All language subtitles for Lihie.S02.E04.WEB-DL.ExKinoRay.rusSDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:04,600 (музыкальная заставка онлайн-кинотеатра Okko) 2 00:00:07,500 --> 00:00:10,053 (музыкальная заставка онлайн-кинотеатра Start) 3 00:00:11,380 --> 00:00:15,813 (музыкальная заставка продюсерской компании «Среда») 4 00:00:34,620 --> 00:00:36,260 - Почему я должна вам верить? 5 00:00:37,639 --> 00:00:39,759 Через столько лет вдруг решили признаться. 6 00:00:40,420 --> 00:00:41,420 Зачем? 7 00:00:42,740 --> 00:00:43,940 Почему не раньше? 8 00:00:46,020 --> 00:00:48,740 (Павел): - Вы сами говорите: мне сидеть до конца жизни. 9 00:00:49,740 --> 00:00:51,174 А много ее осталось-то? 10 00:00:52,660 --> 00:00:55,346 С таким воздухом, на таких харчах. 11 00:00:56,780 --> 00:00:58,403 Года три? Пять? 12 00:01:00,700 --> 00:01:02,552 Я тайгу хочу увидеть напоследок. 13 00:01:04,586 --> 00:01:05,986 Воздуху вдохнуть. 14 00:01:08,937 --> 00:01:11,653 Но не это самое главное. - А что? 15 00:01:17,706 --> 00:01:18,723 - Покаяться. 16 00:01:20,659 --> 00:01:21,932 Пока время есть. 17 00:01:27,300 --> 00:01:31,092 (напряженная музыка) 18 00:01:39,260 --> 00:01:40,777 (Евгений): - Давай, доставай. 19 00:01:42,820 --> 00:01:43,780 Ага… 20 00:01:44,980 --> 00:01:45,940 Клади. 21 00:01:50,260 --> 00:01:53,469 Главное в капкане - помнить, где ты его поставил. 22 00:01:54,300 --> 00:01:55,940 Чтоб самому в него не угодить. 23 00:01:59,380 --> 00:02:02,188 Держи. Первая твоя добыча. 24 00:02:06,260 --> 00:02:07,100 Пойдем. 25 00:02:09,220 --> 00:02:11,503 - Мы надолго тут останемся? 26 00:02:15,060 --> 00:02:18,362 - Ты здесь про пшикалку свою сколько раз вспоминал? 27 00:02:19,540 --> 00:02:20,730 - Пока ни разу. 28 00:02:22,093 --> 00:02:23,069 - Ну вот. 29 00:02:25,220 --> 00:02:26,547 Потому что жил… 30 00:02:28,009 --> 00:02:29,706 среди сраного стада. 31 00:02:31,220 --> 00:02:33,112 Дышал вонючим воздухом. 32 00:02:38,740 --> 00:02:42,732 Да и в школе тебе вдолбили, чтоб ты варежку не разевал… 33 00:02:45,304 --> 00:02:47,580 и всю жизнь пахал на чужого дядю. 34 00:02:50,020 --> 00:02:53,900 Здесь ты по-другому дышишь, ходишь, спишь. 35 00:02:54,420 --> 00:02:56,786 Мясо ешь, которое сам добыл. 36 00:03:00,140 --> 00:03:01,669 Воду пьешь чистую. 37 00:03:03,060 --> 00:03:04,048 Посмотри. 38 00:03:06,413 --> 00:03:07,246 Нравится? 39 00:03:11,700 --> 00:03:13,216 Я должен был тебя забрать. 40 00:03:15,100 --> 00:03:19,534 Если б я рассказал, ты бы не поверил. Это можно только прочувствовать. 41 00:03:24,307 --> 00:03:25,570 - Я маму увижу? 42 00:03:33,220 --> 00:03:34,722 - Ты должен понять, Паш… 43 00:03:38,460 --> 00:03:39,860 Женщина, она… 44 00:03:41,620 --> 00:03:42,980 всегда предаст. 45 00:03:44,620 --> 00:03:46,023 Они так устроены. 46 00:03:48,140 --> 00:03:50,660 Они думают только о себе, о выживании. 47 00:03:58,980 --> 00:04:01,290 Ты ее любишь - она твоя мама, это правильно. 48 00:04:04,860 --> 00:04:06,256 Да и я ее люблю. 49 00:04:08,220 --> 00:04:09,571 - Ты ее любишь?! 50 00:04:12,540 --> 00:04:15,540 - Да, с первого дня, как познакомились. 51 00:04:17,380 --> 00:04:18,420 Пацаном еще. 52 00:04:20,500 --> 00:04:21,913 А потом она меня предала. 53 00:04:24,620 --> 00:04:25,555 По-крупному. 54 00:04:27,540 --> 00:04:31,325 (крики птиц, меланхоличная музыка) 55 00:04:52,140 --> 00:04:56,304 (шум аэропорта, невнятные объявления по громкой связи) 56 00:05:10,780 --> 00:05:14,762 (приглушенная ритмичная музыка из машины) 57 00:05:20,660 --> 00:05:22,739 - Юра, привет! - Привет! 58 00:05:22,820 --> 00:05:24,860 - Па-па-па! Извини, дядь. 59 00:05:35,660 --> 00:05:36,779 (мужчина): - Такси! 60 00:05:36,860 --> 00:05:38,348 (таксист): - Со мной езжайте. 61 00:05:41,140 --> 00:05:43,020 - Поехали, до города за 500 довезу. 62 00:05:43,940 --> 00:05:45,080 - Руку убери. 63 00:05:48,140 --> 00:05:49,340 - Такси, уважаемый? 64 00:05:50,300 --> 00:05:51,581 У меня иномарка. 65 00:05:52,967 --> 00:05:54,780 - Клуб «Вьюга» знаешь? Да я сам. 66 00:05:54,860 --> 00:05:58,140 - На Садовой? Конечно. За 300 долетим. 67 00:05:58,220 --> 00:05:59,659 - Триста?! - Да. 68 00:05:59,740 --> 00:06:01,949 - Ну, ты гангстер. - Да ну… 69 00:06:05,780 --> 00:06:07,764 (автомобили сигналят) 70 00:06:17,940 --> 00:06:19,620 Непривычно после провинции? 71 00:06:24,140 --> 00:06:25,976 - И че они все в Москву лезут? 72 00:06:26,753 --> 00:06:28,900 - Ну как… возможностей больше. 73 00:06:29,766 --> 00:06:32,340 Ну, взять меня. Я сам с Твери. 