan estúpido debería haber sido enterrado también!
16
00:03:38,958 --> 00:03:43,964
Intentamos ayudarlo, pero estaba atrapado en el barro.
17
00:03:44,750 --> 00:03:47,594
Él no cedería. ¡Tardó una eternidad!
18
00:03:48,250 --> 00:03:50,423
Estábamos embarrados y totalmente empapados,
19
00:03:50,542 --> 00:03:53,295
pero trató de sacarlo.
20
00:03:53,292 --> 00:03:55,841
Finalmente lo liberamos.
21
00:03:56,542 --> 00:03:59,091
¡Yang estaba desnudo de cintura para abajo!
22
00:03:59,208 --> 00:04:00,425
¡Sabes!
23
00:04:00,750 --> 00:04:03,003
¡El monto completo!
24
00:04:04,083 --> 00:04:08,133
Se tapó la entrepierna gritando: "¡No mires!"
25
00:04:08,333 --> 00:04:11,542
Y luego entiende esto. Volvió a caer.
26
00:04:13,167 --> 00:04:15,135
Lo levantamos de nuevo.
27
00:04:15,167 --> 00:04:18,341
Maldita sea. ¡Se le habían vuelto a poner los pantalones!
28
00:04:18,333 --> 00:04:19,585
¡No es broma!
29
00:04:20,792 --> 00:04:23,011
Pensé que estaba viendo cosas.
30
00:04:23,292 --> 00:04:26,967
¿Su ropa interior también?
31
00:04:26,958 --> 00:04:28,505
¿Cómo hizo eso en el barro?
32
00:04:31,042 --> 00:04:32,635
¿Se ha vuelto a poner la ropa interior?
33
00:04:33,625 --> 00:04:37,004
Al día siguiente, encontraron el cuerpo de Fatty.
34
00:04:37,208 --> 00:04:39,302
Salió en todos los periódicos.
35
00:04:40,375 --> 00:04:43,003
Encontraron algo más.
36
00:04:43,500 --> 00:04:47,550
Encontraron un par de... ¡bragas de mujer!
37
00:04:48,500 --> 00:04:51,549
¿Eran las bragas de Yang?
38
00:04:51,542 --> 00:04:53,670
¿Es un travesti?
39
00:04:53,875 --> 00:04:55,172
EXactlyl
40
00:04:55,708 --> 00:04:57,927
Es increíble.
41
00:04:58,625 --> 00:05:00,047
¿Hablas en serio?
42
00:05:02,583 --> 00:05:06,542
Ese idiota llega tarde como el infierno. ¿Qué está haciendo?
43
00:05:07,250 --> 00:05:10,550
Supongo que lo agarraron.
44
00:05:11,083 --> 00:05:14,132
Espero que no sea bla.
45
00:05:14,625 --> 00:05:19,051
Quizás sería mejor que lo golpearan de todos modos.
46
00:05:19,125 --> 00:05:22,299
Bien. Eso significa una porción mayor para nosotros.
47
00:05:24,792 --> 00:05:27,966
¿Debería matar a ese idiota?
48
00:05:43,708 --> 00:05:45,710
Yang, ¿qué estás haciendo?
49
00:05:46,125 --> 00:05:47,251
Ven aquí.
50
00:08:42,750 --> 00:08:45,173
Mañana por la noche, Tokio. Roppongi.
51
00:08:45,875 --> 00:08:47,468
Habrá un conductor.
52
00:12:28,500 --> 00:12:29,672
Yo...
53
00:12:30,708 --> 00:12:31,800
¿Estás intentando algo?
54
00:14:02,292 --> 00:14:04,545
¿Vino desde Taiwán?
55
00:14:07,708 --> 00:14:08,675
Sí.
56
00:14:09,083 --> 00:14:10,505
¿Para golpearte?
57
00:14:12,292 --> 00:14:13,418
Bien.
58
00:14:15,042 --> 00:14:16,919
Estás ascendiendo.
59
00:15:04,167 --> 00:15:05,794
Devuélveme a mi niña.
60
00:15:08,542 --> 00:15:10,294
¿Quién carajo eres tú?
61
00:15:11,583 --> 00:15:13,130
Devuélveme a mi niña.
62
00:15:26,167 --> 00:15:26,918
¡Mierda!
63
00:15:27,417 --> 00:15:28,168
¡Ese idiota!
64
00:15:30,792 --> 00:15:31,543
¡Ve a buscarlo!
65
00:16:35,667 --> 00:16:37,135
Devuélveme...
66
00:16:39,625 --> 00:16:41,969
mi niña... Devuélvela.
67
00:17:21,792 --> 00:17:22,793
¡Allá!
68
00:19:08,583 --> 00:19:09,675
¿Dónde está?
69
00:19:09,833 --> 00:19:11,301
Lo encontraré.
70
00:19:30,833 --> 00:19:31,459
¡Mierda!
71
00:19:55,458 --> 00:19:56,675
Él no está aquí.
72
00:19:56,833 --> 00:19:58,301
¿A dónde fue?
73
00:29:28,125 --> 00:29:30,594
¿De dónde vienes?
74
00:29:39,917 --> 00:29:42,136
¿Eres ese perro que rescaté?
75
00:29:44,375 --> 00:29:46,423
¿El pago del perro?
76
00:30:34,625 --> 00:30:36,298
Delicioso.
77
00:30:39,417 --> 00:30:40,669
¿Hablas chino?
78
00:30:41,250 --> 00:30:43,548
Mi mamá es taiwanesa.
