All language subtitles for Close.Enough.S03E13.Halloween.Enough.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,133 --> 00:00:11,344 Dearly beloved, who's ready for some trick or treatin'? 2 00:00:11,428 --> 00:00:12,429 I am! 3 00:00:14,806 --> 00:00:16,641 Ohhhhh! 4 00:00:16,725 --> 00:00:19,018 Wait, where's Randy? 5 00:00:19,102 --> 00:00:20,270 I'm here. 6 00:00:20,270 --> 00:00:24,023 Alex, what are you supposed to be? 7 00:00:24,107 --> 00:00:25,567 I don't do Halloween 8 00:00:25,567 --> 00:00:29,279 because I hate how we've commercialized Samhain. 9 00:00:29,279 --> 00:00:31,614 What's that? 10 00:00:29,362 --> 00:00:31,614 Oh, it's the ancient 11 00:00:31,698 --> 00:00:33,450 and much better festival 12 00:00:33,450 --> 00:00:36,369 that Halloween totally ripped off. 13 00:00:36,453 --> 00:00:39,330 Yeah, this is gonna be a no from me. 14 00:00:42,709 --> 00:00:44,419 Uh-oh. Looks like it might rain. 15 00:00:44,419 --> 00:00:47,922 Barely. We can't let a little rain ruin Halloween. 16 00:00:48,006 --> 00:00:49,090 This is Los Angeles. 17 00:00:49,174 --> 00:00:51,634 We can barely handle a light drizzle. 18 00:01:04,314 --> 00:01:05,815 Maybe it's okay? 19 00:01:26,628 --> 00:01:27,837 What do we do now? 20 00:01:27,921 --> 00:01:29,672 Randy: We could watch a scary movie. 21 00:01:29,756 --> 00:01:31,007 How about we watch "The Simpsons" 22 00:01:31,007 --> 00:01:32,342 until the storm dies down? 23 00:01:32,342 --> 00:01:34,719 "Treehouse of Horror"! It's a Halloween tradition. 24 00:01:34,803 --> 00:01:37,013 Announcer: "Treehouse of Horror" has been postponed 25 00:01:37,013 --> 00:01:38,515 until November 23rd 26 00:01:38,515 --> 00:01:40,892 so that we may bring you the World Series. 27 00:01:40,892 --> 00:01:43,311 And the score is still tied zero to zero 28 00:01:43,311 --> 00:01:45,396 as we enter the 14th inning. 29 00:01:45,480 --> 00:01:47,315 Turn it off. Turn it off! 30 00:01:47,315 --> 00:01:50,360 Oh, I know. How 'bout we tell scary stories? 31 00:01:50,360 --> 00:01:51,903 Ooh, yeah! 32 00:01:51,903 --> 00:01:53,863 And we can use ourselves as characters. 33 00:01:53,947 --> 00:01:55,740 And anything that happens in them 34 00:01:55,824 --> 00:01:58,368 will be considered non-canon. 35 00:01:58,368 --> 00:01:59,953 Not sure what any of that means, 36 00:01:59,953 --> 00:02:02,747 but yes, let's hear some scary stories. 37 00:02:05,375 --> 00:02:09,546 I'll go first, because I know a story that's really scary. 38 00:02:11,631 --> 00:02:15,218 It's about one of history's greatest monsters... 39 00:02:18,847 --> 00:02:19,722 ...Alex. 40 00:02:19,806 --> 00:02:21,641 What? 41 00:02:21,641 --> 00:02:22,851 Okay, not cool. 42 00:02:22,851 --> 00:02:24,686 Is this because I used your toothbrush? 43 00:02:26,855 --> 00:02:29,482 Alex: The night is not over! 44 00:02:29,566 --> 00:02:31,651 Which den of debauchery should we hit up next? 45 00:02:31,651 --> 00:02:35,363 Antojitos? NBC Sports Grill? Panda Express? 46 00:02:35,363 --> 00:02:37,699 I don't know, man. It's after midnight. 47 00:02:37,699 --> 00:02:39,951 I have a family. And a headache. 