All language subtitles for Ghosts.2021.S05E19.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC.PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,353 --> 00:00:06,876 Jay, Mark, 2 00:00:07,050 --> 00:00:08,530 I would like to discuss with you 3 00:00:08,747 --> 00:00:11,489 my vision for Mountains of the Valley, the world's 4 00:00:11,663 --> 00:00:13,796 first upscale breastaurant. 5 00:00:13,970 --> 00:00:15,363 I'm confused, Trevor. 6 00:00:15,624 --> 00:00:16,929 I thought you owned the trademark to that name 7 00:00:17,104 --> 00:00:18,409 and you had refused to sell it to him. 8 00:00:18,583 --> 00:00:21,151 Yes, but in the end, Jay couldn't countenance 9 00:00:21,325 --> 00:00:23,762 the alternative name that Tad settled upon: 10 00:00:23,936 --> 00:00:25,199 Boobs and Steaks. 11 00:00:25,373 --> 00:00:26,983 So they asked me to let Tad 12 00:00:27,157 --> 00:00:28,941 have "Mountains of the Valley," 13 00:00:29,116 --> 00:00:30,813 - and here we are. - And how are we coming 14 00:00:30,987 --> 00:00:32,945 with the menu, Jay? You got my email about the lamb? 15 00:00:33,120 --> 00:00:33,990 Yeah, I did. 16 00:00:34,251 --> 00:00:35,513 Tad, it's just, you know, 17 00:00:35,731 --> 00:00:37,733 the individual chops are kind of my signature. 18 00:00:37,907 --> 00:00:40,692 Yeah, got to be a rack, otherwise it won't make sense 19 00:00:40,866 --> 00:00:42,129 when the servers ask 20 00:00:42,520 --> 00:00:43,826 if anyone would like to see their huge rack. 21 00:00:44,087 --> 00:00:45,306 Well, it's hard to argue with that, Tad. 22 00:00:45,480 --> 00:00:48,613 And what exactly are jalapeño knockers? 23 00:00:48,874 --> 00:00:50,311 That's for Jay to figure out. 24 00:00:50,485 --> 00:00:52,530 But they're on the menu. 25 00:00:53,705 --> 00:00:56,534 Gabe, we have to find a way to save Mahesh. 26 00:00:56,708 --> 00:00:58,710 We can't let our restaurant turn into this. 27 00:00:58,884 --> 00:01:00,843 Okay, guys, I'll see you tomorrow. 28 00:01:04,281 --> 00:01:05,194 Yeah, this is hell. 29 00:01:05,369 --> 00:01:06,892 Who is that? 30 00:01:07,154 --> 00:01:09,678 Nikki, the new barkeep. 31 00:01:09,852 --> 00:01:11,680 She looks... 32 00:01:11,854 --> 00:01:13,247 very qualified. 33 00:01:13,508 --> 00:01:15,205 Are you talking about those strong muddling hands? 34 00:01:15,379 --> 00:01:16,946 Yeah, I noticed that, too. 35 00:01:17,120 --> 00:01:18,861 Calluses for days, am I right? 36 00:01:19,035 --> 00:01:21,646 Oh, yeah. No mint is safe. 37 00:01:28,262 --> 00:01:30,612 What do you mean, you're moving out? 38 00:01:30,786 --> 00:01:32,134 I know this comes as a shock. 39 00:01:32,440 --> 00:01:34,006 When I moved to the basement, I considered it 40 00:01:34,181 --> 00:01:36,400 a permanent and authentic decision. 41 00:01:36,574 --> 00:01:38,924 But what can I say? My friends miss me. 42 00:01:39,098 --> 00:01:40,883 Spare us, Isaac. 43 00:01:41,057 --> 00:01:43,886 You moved down here so you could run for ghost representative 44 00:01:44,060 --> 00:01:45,496 as a basement dweller. 45 00:01:45,757 --> 00:01:46,801 Now you don't need us, 46 00:01:47,063 --> 00:01:48,759 so you're out of here. Fine. 47 00:01:48,934 --> 00:01:52,155 Take your carpet and put it in your bag 48 00:01:52,416 --> 00:01:53,983 - and shove it. - Oh. 49 00:01:54,244 --> 00:01:57,856 Well, this is emotional for all of us. Hmm? 50 00:01:58,118 --> 00:02:01,860 I, for one, will remember each and every one of you fondly. 51 00:02:02,034 --> 00:02:05,516 I'm back. I'm free of those freaks. 52 00:02:05,777 --> 00:02:08,345 Oh, do you smell that? 53 00:02:08,519 --> 00:02:10,478 - I don't smell anything. - Precisely. 54 00:02:10,739 --> 00:02:12,349 Oh, it's good to be home. 55 00:02:12,523 --> 00:02:14,090 Welcome back, Isaac. 56 00:02:15,570 --> 00:02:17,093 Hey, 57 00:02:17,398 --> 00:02:19,443 uh, Tad? I just wanted to talk to you about something. 58 00:02:19,617 --> 00:02:21,489 Oh, I'm glad you're here. 59 00:02:22,272 --> 00:02:23,839 What if instead of small, medium and large, 60 00:02:24,100 --> 00:02:24,927 we offered our drinks 61 00:02:25,101 --> 00:02:26,755 in a B cup, C cup and D cup? 62 00:02:26,929 --> 00:02:28,452 I think this guy might be a genius. 63 00:02:28,626 --> 00:02:30,976 Tad, are you sure that this rebrand 64 00:02:31,151 --> 00:02:32,761 is the best thing for the business? 65 00:02:32,935 --> 00:02:35,329 It's just, Mahesh is very precious to Jay. 66 00:02:35,503 --> 00:02:37,287 I mean, he named it after his dad. 67 00:02:37,461 --> 00:02:39,594 I named the main character after my dad 68 00:02:39,768 --> 00:02:42,684 in my classic noir film Jimmy The Deadbeat. 69 00:02:42,858 --> 00:02:45,165 He must have been very touched. 