79
00:30:53,708 --> 00:30:56,507
Jun! ¡Vuelve aquí!
80
00:30:56,792 --> 00:30:58,009
¡Ahora mismo!
81
00:31:02,333 --> 00:31:03,630
Por aquí.
82
00:31:04,417 --> 00:31:05,509
Vamos. ¡Apresúrate!
83
00:31:09,000 --> 00:31:10,343
¿Qué ocurre?
84
00:31:10,583 --> 00:31:12,085
Regrese al estacionamiento.
85
00:31:12,333 --> 00:31:14,882
No quiero volver allí.
86
00:31:15,167 --> 00:31:18,137
Sólo haz lo que te digo. Ir.
87
00:31:20,750 --> 00:31:22,343
Date prisa.
88
00:33:23,208 --> 00:33:25,802
¡Mamá morirá sin esto!
89
00:33:27,542 --> 00:33:29,761
Un cabrón adicto.
90
00:35:40,000 --> 00:35:41,593
¡Desátame!
91
00:35:50,667 --> 00:35:53,090
Jun. Por aquí.
92
00:35:53,875 --> 00:35:55,923
Por favor desátenme.
93
00:35:57,917 --> 00:35:59,294
¡Apurarse!
94
00:36:00,500 --> 00:36:02,377
¡Desata a tu madre!
95
00:36:11,750 --> 00:36:13,127
Desata a tu madre.
96
00:36:13,250 --> 00:36:14,547
¡Desátame!
97
00:36:21,667 --> 00:36:23,010
¡Desátame!
98
00:36:26,625 --> 00:36:28,002
¿Qué deseas?
99
00:36:28,583 --> 00:36:29,835
¡Desátame!
100
00:37:34,792 --> 00:37:36,044
Hola.
101
00:37:37,125 --> 00:37:38,251
¿Angie?
102
00:37:38,792 --> 00:37:40,965
¿Qué? No puedo oírte.
103
00:37:41,708 --> 00:37:43,381
¿Quién es?
104
00:37:44,208 --> 00:37:45,300
¿Hola?
105
00:37:56,833 --> 00:37:59,803
¿Japón? ¿Estás en Japón?
106
00:38:00,792 --> 00:38:02,760
¿Cuándo sale el próximo barco?
107
00:38:09,500 --> 00:38:11,298
¿Perdiste tu pasaporte?
108
00:38:13,083 --> 00:38:16,963
Próximo barco... Próximo barco...
109
00:38:19,417 --> 00:38:22,216
Creo que es el 30 de agosto.
110
00:38:22,792 --> 00:38:25,170
Sale de Yokohama.
111
00:38:26,917 --> 00:38:29,545
Se lo haré saber al jefe.
112
00:38:31,500 --> 00:38:33,093
300.000 yenes.
113
00:38:33,292 --> 00:38:34,839
¿Sin dinero?
114
00:38:35,833 --> 00:38:38,052
Haz un robo. ¡Adiós!
115
00:38:46,458 --> 00:38:47,675
Robo...
116
00:40:02,000 --> 00:40:04,173
Oye. Venga conmigo.
117
00:40:49,917 --> 00:40:52,261
Estaba en la zona, así que vine.
118
00:40:54,292 --> 00:40:55,259
¿Qué estás haciendo?
119
00:40:55,417 --> 00:40:58,921
Deja de parlotear.
Le pedí que cocinara para nosotros.
120
00:41:01,375 --> 00:41:02,592
¡Está delicioso!
121
00:41:07,625 --> 00:41:09,343
Bien. ¡Maldita sea!
122
00:41:10,292 --> 00:41:11,885
¿Puedes venir a mi casa?
123
00:41:12,042 --> 00:41:14,386
Esta noche tendremos una cena.
124
00:41:14,583 --> 00:41:15,800
Toma algunas verduras.
125
00:41:15,958 --> 00:41:19,212
Sólo la razón por la que vine.
¡Perfecto momento!
126
00:41:20,458 --> 00:41:21,710
Tú también vienes.
127
00:41:21,875 --> 00:41:23,969
Quiero sorprender a todos.
128
00:41:24,417 --> 00:41:27,170
- Recuperémoslos ahora.
- Buena idea.
129
00:41:27,750 --> 00:41:31,550
¡Es tarde!
Tenemos que prepararnos. Ya vienen.
130
00:41:32,875 --> 00:41:33,797
¡Démonos prisa!
131
00:42:06,333 --> 00:42:08,051
Se ve delicioso.
132
00:42:10,875 --> 00:42:13,094
No es comida china normal, ¿verdad?
133
00:42:13,250 --> 00:42:15,548
Más que almuerzo. Es la cena.
134
00:42:15,708 --> 00:42:17,676
La cena significa tenedores y cuchillos.
135
00:42:17,833 --> 00:42:19,460
De todos modos, es tremendamente bueno.
136
00:42:19,625 --> 00:42:22,674
¿No es así? ¡Long es un gran cocinero!
137
00:42:24,042 --> 00:42:26,386
Entonces, ¿viniste aquí desde Taiwán?
138
00:42:26,542 --> 00:42:29,045
¿Por qué? ¿Qué estás haciendo aquí?
139
00:42:29,333 --> 00:42:31,427
¿Está en problemas, Sr. Long?
140
00:42:31,583 --> 00:42:33,426
Puedes abrir un restaurante.
141
00:42:33,583 --> 00:42:37,838
Pero necesita una licencia para abrir un restaurante.