48 00:02:39,951 --> 00:02:42,829 Just one more place. I'm sure the next one'll be -- 49 00:02:45,957 --> 00:02:47,125 Jackpot. 50 00:02:47,125 --> 00:02:48,543 Really? What kind of people 51 00:02:48,543 --> 00:02:51,421 go to the CityWalk Margaritaville after midnight? 52 00:02:51,421 --> 00:02:54,173 It's mostly divorcees and weirdos. 53 00:02:54,257 --> 00:02:55,675 You know, my tribe. 54 00:02:55,675 --> 00:02:58,177 This is my chance, man. 55 00:02:58,261 --> 00:03:00,054 I'm gonna get back out there. 56 00:03:00,138 --> 00:03:01,514 Sorry, man. I gotta tap out. 57 00:03:01,598 --> 00:03:02,932 But don't worry. We'll do this again 58 00:03:03,016 --> 00:03:05,018 when Candice goes to college! 59 00:03:11,065 --> 00:03:12,901 Roxy: I've seen that look before. 60 00:03:12,901 --> 00:03:14,611 Best friend ditch you because he's old 61 00:03:14,611 --> 00:03:17,280 and obsessed with his family? 62 00:03:17,280 --> 00:03:19,616 Nailed it. 63 00:03:17,363 --> 00:03:19,616 So, what can I getcha? 64 00:03:19,616 --> 00:03:20,992 Everything. 65 00:03:52,398 --> 00:03:53,650 Alex, you seem like a guy 66 00:03:53,650 --> 00:03:56,736 who loves kickin' back and cuttin' loose. 67 00:03:56,736 --> 00:03:58,321 Hell yeah! 68 00:03:58,321 --> 00:04:02,575 I love livin' that island life! 69 00:04:02,659 --> 00:04:06,204 How would you like to live that island life... 70 00:04:06,204 --> 00:04:07,872 forever? 71 00:04:07,956 --> 00:04:09,540 I'm already pretty wasted, 72 00:04:09,624 --> 00:04:12,126 but whatever. 73 00:04:12,210 --> 00:04:14,754 Oh, that tastes like pennies. Ohh. 74 00:04:14,754 --> 00:04:17,215 Not your finest work, Rox-- 75 00:04:18,508 --> 00:04:19,968 Aah! 76 00:04:32,230 --> 00:04:33,231 Rough night, huh? 77 00:04:33,231 --> 00:04:35,733 Actually, it was awesome. 78 00:04:35,817 --> 00:04:37,694 May I be...let in? 79 00:04:40,113 --> 00:04:43,032 I mean yeah, sure, you live here. 80 00:04:43,116 --> 00:04:44,867 What'd you do, forget your keys? 81 00:04:44,951 --> 00:04:46,995 Wait, your keys are right there. 82 00:04:46,995 --> 00:04:49,372 And you've got two holes in your neck. 83 00:04:49,372 --> 00:04:50,873 And you're flying. 84 00:04:50,957 --> 00:04:53,918 You got turned into a vampire at Margaritaville! 85 00:04:54,002 --> 00:04:56,421 Yep, and it rules. 86 00:04:56,421 --> 00:04:58,381 But don't worry. I'll just bite you, 87 00:04:58,381 --> 00:05:00,550 and then you can stay out all night every night 88 00:05:00,550 --> 00:05:03,177 doin' cool bro stuff like sippin' Mai Tais 89 00:05:03,261 --> 00:05:05,096 and sucking people's blood. 90 00:05:05,096 --> 00:05:06,848 Um, no, thanks. 91 00:05:06,848 --> 00:05:09,058 Like I said before, I've got a family. 92 00:05:09,142 --> 00:05:10,893 But it's so cool! 93 00:05:10,977 --> 00:05:12,895 You get to turn yourself into a bat. 94 00:05:12,979 --> 00:05:14,939 Check it out. 95 00:05:15,023 --> 00:05:17,025 I haven't worked out all the kinks yet. 96 00:05:17,025 --> 00:05:18,526 Yeah, I'm going to bed. 97 00:05:18,526 --> 00:05:20,570 Fine. Wuss out. 98 00:05:20,570 --> 00:05:24,323 But I'm gonna show you how great vamp life can be. 99 00:05:24,407 --> 00:05:28,327 Pretty soon, you'll be begging me to bite you. 100 00:05:30,288 --> 00:05:32,415 Damn it. 101 00:05:32,415 --> 00:05:36,753 ♪ Wastin' away again in Margaritaville ♪ 102 00:05:38,755 --> 00:05:40,965 Get in on this, bro. 103 00:05:43,176 --> 00:05:45,928 Get in on this, bro. 104 00:05:48,598 --> 00:05:50,516 Get in on this, bro. 105 00:05:50,600 --> 00:05:54,187 ♪ There's a woman to blame ♪ 106 00:05:54,187 --> 00:05:55,480 ♪ But I know ♪ 107 00:05:57,440 --> 00:05:59,025 ♪ It's nobody's fault ♪ 108 00:05:59,025 --> 00:06:00,985 Okay, you're right. I'll kill him. 109 00:06:01,069 --> 00:06:03,654 What? No. Just tell him to leave. 110 00:06:03,738 --> 00:06:05,907 ♪ Don't know the reason ♪ 111 00:06:05,907 --> 00:06:09,410 Alex: Not now. I'm straight vibin'. 112 00:06:10,495 --> 00:06:11,788 Hey, man, can we talk? 113 00:06:11,788 --> 00:06:14,540 Before you say anything else -- yes. 114 00:06:14,624 --> 00:06:18,169 I will absolutely turn you into a vampire. 115 00:06:18,169 --> 00:06:21,464 Now lemme suck that sweet vein. 116 00:06:21,464 --> 00:06:23,841 No, dude. I'm coming in here to kick you out. 117 00:06:23,925 --> 00:06:26,719 We're all sick of you being a selfish undead asshole. 118 00:06:26,803 --> 00:06:28,846 Unbelievable. 119 00:06:28,930 --> 00:06:32,767 I offer you eternal life and bottomless coladas, 120 00:06:32,767 --> 00:06:34,894 and this is how you thank me? 121 00:06:34,894 --> 00:06:37,230 Screw that! 122 00:06:37,230 --> 00:06:38,773 Ha! Sorry, bro. 123 00:06:38,773 --> 00:06:40,900 I'm a Margaritavamp. 124 00:06:40,900 --> 00:06:43,027 That means nothing to me. 125 00:06:44,612 --> 00:06:46,864 Aah! Don't get comfortable, Josh. 126 00:06:46,948 --> 00:06:51,410 I'll be back with a bloodthirsty horde of my real friends, 127 00:06:51,494 --> 00:06:53,996 and we'll turn you all. 128 00:06:55,248 --> 00:06:58,584 God damn it! Why is this so hard? 129 00:07:00,503 --> 00:07:01,838 I think he took that well. 130 00:07:01,838 --> 00:07:03,673 Time to weapon up. 131 00:07:21,691 --> 00:07:25,528 Whoa, that's a cool way to kill vampires. 132 00:07:25,528 --> 00:07:26,863 Vampires? 133 00:07:33,953 --> 00:07:35,413 Hey, guys. Guess who's back 134 00:07:35,413 --> 00:07:38,374 to turn you all into children of the night? 135 00:07:38,374 --> 00:07:41,127 Hey, Alex. Sorry about earlier. 136 00:07:41,127 --> 00:07:42,879 Would you and your friends like some daiquiris? 137 00:07:42,879 --> 00:07:45,882 Oh, hell yeah. 138 00:07:42,962 --> 00:07:45,882 Never say no to a fresh daq. 139 00:07:45,882 --> 00:07:46,924 Wait, don't! 140 00:07:47,008 --> 00:07:48,718 Oh, I should mention. 141 00:07:48,718 --> 00:07:50,136 They're non-alcoholic. 142 00:07:50,136 --> 00:07:51,762 What? 143 00:07:51,846 --> 00:07:54,390 No! My tubular dudes! 144 00:08:00,271 --> 00:08:01,772 Ah, I forgot. 145 00:08:01,856 --> 00:08:03,608 So many rules. 146 00:08:05,318 --> 00:08:07,069 I invite you in. I invite you in. 147 00:08:07,153 --> 00:08:10,239 Oh, forget it, I'll just send you all an e-vite. 148 00:08:18,623 --> 00:08:20,750 Aah! 149 00:08:20,750 --> 00:08:21,959 Eat stake! 