74 00:06:32,900 --> 00:06:35,249 Завод закрылся… Я в оборонке работал. 75 00:06:35,740 --> 00:06:37,860 Дочка сюда поступила на юриста. 76 00:06:38,328 --> 00:06:43,528 Ну, переехали, сняли. Дорого, конечно. Но и заработать можно, если крутиться. 77 00:06:46,940 --> 00:06:47,923 - Крутиться… 78 00:06:50,100 --> 00:06:51,840 Ладно, я тут пешком дальше дойду. 79 00:06:51,940 --> 00:06:56,060 - Да погоди, погоди. Ты звони, если повозить надо будет. 80 00:06:56,620 --> 00:07:00,780 Ну там, культурная программа, Третьяковка, девочки. 81 00:07:03,340 --> 00:07:04,420 - Спасибо. - Угу. 82 00:07:10,700 --> 00:07:12,999 (автомобили сигналят) 83 00:07:29,620 --> 00:07:34,130 (приглушенная музыка, неразборчивые разговоры) 84 00:07:45,580 --> 00:07:47,250 - А вы куда это? (Юра): - В клуб. 85 00:07:47,856 --> 00:07:50,179 - У вас сегодня пройти не получится. - Почему? 86 00:07:50,260 --> 00:07:52,380 - А клуб полный, мест нет. - А-а… 87 00:08:01,260 --> 00:08:04,710 (охранник): - Проходите. Рад вас видеть. Добро пожаловать. 88 00:08:05,460 --> 00:08:08,352 - А они че, много места не занимают? - А эти по спискам. 89 00:08:09,620 --> 00:08:12,580 - Ты в своих списках посмотри: к Арнольду, Юрий Олейников. 90 00:08:18,060 --> 00:08:19,020 - Нет такого. 91 00:08:19,620 --> 00:08:20,741 - Парни. 92 00:08:24,460 --> 00:08:25,500 Посмотри «Краб». 93 00:08:29,500 --> 00:08:30,500 Парни со мной. 94 00:08:34,340 --> 00:08:35,380 Не охотник? 95 00:08:42,140 --> 00:08:46,060 (певица исполняет танцевальную песню) 96 00:09:02,300 --> 00:09:05,260 К Арнольду. Краб. - Сергей Владимирович ждет. 97 00:09:07,660 --> 00:09:09,100 - Сергей Владимирович? 98 00:09:09,620 --> 00:09:10,700 Юра. - Приветствую. 99 00:09:12,180 --> 00:09:13,381 Ирин, погуляй. 100 00:09:39,980 --> 00:09:42,651 - Ты че там, че-то выбрал, нет? - Да дорого всё. 101 00:09:43,460 --> 00:09:45,910 - Ну не жидись. Че у нас, денег, что ли, мало? 102 00:09:51,460 --> 00:09:54,537 Три текилы и колу. - И сок апельсиновый. 103 00:10:03,660 --> 00:10:05,475 - Тунгус Джема пригласил на юбилей. 104 00:10:05,556 --> 00:10:08,860 Я подумал, может быть, нам тоже под этот соус встретиться, познакомиться. 105 00:10:08,940 --> 00:10:11,810 - Зачем? - Дальний Восток развивается. 106 00:10:12,660 --> 00:10:14,900 Найдем точки соприкосновения, заработаем. 107 00:10:17,100 --> 00:10:19,940 - Ты думаешь, мне бабки нужны? - Бабки всем нужны. 108 00:10:22,140 --> 00:10:23,156 - Это да. 109 00:10:24,420 --> 00:10:25,380 Юр, слушай. 110 00:10:26,980 --> 00:10:29,396 Знаешь такую штуку - Пирамида Маслоу? 111 00:10:30,140 --> 00:10:32,460 - Потребности человека от простых к сложным. 112 00:10:32,540 --> 00:10:36,179 - Ну да, там, первая ступень - пожрать, чтоб не убили. 113 00:10:36,260 --> 00:10:39,700 Середняк - там, привязанность… В банду попасть. 114 00:10:41,660 --> 00:10:44,640 Но я это прошел. Меня сейчас другое интересует. 115 00:10:45,580 --> 00:10:46,460 Наследие. 116 00:10:49,620 --> 00:10:50,940 Я вот школу открыл. 117 00:10:52,420 --> 00:10:54,460 Ну, школу искусств. На Арбате. 118 00:10:54,540 --> 00:10:56,059 Ну, чтоб ребята занимались. 119 00:10:56,140 --> 00:10:59,100 И вот она. Не потому, что пялю. Талант. 120 00:11:00,100 --> 00:11:03,133 Хочу, чтоб песни в народ ушли. Наследие. 121 00:11:05,220 --> 00:11:08,020 И вот с этой ступени, Юра, есть что предложить? 122 00:11:08,100 --> 00:11:11,137 (песня заканчивается, публика аплодирует) 123 00:11:13,620 --> 00:11:15,824 (начинается ритмичная композиция) 124 00:11:25,500 --> 00:11:27,669 (Женя): - Ты че, бать, попса же галимая. 125 00:11:29,780 --> 00:11:30,820 - Ника, привет. - Привет! 126 00:11:30,900 --> 00:11:32,779 - Твой концерт - это всегда событие. - Спасибо. 127 00:11:32,860 --> 00:11:34,780 - Несколько слов для зрителей телеканала. 128 00:11:34,860 --> 00:11:37,180 - Слушайте классную музыку и кайфуйте от жизни. 129 00:11:37,260 --> 00:11:38,460 А я вас очень люблю. 130 00:11:39,940 --> 00:11:41,060 - Дай-ка сюда. 131 00:11:43,060 --> 00:11:44,660 О, вот это дело. - Женя, блин. 132 00:12:06,580 --> 00:12:09,300 - В Москве сейчас тихо. У меня с Тунгусом мир. 133 00:12:10,820 --> 00:12:13,172 - Ты Тунгусу про пирамиду рассказывал? 134 00:12:13,678 --> 00:12:15,933 Не-не-не, прости, просто тебе бабки не нужны - 135 00:12:16,020 --> 00:12:18,820 Тунгусу тоже не нужны? Или всё-таки приходят мысли? 136 00:12:20,540 --> 00:12:23,740 Вот ты говоришь, у тебя с Тунгусом мир. А мне кажется - перемирие. 137 00:12:24,460 --> 00:12:28,340 С блатными мира быть не может. Мы для него глобально-то никто. 