142
00:42:38,042 --> 00:42:39,794
Puede hacerlo a escondidas.
143
00:42:40,250 --> 00:42:42,127
Entonces, ¿cómo se comunicará?
144
00:42:42,292 --> 00:42:44,386
No habla japonés.
145
00:42:45,292 --> 00:42:47,135
No importa.
146
00:42:47,583 --> 00:42:50,211
Trabaja duro y conquistarás a la gente.
147
00:42:50,833 --> 00:42:52,631
¿Dónde vives, Long?
148
00:42:52,792 --> 00:42:54,260
Casa abandonada en Kuroda.
149
00:42:54,417 --> 00:42:56,465
¿Qué? ¿Vives en un lugar así?
150
00:42:56,625 --> 00:42:58,593
- Suena sospechoso.
- ¿Está bien?
151
00:42:58,750 --> 00:43:00,752
- ¿Está mintiendo?
- Eso es una tontería.
152
00:43:00,917 --> 00:43:03,090
Sí, debe haber una razón para ello.
153
00:43:03,250 --> 00:43:05,173
¡No seas descarado, Sr. Mal Trasplante Capilar!
154
00:43:05,333 --> 00:43:06,755
¡Cuida tu boca!
155
00:43:06,917 --> 00:43:09,045
Carpintero, tienes que arreglar su casa.
156
00:43:09,208 --> 00:43:10,676
Déjamelo a mí.
157
00:43:10,833 --> 00:43:13,336
Largo, avísame si necesitas una mano.
158
00:43:13,667 --> 00:43:17,342
Él no preguntaría.
No es un descarado como tú.
159
00:43:18,417 --> 00:43:19,669
Oye, largo-
160
00:43:20,458 --> 00:43:22,301
Te conectaré la electricidad.
161
00:43:25,583 --> 00:43:28,462
En lugar de un restaurante, ¿qué tal un puesto?
162
00:43:28,958 --> 00:43:30,210
Esa es una buena idea.
163
00:43:30,625 --> 00:43:33,253
Y más fácil que administrar un restaurante.
164
00:43:34,375 --> 00:43:36,343
Soy carnicero. Puedo suministrar la carne.
165
00:43:36,500 --> 00:43:38,844
Te traeré pescado fresco.
166
00:43:39,792 --> 00:43:41,214
Y mis verduras.
167
00:43:41,375 --> 00:43:44,219
- Tenemos que planificar el menú.
- ¿Qué servimos?
168
00:43:44,375 --> 00:43:46,753
- ¿Pizza?
- ¿Por qué pizza?
169
00:43:46,917 --> 00:43:48,965
Porque nunca se ha probado la pizza taiwanesa.
170
00:43:49,125 --> 00:43:50,798
Estás muy lejos.
171
00:43:51,208 --> 00:43:52,835
¿Qué tal los fideos?
172
00:43:53,458 --> 00:43:55,756
- Ramen taiwanés.
- Buena elección.
173
00:43:57,583 --> 00:43:59,961
Está bien. ¡Vamos a hacerlo!
174
00:44:02,708 --> 00:44:04,085
Vamos a hacerlo.
175
00:44:06,458 --> 00:44:08,460
Oh, "intentar" es inglés...
176
00:44:10,250 --> 00:44:12,469
No pude evitar notarlo...
177
00:44:13,125 --> 00:44:16,299
Yo tenía exactamente la misma camiseta.
178
00:44:16,917 --> 00:44:21,753
¡De ninguna manera usaría la misma camisa que tú!
179
00:44:22,458 --> 00:44:24,756
Long, ¿eres fanático de Perfume'?
180
00:44:35,000 --> 00:44:37,469
No mientras comemos, cabeza de mierda.
181
00:44:41,708 --> 00:44:44,632
Elegiste estos páramos, igual que yo.
182
00:44:44,792 --> 00:44:46,419
¿Qué hay de malo en "el desierto"?
183
00:44:46,625 --> 00:44:50,584
Y como yo, es posible que nunca escapes.
184
00:44:50,917 --> 00:44:52,840
No hables así.
185
00:44:54,000 --> 00:44:56,594
A esto lo llaman "pueblo de tortugas mordedoras".
186
00:44:56,750 --> 00:45:00,584
Nos gusta ayudar.
Nos aferramos y nunca nos soltamos.
187
00:45:01,083 --> 00:45:04,087
Eres uno de nosotros, tortugas mordedoras, ¿no?
188
00:45:06,167 --> 00:45:07,919
Eso es cierto, pero...
189
00:45:08,583 --> 00:45:11,462
Aquí.
No es suficiente, pero tómalo.
190
00:45:13,958 --> 00:45:15,710
Muchas gracias.
191
00:45:17,083 --> 00:45:19,302
Largo, por favor usa esto en casa.
192
00:45:20,583 --> 00:45:23,587
También tenemos cosas.
Pásate por aquí de camino a casa.
193
00:45:25,125 --> 00:45:27,002
Pásate por nuestra casa también.
194
00:47:12,417 --> 00:47:14,761
¿Por qué está pasando todo esto?
195
00:47:15,917 --> 00:47:19,126
Porque actúas con calma y no dices nada.
196
00:47:26,250 --> 00:47:27,342
mañana
197
00:47:28,000 --> 00:47:29,843
¡Empecemos!
198
00:48:22,583 --> 00:48:24,301
¡Las luces están encendidas!
199
00:48:26,125 --> 00:48:27,422
¡Buen trabajo!