150 00:08:22,043 --> 00:08:24,295 Aah! 151 00:08:27,715 --> 00:08:29,050 Hey, guys! It's me, 152 00:08:29,050 --> 00:08:31,552 your beloved upstairs neighbor, Phil. 153 00:08:31,636 --> 00:08:32,637 Phil! 154 00:08:32,637 --> 00:08:33,888 Couldn't help but notice 155 00:08:33,888 --> 00:08:36,098 you guys were fighting some vampires, 156 00:08:36,182 --> 00:08:38,184 so I thought I'd stop by and -- 157 00:08:38,184 --> 00:08:39,936 Aah! 158 00:08:41,896 --> 00:08:43,773 Phil! 159 00:08:44,774 --> 00:08:46,067 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 160 00:08:46,067 --> 00:08:48,236 I want to turn them, not kill them. 161 00:08:48,236 --> 00:08:50,947 It's an honor to be turned into a Margaritavamp. 162 00:08:50,947 --> 00:08:53,157 We don't just turn any rando. 163 00:08:53,241 --> 00:08:54,408 Yeah. 164 00:08:54,492 --> 00:08:57,578 Also, these guys killed a ton of our friends. 165 00:08:57,662 --> 00:09:01,082 Sorry, Alex. These sons of a sons of a sailor 166 00:09:01,082 --> 00:09:03,209 are dead meat. 167 00:09:03,209 --> 00:09:05,253 Aah! 168 00:09:15,096 --> 00:09:17,139 Roxy? 169 00:09:22,061 --> 00:09:24,063 Aah! 170 00:09:25,356 --> 00:09:28,526 Alex: Guys, I'm sorry I've been such a selfish jerk. 171 00:09:28,526 --> 00:09:31,028 I promise I won't try and turn you anymore. 172 00:09:31,112 --> 00:09:32,488 Can you ever forgive me? 173 00:09:32,572 --> 00:09:35,157 Yeah. Sure. Okay, fine. This was kinda fun. 174 00:09:35,241 --> 00:09:37,451 Back from whence you came, hellspawn! 175 00:09:39,370 --> 00:09:41,956 Randy! He was apologizing! 176 00:09:41,956 --> 00:09:44,667 Really? Dang. 177 00:09:44,667 --> 00:09:47,211 Guess that's why they put erasers on pencils. 178 00:09:51,132 --> 00:09:53,134 The end. 179 00:09:53,134 --> 00:09:55,344 Eh. 180 00:09:53,217 --> 00:09:55,344 Morpheus is bored. 181 00:09:55,428 --> 00:09:57,722 Whoa, did you just make that all up? 182 00:09:57,722 --> 00:09:59,515 It's based on actual events. 183 00:09:59,515 --> 00:10:01,517 Ooh, this is good. In real life, 184 00:10:01,517 --> 00:10:02,977 Josh turded in an Uber, 185 00:10:02,977 --> 00:10:06,188 and I got a nosebleed in the House of Pies. 186 00:10:06,272 --> 00:10:08,482 Okay, that's enough. Someone else please go. 187 00:10:08,566 --> 00:10:12,445 I've got a story that's extra scary because it's true. 188 00:10:12,445 --> 00:10:13,863 Well, mostly true. 189 00:10:13,863 --> 00:10:17,283 It takes place shortly after Alex and I got divorced. 190 00:10:17,283 --> 00:10:20,536 Aw, man. Is every story going to be about me? 191 00:10:20,620 --> 00:10:23,414 No, you're a very minor character. 192 00:10:23,414 --> 00:10:26,292 Boo! 193 00:10:26,292 --> 00:10:27,918 What up, Team Bridge? 194 00:10:28,002 --> 00:10:30,671 As you know, I just finalized my divorce 195 00:10:30,755 --> 00:10:33,591 from Professor Loser 196 00:10:33,591 --> 00:10:36,260 and I figured what better way to celebrate 197 00:10:36,344 --> 00:10:38,929 than buying myself some new digs? 198 00:10:39,013 --> 00:10:41,223 I know it looks like a bit much, 199 00:10:41,307 --> 00:10:43,392 but it was pretty affordable. 200 00:10:43,476 --> 00:10:45,728 I think 'cause of the tacky interior. 201 00:10:45,728 --> 00:10:48,481 Ugh, it looks like the Brady Bunch was murdered in here. 202 00:10:48,481 --> 00:10:51,525 I mean, look at these chairs. 