70 00:02:45,339 --> 00:02:47,123 Sons of bitches. Sorry, sorry. 71 00:02:47,297 --> 00:02:49,734 City council is voting tomorrow 72 00:02:49,908 --> 00:02:52,389 to officially remove me from office. 73 00:02:52,650 --> 00:02:54,216 Oh, I thought that already happened. 74 00:02:54,478 --> 00:02:57,612 Effectively, yeah. It's just a formality. 75 00:02:57,786 --> 00:02:59,875 But if the vote goes your way tomorrow, 76 00:03:00,136 --> 00:03:01,442 you could be mayor again? 77 00:03:01,659 --> 00:03:03,705 Never gonna happen. Councilman Gus Heyward, 78 00:03:03,879 --> 00:03:04,923 my nemesis, 79 00:03:05,097 --> 00:03:06,490 is the deciding vote, 80 00:03:06,795 --> 00:03:08,971 so unless he has a miraculous change of heart, 81 00:03:09,145 --> 00:03:11,060 I'm afraid you guys are stuck with me. 82 00:03:11,321 --> 00:03:12,540 I always wanted to have a nemesis. 83 00:03:12,801 --> 00:03:13,889 Well, what about your friend who was sleeping 84 00:03:14,150 --> 00:03:15,238 with your wife for all those years? 85 00:03:15,499 --> 00:03:17,022 Oh, yeah. I guess I do have one. 86 00:03:17,197 --> 00:03:18,589 Hang on, 87 00:03:18,763 --> 00:03:21,157 if Gus did change his mind and reinstate you, 88 00:03:21,331 --> 00:03:22,941 is that something you'd be interested in? 89 00:03:23,115 --> 00:03:24,160 Yeah, of course. 90 00:03:24,334 --> 00:03:26,554 Public service is my passion. 91 00:03:26,728 --> 00:03:28,860 I just want to help people and make the world better. 92 00:03:29,034 --> 00:03:31,036 Hey, Tad, the tank tops came in but 93 00:03:31,211 --> 00:03:32,560 they're not bedazzled like you wanted. 94 00:03:32,821 --> 00:03:34,170 Seriously? 95 00:03:34,388 --> 00:03:36,912 I spent 20 minutes on the phone with that guy. 96 00:03:37,086 --> 00:03:38,261 I sent him multiple sketches. 97 00:03:38,435 --> 00:03:40,611 Sorry, excuse me. 98 00:03:42,526 --> 00:03:43,745 This is interesting. 99 00:03:43,962 --> 00:03:45,573 Sam, it seems like if you can get Tad 100 00:03:45,877 --> 00:03:47,227 his mayorship back, he'll drop the whole restaurant idea. 101 00:03:47,401 --> 00:03:49,707 Whoa, ho, let's just take a beat. 102 00:03:49,881 --> 00:03:51,883 What about Nikki? She just got this job. 103 00:03:52,057 --> 00:03:53,233 Is anybody thinking about her? 104 00:03:53,406 --> 00:03:54,799 'Cause I'm thinking about her. 105 00:03:54,973 --> 00:03:56,758 I'm... I'm thinking about her quite a bit. 106 00:03:56,932 --> 00:03:58,107 We got to talk to this councilman, 107 00:03:58,281 --> 00:03:59,891 see if we can change his mind. 108 00:04:00,065 --> 00:04:01,850 Now, hold your horses. You want to flip a politician, 109 00:04:02,024 --> 00:04:03,982 - you're gonna need some leverage. - What do you mean? 110 00:04:04,244 --> 00:04:06,115 I'm talking about dirt. 111 00:04:06,376 --> 00:04:08,030 Who is this guy? What's he hiding? 112 00:04:08,204 --> 00:04:10,337 Everybody has something they don't want someone 113 00:04:10,511 --> 00:04:12,861 - to know. - Like my unpermitted deck. 114 00:04:13,035 --> 00:04:13,992 I mean, I would've done just about anything 115 00:04:14,166 --> 00:04:15,559 to keep that from coming out. 116 00:04:15,864 --> 00:04:18,649 The stairs weren't even to code, God forgive me. 117 00:04:18,822 --> 00:04:20,260 That makes a lot of sense, Joan. 118 00:04:20,434 --> 00:04:21,652 I'm gonna go do some digging on this councilman, 119 00:04:21,826 --> 00:04:24,829 see if we can find anything useful. 120 00:04:25,003 --> 00:04:27,615 It's like she doesn't care about Nikki at all. 121 00:04:27,789 --> 00:04:29,312 Heartless. 122 00:04:39,322 --> 00:04:40,845 Isaac! 123 00:04:41,106 --> 00:04:42,717 I'm sorry, I'm sorry. 124 00:04:43,587 --> 00:04:45,633 I just can't seem to fall asleep. 125 00:04:45,807 --> 00:04:48,375 Perhaps I'm out of practice sleeping lying down. 126 00:04:48,549 --> 00:04:50,464 In the basement, we sleep standing up. 127 00:04:50,725 --> 00:04:52,553 Like cattle. Or horses. 128 00:04:52,727 --> 00:04:54,598 Also, giraffes. Which, as I understand them, 129 00:04:54,772 --> 00:04:57,688 are kind of like tall, orange donkeys. 130 00:04:57,862 --> 00:04:59,211 Look, I've got a big day tomorrow. 131 00:04:59,473 --> 00:05:00,604 The new Peoplemagazine is arriving, 132 00:05:00,778 --> 00:05:01,997 and I'm hoping for a Chalamet cover. 133 00:05:02,171 --> 00:05:03,738 Oh. Wait, what happened to Momoa? 134 00:05:03,999 --> 00:05:06,697 Oh, hunks are over. It's all about hot rodent men now. 135 00:05:06,871 --> 00:05:08,699 "Hot rodent men." 136 00:05:08,873 --> 00:05:10,571 Okay, good night. 137 00:05:15,227 --> 00:05:17,273 I swear to God. 138 00:05:17,447 --> 00:05:19,971 Oh, God, this takes me back, 139 00:05:20,145 --> 00:05:22,147 digging up dirt on a bigwig. 