200
00:48:30,875 --> 00:48:32,297
Traje la carne.
201
00:48:32,458 --> 00:48:34,051
Aquí está el pescado.
202
00:48:35,292 --> 00:48:39,047
Cuchillo de carnicero, harina de pan, condimentos...
203
00:48:40,000 --> 00:48:42,924
Algunos zapatos y ropa. Sólo cosas viejas.
204
00:48:43,958 --> 00:48:46,177
Tienes que empezar a prepararte.
205
00:49:18,375 --> 00:49:19,797
Espera, espera.
206
00:49:26,750 --> 00:49:28,127
Al lado de la ventana.
207
00:49:28,292 --> 00:49:29,714
Mueve tu trasero.
208
00:49:35,583 --> 00:49:38,211
Largo. Largo, ven aquí un segundo.
209
00:49:41,292 --> 00:49:42,384
¡Apurarse!
210
00:49:52,208 --> 00:49:54,461
¿Entonces? ¿No es genial?
211
00:49:58,042 --> 00:49:59,510
Un verdadero carpintero.
212
00:49:59,875 --> 00:50:02,048
No podría haberlo logrado.
213
00:50:02,208 --> 00:50:04,336
Porque eres pescadero.
214
00:50:04,500 --> 00:50:05,877
¿No son bonitas las flores?
215
00:50:06,042 --> 00:50:09,171
Plantaré algo de cosmos al otro lado.
216
00:50:11,417 --> 00:50:14,045
Oye, ¿dónde deberíamos poner el carrito?
217
00:50:17,042 --> 00:50:18,544
¿En la tienda de conveniencia?
218
00:50:18,708 --> 00:50:20,756
El dueño es desagradable.
219
00:50:24,625 --> 00:50:27,253
Es imposible aparcar en el bulevar...
220
00:50:27,417 --> 00:50:29,215
La estación tampoco es buena.
221
00:50:29,375 --> 00:50:31,969
¿Qué tal el templo? Es una zona muy transitada.
222
00:50:32,125 --> 00:50:34,344
Sí, hay una escuela cerca.
223
00:50:34,500 --> 00:50:37,094
Bueno. Hablaré con el sacerdote principal.
224
00:50:38,917 --> 00:50:41,670
¡Abrimos mañana al mediodía!
225
00:50:43,333 --> 00:50:46,303
Largo, llegaremos antes del mediodía.
226
00:50:48,042 --> 00:50:49,294
Nos vemos.
227
00:50:49,458 --> 00:50:51,051
Nos vemos mañana
228
00:50:51,250 --> 00:50:53,799
Mediodía. Mañana al mediodía.
229
00:52:03,125 --> 00:52:08,052
FIDEOS TAIWANÉS DE CARNE
230
00:52:26,958 --> 00:52:29,757
- ¡Se ve delicioso!
- Tomemos una foto.
231
00:52:33,792 --> 00:52:35,920
¡Chico bueno!
232
00:52:46,875 --> 00:52:48,752
¡Se ve tan sabroso!
233
00:52:50,083 --> 00:52:51,835
Huele genial.
234
00:52:56,292 --> 00:52:59,796
- Es un gran éxito.
- Porque es bueno.
235
00:53:00,333 --> 00:53:02,131
Tenemos que hacer publicidad.
236
00:53:02,417 --> 00:53:03,589
Sí.
237
00:53:08,958 --> 00:53:11,882
Hola, largo. Yo también tengo el mío.
238
00:55:26,042 --> 00:55:27,885
Estoy agotado.
239
00:55:27,958 --> 00:55:31,508
¿No era molesto ese viejo pedo?
240
00:55:34,542 --> 00:55:37,091
¿El calvo? Que culo.
241
00:55:37,417 --> 00:55:39,465
Quiero ir a casa.
242
00:55:48,792 --> 00:55:50,590
¡Dinero! ¡Dinero!
243
00:55:51,375 --> 00:55:52,422
¿Maggie?
244
00:55:52,708 --> 00:55:54,130
Trabajo bueno.
245
00:55:54,250 --> 00:55:55,297
Nana.
246
00:55:56,500 --> 00:55:57,592
Peipei.
247
00:55:58,292 --> 00:55:58,918
Lulú.
248
00:55:59,083 --> 00:56:00,676
Gracias, Yoko.
249
00:56:00,958 --> 00:56:02,380
Toma, Lirio.
250
00:56:03,750 --> 00:56:05,423
No hay dinero para ti.
251
00:56:06,625 --> 00:56:08,548
Dañaste nuestro coche.
252
00:56:09,667 --> 00:56:11,044
No fui yo.
253
00:56:13,542 --> 00:56:14,509
Nos vemos.
254
00:56:33,542 --> 00:56:34,759
¿Qué es esto?
255
00:56:35,417 --> 00:56:36,543
No lo necesito.
256
00:57:08,333 --> 00:57:09,550
¿Qué?
257
00:57:14,333 --> 00:57:15,755
Anoche...
258
00:57:20,458 --> 00:57:21,675
Gracias.
259
00:57:29,708 --> 00:57:36,876
Gambas fritas, pececillos fritos, tofu... (mandarín)
260
00:57:37,875 --> 00:57:39,502
De postre...
261
00:57:40,958 --> 00:57:43,211
Jalea de almendras, por favor.
262
00:57:45,875 --> 00:57:47,627
"Keikan." Policía.
