All language subtitles for Close.Enough.S03E11.Legend.of.the.Pier.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,384 --> 00:00:11,886 You just got Alfredo'd! 2 00:00:15,932 --> 00:00:18,393 Oh, gnocchi I di-in't! 3 00:00:24,524 --> 00:00:27,360 Got some lasagna on ya! 4 00:00:27,444 --> 00:00:29,362 Announcer: Mamma Mia'd! 5 00:00:32,574 --> 00:00:33,783 Three views? 6 00:00:33,867 --> 00:00:35,076 Ugh! 7 00:00:35,160 --> 00:00:37,328 But #mammamiad is the biggest trend of all time! 8 00:00:37,412 --> 00:00:40,123 Maybe I'm not using enough pasta. 9 00:00:40,123 --> 00:00:42,083 Yeah, I don't think that's the problem. 10 00:00:55,180 --> 00:00:59,392 Single digit views after an entire day of... 11 00:00:59,476 --> 00:01:00,894 carbs. 12 00:01:00,894 --> 00:01:03,271 Next time, can you not exploit my 5-year-old for content? 13 00:01:03,271 --> 00:01:05,482 Does the Internet like me yet, mom? 14 00:01:05,482 --> 00:01:07,358 Yes, honey. You're a star. 15 00:01:07,442 --> 00:01:10,361 She's lying. The Internet is a vicious place. 16 00:01:10,445 --> 00:01:11,613 One moment they love you, 17 00:01:11,613 --> 00:01:12,906 the next, you're fighting for a like 18 00:01:12,906 --> 00:01:15,116 from a Twitter egg from Albania. 19 00:01:15,200 --> 00:01:17,076 Okay, Candice, time to go. 20 00:01:17,160 --> 00:01:18,703 This is why we limit your screen time. 21 00:01:18,787 --> 00:01:20,413 I'm gonna go play outside. 22 00:01:20,497 --> 00:01:23,208 Don't blame me. Blame this new app, WimWam. 23 00:01:23,208 --> 00:01:26,127 I have no idea what this algorithm wants from me. 24 00:01:26,211 --> 00:01:28,838 I bet I'd already be viral if Gr8vine were still around. 25 00:01:28,922 --> 00:01:31,466 Isn't that the app that damaged everyone's long-term memory? 26 00:01:31,466 --> 00:01:33,134 I don't remember that. 27 00:01:33,218 --> 00:01:35,220 I was huge on Gr8vine. 28 00:01:35,220 --> 00:01:38,181 Back in high school, one of my vids went mega-viral. 29 00:01:38,181 --> 00:01:40,225 Yes, we know all about the -- 30 00:01:40,225 --> 00:01:42,310 It was a day like any other. 31 00:01:46,481 --> 00:01:47,774 You recording, sis? 32 00:01:53,321 --> 00:01:55,114 Yolo, bitches! 33 00:01:55,198 --> 00:01:57,116 2014 for life! 34 00:02:00,620 --> 00:02:03,206 When Gr8vine got axed, so did my video. 35 00:02:03,206 --> 00:02:06,751 I bet, if I posted that to WimWam, it'd go crazy. 36 00:02:06,835 --> 00:02:08,086 That's it! 37 00:02:08,086 --> 00:02:09,462 I'll recreate my viral video! 38 00:02:09,546 --> 00:02:11,297 We're going to Santa Monica! 39 00:02:11,381 --> 00:02:12,674 Seriously? 40 00:02:12,674 --> 00:02:14,467 Do you know how much of a hassle it is to get over there? 41 00:02:14,551 --> 00:02:17,095 Would you rather live your life in fear of getting puttanesca'd? 42 00:02:17,095 --> 00:02:20,348 Fine, we'll go. 43 00:02:20,348 --> 00:02:22,100 You think you're gonna be able to find parking? 44 00:02:22,100 --> 00:02:25,854 Parking on a sunny Sunday afternoon at the beach? 45 00:02:25,854 --> 00:02:27,939 Nothing could be easier. 