140 00:05:22,322 --> 00:05:24,367 A politician with a dark past. 141 00:05:24,628 --> 00:05:26,804 Classic noir stuff. 142 00:05:26,978 --> 00:05:29,372 This guy's a saint. Councilman Gus Heyward 143 00:05:29,633 --> 00:05:30,765 volunteers at church, 144 00:05:30,939 --> 00:05:32,201 fundraises for the Salvation Army, 145 00:05:32,375 --> 00:05:33,811 fosters disabled dogs. 146 00:05:33,985 --> 00:05:37,337 Boom. I got a parking ticket in 1996. 147 00:05:37,598 --> 00:05:38,860 Is that anything? 148 00:05:39,121 --> 00:05:41,428 Not exactly a dead hooker, but it's a start. 149 00:05:41,602 --> 00:05:43,386 Happy blackmailing, everyone. How's it going? 150 00:05:43,560 --> 00:05:45,127 We've got bubkes. 151 00:05:45,301 --> 00:05:46,650 This guy's cleaner than Orson Welles' plate 152 00:05:46,824 --> 00:05:48,435 after a steak dinner at Musso's. 153 00:05:48,609 --> 00:05:49,740 She has a way with words. 154 00:05:49,914 --> 00:05:50,872 I don't know what any of them mean, 155 00:05:51,046 --> 00:05:52,743 but I like how she says 'em. 156 00:05:53,004 --> 00:05:54,092 Wait, is that the guy? 157 00:05:54,266 --> 00:05:55,572 - That's Gus? - Yeah. 158 00:05:55,746 --> 00:05:58,227 - Why? - Because I've seen him before. 159 00:05:58,488 --> 00:05:59,533 And if we need dirt, 160 00:05:59,750 --> 00:06:01,317 oh, boy, I got a whole truckload. 161 00:06:01,491 --> 00:06:02,927 Enough to get the mayor his job back? 162 00:06:03,101 --> 00:06:04,364 And then some. 163 00:06:04,538 --> 00:06:06,235 Oh! I got a second parking ticket. 164 00:06:06,409 --> 00:06:07,932 A pattern emerges. 165 00:06:13,590 --> 00:06:14,939 Just tell us, Pete. What do you have on Gus 166 00:06:15,113 --> 00:06:16,376 that would be so damning that he would have 167 00:06:16,550 --> 00:06:18,421 to reinstate Tad as the mayor? 168 00:06:18,682 --> 00:06:19,814 Well, I will tell you 169 00:06:20,118 --> 00:06:22,382 right after a patented Martino drumroll. 170 00:06:29,301 --> 00:06:31,391 - I saw him in an orgy. - Oh. 171 00:06:31,565 --> 00:06:33,001 - What? - You remember months ago 172 00:06:33,175 --> 00:06:34,698 when we snuck into the Farnsbys' media room 173 00:06:34,872 --> 00:06:36,265 to move that bookshelf so that Thor 174 00:06:36,439 --> 00:06:37,440 could watch his son get married? 175 00:06:37,614 --> 00:06:38,963 We do have fun. 176 00:06:39,137 --> 00:06:40,791 Yes, I remember. I jumped out the window 177 00:06:40,965 --> 00:06:43,141 and I ran home to cancel our Ever Creek water subscription. 178 00:06:43,315 --> 00:06:46,318 Well, after you left, you'll recall Jay was stuck in a closet 179 00:06:46,493 --> 00:06:48,320 while your friends, who were renting the Farnsbys' home, 180 00:06:48,582 --> 00:06:51,889 put on a DVD of what they thought was the movie Swingers. 181 00:06:52,063 --> 00:06:53,848 But it turned out to be a sex tape 182 00:06:54,022 --> 00:06:55,806 of people who actually were swingers. 183 00:06:55,980 --> 00:06:57,242 Bingo, 184 00:06:57,678 --> 00:06:59,593 a septuagenarian orgy, one of the stars of which 185 00:06:59,767 --> 00:07:01,116 was our friend Gus right here. 186 00:07:01,377 --> 00:07:02,683 - Oh. - Oh. 187 00:07:02,944 --> 00:07:05,033 Jay, Gus was in that amateur porn video you heard 188 00:07:05,207 --> 00:07:06,687 in the Farnsbys' closet. 189 00:07:06,861 --> 00:07:08,210 Oh, God. 190 00:07:08,384 --> 00:07:10,995 That haunting knee clicking? That was Gus's. 191 00:07:11,169 --> 00:07:13,171 A click, a clack, a romp in the sack. 192 00:07:13,345 --> 00:07:15,522 She can really sell some gibberish. 193 00:07:15,696 --> 00:07:16,957 But, babe, none of this is good to us 194 00:07:17,132 --> 00:07:18,307 unless we can get some hard evidence, 195 00:07:18,481 --> 00:07:19,700 no pun intended. 196 00:07:19,874 --> 00:07:20,831 Yes. 197 00:07:21,092 --> 00:07:22,659 My guy's not afraid to go blue. 198 00:07:22,832 --> 00:07:24,356 Well, we better get that tape. 199 00:07:24,531 --> 00:07:27,272 Or we could accept that Mahesh had a good run, 200 00:07:27,447 --> 00:07:28,752 and Nikki gets to keep her job. 201 00:07:28,926 --> 00:07:31,842 Who are we to play God? 202 00:07:32,103 --> 00:07:33,235 So we'll get the tape. 203 00:07:33,409 --> 00:07:34,671 - Yeah, we'll get the tape. - Great. 204 00:07:34,976 --> 00:07:38,066 Suddenly, Ward McAllister opens his mouth 205 00:07:38,240 --> 00:07:42,810 and vomits all over Alva Vanderbilt's birthday cake. 206 00:07:42,984 --> 00:07:45,247 Oh, and that's when I realize 207 00:07:45,421 --> 00:07:48,032 the clams have turned. 208 00:07:49,077 --> 00:07:50,426 Am I boring you? 209 00:07:50,731 --> 00:07:53,429 I'm sorry, Hetty, I-I didn't get a wink last night. 