263
00:57:50,167 --> 00:57:51,635
Eres un mentiroso. (Mandarín)
264
00:57:52,792 --> 00:57:55,591
Eres a ti a quien arrestarán.
265
00:57:56,167 --> 00:57:57,510
¿Qué?
266
00:57:58,125 --> 00:57:59,968
¿Qué dijiste?
267
00:58:01,542 --> 00:58:04,091
Si no atrapas, te atrapan.
268
00:58:04,708 --> 00:58:05,925
¿Qué significa eso?
269
00:58:06,417 --> 00:58:07,418
Olvídalo.
270
00:58:08,583 --> 00:58:09,709
Inu-
271
00:58:10,750 --> 00:58:12,047
Balleiu...
272
00:58:13,125 --> 00:58:14,251
¿Ballet?
273
00:58:15,250 --> 00:58:17,093
¿Quieres ser bailarina?
274
00:58:19,208 --> 00:58:20,425
¿Ballet?
275
00:58:21,750 --> 00:58:22,717
Bailarina.
276
00:59:31,958 --> 00:59:33,175
Taiwán...
277
00:59:35,583 --> 00:59:37,506
¿Qué ciudad? ¿Hong Kong?
278
00:59:39,375 --> 00:59:42,049
Hong Kong no está en Taiwán.
279
00:59:46,333 --> 00:59:47,255
Kaohsiung.
280
00:59:48,042 --> 00:59:49,214
Kaohsheng?
281
00:59:49,375 --> 00:59:50,422
No...
282
00:59:52,500 --> 00:59:53,422
"Takao." (nombre japonés)
283
00:59:53,792 --> 00:59:54,793
¿Takao?
284
00:59:55,833 --> 00:59:57,210
¿Quién es Takao?
285
01:00:03,583 --> 01:00:05,585
¿Quién es él? ¿Qué está haciendo?
286
01:00:08,417 --> 01:00:10,761
Takao no es un hombre.
287
01:00:12,708 --> 01:00:14,756
¿Es un demonio o algo así?
288
01:00:16,042 --> 01:00:18,136
Si es necesario, le patearé el trasero.
289
01:00:22,333 --> 01:00:23,630
Kenji...
290
01:00:24,250 --> 01:00:25,672
¿Eres un tonto?
291
01:01:27,125 --> 01:01:28,798
Gracias, señor.
292
01:01:42,750 --> 01:01:43,922
"Te amo." (mandarín)
293
01:01:47,583 --> 01:01:49,711
Te amo. (mandarín)
294
01:01:50,125 --> 01:01:51,297
Te amo.
295
01:02:19,625 --> 01:02:20,968
¡Que te jodan, imbécil!
296
01:02:23,708 --> 01:02:25,836
Dejaste embarazada nuestra carne.
297
01:02:44,042 --> 01:02:46,886
Te amo... (mandarín)
298
01:02:56,375 --> 01:02:58,798
Es asombroso. Échale un vistazo.
299
01:04:50,500 --> 01:04:52,878
LECHE EN POLVO
300
01:05:44,250 --> 01:05:45,422
Hazlo rápido.
301
01:06:40,958 --> 01:06:42,426
Nos vemos pronto.
302
01:07:13,583 --> 01:07:15,005
Algo pequeño.
303
01:07:16,417 --> 01:07:19,876
¿Albóndigas? ¡Gracias!
304
01:07:24,208 --> 01:07:25,801
Tengo buena droga.
305
01:08:09,292 --> 01:08:11,420
AVISO DE DESALOJO
306
01:09:43,417 --> 01:09:45,795
Espera aquí. Volveré pronto.
307
01:10:40,125 --> 01:10:42,503
¡Mami!
308
01:11:05,208 --> 01:11:06,926
¿Qué pasó?
309
01:11:20,083 --> 01:11:21,801
¡Deja de llorar!
310
01:11:23,958 --> 01:11:25,210
¡Basta!
311
01:13:12,167 --> 01:13:14,966
- ¡Eso estuvo delicioso!
- ¿No fue así?
312
01:13:15,625 --> 01:13:17,343
¿Quién es él? ¿Un amigo?
313
01:13:17,917 --> 01:13:19,043
Él es genial.
314
01:13:19,375 --> 01:13:21,594
- Long-sama.
- ¿Como Yon-sama?
315
01:13:21,875 --> 01:13:23,127
¿Una estrella de la Ola Coreana?
316
01:13:23,292 --> 01:13:25,260
No. Es de Taiwán.
317
01:13:26,458 --> 01:13:27,755
¿Qué "ola" es Taiwán?
318
01:13:27,917 --> 01:13:29,544
"Ola Shin-kage."
319
01:13:30,000 --> 01:13:31,877
¡Dame un respiro!
320
01:13:32,667 --> 01:13:34,465
¿Pero no es guapo?
321
01:13:35,708 --> 01:13:37,210
El es hermoso.
322
01:13:38,917 --> 01:13:40,590
¡Largo-sama!
323
01:13:41,708 --> 01:13:43,631
¿Ese chico es su hijo?
324
01:13:44,875 --> 01:13:46,923
No, su madre es drogadicta.
325
01:13:53,917 --> 01:13:57,126
Es un gran trabajador.
326
01:13:57,500 --> 01:13:59,423
Estoy totalmente impresionado.
327
01:13:59,708 --> 01:14:03,008
Quiero apoyarlo cada vez más.
328
01:14:03,792 --> 01:14:05,635
Abramos un sitio web.
329
01:14:05,917 --> 01:14:08,511
No sé nada sobre computadoras.