46 00:02:27,939 --> 00:02:31,818 Josh: When you say it like that, it sounds hard. 47 00:02:31,818 --> 00:02:33,653 Bridgette: The promenade. 48 00:02:33,653 --> 00:02:36,573 I practically ran this place in high school. 49 00:02:36,573 --> 00:02:40,201 Bridgette's back, baby! 50 00:02:40,285 --> 00:02:42,370 Just like the good old days. 51 00:02:42,370 --> 00:02:43,496 Ow! 52 00:02:43,580 --> 00:02:45,039 Can you try self-awareness? 53 00:02:45,123 --> 00:02:48,209 Whoa. You just got in the way of my getting-in-the-way video. 54 00:02:48,293 --> 00:02:50,378 What? You bumped into us. 55 00:02:50,378 --> 00:02:51,671 Whoa, whoa, whoa. 56 00:02:51,671 --> 00:02:53,506 You don't know who we are, do you? 57 00:03:12,442 --> 00:03:13,693 Wait, who are you? 58 00:03:13,693 --> 00:03:16,279 You just posed a bunch without saying anything. 59 00:03:16,279 --> 00:03:17,864 You're those kids who live in a mansion, 60 00:03:17,864 --> 00:03:20,074 and go viral on WimWam all day. 61 00:03:20,158 --> 00:03:21,618 I've seen your videos! 62 00:03:21,618 --> 00:03:23,077 Pssh. Who hasn't? 63 00:03:23,161 --> 00:03:24,412 Uh, well... 64 00:03:24,412 --> 00:03:27,081 I also know a thing or two about going viral. 65 00:03:27,165 --> 00:03:29,208 Not to brag, but back on Gr8vine, 66 00:03:29,292 --> 00:03:31,544 I did a headstand on the pier Ferris wheel. 67 00:03:31,628 --> 00:03:34,464 Could've died. Got a million views. 68 00:03:36,466 --> 00:03:37,592 Great... Vine? 69 00:03:37,592 --> 00:03:39,260 Am I supposed to know what that is? 70 00:03:39,344 --> 00:03:41,721 Probably before we were born. 71 00:03:41,721 --> 00:03:43,598 - Probably. - Quick update. 72 00:03:43,598 --> 00:03:45,183 Our last video got majorly wrecked 73 00:03:45,183 --> 00:03:47,310 by this sad, bored woman. 74 00:03:47,310 --> 00:03:48,645 If anyone follows her, 75 00:03:48,645 --> 00:03:50,647 do yourself a favor, and unfollow. 76 00:03:50,647 --> 00:03:52,690 No. No. 77 00:03:52,774 --> 00:03:56,027 No! 78 00:03:56,027 --> 00:03:57,779 Oh! 79 00:03:58,863 --> 00:04:00,949 Who do those kids think they are? 80 00:04:00,949 --> 00:04:02,241 Can we just leave? 81 00:04:02,325 --> 00:04:03,493 No, Em. 82 00:04:03,493 --> 00:04:04,953 If we leave, they win. 83 00:04:04,953 --> 00:04:06,621 We're gonna go to that Ferris wheel, 84 00:04:06,621 --> 00:04:09,415 and we're gonna show those bitches what's cool. 85 00:04:09,499 --> 00:04:10,792 Yeah! 86 00:04:10,792 --> 00:04:13,002 Like a baggy sweater and a half a melatonin gummy 87 00:04:13,086 --> 00:04:14,796 on a Friday night. 88 00:04:14,796 --> 00:04:19,175 Okay, I'll show them what's cool. 89 00:04:19,175 --> 00:04:21,344 Josh: Lotta cars. 90 00:04:21,344 --> 00:04:22,679 Alex: Aha! See? 91 00:04:22,679 --> 00:04:27,809 A space is opening up as we speak. 92 00:04:32,230 --> 00:04:34,232 I'm doing my taxes, dickweed! 93 00:04:35,650 --> 00:04:38,152 I'm gonna deduct your head from your body! 94 00:04:42,615 --> 00:04:44,409 Didn't we get rid of you already? 95 00:04:44,409 --> 00:04:46,035 - Out of our way. - What? 96 00:04:46,119 --> 00:04:48,538 Gonna do your little headstand again? 