210 00:07:53,603 --> 00:07:54,648 I've been in the basement so long, 211 00:07:54,822 --> 00:07:55,953 I think I've grown habituated 212 00:07:56,214 --> 00:07:58,956 to their unusual nocturnal customs. 213 00:07:59,130 --> 00:08:00,088 Hmm. 214 00:08:00,349 --> 00:08:02,177 You've been institutionalized. 215 00:08:02,351 --> 00:08:03,787 Excuse me? 216 00:08:04,005 --> 00:08:05,485 In 1876, my mother made an offhand comment, 217 00:08:05,659 --> 00:08:07,051 admitting to feelings of sexual longing. 218 00:08:07,225 --> 00:08:09,401 She was thus diagnosed with hysteria 219 00:08:09,576 --> 00:08:11,578 and whisked away to the local asylum. 220 00:08:11,752 --> 00:08:13,971 - Naturally. - Upon her return 18 months later, 221 00:08:14,145 --> 00:08:15,973 she had grown accustomed to the ways of the asylum, 222 00:08:16,147 --> 00:08:18,323 and it was now home where she felt a strange unease. 223 00:08:18,585 --> 00:08:19,411 Yes. 224 00:08:19,673 --> 00:08:21,196 That's exactly how I'm feeling. 225 00:08:21,370 --> 00:08:22,545 So what did you do? 226 00:08:22,937 --> 00:08:25,113 Well, we realized she needed to be weaned, 227 00:08:25,287 --> 00:08:26,767 so for a time 228 00:08:27,028 --> 00:08:29,334 we brought a taste of the asylum back to Woodstone. 229 00:08:29,509 --> 00:08:30,640 To help Mother go to sleep, 230 00:08:30,814 --> 00:08:32,033 my sister Margaret and I 231 00:08:32,381 --> 00:08:33,904 would wail psychotically outside her door. 232 00:08:34,078 --> 00:08:35,818 Interesting. So you're saying I should bring 233 00:08:35,993 --> 00:08:37,604 some of the basement upstairs, 234 00:08:37,865 --> 00:08:40,607 at least until I've weaned myself of their ways. 235 00:08:40,780 --> 00:08:41,912 Indeed. Exactly. 236 00:08:42,086 --> 00:08:42,913 Genius. 237 00:08:43,087 --> 00:08:44,261 Thank you. 238 00:08:44,436 --> 00:08:46,047 Now, where was I? Oh, yes. 239 00:08:46,308 --> 00:08:49,877 Oh, it was a dangerous summer for shellfish. 240 00:08:50,051 --> 00:08:52,270 I'm surprised you wanted to borrow a DVD. 241 00:08:52,444 --> 00:08:53,707 Don't y'all have streaming over there? 242 00:08:53,968 --> 00:08:55,709 I'm more of a physical media guy. 243 00:08:55,883 --> 00:08:59,147 Me, too. Though I got burned bad by Betamax. 244 00:08:59,321 --> 00:09:00,627 How did VHS win? 245 00:09:00,801 --> 00:09:02,933 It's a slightly inferior platform. 246 00:09:03,194 --> 00:09:04,500 Oh, there's so many to choose from. 247 00:09:04,761 --> 00:09:06,458 I think I'll just go with some of the classics. 248 00:09:06,633 --> 00:09:08,635 Uh, Master and Commander. 249 00:09:08,809 --> 00:09:10,637 Oh, Die Hard. 250 00:09:10,811 --> 00:09:12,203 Whatever this is 251 00:09:12,377 --> 00:09:13,378 and Sudden Death 252 00:09:13,640 --> 00:09:15,293 starring Jean-Claude Van Damme. 253 00:09:15,467 --> 00:09:17,208 Uh, wait, that one's not actually Swingers. 254 00:09:17,382 --> 00:09:19,907 And Die Hard'snot what he thinks it is either. 255 00:09:20,081 --> 00:09:21,212 It's fine, whatever. 256 00:09:21,473 --> 00:09:23,040 No, you really don't want to see that. 257 00:09:23,214 --> 00:09:24,215 Well, that's what they said about Batman Forever, 258 00:09:24,389 --> 00:09:25,913 but guess what. I loved it. 259 00:09:26,174 --> 00:09:29,003 It's the Farnsbys having sex with a bunch of old people. 260 00:09:32,049 --> 00:09:33,442 I can handle it. 261 00:09:33,616 --> 00:09:34,530 What? 262 00:09:34,704 --> 00:09:36,576 Thank you, see you later. 263 00:09:37,359 --> 00:09:40,449 So, how's married life? 264 00:09:40,623 --> 00:09:42,016 He snores so loud. 265 00:09:42,190 --> 00:09:44,235 Yeah, Vikings. 266 00:09:44,409 --> 00:09:46,194 Okay, Hetty, 267 00:09:46,368 --> 00:09:48,283 that's perfect. 268 00:09:48,544 --> 00:09:50,285 Pete, don't be afraid to scoot right in there. 269 00:09:50,546 --> 00:09:53,244 All right, now, Sass, feel free to relax that posture. 270 00:09:53,418 --> 00:09:54,463 We're looking for a nice, casual slouch, all right? 271 00:09:54,637 --> 00:09:55,769 That's it. 272 00:09:55,943 --> 00:09:56,857 What the hell's going on here? 273 00:09:57,031 --> 00:09:58,293 Hmm? Oh. 274 00:09:58,467 --> 00:09:59,642 Well, uh, Hetty helped me see 275 00:09:59,903 --> 00:10:00,948 that I had become institutionalized, 276 00:10:01,122 --> 00:10:02,514 so in order to wean myself, 277 00:10:02,776 --> 00:10:03,864 I've decided to temporarily recreate 278 00:10:04,038 --> 00:10:06,780 the basement sleep experience upstairs. 279 00:10:06,954 --> 00:10:08,259 Don't mind us, we'll just be 280 00:10:08,520 --> 00:10:09,739 standing here quietly watching you sleep. 281 00:10:09,913 --> 00:10:11,698 Oh, it won't be quiet. 282 00:10:11,872 --> 00:10:13,743 No, the subterranean sleep experience 283 00:10:13,917 --> 00:10:15,136 is a symphony of bodily noises. 