330
01:14:08,958 --> 01:14:10,005
¿Puedes hacerlo?
331
01:14:10,167 --> 01:14:11,965
Déjamelo a mí.
332
01:14:13,583 --> 01:14:14,709
¡Largo!
333
01:14:16,708 --> 01:14:17,550
Mira aquí.
334
01:14:20,208 --> 01:14:21,551
¡Una foto!
335
01:14:23,917 --> 01:14:24,964
¡Largo!
336
01:14:25,125 --> 01:14:27,173
No lo molestes cuando esté trabajando.
337
01:14:27,333 --> 01:14:28,550
¡Mira aquí!
338
01:14:30,375 --> 01:14:31,968
Hazlo más tarde.
339
01:14:33,167 --> 01:14:34,714
Necesito una foto.
340
01:14:35,542 --> 01:14:36,589
Sólo uno.
341
01:15:18,833 --> 01:15:19,675
Oye...
342
01:15:20,667 --> 01:15:23,546
¿Qué hace un asesino haciendo fideos?
343
01:15:28,167 --> 01:15:31,376
¡Cabeza de mierda! Destacas.
344
01:15:36,083 --> 01:15:37,209
¡Eh, tú!
345
01:15:37,917 --> 01:15:39,339
¿Qué estás haciendo?
346
01:15:39,500 --> 01:15:41,343
¡Llamaremos a la policía!
347
01:16:55,000 --> 01:16:58,584
Aunque es descarado presentarme,
348
01:16:59,167 --> 01:17:02,046
Me fui de casa cuando tenía 14 años,
349
01:17:03,083 --> 01:17:06,508
a la deriva en el inframundo criminal,
350
01:17:07,833 --> 01:17:12,634
se convirtió en jefe de los bandidos...
351
01:17:13,875 --> 01:17:18,005
Soy Nippon...
352
01:17:18,833 --> 01:17:23,293
... ¡Demonio!
353
01:17:25,375 --> 01:17:32,338
Encarcelado dos o tres veces,
354
01:17:34,125 --> 01:17:38,551
Soy Benten Kozo...
355
01:17:42,125 --> 01:17:46,710
... ¡Kikunosuke!
356
01:17:47,458 --> 01:17:50,962
Robar a los peregrinos,
357
01:17:51,708 --> 01:17:54,791
bajo un nombre falso,
358
01:17:56,125 --> 01:17:58,844
Soy Tadanobu...
359
01:17:59,000 --> 01:18:03,005
... ¡Rihei!
360
01:18:04,083 --> 01:18:07,212
Como estrellas que se desvanecen al amanecer,
361
01:18:08,000 --> 01:18:11,800
Soy Akaboshi...
362
01:18:12,708 --> 01:18:18,044
...¡Juzaburo!
363
01:18:18,583 --> 01:18:23,168
Aterrorizar y matar a la gente con espada,
364
01:18:24,542 --> 01:18:28,797
despreciador de los cantos budistas,
365
01:18:31,917 --> 01:18:33,840
Soy Nango...
366
01:18:35,583 --> 01:18:39,838
... ¡Rikimaru!
367
01:18:41,500 --> 01:18:42,797
¡Oye, carnicero!
368
01:18:50,833 --> 01:18:53,507
¿Quién gritó eso?
¿Fuiste tú, bastardo?
369
01:19:00,375 --> 01:19:03,128
Deseo plumas.
370
01:19:04,625 --> 01:19:07,424
Deseo alas.
371
01:19:08,875 --> 01:19:13,631
Deseo volar lejos.
372
01:19:16,167 --> 01:19:20,923
Que lo sepas.
373
01:19:30,917 --> 01:19:33,420
Prepara un tazón de té. ¡Té!
374
01:19:34,875 --> 01:19:40,211
Ni siquiera Buda se da cuenta...
375
01:19:48,292 --> 01:19:52,092
Adicto a...
376
01:19:52,250 --> 01:19:56,551
...placeres sensuales...
377
01:19:58,750 --> 01:20:04,678
Mi humilde amor es...
378
01:20:04,833 --> 01:20:10,090
...la causa de mi ruina.
379
01:20:18,125 --> 01:20:22,585
Joven, por favor espera.
380
01:20:25,208 --> 01:20:28,257
Si no lo sabes...
381
01:20:29,208 --> 01:20:33,634
...te lo diré.
382
01:20:35,583 --> 01:20:43,217
El famoso Benten Kozo Kikunosuke...
383
01:20:46,958 --> 01:20:53,250
Ese es mi nombre.
384
01:21:03,958 --> 01:21:06,882
Mierda, nuestra obra ganó el tercer premio.
385
01:21:07,042 --> 01:21:09,966
Si no te hubieras caído, habríamos ganado.
386
01:21:10,875 --> 01:21:13,048
El año que viene seguiremos adelante.
387
01:21:13,208 --> 01:21:15,176
Entonces ganaremos seguro.
388
01:21:15,708 --> 01:21:17,301
¿Qué tipo de juego?
389
01:21:17,667 --> 01:21:19,465
"El Rey y yo'".>
390
01:21:19,625 --> 01:21:22,094
Los disfraces serían demasiado difíciles.
391
01:21:22,583 --> 01:21:24,460
¿Qué tal el drama moderno?
392
01:21:24,667 --> 01:21:26,385
Como "El Hombre Araña".
393
01:21:36,042 --> 01:21:38,044
¿Qué pasa con estos cupones?