203 00:10:52,568 --> 00:10:54,362 Ugh, how tacky. 204 00:10:54,362 --> 00:10:56,113 The kitchen's gross, too. 205 00:10:56,197 --> 00:10:57,948 The sinks don't even work. 206 00:10:59,575 --> 00:11:01,577 Huh. Oh, and check this out. 207 00:11:01,577 --> 00:11:03,579 I didn't think I'd ever say this, 208 00:11:03,579 --> 00:11:06,791 but this closet is too big. 209 00:11:10,753 --> 00:11:13,255 Anyway, I'm going to renovate the place. 210 00:11:13,339 --> 00:11:16,634 I even got my BFFs Emily and Josh to help me out. 211 00:11:16,634 --> 00:11:18,094 Um, that's not normal. 212 00:11:18,094 --> 00:11:20,471 It's so cold. 213 00:11:20,471 --> 00:11:21,931 New place. Check. 214 00:11:21,931 --> 00:11:23,516 Best friends. Check. 215 00:11:23,516 --> 00:11:25,601 Flexing on my ex. Check! 216 00:11:25,601 --> 00:11:28,938 I guess I won the breakup, DorpSpeed82. 217 00:11:28,938 --> 00:11:33,275 I think I'll be the judge of who won the break-up. 218 00:11:50,126 --> 00:11:52,461 Oh! Aah! 219 00:11:52,545 --> 00:11:53,879 Ugh, I'm starting to think 220 00:11:53,963 --> 00:11:56,006 this place wasn't cheap because it was tacky. 221 00:11:56,090 --> 00:11:58,426 It's cheap because it's haunted. 222 00:11:58,426 --> 00:11:59,468 Ya think? 223 00:11:59,552 --> 00:12:00,636 We'll help you move out. 224 00:12:00,636 --> 00:12:01,721 Move out? 225 00:12:01,721 --> 00:12:04,682 This is great content! 226 00:12:04,682 --> 00:12:06,350 What up, Team Bridge? 227 00:12:06,434 --> 00:12:08,477 So, the mansion is haunted. 228 00:12:08,561 --> 00:12:10,980 Hashtag first world paranormal problems. 229 00:12:10,980 --> 00:12:14,150 To fix things, I called up Scott and Joe Miller, 230 00:12:14,150 --> 00:12:17,862 AKA the super-hot House Whisperers. 231 00:12:19,530 --> 00:12:21,991 Okay, these ceilings might be low, 232 00:12:21,991 --> 00:12:25,494 but the amount of dark energy in here is very high. 233 00:12:25,578 --> 00:12:27,496 I can tell this house has strong bones. 234 00:12:27,580 --> 00:12:29,999 And they're buried under the floorboards. 235 00:12:29,999 --> 00:12:30,958 Unh! 236 00:12:30,958 --> 00:12:32,376 Sound off in the comments 237 00:12:32,460 --> 00:12:35,171 if you think I should date Joe, Scott, or both. 238 00:12:37,715 --> 00:12:40,176 Okay, guys, let's hold hands. 239 00:12:44,472 --> 00:12:45,556 It's working. 240 00:12:45,556 --> 00:12:47,391 The spirit is among us. 241 00:12:47,475 --> 00:12:49,602 This house was designed 242 00:12:49,602 --> 00:12:52,813 and decorated by Ludwig Tom Wright in the 1960s. 243 00:12:52,897 --> 00:12:54,482 Voilà. 244 00:12:54,482 --> 00:12:55,858 My finest work. 245 00:12:55,858 --> 00:12:58,194 Scott: He considered the mansion his masterpiece, 246 00:12:58,194 --> 00:12:59,945 but everyone called it tacky. 247 00:13:01,447 --> 00:13:02,865 Philistines! 248 00:13:02,865 --> 00:13:05,951 You wouldn't know a good house if it collapsed on you! 249 00:13:06,035 --> 00:13:07,453 Ludwig died from embarrassment, 250 00:13:07,453 --> 00:13:09,371 binding his spirit to the building. 251 00:13:09,455 --> 00:13:13,834 No one shall ever renovate this house! 