Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,086 --> 00:00:06,007
So, long story short, that's
why I bring my own salt.
2
00:00:06,007 --> 00:00:08,718
Fascinating.
3
00:00:11,262 --> 00:00:13,056
Uh, excuse me!
4
00:00:13,056 --> 00:00:15,892
I specifically asked
for no mayonnaise.
5
00:00:15,892 --> 00:00:17,727
That's our signature
house aioli.
6
00:00:17,727 --> 00:00:20,480
Mayo is aioli!
7
00:00:20,480 --> 00:00:24,275
Mayo is the devil's
condiment! Ugh!
8
00:00:27,028 --> 00:00:28,738
Bingo. Miss?
9
00:00:31,199 --> 00:00:34,577
I couldn't help but notice
you hating on mayo.
10
00:00:34,577 --> 00:00:35,620
Paul here --
11
00:00:35,620 --> 00:00:37,121
Travis!
12
00:00:35,703 --> 00:00:37,121
Whatever.
13
00:00:37,205 --> 00:00:38,581
He also hates mayo,
14
00:00:38,581 --> 00:00:41,626
so maybe you two
can, you know, talk?
15
00:00:43,002 --> 00:00:45,463
All white sauces
are a no for me.
16
00:00:45,463 --> 00:00:47,048
Mayo, ranch.
17
00:00:47,048 --> 00:00:51,219
Urp! The sound of the word
"ranch" makes me want to vomit.
18
00:00:51,219 --> 00:00:53,012
Kiss me, you dreamboat!
19
00:00:57,683 --> 00:01:00,728
And then they made out
over dry sandos. Ugh!
20
00:01:00,812 --> 00:01:02,605
If it makes you feel
any better,
21
00:01:02,605 --> 00:01:04,982
I totally crashed
and burned on my last date.
22
00:01:05,066 --> 00:01:07,276
Literally.
We went go-kart racing.
23
00:01:07,360 --> 00:01:10,822
I T-boned her car
and singed off my leg hair.
24
00:01:10,822 --> 00:01:13,825
You have a way better chance of
meeting someone new than I do.
25
00:01:13,825 --> 00:01:16,285
Oh, can you imagine
if you met someone first?
26
00:01:16,369 --> 00:01:17,829
And moved on?
27
00:01:24,293 --> 00:01:25,503
Aah!
28
00:01:25,503 --> 00:01:26,921
Whoops.
Sorry about that.
29
00:01:26,921 --> 00:01:28,464
Wouldn't want
to accidentally
30
00:01:28,548 --> 00:01:29,882
rekindle our
relationship, right?
31
00:01:29,966 --> 00:01:33,094
Yeah. Right.
Like that could ever happen.
32
00:01:36,222 --> 00:01:38,474
Bridgette! We wanted you
to be the first to know.
33
00:01:38,558 --> 00:01:40,601
Both: We're engaged!
34
00:01:40,685 --> 00:01:43,521
I hope you don't mind, but we
told all our single friends
35
00:01:43,521 --> 00:01:45,439
that you were the one
who set us up!
36
00:01:45,523 --> 00:01:47,400
- Bridgette!
- I'm desperate!
37
00:01:47,400 --> 00:01:48,568
Me next!
38
00:01:48,568 --> 00:01:50,486
Okaaaaay.
39
00:02:03,374 --> 00:02:05,751
You want me
to be a matchmaker?
40
00:02:05,835 --> 00:02:07,920
Everyone I go out with
is a total freak!
41
00:02:08,004 --> 00:02:11,591
Exactly. And all those freaks
want to meet their soul mates.
42
00:02:13,426 --> 00:02:17,763
Alright.
Who's ready to get monogamied?!
43
00:02:17,847 --> 00:02:22,476
♪ Can't explain all the feelings
that you're making me feel ♪
44
00:02:22,560 --> 00:02:26,731
♪ My heart's in overdrive ♪
45
00:02:26,731 --> 00:02:29,400
♪ And you're behind
the steering wheel ♪
46
00:02:29,400 --> 00:02:37,241
♪ Touching you ♪
47
00:02:37,325 --> 00:02:40,786
♪ Touching me ♪
48
00:02:40,870 --> 00:02:45,041
♪ Touching you, God,
you're touching me ♪
49
00:02:47,627 --> 00:02:49,295
♪ I believe in a thing
called love ♪
50
00:02:49,295 --> 00:02:51,380
♪ Just listen to the rhythm
of my heart ♪
51
00:02:51,464 --> 00:02:52,798
♪ There's a chance... ♪
52
00:02:52,882 --> 00:02:56,052
Great. Now everyone in town
has a date but me.