394
01:21:38,292 --> 01:21:40,886
Largo. Los usas.
Para las aguas termales.
395
01:21:42,458 --> 01:21:45,758
Tenemos tres cupones...
¿Quién irá con él?
396
01:21:47,000 --> 01:21:48,377
Supongo que iré.
397
01:21:48,542 --> 01:21:50,169
¿Por qué deberías ser tú?
398
01:21:50,333 --> 01:21:51,459
Ella es una drogadicta.
399
01:21:53,375 --> 01:21:55,048
Quiero decir que está enferma...
400
01:21:55,583 --> 01:21:57,051
¡Ella no está enferma!
401
01:22:00,000 --> 01:22:02,799
Ve mañana.
Con Long y tu madre.
402
01:22:11,667 --> 01:22:15,672
Jun... Esta cámara. Tómalo.
403
01:22:17,167 --> 01:22:18,293
Lo siento.
404
01:27:14,167 --> 01:27:14,884
¿Cuál es el resultado?
405
01:27:14,875 --> 01:27:16,718
3 a 1.
406
01:27:24,250 --> 01:27:25,251
¡Mi DOint!
407
01:27:27,000 --> 01:27:28,001
Anímame.
408
01:27:29,333 --> 01:27:30,835
No puedo creerlo.
409
01:27:32,667 --> 01:27:35,090
Sigamos. ¿Cuál es el resultado?
410
01:27:35,917 --> 01:27:37,760
5 para mamá.
411
01:27:37,917 --> 01:27:38,588
¿Y él?
412
01:27:38,583 --> 01:27:39,425
1-
413
01:27:47,667 --> 01:27:50,011
Es terrible.
414
01:27:50,292 --> 01:27:52,090
Te enseñaré más tarde.
415
01:28:13,750 --> 01:28:15,252
¡Hurra! Gané de nuevo.
416
01:28:17,167 --> 01:28:19,886
Tú también puedes ganar.
417
01:29:51,167 --> 01:29:52,760
¿Qué es esto?
418
01:29:52,958 --> 01:29:54,881
Son galletas de arroz.
419
01:29:57,375 --> 01:29:58,843
¡Mira esto!
420
01:30:02,625 --> 01:30:04,627
Es tan lindo.
421
01:30:07,292 --> 01:30:08,794
Échale un vistazo.
422
01:30:10,750 --> 01:30:12,752
¡Gracias, largo!
423
01:30:57,125 --> 01:31:00,254
¿Por qué dibujaste corazones en la taza?
424
01:31:00,917 --> 01:31:02,635
Sólo quería hacerlo.
425
01:31:02,625 --> 01:31:04,047
¿Pero por qué?
426
01:31:04,750 --> 01:31:06,844
¿Por qué usaste tantos colores?
427
01:31:07,292 --> 01:31:12,093
Porque me gustan las cosas coloridas.
428
01:31:14,667 --> 01:31:16,715
Estoy cansado. quiero dormir
429
01:31:30,833 --> 01:31:32,176
Gracias.
430
01:31:43,167 --> 01:31:45,215
Nos vemos mañana.
431
01:31:51,000 --> 01:31:52,343
Nos vemos.
432
01:31:55,000 --> 01:31:56,126
Buenas noches.
433
01:31:56,833 --> 01:31:57,959
Buenas noches.
434
01:31:59,583 --> 01:32:00,709
Cuidarse.
435
01:33:04,375 --> 01:33:06,548
Jun. Aclara rápidamente.
436
01:33:31,625 --> 01:33:33,468
¿Cómo estuvo el trabajo?
437
01:34:39,875 --> 01:34:41,718
No puedo entender el chino.
438
01:34:49,958 --> 01:34:54,008
Jun, deberías preguntárselo tú mismo en japonés.
439
01:34:55,167 --> 01:34:57,670
Por favor déjame unirme al equipo.
440
01:35:11,750 --> 01:35:16,176
Ey. Este niño quiere probar.
441
01:35:16,583 --> 01:35:19,177
Haré que te lance uno, ¿vale?
442
01:35:28,458 --> 01:35:29,801
Tírale a él.
443
01:35:35,292 --> 01:35:36,259
Bien.
444
01:35:39,292 --> 01:35:40,669
Y otra vez.
445
01:35:58,375 --> 01:35:59,752
Casi lo tienes.
446
01:36:16,625 --> 01:36:18,377
Trae tus brazos hacia adentro.
447
01:36:22,375 --> 01:36:23,297
Mira ahí.
448
01:37:33,875 --> 01:37:35,798
¡Corre, Jun, corre!
449
01:38:59,208 --> 01:39:01,802
Jun. ¡De repente se vuelve pesado!
450
01:39:01,792 --> 01:39:03,009
Estoy presionando.
451
01:39:03,000 --> 01:39:05,002
Empuja fuerte.
452
01:39:05,625 --> 01:39:06,467
Estoy presionando.
453
01:39:06,458 --> 01:39:07,675
Es pesado...
454
01:39:09,542 --> 01:39:10,919
¡Más duro!
455
01:39:13,917 --> 01:39:15,385
¿Estás realmente presionando?
456
01:39:24,500 --> 01:39:25,968
Qué está sucediendo'?
457
01:41:35,792 --> 01:41:38,716
¡Jun! Olvidé algo en casa.
458
01:41:39,500 --> 01:41:41,047
Tú sigue adelante.
459
01:43:10,917 --> 01:43:12,339
Mucho tiempo sin verlo.