252 00:13:13,918 --> 00:13:17,338 To this day, he will not allow any renovations. 253 00:13:17,338 --> 00:13:19,548 Okay. Cool light show and all, 254 00:13:19,632 --> 00:13:21,884 but can you guys fix the place? 255 00:13:21,884 --> 00:13:23,844 We must eradicate 256 00:13:23,928 --> 00:13:25,429 the dark energy with sage. 257 00:13:25,513 --> 00:13:27,723 While adding value to the home. 258 00:13:27,723 --> 00:13:30,768 Everyone knows the kitchen is the heart of the home. 259 00:13:30,768 --> 00:13:32,269 I'll cleanse it with sage 260 00:13:32,353 --> 00:13:36,398 and raise the cabinets to make the ceilings look taller. 261 00:13:36,482 --> 00:13:38,192 And to give this place a more modern look, 262 00:13:38,192 --> 00:13:39,902 I'm going to rub some sage on it 263 00:13:39,902 --> 00:13:43,572 and turn the hellmouth fireplace into a feature. 264 00:13:43,656 --> 00:13:45,074 No! 265 00:13:50,454 --> 00:13:52,873 Those who violate my masterpiece 266 00:13:52,957 --> 00:13:55,543 shall pay the ultimate price! 267 00:13:58,003 --> 00:13:59,088 Aah! 268 00:13:59,088 --> 00:14:02,258 Why the frosty reception? 269 00:14:06,679 --> 00:14:08,973 Going somewhere? 270 00:14:20,276 --> 00:14:24,780 I'm going to paint these walls with your blood! 271 00:14:30,995 --> 00:14:32,162 Alex? 272 00:14:32,246 --> 00:14:33,956 I came as soon as I saw the live stream! 273 00:14:33,956 --> 00:14:36,125 I knew you were cyber-stalking me. 274 00:14:36,125 --> 00:14:37,376 Oh, you're right. 275 00:14:37,376 --> 00:14:38,627 You won the breakup. 276 00:14:38,711 --> 00:14:41,088 I'm an emotionally vacant man-child. 277 00:14:41,088 --> 00:14:44,717 I shouldn't have worn shorts to your grandmother's funeral. 278 00:14:44,717 --> 00:14:46,635 Ow! 279 00:14:57,479 --> 00:14:58,522 Yes? 280 00:14:58,606 --> 00:14:59,940 Your haunted house stream is dope. 281 00:15:00,024 --> 00:15:02,693 Can we come in and take some pics for the 'Gram? 282 00:15:02,693 --> 00:15:07,031 What is...the 'Gram? 283 00:15:07,031 --> 00:15:08,449 What up, Team Bridge? 284 00:15:08,449 --> 00:15:10,743 Welcome to my haunted house! 285 00:15:20,878 --> 00:15:23,213 Everybody say what-up to Ludwig. 286 00:15:24,423 --> 00:15:26,675 Anyone want to take one with me? 287 00:15:26,759 --> 00:15:28,177 Woman: Nah. 288 00:15:28,177 --> 00:15:30,679 What are you doing -- Oh! Is that sage? 289 00:15:30,763 --> 00:15:34,475 Ohh! Obviously, you're still into me. 290 00:15:34,475 --> 00:15:36,727 Ugh, so thirsty. 291 00:15:38,145 --> 00:15:39,480 The end. 292 00:15:39,480 --> 00:15:41,899 Oh. It is way past your bedtime, Candice. 293 00:15:41,899 --> 00:15:45,611 But I haven't been scared once yet, and it's Halloween. 294 00:15:45,611 --> 00:15:48,030 Oh, you wanna be scared? I'll scare you. 295 00:15:48,030 --> 00:15:50,032 But as soon as I do, you're going to bed. 296 00:15:50,032 --> 00:15:51,659 Deal? Deal. 297 00:15:51,659 --> 00:15:55,454 Here's a little story called "The Magic Pumpkin." 298 00:15:55,454 --> 00:15:57,915 Aw, that doesn't sound scary. 299 00:15:57,915 --> 00:16:00,834 ..."That Wanted to Kill Candice"! 