53
00:02:56,052 --> 00:02:57,970
Alex:
Uh, not everybody.
54
00:02:58,054 --> 00:03:00,264
What'd you lose in the couch
this time, goofus?
55
00:03:00,348 --> 00:03:01,974
My favorite...
56
00:03:04,310 --> 00:03:07,396
It's about a Viking
57
00:03:07,480 --> 00:03:09,023
murder horse that...
58
00:03:11,234 --> 00:03:14,070
Bridgette here.
Hottest matchmaker in town.
59
00:03:14,070 --> 00:03:15,780
I'm Hannah.
60
00:03:15,780 --> 00:03:17,865
I teach at a small
liberal-arts college,
61
00:03:17,949 --> 00:03:22,245
and I'm looking for a guy who
gets my passion for Viking lore.
62
00:03:22,245 --> 00:03:24,622
Ohh.
You like Vikings?
63
00:03:24,622 --> 00:03:26,082
Uh, duh-doy!
64
00:03:26,082 --> 00:03:29,961
And I'd love a guy in tweed...
who wears glasses...
65
00:03:29,961 --> 00:03:31,420
Ha!
66
00:03:31,504 --> 00:03:33,589
...and has unkempt facial hair
that kind of smells
67
00:03:33,673 --> 00:03:36,717
like if hummus fermented
in a beard for six years.
68
00:03:36,801 --> 00:03:39,595
If he did exist,
which he doesn't,
69
00:03:39,679 --> 00:03:41,430
you'd hit it off, right?
70
00:03:41,514 --> 00:03:43,099
Ohh, yeah!
Alex: It's gone!
71
00:03:43,099 --> 00:03:44,642
I'm sorry, but I don't
know anyone that --
72
00:03:44,642 --> 00:03:47,103
And now I'll never be able
to find another copy
73
00:03:47,103 --> 00:03:48,688
of "Need for Steed 3..."
74
00:03:48,688 --> 00:03:51,440
Both:
"Tales of a Norse Horse."
75
00:03:51,524 --> 00:03:54,110
Is that the Bronze Anniversary
Special Edition?!
76
00:03:54,110 --> 00:03:56,696
And the 14-hour
director's cut!
77
00:03:56,696 --> 00:03:59,073
♪ I believe in a thing
called love ♪
78
00:03:59,073 --> 00:04:00,950
♪ Just listen to the rhythm
of my heart ♪
79
00:04:00,950 --> 00:04:03,119
♪ There's a chance we could make
it now, we'll be rocking... ♪
80
00:04:03,119 --> 00:04:05,079
Well, thanks!
81
00:04:05,079 --> 00:04:07,039
He'll get this back to you
after he's done.
82
00:04:07,123 --> 00:04:09,875
Do you wanna maybe
watch this in my room?
83
00:04:09,959 --> 00:04:11,961
Please tell me you live
in a cramped space
84
00:04:11,961 --> 00:04:13,296
with no ventilation.
85
00:04:13,296 --> 00:04:15,840
I call it "a closet."
86
00:04:15,840 --> 00:04:17,508
Ooh!
87
00:04:17,508 --> 00:04:20,720
Hey! What are you --
88
00:04:20,720 --> 00:04:24,265
Bridgette,
you truly are the best!
89
00:04:26,017 --> 00:04:27,768
Arghhh!
90
00:04:33,983 --> 00:04:35,484
Good morning,
Bridgette!
91
00:04:35,568 --> 00:04:38,529
Heyyy.
You, uh, slept over?
92
00:04:38,529 --> 00:04:40,156
Yeah!
We were up so late
93
00:04:40,156 --> 00:04:42,158
geeking out over
ancient Norse runes.
94
00:04:42,158 --> 00:04:45,077
Ohhh. So you only crashed here
'cause you were tired.
95
00:04:45,161 --> 00:04:46,912
Yeah.
96
00:04:46,996 --> 00:04:49,457
And we had sex.
97
00:04:51,751 --> 00:04:53,252
All yours!
98
00:04:53,336 --> 00:04:55,129
Greaaaaat.
99
00:04:56,922 --> 00:04:58,049
Uh-oh!
100
00:04:58,049 --> 00:05:00,593
Bridgette doing chores.
What's wrong?
101
00:05:00,593 --> 00:05:02,803
Have you met
Alex's new friend?!
102
00:05:02,887 --> 00:05:07,141
No, but are you maybe,
uh, jealous?
103
00:05:07,141 --> 00:05:08,684
Me?! Jealous?!
104
00:05:10,353 --> 00:05:14,398
Eh, don't mind us. Just two
lovebirds looking for a snack.
105
00:05:14,482 --> 00:05:16,067
Chirp, chirp.