284 00:10:15,310 --> 00:10:16,311 What? 285 00:10:16,485 --> 00:10:18,052 Well, for example, Nancy died 286 00:10:18,226 --> 00:10:20,576 with pus blocking the majority of her nasal canal, 287 00:10:20,750 --> 00:10:22,578 creating the most soothing nose whistle. 288 00:10:22,752 --> 00:10:24,449 Hetty, I'm gonna need you to recreate that. 289 00:10:24,624 --> 00:10:27,844 Oh, unfortunately, cocaine obliterated my septum. 290 00:10:28,105 --> 00:10:29,237 The air blows through it 291 00:10:29,411 --> 00:10:30,978 like a breeze through a mountain pass. 292 00:10:31,152 --> 00:10:33,894 Okay. Well, there's also a scent element. 293 00:10:34,068 --> 00:10:36,287 Did anyone die having recently eaten an onion? 294 00:10:36,461 --> 00:10:37,985 Creepy Dirk did, and that pungent aroma 295 00:10:38,159 --> 00:10:40,640 has become a bit of a security blanket. 296 00:10:40,814 --> 00:10:43,164 You know, Isaac, these requests are a little more specific 297 00:10:43,338 --> 00:10:44,644 than I anticipated. 298 00:10:44,861 --> 00:10:47,516 I kind of just thought it would be clumping. 299 00:10:47,690 --> 00:10:48,996 So that's a no to the onion? 300 00:10:49,170 --> 00:10:50,693 Okay, well, somebody 301 00:10:50,867 --> 00:10:52,173 has to be in charge of the bedtime stories, 302 00:10:52,434 --> 00:10:53,914 and the main character's name has to be Isaac 303 00:10:54,175 --> 00:10:57,134 because that is how the Trunk would always do it. 304 00:10:58,135 --> 00:10:59,049 I think I'm out. 305 00:10:59,223 --> 00:11:00,616 What? No. 306 00:11:00,790 --> 00:11:02,183 I thought this would be, like, funny weird, 307 00:11:02,357 --> 00:11:04,881 but now it's just kind of sad weird. 308 00:11:05,142 --> 00:11:06,578 - Okay, bye. - Sass, 309 00:11:06,753 --> 00:11:10,365 you can't leave. Three is not a clump! 310 00:11:10,539 --> 00:11:12,454 All right. Alberta, you're in. 311 00:11:12,628 --> 00:11:13,977 Dream on, Isaac. 312 00:11:14,151 --> 00:11:16,545 I wish I could. 313 00:11:16,719 --> 00:11:18,503 I wish I could. 314 00:11:19,809 --> 00:11:21,115 Well, thank you 315 00:11:21,289 --> 00:11:22,507 for meeting with me, Councilman Heyward. 316 00:11:22,682 --> 00:11:24,640 Always happy to sit with a constituent. 317 00:11:24,814 --> 00:11:26,686 Unfortunately, we've seen your happy face, 318 00:11:26,860 --> 00:11:28,165 and that's not it. 319 00:11:28,339 --> 00:11:29,819 Now, I'm in a bit of a hurry. 320 00:11:30,080 --> 00:11:31,691 I'm volunteering at a soup kitchen this afternoon. 321 00:11:31,865 --> 00:11:33,475 But what can I do for you? 322 00:11:33,649 --> 00:11:35,129 Well, uh, sir, 323 00:11:35,346 --> 00:11:38,001 I'm a colleague of the soon-to-be former mayor's, 324 00:11:38,175 --> 00:11:40,090 and I would like you to reconsider 325 00:11:40,264 --> 00:11:42,832 stripping him of his mayoral duties. 326 00:11:43,006 --> 00:11:45,008 We have seen him strip people before. 327 00:11:45,182 --> 00:11:47,141 See, you're not the only one who can do wordplay. 328 00:11:47,315 --> 00:11:49,056 Look, it's a shame what happened with Tad, 329 00:11:49,230 --> 00:11:52,407 but he violated the trust and faith of this community. 330 00:11:52,581 --> 00:11:54,278 And unfortunately my hands are tied. 331 00:11:54,539 --> 00:11:56,672 Not even gonna touch that one. Too easy. 332 00:11:56,846 --> 00:11:58,021 Okay, I'm gonna cut right to the chase. 333 00:11:58,195 --> 00:11:59,762 Tad is turning my dream restaurant 334 00:11:59,936 --> 00:12:01,329 into an upscale breastaurant 335 00:12:01,503 --> 00:12:02,547 and making me invent 336 00:12:02,722 --> 00:12:04,114 jalapeño knockers, 337 00:12:04,288 --> 00:12:07,770 so I'm going to slide a DVD to you now... 338 00:12:09,554 --> 00:12:11,252 that will make you reconsider. 339 00:12:11,426 --> 00:12:13,384 Aw, baby's first blackmail. 340 00:12:13,558 --> 00:12:15,430 What is this? Swingers? 341 00:12:15,691 --> 00:12:16,910 Well, it's not the Vince Vaughn love letter 342 00:12:17,084 --> 00:12:18,433 to the Los Feliz of the '90s. 343 00:12:18,607 --> 00:12:21,001 That is septuagenarian porn. 344 00:12:21,175 --> 00:12:23,960 It's an orgy filmed at the Farnsbys'. 345 00:12:24,134 --> 00:12:25,745 Oh, no. 346 00:12:25,919 --> 00:12:27,268 That got his attention quicker 347 00:12:27,572 --> 00:12:29,531 than Ms. Farnsby walking in with a riding crop. 348 00:12:29,705 --> 00:12:32,664 Look, I could get Tad his mayorship back, 349 00:12:32,839 --> 00:12:33,970 but that won't fix things. 350 00:12:34,231 --> 00:12:35,450 There's someone else 351 00:12:35,711 --> 00:12:36,930 who wants Tad taken down, 352 00:12:37,191 --> 00:12:38,409 and she'll stop at nothing. 353 00:12:38,583 --> 00:12:40,977 A mysterious femme fatale. 