138 00:12:29,660 --> 00:12:31,380 Прости, а можно поинтересоваться? 139 00:12:32,140 --> 00:12:35,860 А правда говорят, что к тебе блатные подход воровской делали? 140 00:12:37,620 --> 00:12:39,180 - Ну, раз говорят, значит, было. 141 00:12:41,180 --> 00:12:42,540 - И че, ты отказался? 142 00:12:43,500 --> 00:12:44,500 - Юр… 143 00:12:46,220 --> 00:12:48,460 Я не блатной. И не буду. 144 00:12:49,100 --> 00:12:49,940 Не хочу. 145 00:12:52,300 --> 00:12:53,778 - Ну, Тунгус это тоже понял. 146 00:12:55,860 --> 00:12:57,420 И вот это он и не простит. 147 00:12:57,500 --> 00:13:00,900 Получается, ты себя выше него поставил. 148 00:13:02,220 --> 00:13:04,420 Ладно, не буду отвлекать. - Погоди, погоди. 149 00:13:05,300 --> 00:13:06,430 Присядь. 150 00:13:15,060 --> 00:13:17,900 Ну, а ты что предлагаешь? - По мелочи. 151 00:13:18,620 --> 00:13:20,133 Золото, платина, рыба. 152 00:13:20,700 --> 00:13:24,820 Мы в Владивостоке собираем, а вы здесь распространяете. 153 00:13:26,460 --> 00:13:27,856 - А есть другая тема. 154 00:13:28,500 --> 00:13:29,550 Наркота. 155 00:13:30,460 --> 00:13:34,620 Мы здесь, у себя в Москве собираем, а вы на Дальнем распространяете. 156 00:13:37,460 --> 00:13:40,012 - Джем на наркотики не пойдет, ему не по понятиям. 157 00:13:40,093 --> 00:13:43,754 - Ну-ну, подожди. Я же сейчас с тобой разговариваю, а не с Джемом. 158 00:13:44,780 --> 00:13:49,620 Мы с тобой люди умные, понимаем: если человек слаб, он чем угодно убьется. 159 00:13:49,701 --> 00:13:53,500 Героин. Водкой напьется. Без разницы. 160 00:13:54,740 --> 00:13:56,892 А за наркотой перспективы. 161 00:13:59,033 --> 00:14:00,539 - Я подумаю, но… 162 00:14:00,620 --> 00:14:03,420 - Ну, давай так: мы завтра встретимся, пообщаемся… 163 00:14:04,500 --> 00:14:07,780 - А давай ты завтра Джема встретишь в аэропорту. 164 00:14:11,500 --> 00:14:13,020 - На глазах у людей Тунгуса? 165 00:14:16,820 --> 00:14:18,363 (чокаются бокалами) 166 00:14:23,580 --> 00:14:27,874 (шум самолетных двигателей, мрачная музыка) 167 00:14:56,980 --> 00:14:58,660 - Евгений. Сергей. 168 00:15:00,220 --> 00:15:01,231 - Здравствуй. 169 00:15:11,220 --> 00:15:14,780 (мрачная музыка) 170 00:15:21,460 --> 00:15:22,588 (кряхтит) 171 00:15:25,100 --> 00:15:26,003 - Нравится? 172 00:15:27,340 --> 00:15:28,973 - Да, вещь. 173 00:15:30,060 --> 00:15:31,875 На такой этот… Брежнев ездил. 174 00:15:33,860 --> 00:15:34,756 - На этой. 175 00:15:39,900 --> 00:15:42,932 (мрачная музыка) 176 00:16:10,060 --> 00:16:12,700 Ну вот. Первопрестольная. 177 00:16:29,340 --> 00:16:32,582 Мой личный люкс в лучшем отеле столицы, только для вас. 178 00:16:36,700 --> 00:16:38,854 Ну что, располагайтесь. 179 00:16:40,620 --> 00:16:42,575 О делах потом. - Спасибо. 180 00:17:01,540 --> 00:17:04,673 (приглушенный бой курантов) 181 00:17:05,860 --> 00:17:07,097 (тихий смешок) 182 00:17:07,740 --> 00:17:11,260 Ну че, Юр, по ходу, прокатила мутка твоя? 183 00:17:13,860 --> 00:17:14,980 - Пока прокатывает. 184 00:17:17,340 --> 00:17:20,620 (Слон):- А ты не знаешь, на хера в сортире два толчка? 185 00:17:20,700 --> 00:17:23,592 - Бабский один. Безе, что ли, называется… 186 00:17:23,673 --> 00:17:26,073 - «Безе»… Биде, блин, деревня! 187 00:17:26,980 --> 00:17:28,592 - Вот цирк лилипутов! 188 00:17:30,420 --> 00:17:32,876 (звонок мобильного) 189 00:17:35,730 --> 00:17:36,580 - Да? 190 00:17:37,980 --> 00:17:39,149 Здравствуй, Тунгус. 191 00:17:41,140 --> 00:17:43,810 (Слон): - Без обид, Джем, на твою тушу это… (смеется) 192 00:17:45,980 --> 00:17:48,169 - А… че, потеряли меня? 193 00:17:50,460 --> 00:17:51,857 Нет, меня встретили. 194 00:17:54,700 --> 00:17:55,755 У трапа. 195 00:17:58,440 --> 00:17:59,360 Арнольд. 196 00:18:01,820 --> 00:18:03,135 Да, знакомы, знакомы. 197 00:18:05,860 --> 00:18:10,258 А я тут в этом… в «Национале», в «Национале» остановился. 198 00:18:13,380 --> 00:18:14,328 Хорошо. 199 00:18:15,820 --> 00:18:17,953 Всё, договорились. Да, давай. 200 00:18:18,540 --> 00:18:19,380 Давай. 201 00:18:21,740 --> 00:18:22,939 Напрягся немного. 202 00:18:23,940 --> 00:18:26,066 Завтра с ним встречусь. - Где? 203 00:18:26,620 --> 00:18:28,557 - Не сказал. Сказал, машину пришлет. 204 00:18:29,460 --> 00:18:32,549 - Давай, может, я ребят следом пущу - ну так, подстраховаться? 205 00:18:34,500 --> 00:18:35,540 - Молоток, Юр. 206 00:18:37,460 --> 00:18:38,394 Давай. 