300 00:16:00,918 --> 00:16:03,128 Ooh! 301 00:16:10,219 --> 00:16:12,763 Stop sneaking into my phone to change your name. 302 00:16:12,763 --> 00:16:15,683 Stop having such an easy-to-guess passcode. 303 00:16:15,683 --> 00:16:17,726 Are you leaving soon? 304 00:16:15,766 --> 00:16:17,726 Soon as I can. 305 00:16:17,810 --> 00:16:19,728 I just need to finish up here. Cool. 306 00:16:19,812 --> 00:16:21,605 Don't forget to pick up a pumpkin on your way home. 307 00:16:21,689 --> 00:16:24,233 Candice has that pumpkin-carving contest at school tomorrow. 308 00:16:24,233 --> 00:16:26,360 Oh, I'll just steal one from work. 309 00:16:41,542 --> 00:16:42,918 Perfect! 310 00:16:50,843 --> 00:16:53,762 Who's ready to carve a genetically modified pumpkin? 311 00:16:53,846 --> 00:16:55,097 We are. Aah! We are. 312 00:16:55,097 --> 00:16:56,598 How did you even reach that? 313 00:16:56,682 --> 00:16:58,100 We're going to have to move that higher. 314 00:16:58,100 --> 00:17:00,519 I'll find a way. 315 00:17:03,272 --> 00:17:05,107 That's weird. Did you hear that? 316 00:17:05,107 --> 00:17:08,235 It was probably the air leaving the pumpkin. 317 00:17:24,418 --> 00:17:26,879 Emily: Aww, it's actually kind of cute. 318 00:17:26,879 --> 00:17:28,589 Let's take a selfie with it. 319 00:17:40,893 --> 00:17:42,478 Aah! 320 00:17:46,190 --> 00:17:47,858 How do you keep getting that?! 321 00:17:50,194 --> 00:17:52,905 Can you guys stop screaming your heads off? 322 00:17:52,905 --> 00:17:54,031 Aah! 323 00:17:59,745 --> 00:18:00,996 Aah! 324 00:18:00,996 --> 00:18:03,791 Alex? You don't even celebrate Halloween! 325 00:18:03,791 --> 00:18:08,003 I was doing that Samhain thing 326 00:18:08,003 --> 00:18:11,673 I mentioned at the beginning. 327 00:18:13,801 --> 00:18:15,511 Aah! 328 00:18:18,347 --> 00:18:21,725 How about a slice of pumpkin die? 329 00:18:30,651 --> 00:18:32,236 Heh. What'd I miss? 330 00:18:32,236 --> 00:18:34,112 Pumpkin guy killed Alex, 331 00:18:34,196 --> 00:18:35,322 then almost killed me. 332 00:18:35,322 --> 00:18:37,407 Then Candice totally saved the day. 333 00:18:37,491 --> 00:18:38,534 Whoa. 334 00:18:38,534 --> 00:18:40,369 Sucks to be Alex. 335 00:18:42,496 --> 00:18:43,872 Oh, shoot. 336 00:18:43,956 --> 00:18:47,376 Now I don't have anything for the pumpkin carving contest. 337 00:18:47,376 --> 00:18:49,628 I have an idea. 338 00:18:49,628 --> 00:18:51,213 Mr. Campbell: And our third place finisher 339 00:18:51,213 --> 00:18:53,382 and person taking home this random PEZ dispenser 340 00:18:53,382 --> 00:18:55,759 I found while doing self-checkout at CVS... 341 00:18:55,843 --> 00:18:57,553 Candice. Yes! 342 00:18:57,553 --> 00:18:59,221 Great work, Candice. 343 00:18:59,221 --> 00:19:01,723 Very scary, but I'm going to throw it away now 344 00:19:01,807 --> 00:19:04,226 because it's attracting ants, so... 345 00:19:06,812 --> 00:19:10,065 No offense, Mom, but I'm practically falling asleep. 346 00:19:10,065 --> 00:19:12,192 What else you got? 347 00:19:15,112 --> 00:19:16,154 Mom? 348 00:19:17,865 --> 00:19:19,283 Mom? 349 00:19:19,283 --> 00:19:21,243 Dad? 350 00:19:21,243 --> 00:19:23,620 Alex? 351 00:19:23,704 --> 00:19:24,663 Bridgette? 