354 00:12:41,151 --> 00:12:42,631 The plot thickens. 355 00:12:42,805 --> 00:12:43,980 What are you talking about? 356 00:12:44,285 --> 00:12:45,547 I'm talking about the person who told me 357 00:12:45,808 --> 00:12:47,114 about Gate-gate in the first place. 358 00:12:47,288 --> 00:12:48,680 The whistleblower. 359 00:12:48,942 --> 00:12:51,466 She's desperate to end Tad's political career, 360 00:12:51,640 --> 00:12:53,685 and she's got more dirt where that came from. 361 00:12:53,860 --> 00:12:54,643 Well, who is she? 362 00:12:54,904 --> 00:12:56,601 I can't tell you that. 363 00:12:56,863 --> 00:12:58,386 And now that I have this, 364 00:12:58,560 --> 00:12:59,822 I don't have to. 365 00:13:00,083 --> 00:13:02,390 And you won't be able to prove a thing. 366 00:13:05,001 --> 00:13:06,481 Dude, I have copies. 367 00:13:06,742 --> 00:13:07,830 Oh. 368 00:13:08,004 --> 00:13:08,875 Can I have those? 369 00:13:09,049 --> 00:13:10,267 No. 370 00:13:10,528 --> 00:13:12,313 Okay. 371 00:13:12,574 --> 00:13:14,532 In that case, I'll tell you. 372 00:13:14,794 --> 00:13:16,273 The whistleblower is... 373 00:13:16,447 --> 00:13:17,405 Tad's wife. 374 00:13:17,579 --> 00:13:18,841 The wife did it. 375 00:13:19,102 --> 00:13:21,061 Classic twist. 376 00:13:21,235 --> 00:13:22,584 But tell me more about this breastaurant. 377 00:13:22,758 --> 00:13:23,933 Is there a back room, 378 00:13:24,238 --> 00:13:25,979 and do you rent it out to large groups? 379 00:13:32,376 --> 00:13:33,377 Okay, yes, I was the one 380 00:13:33,551 --> 00:13:35,205 who turned Tad in for Gate-gate. 381 00:13:36,511 --> 00:13:37,425 You enjoying your food? 382 00:13:37,599 --> 00:13:38,774 It's delicious. 383 00:13:38,948 --> 00:13:40,558 Who are you talking to? 384 00:13:41,429 --> 00:13:43,344 Oh, I-I'm a ghost. I thought you knew. 385 00:13:43,605 --> 00:13:45,128 Worked at Pizza Barn back in '05. 386 00:13:45,302 --> 00:13:46,608 Four restaurants ago. 387 00:13:46,782 --> 00:13:47,652 Didn't you see the check spike in her back? 388 00:13:47,827 --> 00:13:49,132 What's delicious? 389 00:13:49,306 --> 00:13:50,133 I was talking 390 00:13:50,307 --> 00:13:52,266 to you. The betrayal. 391 00:13:52,440 --> 00:13:54,485 The betrayal is delicious. 392 00:13:54,746 --> 00:13:56,052 Mm, she is 393 00:13:56,313 --> 00:13:57,488 a big fan of betrayal, 394 00:13:57,662 --> 00:13:59,447 which, you know, keeps me on my toes. 395 00:13:59,621 --> 00:14:02,667 So, circling back, why did you sabotage 396 00:14:02,842 --> 00:14:04,844 your own husband's political career? 397 00:14:05,105 --> 00:14:06,497 I did it for our marriage. 398 00:14:06,671 --> 00:14:08,717 After our daughter went to college, 399 00:14:08,891 --> 00:14:10,719 it was supposed to be our time. 400 00:14:10,980 --> 00:14:13,330 We always said we'd sell the house, buy a boat, 401 00:14:13,504 --> 00:14:17,291 sail to the islands, but our time never came. 402 00:14:17,465 --> 00:14:18,814 Love your outfit. 403 00:14:18,988 --> 00:14:20,076 They're clearly 404 00:14:20,250 --> 00:14:21,382 in a conversation. 405 00:14:21,686 --> 00:14:22,774 Have some ghost-to-Living etiquette. 406 00:14:23,732 --> 00:14:25,734 After he sold the car dealership, 407 00:14:25,995 --> 00:14:27,083 then he ran for mayor. 408 00:14:27,257 --> 00:14:29,216 I saw even less of him then. 409 00:14:29,390 --> 00:14:30,739 So you took him down, but then, 410 00:14:30,913 --> 00:14:32,349 instead of spending more time with you, 411 00:14:32,523 --> 00:14:34,525 he just dove into a new project. 412 00:14:34,786 --> 00:14:35,918 Exactly. 413 00:14:36,179 --> 00:14:37,615 He's never going to stop working. 414 00:14:37,789 --> 00:14:38,965 She's a bit of a bummer, but 415 00:14:39,226 --> 00:14:40,749 you've got to feel for the broad. 416 00:14:42,272 --> 00:14:45,536 - Melanie. - Tad? 417 00:14:45,710 --> 00:14:47,321 What are you doing here? 418 00:14:47,495 --> 00:14:48,713 I'm picking up my moo shu pork. 419 00:14:48,888 --> 00:14:51,368 Jay recommended this place to me. 420 00:14:51,542 --> 00:14:53,109 Jay, you recommended this place to Tad 421 00:14:53,327 --> 00:14:55,503 and suggested it to Melanie for our secret meeting? 422 00:14:55,677 --> 00:14:57,766 Well, it's a great place, but they're not doing very well. 423 00:14:57,940 --> 00:14:59,594 I'm just trying to support them. 424 00:14:59,986 --> 00:15:02,118 What's she talking about, secret meeting? 425 00:15:02,292 --> 00:15:03,903 I'm tired of this. 426 00:15:04,991 --> 00:15:06,644 Tad. 427 00:15:06,818 --> 00:15:08,777 I'm the one who blew the whistle on Gate-gate. 428 00:15:09,038 --> 00:15:11,954 What? How could you? 429 00:15:12,128 --> 00:15:13,695 Because I miss you. 430 00:15:13,869 --> 00:15:16,524 It's actually kind of sweet, if you think about it. 431 00:15:16,698 --> 00:15:20,049 Who cares? You ruined my political career. 