106
00:05:20,613 --> 00:05:22,531
I need to get out of here!
107
00:05:22,615 --> 00:05:26,160
So, uh, I'm looking for
someone tough like me.
108
00:05:26,160 --> 00:05:28,746
Casual horseback falconry?
What --
109
00:05:28,746 --> 00:05:30,998
HanbergerLoveJourney?
110
00:05:31,082 --> 00:05:33,834
Ugh! He never made up
a hashtag for me!
111
00:05:33,918 --> 00:05:35,503
is this a bad time?
112
00:05:35,503 --> 00:05:37,838
No, no. Not at all. Here.
113
00:05:37,922 --> 00:05:39,548
Oh. Okay.
114
00:05:39,632 --> 00:05:42,968
Unh! Guh!
115
00:05:46,055 --> 00:05:47,223
What does he --
116
00:05:47,223 --> 00:05:49,600
I knew
they wouldn't work out!
117
00:05:51,352 --> 00:05:55,481
Unh! Ow! We should, uh,
establish a safe word.
118
00:05:56,774 --> 00:05:58,109
Ooh, you're back!
119
00:05:58,109 --> 00:05:59,944
Mm-hmm.
What'd you want to talk about?
120
00:05:59,944 --> 00:06:01,904
Uh, look.
121
00:06:01,904 --> 00:06:03,948
I know things
have been weird.
122
00:06:03,948 --> 00:06:06,200
Weird? What?
How?
123
00:06:06,200 --> 00:06:08,077
You know,
me being with Hannah
124
00:06:08,077 --> 00:06:10,496
and us still sharing
a very thin wall.
125
00:06:10,496 --> 00:06:13,999
Ohhh! That! No, that's fine.
That's fine. I'm fine.
126
00:06:14,083 --> 00:06:16,752
no, I've just been super busy
having similar sex
127
00:06:16,836 --> 00:06:18,087
with tons of dudes.
128
00:06:18,087 --> 00:06:19,547
That's great!
129
00:06:19,547 --> 00:06:21,757
I just wanted to make sure
you were cool
130
00:06:21,841 --> 00:06:24,385
with me and Hannah
before things get,
131
00:06:24,385 --> 00:06:26,095
you know, serious.
132
00:06:26,095 --> 00:06:28,431
Of course!
Live your life!
133
00:06:28,431 --> 00:06:30,015
Thanks, Bridge.
134
00:06:30,099 --> 00:06:32,601
I'm glad you're here
to see this.
135
00:06:32,685 --> 00:06:34,603
Hit it!
136
00:06:34,687 --> 00:06:36,439
Aah!
Oh, my gosh!
137
00:06:36,439 --> 00:06:40,735
Hannah, my sweet,
tender Viking lover...
138
00:06:41,944 --> 00:06:44,905
...will you marry me?
139
00:06:44,989 --> 00:06:46,615
Of course I will!
140
00:06:46,699 --> 00:06:49,452
Hanberger forever!
141
00:06:50,870 --> 00:06:52,079
Uh-huh!
142
00:06:52,163 --> 00:06:53,414
- Yay, Alex!
- Alex and the new girl!
143
00:06:53,414 --> 00:06:55,374
Congrats.
144
00:06:58,753 --> 00:07:01,297
Alex is on a budget,
so you get to be flower girl
145
00:07:01,297 --> 00:07:02,548
and cocktail waitress!
146
00:07:02,548 --> 00:07:03,883
On it, Dad!
147
00:07:03,883 --> 00:07:06,635
Yeah, a former tenant
left this in his unit.
148
00:07:06,719 --> 00:07:08,888
Actually, he kinda died
in his unit.
149
00:07:11,307 --> 00:07:13,142
What the hell
are you doing?!
150
00:07:13,142 --> 00:07:14,685
Hey!
I was using that.
151
00:07:14,685 --> 00:07:17,813
You need to tell Alex that
you still have feelings for him.
152
00:07:17,897 --> 00:07:20,649
Pssh! Even if I did,
which I don't,
153
00:07:20,733 --> 00:07:23,319
this "marriage"
won't last!
154
00:07:23,319 --> 00:07:25,654
Once they run out of Viking
shows to watch together,
155
00:07:25,738 --> 00:07:26,906
they'll fall apart.
156
00:07:26,906 --> 00:07:28,991
I give it a week, tops.
157
00:07:36,332 --> 00:07:38,793
Nordic mead
or hanberger spritz?
158
00:07:40,252 --> 00:07:43,547
Ah. Auntie Bridgette's cut off.