352 00:19:37,676 --> 00:19:39,595 What the butt? 353 00:19:50,856 --> 00:19:53,483 Storyboard artist: Oh, God, I'm so behind. 354 00:19:54,818 --> 00:19:55,944 Where are you on that 355 00:19:56,028 --> 00:19:57,946 Ferris wheel rolling down the pier sequence? 356 00:19:58,030 --> 00:20:00,032 Wait, I thought you were drawing that. 357 00:20:00,032 --> 00:20:01,992 The pitch is in two hours! 358 00:20:09,041 --> 00:20:11,919 It's Bagel Friday, everyone! 359 00:20:11,919 --> 00:20:14,212 Bagel. 360 00:20:14,296 --> 00:20:16,924 Need nourishment. 361 00:20:16,924 --> 00:20:17,925 Aah! 362 00:20:21,929 --> 00:20:25,807 Calvin: Key card. Help, help, guys. 363 00:20:31,480 --> 00:20:33,065 Dad! Could you please 364 00:20:33,065 --> 00:20:34,149 stop bouncing that thing? 365 00:20:34,149 --> 00:20:35,525 I can't hear myself think! 366 00:20:35,609 --> 00:20:39,279 Oh, this is actually part of our creative process. 367 00:20:39,363 --> 00:20:40,989 Uh, Dad? 368 00:20:41,073 --> 00:20:43,283 Oh, hey. Are you on a tour? 369 00:20:43,367 --> 00:20:46,119 Here. Your parents probably won't let you watch this show, 370 00:20:46,203 --> 00:20:48,330 but have you seen this one? 371 00:20:59,049 --> 00:21:00,676 Aah! 372 00:21:00,676 --> 00:21:02,678 Calvin: Hey. Can someone let me in? 373 00:21:02,678 --> 00:21:04,888 I forgot my key card. 374 00:21:09,434 --> 00:21:11,979 Gabrielle: Josh, did you get your head stuck in a pumpkin? 375 00:21:11,979 --> 00:21:13,689 Mom! 376 00:21:12,062 --> 00:21:13,689 Wait. 377 00:21:13,689 --> 00:21:14,982 Let me try that softer. 378 00:21:14,982 --> 00:21:17,317 "Josh, did you get your head stuck in a pumpkin?" 379 00:21:17,401 --> 00:21:19,027 You're not my mom. 380 00:21:19,111 --> 00:21:20,529 Is everything okay, sweetie? 381 00:21:20,529 --> 00:21:23,281 Whoa. This little girl looks exactly like Candice. 382 00:21:23,365 --> 00:21:24,658 Who? Candice? 383 00:21:24,658 --> 00:21:26,326 You know, my character on the show? 384 00:21:26,410 --> 00:21:28,704 Oh, sorry. I don't watch cartoons. 385 00:21:28,704 --> 00:21:31,707 Character...on the show? 386 00:21:34,001 --> 00:21:35,043 Oh, no. 387 00:21:35,127 --> 00:21:37,379 Oh, no, no, no. No, no, no. 388 00:21:37,379 --> 00:21:39,214 Oh, no, no, no, no, no. 389 00:21:42,968 --> 00:21:45,262 Oh, wow, is that Candice? 390 00:21:45,262 --> 00:21:46,555 Oh, dude, it's Candice! 391 00:21:46,555 --> 00:21:48,098 - Candice! Candice! - Can I get an autograph? 392 00:21:48,098 --> 00:21:50,726 Aah! 393 00:21:52,019 --> 00:21:53,478 Candice, are you okay? 394 00:21:53,562 --> 00:21:56,231 I had a nightmare where we didn't go trick-or-treating, 395 00:21:56,231 --> 00:21:58,066 and you all tried to tell me scary stories, 396 00:21:58,150 --> 00:21:59,651 but none of them were scary, 397 00:21:59,735 --> 00:22:02,571 and then it turned out we were in an animation studio! 398 00:22:06,575 --> 00:22:08,326 No, we're real. 399 00:22:08,410 --> 00:22:11,455 We just watched a scary movie, and it gave you nightmares. 400 00:22:11,455 --> 00:22:14,499 Come on, Candice, it's time for bed. 401 00:22:14,583 --> 00:22:18,211 Josh, did you get your head stuck in a pumpkin? 27571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.