97 00:04:48,538 --> 00:04:49,706 You know what? 98 00:04:49,706 --> 00:04:51,541 Maybe I'll do the headstand, and then get, 99 00:04:51,541 --> 00:04:53,459 I don't know, a billion views. 100 00:04:53,543 --> 00:04:55,211 Then, anything you post will just look like 101 00:04:55,211 --> 00:04:56,504 you ripped off my trend. 102 00:04:56,504 --> 00:04:58,673 You wouldn't dare. 103 00:04:58,673 --> 00:05:00,675 Please. I'm a living meme. 104 00:05:00,675 --> 00:05:02,135 My whole life is a dare. 105 00:05:09,267 --> 00:05:10,977 Bridgette, just let her have it. 106 00:05:10,977 --> 00:05:12,020 You could get killed. 107 00:05:12,020 --> 00:05:14,230 No. Don't you understand? 108 00:05:14,230 --> 00:05:16,024 This is my last chance. 109 00:05:16,024 --> 00:05:18,359 If she steals it, that's it for me! 110 00:05:18,443 --> 00:05:19,777 I'll never go viral. 111 00:05:19,861 --> 00:05:21,738 Which means I'm basically dead -- 112 00:05:21,738 --> 00:05:23,531 or worse, old. 113 00:05:23,531 --> 00:05:25,366 Are you gonna help me or not? 114 00:05:34,459 --> 00:05:36,544 Get my good side -- even if it kills you. 115 00:05:54,270 --> 00:05:55,521 You okay, there, Bridge? 116 00:05:55,605 --> 00:05:58,066 I, uh, just might need a minute? 117 00:06:00,443 --> 00:06:01,903 What's wrong, Boomer? 118 00:06:01,903 --> 00:06:03,029 Hurt your back? 119 00:06:03,029 --> 00:06:05,073 You don't have to do this! 120 00:06:05,073 --> 00:06:06,365 It's just an app. 121 00:06:06,449 --> 00:06:07,533 It's not! 122 00:06:07,617 --> 00:06:09,911 It's proof that I can still be cool! 123 00:06:09,911 --> 00:06:12,246 You can't be cool if you're dead! 124 00:06:14,665 --> 00:06:16,459 I don't know what I was thinking. 125 00:06:16,459 --> 00:06:18,086 I just felt so out of it. 126 00:06:18,086 --> 00:06:21,714 WimWam made me feel old, and those cool teens -- 127 00:06:21,798 --> 00:06:24,050 how are they so young but so cool? 128 00:06:24,050 --> 00:06:25,510 It's all an act. 129 00:06:25,510 --> 00:06:28,679 They're just hopped up on mood stabilizers and Adderall. 130 00:06:28,763 --> 00:06:31,682 Um, actually, I take Vyvanse now, you old hag! 131 00:06:31,766 --> 00:06:34,018 Forget about them. 132 00:06:34,102 --> 00:06:36,479 You don't have to do this. 133 00:06:43,653 --> 00:06:44,904 Man: Hey! 134 00:06:44,904 --> 00:06:46,405 Hey! Stop that! 135 00:07:02,797 --> 00:07:04,257 Oh, shit. 136 00:07:05,967 --> 00:07:07,677 It happened again. 137 00:07:16,144 --> 00:07:18,229 Get off your asses, and film! 138 00:07:18,229 --> 00:07:20,022 This is WimWam gold! 139 00:07:21,566 --> 00:07:23,484 Get me off this thing! 140 00:07:23,568 --> 00:07:26,529 My mom was right -- I am gonna die young and hot. 141 00:07:31,534 --> 00:07:32,702 Boom! 142 00:07:32,702 --> 00:07:37,123 The king of parking strikes again. 143 00:07:37,123 --> 00:07:41,002 And only a 13-mile walk, mostly downhill? 144 00:07:41,002 --> 00:07:43,171 You're welcome. 145 00:07:50,428 --> 00:07:52,555 We found a spot! 146 00:07:52,555 --> 00:07:54,432 That's nice, sweetie. 