432 00:15:20,223 --> 00:15:23,748 I can't believe you'd do this to me. 433 00:15:29,058 --> 00:15:31,495 So, do we think that moo shu pork is up for grabs? 434 00:15:31,756 --> 00:15:34,672 - Jay. - Well, I don't want it to go to waste. 435 00:15:44,247 --> 00:15:46,075 - Isaac. - No, shh, shh. Back to sleep. 436 00:15:46,249 --> 00:15:48,643 - Hey. - No, no, let's just... - Isaac, you're back. 437 00:15:48,817 --> 00:15:50,732 Hey, everyone, Isaac's back. 438 00:15:50,906 --> 00:15:55,389 Oh. Look who came crawling back, standing up. 439 00:15:55,650 --> 00:15:58,696 No, no, no, no, I'm not back. I simply want to sleep with you. 440 00:15:58,870 --> 00:16:00,568 - Listening. - Uh, no, I mean, 441 00:16:00,742 --> 00:16:02,526 I've been having trouble sleeping upstairs, 442 00:16:02,744 --> 00:16:05,965 so I thought I would just come down here to get some shut-eye. 443 00:16:06,139 --> 00:16:08,793 Yeah, right. I know what this is. 444 00:16:08,968 --> 00:16:10,491 You miss us. 445 00:16:10,752 --> 00:16:12,362 Yeah, right. What do I miss, hmm? 446 00:16:12,536 --> 00:16:13,842 Dirk's onion breath? 447 00:16:14,103 --> 00:16:16,149 Stuart's idiotic pontificating about wood? 448 00:16:16,323 --> 00:16:18,325 The warm, womb-like security of the clump? 449 00:16:18,499 --> 00:16:21,371 Okay, fine, I miss you freaks. There, I said it. 450 00:16:21,632 --> 00:16:24,026 Isaac, just because you don't live down here anymore 451 00:16:24,200 --> 00:16:25,723 doesn't mean you can't come visit. 452 00:16:25,985 --> 00:16:27,856 - Really? - Absolutely. 453 00:16:28,117 --> 00:16:30,293 We have an open-door policy down in the pit. 454 00:16:30,467 --> 00:16:32,208 Mostly because someone nailed a door shut 455 00:16:32,382 --> 00:16:33,644 to make sure we died in here. 456 00:16:33,818 --> 00:16:35,777 - Yeah, you're always welcome. - Yeah. 457 00:16:35,951 --> 00:16:39,128 Oh, there's that onion breath I've missed so much. 458 00:16:39,302 --> 00:16:40,782 Oh, what do you say, one more overnight 459 00:16:41,043 --> 00:16:44,829 - for old times' sake, hmm? - Come on, clump up, buddy. 460 00:16:50,444 --> 00:16:53,490 So I could be mayor again 461 00:16:53,664 --> 00:16:56,537 because Gus goes to senior sex parties? 462 00:16:56,711 --> 00:16:58,408 I know you're processing a lot, 463 00:16:58,582 --> 00:17:01,020 but, yes, that is pretty much the gist of it. 464 00:17:01,194 --> 00:17:02,499 Are the parties just for seniors? 465 00:17:02,760 --> 00:17:03,718 Or do young people just choose not to go? 466 00:17:03,892 --> 00:17:04,935 I don't know. 467 00:17:05,198 --> 00:17:06,373 With my marriage falling apart, 468 00:17:06,589 --> 00:17:07,983 maybe it's better to just turn the page, 469 00:17:08,156 --> 00:17:10,246 launch this restaurant. I mean, 470 00:17:10,420 --> 00:17:13,031 you nailed these jalapeño knockers. 471 00:17:13,205 --> 00:17:15,338 Idea... what if they were served 472 00:17:15,512 --> 00:17:18,950 in a bra basket that the customer had to unclasp? 473 00:17:19,212 --> 00:17:21,692 We are watching a once-in-a-generation talent. 474 00:17:21,866 --> 00:17:24,347 And the clasp is an onion ring. 475 00:17:24,521 --> 00:17:27,089 - What a mind. - Uh, Tad, 476 00:17:27,262 --> 00:17:28,873 there's someone here to see you. 477 00:17:29,048 --> 00:17:31,746 I came to apologize. 478 00:17:31,920 --> 00:17:33,661 It's true, I've been unhappy, 479 00:17:33,922 --> 00:17:36,881 but I never should have blown the whistle on Gate-gate. 480 00:17:37,056 --> 00:17:38,883 In my defense, I had just 481 00:17:39,058 --> 00:17:41,756 polished off a box of white zin. 482 00:17:42,017 --> 00:17:43,410 She'd probably get along really well 483 00:17:43,671 --> 00:17:45,107 with that wino Lucille Ball. 484 00:17:45,368 --> 00:17:46,630 Honestly, 485 00:17:46,804 --> 00:17:48,980 I'm not mad at you. You were desperate. 486 00:17:49,155 --> 00:17:52,419 And it's true, I-I-I do love my work. 487 00:17:53,420 --> 00:17:54,638 But I also love you, 488 00:17:54,812 --> 00:17:57,728 so I'm not sure where that leaves us. 489 00:17:57,902 --> 00:17:59,513 Well, here's a "cake and eat it, too" suggestion. 490 00:17:59,687 --> 00:18:01,950 He wants to work, she wants to spend more time together. 491 00:18:02,211 --> 00:18:04,126 What if they took a page out of the Sam and Jay playbook 492 00:18:04,300 --> 00:18:05,867 and worked together? 493 00:18:06,128 --> 00:18:07,956 What if there was a way that you could still be mayor 494 00:18:08,130 --> 00:18:10,524 and also spend more time together? 495 00:18:10,698 --> 00:18:12,178 By being like me and Jay? 496 00:18:12,352 --> 00:18:13,918 - What do you mean? - Cash-strapped? 