207 00:18:47,460 --> 00:18:48,700 - Ну че, парни… 208 00:18:49,700 --> 00:18:51,819 По ходу, Москва прогибается под нас? 209 00:19:02,220 --> 00:19:05,616 (собачий лай, каркание ворон) 210 00:19:30,580 --> 00:19:33,059 (писк грызунов, чирикание птиц) 211 00:19:33,140 --> 00:19:35,931 (звук смываемой в туалете воды) 212 00:19:45,299 --> 00:19:48,466 (Павел): - Юр, будешь? - Не, я ел уже. 213 00:19:50,700 --> 00:19:53,220 Слушайте, че у вас тут так воняет, а? 214 00:19:54,180 --> 00:19:56,202 - Да тут зверинец этот ***… 215 00:19:57,300 --> 00:19:59,300 Нам так хату сдали, поэтому дешевле. 216 00:20:00,180 --> 00:20:02,860 Вообще, они прикольные. Только воняют. 217 00:20:05,020 --> 00:20:06,380 - Ну что, как Москва? 218 00:20:08,180 --> 00:20:09,285 - ДомА видишь? 219 00:20:12,460 --> 00:20:15,366 (Юра): - «1605» панельки. Такие же, как у нас. 220 00:20:15,460 --> 00:20:17,277 Ну, не совсем. 221 00:20:20,780 --> 00:20:21,963 Плотнее стоят. 222 00:20:23,660 --> 00:20:25,216 Места меньше между ними. 223 00:20:26,460 --> 00:20:28,108 Вот как они вообще тут живут? 224 00:20:30,260 --> 00:20:33,500 - Они тут, Паш, не живут. Они бегают. 225 00:20:34,420 --> 00:20:35,660 Ну что, расклад такой: 226 00:20:36,540 --> 00:20:39,140 завтра дежурите у гостиницы вечером. 227 00:20:39,820 --> 00:20:42,580 Мы как выйдем, езжайте за нами. А дальше по ситуации. 228 00:20:42,660 --> 00:20:43,941 На сегодня свободны. 229 00:20:45,060 --> 00:20:47,740 - Юр, а это… можешь меня до метро подбросить? 230 00:20:47,820 --> 00:20:50,750 - Ну ты куда намылился-то? - Лизе подарок купить хочу. 231 00:20:51,820 --> 00:20:52,900 - Я тоже поеду. 232 00:20:57,620 --> 00:21:00,380 - А ты-то куда намылился? (с набитым ртом) - Иди давай! 233 00:21:09,380 --> 00:21:14,140 (таксист): - Ну что, не созрели насчет музея, сауны, а? 234 00:21:14,700 --> 00:21:16,182 (Юра): - Да не, спасибо. 235 00:21:17,540 --> 00:21:19,179 Ты мне на сегодня больше не нужен. 236 00:21:19,260 --> 00:21:21,660 Меня до гостиницы довезешь, ну, а потом ребяток. 237 00:21:21,740 --> 00:21:23,860 - Ну, насчет досуга точно? 238 00:21:25,260 --> 00:21:29,021 Ну смотри, я многих вожу. Никто не обижался. 239 00:21:30,340 --> 00:21:33,900 Красная площадь, ВДНХ. Полет Гагарина! 240 00:21:36,705 --> 00:21:38,985 - Это… в смысле, че за полет? 241 00:21:39,066 --> 00:21:42,940 - А-а, это он каждую ночь, в полночь 242 00:21:43,620 --> 00:21:46,060 руки расправляет, как крылья у самолета. 243 00:21:46,140 --> 00:21:48,140 И поднимается на постаменте. 244 00:21:48,220 --> 00:21:52,309 Ну, там подсветка такая - типа он летит. Ну, впечатление у всех такое. 245 00:21:53,900 --> 00:21:56,498 - Гонишь. - Что-то я тоже не слышал. 246 00:21:56,579 --> 00:21:58,820 - Так недавно сделали, на юбилей Москвы. 247 00:21:59,380 --> 00:22:02,220 Это сейчас главная достопримечательность. 248 00:22:02,740 --> 00:22:04,797 Здесь в полночь все собираются. 249 00:22:07,260 --> 00:22:08,371 Метро. 250 00:22:08,940 --> 00:22:12,580 - Юр, ты, если товарища-то отпускаешь, может, он нас повозит? 251 00:22:12,660 --> 00:22:16,860 Ну, если вы не против. - Ну так я только за. Если платите. 252 00:22:22,460 --> 00:22:23,942 (изображает звук двигателей) 253 00:22:25,820 --> 00:22:27,380 (Женя и Павел смеются) 254 00:22:27,460 --> 00:22:31,640 (Дельфин «Любовь») 255 00:22:40,093 --> 00:22:41,096 - Музыка есть? 256 00:22:41,620 --> 00:22:44,116 - Какая именно? Музыка у каждого своя. 257 00:22:46,140 --> 00:22:47,726 - Ну, эта… певица-то… 258 00:22:48,460 --> 00:22:50,100 - Ника. - Ника, да. 259 00:22:50,180 --> 00:22:53,133 Ну, наша. Русская. - А, попса. 260 00:22:54,020 --> 00:22:55,151 Вот здесь смотри. 261 00:23:04,023 --> 00:23:05,616 - Сколько? - Сто. 262 00:23:06,143 --> 00:23:07,820 - Сколько?! - Сто. 263 00:23:17,579 --> 00:23:19,099 - Ну че, всё, домой? 264 00:23:20,180 --> 00:23:22,253 - Ну, ты иди, я прогуляюсь. 265 00:23:23,666 --> 00:23:25,227 - Ну так че, давай я с тобой. 266 00:23:26,180 --> 00:23:27,150 - Иди. 267 00:23:29,900 --> 00:23:30,960 - Ладно. 268 00:23:35,660 --> 00:23:39,780 (Дельфин «Любовь») 269 00:24:13,038 --> 00:24:16,579 (поют под гитару гр. Гражданская Оборона «Всё идет по плану») 270 00:24:16,660 --> 00:24:18,819 - …совсем усох. 271 00:24:18,900 --> 00:24:24,219 Он разложился на плесень и на липовый мед. 272 00:24:24,300 --> 00:24:29,980 А перестройка всё идет и идет по плану… 273 00:24:31,820 --> 00:24:32,853 - Лиза. 274 00:24:39,140 --> 00:24:41,153 Обознался. (девушка): - Бывает. 275 00:24:41,700 --> 00:24:42,700 Может, с нами? 276 00:24:48,667 --> 00:24:49,500 - Нет. 277 00:24:49,581 --> 00:24:51,539 - Пока! (парень): - Давай, давай, продолжай. 