147 00:07:55,850 --> 00:07:57,185 We gotta go after them. 148 00:07:57,185 --> 00:07:59,145 But the spot, man! The spot! 149 00:08:08,196 --> 00:08:10,364 Jump! It's the only way! 150 00:08:16,329 --> 00:08:17,538 New plan, I'm gonna -- 151 00:08:23,628 --> 00:08:24,795 we're slowing down. 152 00:08:24,879 --> 00:08:26,589 Oh. That's good, right? 153 00:08:26,589 --> 00:08:28,674 Actually, this is much worse! 154 00:08:38,726 --> 00:08:39,936 Everyone okay? 155 00:08:42,355 --> 00:08:44,941 That looks so unsafe. 156 00:08:44,941 --> 00:08:46,442 Really?! 157 00:08:46,442 --> 00:08:50,655 I might not be relevant, but I can save someone who is. 158 00:08:50,655 --> 00:08:53,074 No, no, no. Not the takeaway! 159 00:08:55,117 --> 00:08:57,954 Stay calm, Rikki. I'm coming. 160 00:08:57,954 --> 00:08:59,413 Hurry! 161 00:09:00,748 --> 00:09:01,958 Oh, God. 162 00:09:07,463 --> 00:09:08,756 Got you! 163 00:09:15,888 --> 00:09:17,348 - Mom! - Emily! 164 00:09:19,141 --> 00:09:20,434 Uh... 165 00:09:22,478 --> 00:09:24,438 Uh... 166 00:09:24,522 --> 00:09:25,648 we're good. 167 00:09:29,819 --> 00:09:31,696 Thank you for saving my life. 168 00:09:31,696 --> 00:09:33,447 Well, I couldn't let you die. 169 00:09:33,531 --> 00:09:35,116 It would've made you cooler, 170 00:09:35,116 --> 00:09:37,493 and you're, like, way too cool already. 171 00:09:37,493 --> 00:09:40,663 You know, I lied earlier about not knowing Gr8vine 172 00:09:40,663 --> 00:09:42,039 or your video. 173 00:09:42,123 --> 00:09:43,833 I actually saw it back when I was a baby -- 174 00:09:43,833 --> 00:09:45,167 Don't need that detail. 175 00:09:45,251 --> 00:09:46,919 I was, like, barely out of the womb, 176 00:09:47,003 --> 00:09:48,796 but your video is what inspired me 177 00:09:48,796 --> 00:09:50,798 to get into WimWam in the first place. 178 00:09:50,798 --> 00:09:53,467 Before you, I didn't know that girls could go viral. 179 00:09:53,551 --> 00:09:56,971 Oh, my God. I'm like a pioneering woman? 180 00:09:58,973 --> 00:10:02,476 Aww, you posted me. 181 00:10:02,560 --> 00:10:04,437 I'm so happy I saved your life. 182 00:10:04,437 --> 00:10:07,565 After all this, I'm kinda happy to fade into irrelevance. 183 00:10:07,565 --> 00:10:11,068 No worries. We'll be out here for you, keeping it relevant. 184 00:10:14,363 --> 00:10:15,823 Yo! 185 00:10:15,823 --> 00:10:19,327 And behind me are the Ferris Wheel Grandmas, in the flesh! 186 00:10:19,327 --> 00:10:20,870 Uh, excuse me. 187 00:10:20,870 --> 00:10:23,664 If you want to collab on WimWam, you need to go through my agent. 188 00:10:23,748 --> 00:10:26,000 What the hell is WimWam? 189 00:10:26,000 --> 00:10:27,835 We're on BlibBlab, Grandma! 190 00:10:35,843 --> 00:10:38,346 Screw WimWam. We need BlibBlab. 191 00:10:40,765 --> 00:10:43,768 I'm exhausted, and I think I broke my leg. 192 00:10:43,768 --> 00:10:45,478 Hope you didn't park too far. 193 00:10:45,478 --> 00:10:48,856 I think you'll be pleasantly surprised. 194 00:10:48,856 --> 00:10:50,858 Whoa! What!? No, no, no, no. 195 00:10:50,858 --> 00:10:52,318 What are you doing?! 196 00:10:56,781 --> 00:11:00,117 Come on! 197 00:11:00,201 --> 00:11:03,412 Well, this is the worst thing that's happened all day. 13529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.