497 00:18:14,093 --> 00:18:15,746 - Inept at business? - Friendless? 498 00:18:15,920 --> 00:18:17,748 Maybe you could work together at the mayor's office. 499 00:18:17,922 --> 00:18:20,229 Oh, I would love to work with Tad, but... 500 00:18:20,403 --> 00:18:22,927 I don't know if I'm built for the world of politics. 501 00:18:23,102 --> 00:18:25,626 I don't know, that was pretty manipulative and underhanded, 502 00:18:25,800 --> 00:18:27,497 the way you derailed Tad's career. 503 00:18:27,758 --> 00:18:28,933 That's true. 504 00:18:29,108 --> 00:18:30,457 She could be your chief of staff. 505 00:18:30,631 --> 00:18:32,067 Oh, uh, I already have one. 506 00:18:32,241 --> 00:18:33,721 Not after you throw Jeremy under the bus 507 00:18:33,895 --> 00:18:35,505 for any residual Gate-gate fallout. 508 00:18:35,679 --> 00:18:37,377 My God, that came to her easily. 509 00:18:37,638 --> 00:18:40,858 I like it. We're gonna do great things together. 510 00:18:41,120 --> 00:18:42,773 We could even do some traveling, 511 00:18:42,947 --> 00:18:45,776 like you wanted, but on the city's dime. 512 00:18:45,950 --> 00:18:47,691 He heard he's getting his job back five seconds ago, 513 00:18:47,865 --> 00:18:49,476 and he's already knee-deep in new corruption. 514 00:18:49,737 --> 00:18:50,999 Oh, no. 515 00:18:51,260 --> 00:18:52,566 You probably won't have time to be the mayor 516 00:18:52,740 --> 00:18:55,438 and run a world-class breastaurant, though, huh? 517 00:18:55,612 --> 00:18:58,833 That's true, but I don't want it happening without me. 518 00:18:59,007 --> 00:19:01,531 I'm gonna have to pull the plug on Mountains of the Valley. 519 00:19:01,705 --> 00:19:03,968 You can still put jalapeño knockers 520 00:19:04,143 --> 00:19:05,709 on the Mahesh menu if you want. 521 00:19:05,970 --> 00:19:08,843 Thank you. I will take that under serious consideration. 522 00:19:09,017 --> 00:19:10,932 Thank you guys for everything. 523 00:19:11,106 --> 00:19:12,716 We got to go, 524 00:19:12,890 --> 00:19:14,196 but we'll write you from St. Kitts, 525 00:19:14,457 --> 00:19:16,329 where we'll be on a catamaran, 526 00:19:16,503 --> 00:19:19,549 working tirelessly for the people of Ulster County. 527 00:19:20,420 --> 00:19:21,899 And in the end it all worked out. 528 00:19:22,073 --> 00:19:24,032 The girl got the guy, the guy got the job, 529 00:19:24,206 --> 00:19:27,601 and I got to smell something called moo shu three ways. 530 00:19:27,775 --> 00:19:30,038 Which, ironically, was the name of the move 531 00:19:30,212 --> 00:19:33,041 Gus was doing on that tape. 532 00:19:37,915 --> 00:19:39,439 Well, it seems that Mayor Tad 533 00:19:39,613 --> 00:19:41,092 has somehow survived the Gate-gate scandal 534 00:19:41,354 --> 00:19:42,833 and will not be stepping down anytime soon. 535 00:19:43,051 --> 00:19:45,793 Oh, good news for Tad, bad news for jalapeño knockers. 536 00:19:45,967 --> 00:19:47,447 Yeah, sorry, Trevor. 537 00:19:47,838 --> 00:19:49,753 This is a setback for the upscale breastaurant industry 538 00:19:49,927 --> 00:19:51,364 as a whole. 539 00:19:51,625 --> 00:19:53,583 But we have been through worse and we will be back. 540 00:19:53,757 --> 00:19:55,237 And in a surprising twist, 541 00:19:55,411 --> 00:19:56,891 Tad's return to office was aided 542 00:19:57,065 --> 00:20:00,808 by a longtime political foe... Gus Heyward. 543 00:20:00,982 --> 00:20:03,593 I caught up with the city councilman earlier today. 544 00:20:03,767 --> 00:20:05,465 That's the thing about politics. 545 00:20:05,682 --> 00:20:08,294 You never know when people are going to come together. 546 00:20:08,468 --> 00:20:10,209 That language felt purposeful. 547 00:20:10,470 --> 00:20:12,167 - I think you're probably reading into it. - My point is, 548 00:20:12,341 --> 00:20:13,864 you have to be flexible. 549 00:20:14,256 --> 00:20:16,432 Sometimes you just have to reach across the aisle 550 00:20:16,606 --> 00:20:18,173 and give someone a hand. 551 00:20:18,347 --> 00:20:20,393 Okay, well, there's no reading into that. 552 00:20:20,567 --> 00:20:22,133 Okay, yeah, this guy's a freak. 553 00:20:22,308 --> 00:20:24,266 He did that same wink on the tape. Ugh, it haunts me. 554 00:20:24,440 --> 00:20:26,007 And now let's turn it over 555 00:20:26,312 --> 00:20:29,445 to brand-new Channel Five weatherwoman Nikki Snow. 556 00:20:29,619 --> 00:20:33,232 A cold front is expected to move in over the next few days. 557 00:20:33,406 --> 00:20:35,843 Wait, is that the bartender from Mountains of the Valley? 558 00:20:36,104 --> 00:20:39,194 - Yes. - Glad she landed on her feet. 559 00:20:39,368 --> 00:20:41,675 Can't keep that kind of talent down. 38428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.