278 00:24:51,620 --> 00:24:52,893 - Поехали. - Давай. И… 279 00:24:54,020 --> 00:24:58,540 (вместе под гитару) - …Всё идет по плану! 280 00:24:59,220 --> 00:25:04,140 (попискивание грызунов, песня Ники по телевизору) 281 00:25:20,060 --> 00:25:20,970 - Бать. 282 00:25:22,220 --> 00:25:24,020 Че, спать-то будешь вообще, нет? 283 00:25:27,820 --> 00:25:30,940 (звук перемотки кассеты, песня начинается заново) 284 00:25:42,100 --> 00:25:45,220 (меланхоличная музыка) 285 00:26:07,660 --> 00:26:10,135 (шум города) 286 00:26:20,220 --> 00:26:21,700 - Езжай за ними. 287 00:26:22,820 --> 00:26:25,201 - Ребят… там серьезные парни. 288 00:26:25,820 --> 00:26:28,980 Я на это не подписывался. (Павел): - А на что ты подписывался? 289 00:26:29,540 --> 00:26:32,860 Тебе платят - вот и рули. Надо еще - не вопрос. 290 00:26:36,406 --> 00:26:39,300 - Че, куда едем-то? - Поужинать. 291 00:26:41,100 --> 00:26:43,580 - Ну, это понятно. А территориально-то где? 292 00:26:44,140 --> 00:26:45,500 - Да тут недалеко. 293 00:26:46,660 --> 00:26:47,877 Клуб «Вьюга». 294 00:26:58,940 --> 00:27:00,880 - Слышь, дядя, они вон тронулись уже. 295 00:27:05,900 --> 00:27:09,928 - Если их упустишь, я тебя закопаю. 296 00:27:17,300 --> 00:27:19,420 (шум заводимого мотора) 297 00:28:11,846 --> 00:28:13,270 Че за херня? 298 00:28:38,660 --> 00:28:40,580 (тишина) 299 00:28:42,860 --> 00:28:43,693 (смешок) 300 00:28:45,260 --> 00:28:47,980 - Не знал, что вы дружите. 301 00:28:48,060 --> 00:28:49,361 (Арнольд издает смешок) 302 00:28:50,300 --> 00:28:51,575 Я другое слышал. 303 00:28:52,980 --> 00:28:54,579 - А в жизни всякое бывает. 304 00:28:56,220 --> 00:28:58,807 Нужно уметь перешагивать и дальше идти. 305 00:29:01,740 --> 00:29:02,825 Ну ладно. 306 00:29:03,620 --> 00:29:07,940 По делам здесь решим, сейчас. На празднике отдыхать будем. 307 00:29:18,780 --> 00:29:20,835 (вполголоса) Жень, сейчас мусора звереют. 308 00:29:21,900 --> 00:29:23,416 Всё в мире меняется. 309 00:29:24,180 --> 00:29:26,063 Контора всё под себя строит. 310 00:29:27,100 --> 00:29:32,063 Принимать будет всех без разбора. Валить и мочить. Никому не отсидеться. 311 00:29:34,020 --> 00:29:35,247 Но можно решить. 312 00:29:37,460 --> 00:29:38,580 Это стоить будет. 313 00:29:39,140 --> 00:29:41,947 У Арнольда там связи есть. 314 00:29:43,460 --> 00:29:45,102 Но уделять надо будет больше. 315 00:29:47,300 --> 00:29:48,340 - Сколько? 316 00:29:52,020 --> 00:29:53,812 (шепчет) - Двадцать процентов мне. 317 00:29:57,300 --> 00:29:58,660 И столько же Арнольду. 318 00:30:03,420 --> 00:30:07,525 (мрачная музыка) 319 00:30:17,900 --> 00:30:19,940 - Джем, а не до хера ли, а? 320 00:30:20,020 --> 00:30:22,220 - Ты скажи спасибо, что живой! 321 00:30:26,300 --> 00:30:29,677 Вы че-то слишком борзые стали, комсомольские воры. 322 00:30:30,706 --> 00:30:35,420 Правильно говорят: «Человека не *** - так он наглеет». 323 00:30:35,500 --> 00:30:41,592 Я вас перед всем воровским миром отмазал, когда вы Бадрика под ножи пустили! 324 00:30:43,460 --> 00:30:46,660 Я тебя, Джем, как родного брата, на праздник позвал. 325 00:30:46,740 --> 00:30:47,910 А ты? 326 00:30:48,740 --> 00:30:52,620 Шнырей своих послал, чтобы между мной и Арнольдом кол вбить! 327 00:30:55,580 --> 00:31:00,619 Да вы что тут, ***, генералы песчаных карьеров какие-то, сами по себе? 328 00:31:00,700 --> 00:31:02,096 *** там! 329 00:31:11,099 --> 00:31:13,462 Тебя как короновали, так и обратно могут. 330 00:31:15,206 --> 00:31:18,014 Вы гребаная пехота, Джем, знай свое место. 331 00:31:19,132 --> 00:31:20,355 А место твое… 332 00:31:22,260 --> 00:31:23,990 та земля, которую тебе дали. 333 00:31:24,587 --> 00:31:26,787 Плохо будешь смотреть - другого найдем. 334 00:31:27,980 --> 00:31:28,911 Ясно? 335 00:31:30,420 --> 00:31:32,128 - Я СПРАШИВАЮ! - Ясно, Тунгус. 336 00:31:35,660 --> 00:31:36,797 Не кипятись. 337 00:31:49,180 --> 00:31:52,819 (шум улицы, бой курантов) 338 00:32:23,220 --> 00:32:24,420 Юр, войдешь? 339 00:32:35,140 --> 00:32:38,852 (напряженная музыка) 340 00:32:49,540 --> 00:32:50,605 Ну че, Юр… 341 00:32:52,620 --> 00:32:53,940 …охерительно скатались? 342 00:33:10,780 --> 00:33:12,411 Ты мне объясни… 343 00:33:15,180 --> 00:33:16,557 Ты меня подставил? 344 00:33:19,500 --> 00:33:21,902 Или ты такой тупорылый… 345 00:33:23,972 --> 00:33:25,980 …что нас развели из-за тебя? 346 00:33:29,580 --> 00:33:30,500 Отвечай. 347 00:33:33,678 --> 00:33:34,886 Ты, сука, вкидыш? 348 00:33:36,900 --> 00:33:38,020 Или тупорылый? 349 00:33:45,026 --> 00:33:45,983 - Тупорылый. 