159
00:07:43,631 --> 00:07:45,716
Dearly beloved,
we are gathered here
160
00:07:45,716 --> 00:07:49,720
to join Alex and Hannah
in marriage,
161
00:07:49,720 --> 00:07:52,473
a contract not to be
entered into lightly.
162
00:07:52,473 --> 00:07:56,060
No mulligans, take-backs,
or JK LOLs.
163
00:07:56,060 --> 00:07:58,312
Hannah, do you take Alex
to be your --
164
00:07:58,312 --> 00:08:00,064
Wait!
This isn't right!
165
00:08:00,064 --> 00:08:01,232
Oh, no!
166
00:08:01,232 --> 00:08:02,358
Told ya so.
167
00:08:02,358 --> 00:08:04,527
Alex, I haven't been
honest with you.
168
00:08:04,527 --> 00:08:07,613
I don't teach at a small
liberal-arts college.
169
00:08:07,613 --> 00:08:09,907
Occidental
is more mid-sized.
170
00:08:09,907 --> 00:08:12,535
No, I -- Ohh.
This is so embarrassing.
171
00:08:12,535 --> 00:08:15,204
I just have to show you.
172
00:08:26,382 --> 00:08:27,967
I am Hnoss.
173
00:08:27,967 --> 00:08:31,637
The Norse goddess
of lust and desire.
174
00:08:38,227 --> 00:08:40,229
Whoa!
175
00:08:40,229 --> 00:08:41,564
Come!
176
00:08:41,564 --> 00:08:43,065
We will wed in Valhalla
177
00:08:43,065 --> 00:08:46,694
and induct you as a god
by my side.
178
00:08:47,987 --> 00:08:49,822
This one's
on the house.
179
00:08:51,532 --> 00:08:52,575
Ohh!
180
00:08:52,575 --> 00:08:56,036
This is...very hot!
181
00:08:56,120 --> 00:08:59,373
Oh, ho, ho, ho,
holy shit!
182
00:09:06,422 --> 00:09:10,259
He's leaving?!
For real?! For...ever?
183
00:09:21,020 --> 00:09:22,771
Bridgette:
Alex, wait!
184
00:09:22,855 --> 00:09:24,732
What in Odin's name?
185
00:09:26,734 --> 00:09:28,694
Bridgette?
What's wrong?
186
00:09:28,694 --> 00:09:30,779
I still have feelings
for you, okay?!
187
00:09:30,863 --> 00:09:33,157
I'm sorry I didn't
tell you earlier.
188
00:09:33,157 --> 00:09:35,117
I-I didn't even
realize it myself.
189
00:09:35,117 --> 00:09:37,286
But I had to say something
before I lost you
190
00:09:37,286 --> 00:09:39,496
to becoming a god
or whatever.
191
00:09:40,456 --> 00:09:44,585
Hannah, I am so sorry
about all of this.
192
00:09:45,836 --> 00:09:48,297
But I can't marry you.
193
00:09:48,297 --> 00:09:49,798
What?
194
00:09:49,882 --> 00:09:52,635
Not when I still have
unresolved feelings
195
00:09:52,635 --> 00:09:55,137
for someone else.
196
00:09:57,598 --> 00:10:00,601
You're dumping me?
I am a literal deity.
197
00:10:00,601 --> 00:10:03,062
I don't need
to settle for a guy
198
00:10:03,062 --> 00:10:05,648
who can't even
commit to eternity.
199
00:10:05,648 --> 00:10:07,441
Hnoss out!
200
00:10:12,488 --> 00:10:15,032
Damn!
That would've rocked.
201
00:10:15,032 --> 00:10:17,076
But not as much as this.
202
00:10:22,039 --> 00:10:26,293
So, may I formally ask you out
on a second first date?
203
00:10:26,377 --> 00:10:28,045
I would love that.
204
00:10:28,045 --> 00:10:30,673
But let's take things slow
this time.
205
00:10:30,673 --> 00:10:33,133
I don't want to rush and
mess it up like I usually do.
206
00:10:33,217 --> 00:10:34,385
Well, except for the sex.
207
00:10:34,385 --> 00:10:37,012
That can happen
whenever, wherever.
208
00:10:37,096 --> 00:10:39,181
Deal. Ugh!
209
00:10:42,226 --> 00:10:45,145
Hnoss: I can't believe
I let your gross beard
210
00:10:45,229 --> 00:10:47,648
scratch my face!
211
00:10:47,648 --> 00:10:49,858
Oh, right.
Goddess ex.
212
00:10:49,942 --> 00:10:51,360
You blocked her
on Insta, right?
213
00:10:51,360 --> 00:10:53,362
We've been broken up
for like two minutes!
214
00:10:53,362 --> 00:10:55,698
Already
with the excuses.
14973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.