460
01:43:23,958 --> 01:43:25,380
¿Vives aquí ahora?
461
01:43:30,625 --> 01:43:32,969
¿Pertenece a ese niño que tuviste?
462
01:43:33,833 --> 01:43:36,382
Lo criaste vendiéndote a ti mismo.
463
01:43:37,958 --> 01:43:39,926
¿Ya es así de grande?
464
01:43:44,375 --> 01:43:45,672
¿Estás bien?
465
01:43:47,583 --> 01:43:49,051
Pareces agotado.
466
01:43:58,167 --> 01:43:59,384
Toma, toma esto.
467
01:44:13,833 --> 01:44:17,133
No puedes escapar.
468
01:44:21,708 --> 01:44:22,925
De mi parte.
469
01:44:27,917 --> 01:44:29,339
De la droga...
470
01:45:42,208 --> 01:45:45,087
Te busqué por todas partes.
471
01:46:00,042 --> 01:46:01,635
¿Quién es ese tipo?
472
01:46:03,250 --> 01:46:04,797
¿Lo sedujiste?
473
01:46:07,250 --> 01:46:09,469
Siempre fuiste bueno en eso.
474
01:46:11,667 --> 01:46:14,386
Dejad de fingir ser una familia feliz.
475
01:46:18,583 --> 01:46:20,210
Regresa a mí.
476
01:46:22,792 --> 01:46:24,465
Seamos amigos otra vez.
477
01:46:29,375 --> 01:46:33,255
Ese tipo del cubículo... es hombre muerto.
478
01:46:36,167 --> 01:46:37,885
Lo hemos encontrado.
479
01:46:41,708 --> 01:46:45,292
No te preocupes. Yo cuidaré de ti.
480
01:46:49,333 --> 01:46:51,210
Regresa a mí.
481
01:46:53,917 --> 01:46:58,047
Entonces, salvaré la vida de tu hijo.
482
01:47:44,083 --> 01:47:45,130
Puta.
483
01:47:45,458 --> 01:47:47,301
Si no estás haciendo trucos
484
01:47:47,500 --> 01:47:50,174
sólo deberías follarme a mí.
485
01:48:21,625 --> 01:48:24,595
Mucho después de terminar el trabajo
486
01:48:24,917 --> 01:48:27,170
estamos haciendo una barbacoa. Entiendo'?
487
01:48:27,333 --> 01:48:29,085
Nosotros te trataremos. ¡Nos vemos!
488
01:48:40,417 --> 01:48:42,419
Si no tuvieras ese niño
489
01:48:43,167 --> 01:48:45,716
No estarías en todo este problema.
490
01:48:47,458 --> 01:48:49,881
¿Un tipo te violó y te quedaste embarazada?
491
01:48:53,542 --> 01:48:55,419
Qué puto imbécil.
492
01:48:57,750 --> 01:48:59,548
¡Pedazo de mierda total!
493
01:50:05,750 --> 01:50:07,252
Un fideo con carne.
494
01:50:14,333 --> 01:50:16,836
Oye, chico. Eres genial.
495
01:52:03,375 --> 01:52:04,843
Eso estuvo bien.
496
01:52:14,917 --> 01:52:17,887
Jun. Aclarar.
497
01:52:42,625 --> 01:52:44,127
¡Estoy en casa!
498
01:53:37,917 --> 01:53:40,340
¡¿Qué están haciendo, imbéciles?!
499
01:53:40,917 --> 01:53:42,260
¿Di qué, hijo de puta?
500
01:53:47,542 --> 01:53:48,509
¿De qué se trata esto?
501
01:53:48,667 --> 01:53:49,589
¡Basta!
502
01:53:54,625 --> 01:53:56,047
¡Llamaré a la policía!
503
01:53:56,750 --> 01:53:57,797
¿Qué demonios?
504
01:55:08,125 --> 01:55:10,253
¿Estás tomando el pelo?
505
01:57:45,083 --> 01:57:46,585
Sal de esta ciudad.
506
01:58:47,208 --> 01:58:48,380
Esta noche, a las 8 en punto.
507
01:58:48,500 --> 01:58:51,049
Hotel Sheshin, habitación 505.
508
01:59:50,583 --> 01:59:52,677
¿No es ese el Sr. Long?
509
01:59:56,208 --> 01:59:57,300
¡Oye, largo!
510
01:59:58,458 --> 01:59:59,675
¡No puede ser!
511
02:00:00,083 --> 02:00:00,959
¡Largo!
512
02:00:13,833 --> 02:00:15,005
¡Es peligroso!
513
02:00:17,042 --> 02:00:18,043
¡Cuidado!
514
02:00:32,167 --> 02:00:33,259
¡Por favor para!
515
02:01:26,083 --> 02:01:28,381
¿Por qué estás aquí?
516
02:01:39,958 --> 02:01:41,881
¿Por qué viniste?
517
02:01:52,375 --> 02:01:54,048
¿Por qué vinieron todos?
518
02:01:54,958 --> 02:01:56,676
¿Por qué vinieron todos?
519
02:02:15,833 --> 02:02:17,676
¿Por qué vinieron todos?
520
02:03:07,708 --> 02:03:08,834
Me voy ahora.
521
02:03:08,833 --> 02:03:10,176
¿Tan tarde para la escuela?
522
02:03:10,375 --> 02:03:11,843
No me hagas decirlo otra vez.
523
02:03:32,583 --> 02:03:34,051
Voy.
524
02:03:34,250 --> 02:03:35,297
Cuidarse.
33560