350 00:34:23,740 --> 00:34:24,860 (Кусок): - Джем. 351 00:34:25,574 --> 00:34:27,340 Притормози, убьешь. 352 00:34:52,913 --> 00:34:53,948 - Витя. 353 00:34:57,220 --> 00:34:58,756 Водки нормальной закажи. 354 00:35:13,820 --> 00:35:16,580 (Юра): - Он так, сука, всё выкрутил, что это моя ошибка. 355 00:35:18,820 --> 00:35:20,020 Не простит по-любому. 356 00:35:21,100 --> 00:35:23,820 Вернемся в Хабар - он нас грохнет, без вариантов. 357 00:35:28,020 --> 00:35:29,987 У меня есть ход, как всё переиграть. 358 00:35:33,780 --> 00:35:34,613 - Как? 359 00:35:46,820 --> 00:35:48,036 - Арнольда завалить. 360 00:35:52,820 --> 00:35:53,805 - Арнольда? 361 00:35:58,260 --> 00:35:59,897 - И сделать это надо сегодня. 362 00:36:02,999 --> 00:36:04,204 - Без подготовки? 363 00:36:05,460 --> 00:36:07,820 Исполнить самого крутого бандюка в Москве? 364 00:36:09,220 --> 00:36:13,340 - Или так, или домой мы можем не возвращаться. 365 00:36:16,940 --> 00:36:18,500 - У него тачка бронированная. 366 00:36:19,940 --> 00:36:23,189 У входа охрана. Три человека минимум. 367 00:36:23,713 --> 00:36:25,623 - Не рассказывай мне, как это трудно. 368 00:36:26,900 --> 00:36:28,140 Придумай, как сделать. 369 00:36:29,260 --> 00:36:30,260 - Через бабу. 370 00:36:32,220 --> 00:36:34,539 Ты говорил, что он с ней встречается. 371 00:36:34,620 --> 00:36:36,972 С этой, как ее… 372 00:36:37,500 --> 00:36:39,340 - Ника. (Павел): - Да, Ника. 373 00:36:39,904 --> 00:36:42,900 Там его надо валить. Туда он охрану не потащит. 374 00:36:44,100 --> 00:36:45,137 - Не успеем. 375 00:36:46,418 --> 00:36:49,612 Мы даже адреса не знаем, бать. - Жень, всё нормально. 376 00:36:52,366 --> 00:36:53,580 Мы всё сделаем. 377 00:37:12,453 --> 00:37:13,907 Я знаю, где она живет. 378 00:37:15,331 --> 00:37:17,460 Ты вчера домой поехал. 379 00:37:18,780 --> 00:37:19,798 Я в клуб пошел. 380 00:37:20,380 --> 00:37:23,140 Она вышла… Я за ней. 381 00:37:25,673 --> 00:37:26,639 - На хера? 382 00:37:30,380 --> 00:37:33,204 - Да не знаю. Видишь, пригодилась. 383 00:37:34,619 --> 00:37:37,340 Он у нее бывает. По вечерам. 384 00:37:38,700 --> 00:37:39,882 Несколько часов. 385 00:37:46,980 --> 00:37:50,408 (тревожная музыка) 386 00:39:05,500 --> 00:39:08,196 (тишина) 387 00:39:18,553 --> 00:39:19,633 Здесь нас жди. 388 00:39:21,902 --> 00:39:23,620 - Долго? - Сколько надо. 389 00:39:24,300 --> 00:39:25,597 Придем - еще получишь. 390 00:39:52,613 --> 00:39:53,843 - Че, какой подъезд? 391 00:39:55,486 --> 00:39:56,751 - Кодовый замок. 392 00:39:58,526 --> 00:40:00,780 - И как ты хочешь? - Не знаю. 393 00:40:03,713 --> 00:40:06,580 - А отходить как будем? - Не думал пока. 394 00:40:10,453 --> 00:40:11,293 - Бать? 395 00:40:12,420 --> 00:40:15,780 Валить надо. В тайгу прямо щас билеты возьмем. 396 00:40:16,659 --> 00:40:18,078 - В тайгу? - Угу. 397 00:40:19,460 --> 00:40:21,740 - И че потом? Прятаться? 398 00:40:23,860 --> 00:40:26,180 - Ну, лучше, по-моему, чем на стволы лезть, не? 399 00:40:28,940 --> 00:40:30,465 - А Лизу ты свою куда денешь? 400 00:40:31,620 --> 00:40:34,167 Тоже в тайгу возьмешь? Пойдет она с тобой? 401 00:40:37,553 --> 00:40:38,758 - Ты к ней хочешь? 402 00:40:40,466 --> 00:40:41,357 Бать. 403 00:40:42,505 --> 00:40:44,272 Я ж видел, как ты на нее смотрел. 404 00:40:48,020 --> 00:40:50,662 (шум подъезжающей машины) 405 00:41:08,671 --> 00:41:10,417 Батя, нет. Нет! 406 00:41:14,220 --> 00:41:15,190 Нельзя. 407 00:41:20,580 --> 00:41:21,492 Стой! 408 00:41:28,580 --> 00:41:30,809 - Тихо, тихо… - Дверь открывай. 409 00:41:49,060 --> 00:41:50,590 (лай мелкой собаки) 410 00:41:51,260 --> 00:41:52,301 Пошла на хер. 411 00:42:01,980 --> 00:42:03,000 Можно. 412 00:42:20,460 --> 00:42:24,040 - Вам если деньги нужны, они у меня в бумажнике и в комоде, я покажу. 413 00:42:24,540 --> 00:42:26,700 У меня еще золото есть в шкатулке, немного. 414 00:42:26,780 --> 00:42:29,540 Берите, что вам нужно, и уходите. - Замолчи. 415 00:42:34,660 --> 00:42:36,079 Арнольд когда приедет? 416 00:42:39,620 --> 00:42:40,860 - Я не знаю. 417 00:42:41,500 --> 00:42:42,607 - Че ты гонишь тут? 418 00:42:44,820 --> 00:42:46,260 - Я правда не знаю. 419 00:42:48,540 --> 00:42:51,653 (зловещая музыка) 420 00:42:56,420 --> 00:42:57,756 - Нам… - Пожалуйста… 421 00:42:57,837 --> 00:42:59,900 - Чш-чш-чш-ш!.. 422 00:43:00,840 --> 00:43:03,760 Мы тебе ничего не сделаем. Нам нужен только он. 423 00:43:04,500 --> 00:43:05,660 Когда он приходит? 424 00:43:07,860 --> 00:43:08,792 - Не знаю. 425 00:43:12,340 --> 00:43:13,227 - Когда? 426 00:43:17,100 --> 00:43:19,498 - Он звонит мне всё время за час до того, как прийти. 427 00:43:19,579 --> 00:43:21,859 Я должна всё время дома сидеть и ждать его звонка. 428 00:43:21,940 --> 00:43:22,906 - Он с охраной? 429 00:43:25,220 --> 00:43:27,253 Сюда заходят? - Один. 430 00:43:27,980 --> 00:43:29,660 Осматривает квартиру и выходит. 431 00:43:33,420 --> 00:43:35,380 - Ну вот. Умничка. 432 00:43:42,180 --> 00:43:43,660 (Женя нажимает клавиши рояля) 433 00:43:43,740 --> 00:43:44,643 Жень! 434 00:43:49,980 --> 00:43:52,104 - А можно мне в туалет? - Да, конечно. 435 00:43:53,820 --> 00:43:54,924 Шубу сними. 436 00:44:05,380 --> 00:44:06,815 Чш-чш-чш-чш… 437 00:44:08,507 --> 00:44:10,380 А где туалет? - Там. 438 00:44:10,460 --> 00:44:12,260 - Ну, пойдем. Идем, идем. 439 00:44:28,740 --> 00:44:29,573 (Ника): - Угу. 440 00:44:31,980 --> 00:44:33,438 (Павел): - Закрывать не надо. 441 00:44:39,620 --> 00:44:40,815 (собака поскуливает) 442 00:44:48,340 --> 00:44:49,460 - А хотите чай? 443 00:44:52,700 --> 00:44:53,602 - Хочу. 444 00:45:00,099 --> 00:45:01,499 - На место сядь. 445 00:45:06,700 --> 00:45:09,700 - А имя такое странное… Ника. 446 00:45:10,580 --> 00:45:12,178 Это сокращенное от какого? 447 00:45:12,900 --> 00:45:14,813 - Нет, я по паспорту тоже Ника. 448 00:45:15,380 --> 00:45:17,500 У меня папа латыш, а мама русская. 449 00:45:17,580 --> 00:45:18,740 - Так ты из Латвии? 450 00:45:19,340 --> 00:45:21,725 - Нет, мы здесь жили. В Железнодорожном. 451 00:45:22,260 --> 00:45:24,860 А шесть лет назад родители в Даугавпилс переехали. 452 00:45:24,940 --> 00:45:26,461 А я здесь осталась. 453 00:45:28,020 --> 00:45:31,222 Ну, а сейчас вот радуются. Мы созваниваемся часто. 454 00:45:31,782 --> 00:45:32,620 - Ясно. 455 00:45:32,700 --> 00:45:36,676 - Вот. Я еще на радио местном выступала. Ну, и в ресторане пела. 456 00:45:37,660 --> 00:45:39,364 Там с Сергеем и познакомились. 457 00:45:40,420 --> 00:45:42,300 (Павел): - С Арнольдом? - Угу. 458 00:45:42,380 --> 00:45:44,380 У него там встреча какая-то важная была. 459 00:45:44,460 --> 00:45:47,820 Ну, и он помочь мне предложил: концерты, клипы, телевидение. 460 00:45:48,580 --> 00:45:51,460 У меня до него и серьезных отношений-то не было. 461 00:45:56,540 --> 00:45:57,818 А я тебя помню. 462 00:46:03,900 --> 00:46:07,153 - В смысле помнишь? - Ну… твои глаза. 463 00:46:08,100 --> 00:46:09,992 Ты позавчера в зале был. 464 00:46:10,540 --> 00:46:13,900 Я когда выступаю, нервничаю страшно, закрываюсь. 465 00:46:14,660 --> 00:46:16,940 - Непохоже. - Правда. 466 00:46:17,020 --> 00:46:20,620 Мне глазами нужно за кого-то зацепиться и для кого-то одного работать. 467 00:46:20,700 --> 00:46:22,360 Я тогда зал не замечаю. 468 00:46:23,660 --> 00:46:25,380 Я видела, как ты на меня смотрел. 469 00:46:27,820 --> 00:46:29,662 Я для тебя пела. 470 00:46:30,860 --> 00:46:33,671 (лиричная музыка) 471 00:46:40,780 --> 00:46:41,820 - Отойдем-ка. 472 00:46:48,260 --> 00:46:52,720 Слышь, ты че сопли на кулак наматываешь? Эта тараторка тебе лапшу на уши вешает. 473 00:46:52,801 --> 00:46:55,540 А ты: «Ой, а че за имя? Ой, а где у тебя родители?» 474 00:46:55,620 --> 00:46:58,321 Мы тут по делу, ты не забыл, нет? - Он будет звонить. 475 00:46:59,060 --> 00:47:01,451 Надо, чтобы она ответила спокойно. 476 00:47:02,060 --> 00:47:03,680 Еще вопросы будут? 477 00:47:06,260 --> 00:47:08,540 (вибрация мобильника, тревожная музыка) 478 00:47:08,620 --> 00:47:09,780 (Ника): - Да, да. 479 00:47:10,900 --> 00:47:12,060 (Павел): - Женя… 480 00:47:17,780 --> 00:47:18,900 (шепотом) Говори. 481 00:47:21,860 --> 00:47:24,367 - Да, да, просто… чайник. 482 00:47:26,060 --> 00:47:28,093 Хорошо. Жду. 483 00:47:32,500 --> 00:47:34,046 Будет через десять минут. 484 00:47:37,900 --> 00:47:38,733 (Павел): - Ника… 485 00:47:40,780 --> 00:47:43,499 Ты должна помочь. Да? (Ника): - Угу… 486 00:47:43,580 --> 00:47:46,380 (Павел): - Чтобы прошло всё быстро, ты, главное, не волнуйся. 487 00:47:46,460 --> 00:47:48,308 С тобой ничего не случится. 488 00:47:49,620 --> 00:47:52,170 - Вы меня заберете? Я уеду с вами? 489 00:47:52,740 --> 00:47:56,900 (Павел): - Угу. Мы тебя заберем. Я о тебе позабочусь. 490 00:47:57,620 --> 00:48:00,460 - А я его вообще не люблю. Я никогда не любила. 491 00:48:00,540 --> 00:48:03,340 Я хотела уйти от него. - Так че ж ты не ушла, раз хотела? 492 00:48:03,420 --> 00:48:06,540 - Это Арнольд, как ты от него уйдешь? - Тихо, тихо, тихо, тихо. 493 00:48:07,820 --> 00:48:11,344 Успокойся, успокойся, не переживай, я тебя заберу. 494 00:48:13,580 --> 00:48:17,140 Ты уедешь с нами. - Я уеду с вами, да? Всё будет хорошо? 495 00:48:17,780 --> 00:48:20,980 Я видела, как ты на меня смотрел. Ты мне очень понравился. 496 00:48:23,060 --> 00:48:26,420 - Всё будет хорошо. Ты только соберись. 497 00:48:26,500 --> 00:48:28,059 Соберись, не плачь. 498 00:48:29,620 --> 00:48:31,933 Приведи себя в порядок. Да? 499 00:48:32,540 --> 00:48:35,940 Ты же всё сделаешь? - Да, да, да. 500 00:48:49,340 --> 00:48:52,740 (напряженная музыка) 501 00:49:17,220 --> 00:49:18,210 - Отвернулись. 502 00:49:36,780 --> 00:49:39,251 (тишина) 503 00:49:45,180 --> 00:49:46,575 (щелчок предохранителя) 504 00:49:56,300 --> 00:49:59,940 (всхлипывает) (Павел): - Чш-чш-чш! Тихо, тихо, тихо. 505 00:50:00,820 --> 00:50:03,460 Пойдем оденемся, а то замерзла. Пойдем, пойдем. 506 00:50:14,260 --> 00:50:16,852 (приглушенный плач Ники в комнате) 507 00:50:40,900 --> 00:50:43,218 (Ника, в соседней комнате): - Нет! Нет-нет-нет… 508 00:50:43,300 --> 00:50:45,660 (выстрел, грохот падающего тела) 509 00:50:52,220 --> 00:50:55,462 (мрачная музыка) 510 00:51:00,900 --> 00:51:02,050 - Ну че, давай. 511 00:51:04,700 --> 00:51:08,215 (шум города) 512 00:51:12,380 --> 00:51:14,073 (стук в дверь) 513 00:51:42,500 --> 00:51:44,113 - Руслан Хасаныч, к вам. 514 00:52:02,980 --> 00:52:06,194 - Ну? Че ты меня поднял-то? 515 00:52:06,900 --> 00:52:08,007 Че случилось? 516 00:52:08,780 --> 00:52:11,740 - Ой, слушай, там дела важные образовались. 517 00:52:12,460 --> 00:52:14,620 Вылетать надо, вот попрощаться зашел. 518 00:52:15,660 --> 00:52:18,220 - Стой, подожди, ты что, на юбилей не останешься? 519 00:52:19,479 --> 00:52:20,439 - Не могу. 520 00:52:22,180 --> 00:52:25,560 Вот, хочу поздравить тебя и подарок наш вручить. 521 00:52:34,020 --> 00:52:35,108 Я… 522 00:52:37,740 --> 00:52:41,820 много думал, голову сломал: что подарить человеку, у которого всё есть? 523 00:52:44,053 --> 00:52:46,453 Побрякушки золотые, бирюльки… 524 00:52:47,940 --> 00:52:48,979 А смысл? 525 00:52:50,020 --> 00:52:52,490 Ты же не будешь, как цыганка, обвешиваться ходить. 526 00:52:54,399 --> 00:52:56,370 Я решил подарить тебе то, что… 527 00:52:58,270 --> 00:52:59,763 не измеряется деньгами. 528 00:53:02,340 --> 00:53:06,223 Дружбу, верность и преданность. 529 00:53:13,120 --> 00:53:14,303 Я че подумал… 530 00:53:18,460 --> 00:53:21,495 Вы ж с ним грызлись сколько лет. 531 00:53:24,060 --> 00:53:27,487 Он не наш… не вор. 532 00:53:28,853 --> 00:53:30,773 Он бы на тебя всё равно прыгнул. 533 00:53:33,460 --> 00:53:36,900 А я, как твой товарищ… 534 00:53:40,460 --> 00:53:41,490 …и брат… 535 00:53:42,996 --> 00:53:45,024 допустить этого никак не могу. 536 00:53:51,180 --> 00:53:52,980 Тунгус, я отвечаю: 537 00:53:55,820 --> 00:53:58,940 всё у нас будет так, как мы с тобой договаривались. 538 00:54:00,667 --> 00:54:03,809 Я тебя признаю и уважаю. 539 00:54:05,406 --> 00:54:08,006 И уделять буду, как и уделял. 540 00:54:09,820 --> 00:54:10,980 Ровно столько же. 541 00:54:14,540 --> 00:54:15,644 Перешагнули? 542 00:54:16,260 --> 00:54:19,723 (мрачная музыка) 543 00:54:24,060 --> 00:54:26,547 - Спасибо за дорогой подарок, Жень. 544 00:54:43,540 --> 00:54:46,860 (шум проезжающих машин) 545 00:54:56,100 --> 00:55:01,300 - Может, там че-то сломалось или… не знаю… профилактика? 546 00:55:05,340 --> 00:55:06,740 - Да развел он нас. 547 00:55:08,820 --> 00:55:10,380 Пидорасы-москвичи. 548 00:55:15,620 --> 00:55:18,881 (Юрий Гагарин): - Я знаю, что вы все любите мечтать о космосе 549 00:55:18,962 --> 00:55:22,199 и немножко завидуете нам. Особенно мальчишки. 550 00:55:23,053 --> 00:55:25,453 А знаете, мы вам тоже завидуем. 551 00:55:26,100 --> 00:55:28,706 Мы летаем в космос, но это начало. 552 00:55:29,380 --> 00:55:32,210 Вас ждут планеты и неизвестные миры. 553 00:55:32,900 --> 00:55:35,881 Вам и дальше штурмовать Вселенную. 554 00:55:36,921 --> 00:55:41,460 Советские люди - мирные люди. И на Земле, и в космосе. 555 00:55:41,540 --> 00:55:44,915 И еще об одном хочется сказать, дорогие друзья. 556 00:55:45,920 --> 00:55:49,609 О счастье жить и трудиться в моей Отчизне. 557 00:55:50,453 --> 00:55:53,499 Вместе с вами, моими соотечественниками, 558 00:55:53,580 --> 00:55:57,478 строить самое светлое, самое прекрасное общество на Земле. 559 00:55:58,220 --> 00:56:01,390 Слава нашей великой Родине! Да здравствует мир! 560 00:56:04,300 --> 00:56:07,781 (лиричная музыка) 51594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.