Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,012 --> 00:00:13,263
Alex: Ugh.
2
00:00:14,055 --> 00:00:15,223
Ugggh!
3
00:00:16,224 --> 00:00:19,936
Ah! I must've scratched the DVD
when I used it as a coaster.
4
00:00:20,020 --> 00:00:22,731
Okay. The serve.
5
00:00:22,731 --> 00:00:26,151
This is the opening line
in the love letter
6
00:00:26,151 --> 00:00:29,779
that is your volleyball game.
7
00:00:31,114 --> 00:00:35,744
Hit it hard and straight
to keep your aim true.
8
00:00:37,704 --> 00:00:40,415
Ah-gahhhhh!
9
00:00:44,544 --> 00:00:47,255
It is good to be the dean.
Oh!
10
00:00:47,255 --> 00:00:49,090
Ooh!
11
00:00:49,174 --> 00:00:50,133
Okay, your turn.
12
00:00:50,133 --> 00:00:51,885
Uh, uh, Goose,
you're up.
13
00:00:51,885 --> 00:00:53,136
My name is Helen.
14
00:00:53,136 --> 00:00:55,055
I've had enough of
your excuses, Goose!
15
00:00:55,055 --> 00:00:56,347
Come on, guys,
let's check out
16
00:00:56,431 --> 00:00:58,975
that new fro-yo stand
in the quad.
17
00:00:59,059 --> 00:01:01,728
Oh, well, don't come
crying to me
18
00:01:01,728 --> 00:01:04,898
when you're in a dog fight
with a Russian MiG.
19
00:01:04,898 --> 00:01:07,609
Dean Stapleton: When I said
you could coach PE this summer,
20
00:01:07,609 --> 00:01:10,945
I didn't think you would
base it on "Top Gun."
21
00:01:11,029 --> 00:01:12,155
Please call me Jester.
22
00:01:12,155 --> 00:01:14,407
You have one hell
of a serve, pal,
23
00:01:14,491 --> 00:01:15,992
but two of
our elderly students
24
00:01:16,076 --> 00:01:18,036
need hip replacement replacements.
25
00:01:18,036 --> 00:01:20,371
I'm sorry, Alex.
You're out.
26
00:01:20,455 --> 00:01:21,790
Please, Dean Stapleton,
27
00:01:21,790 --> 00:01:24,084
money is very tight
for me right now.
28
00:01:24,084 --> 00:01:25,502
I need this job. Nah.
29
00:01:25,502 --> 00:01:26,711
I'll see you in the fall
30
00:01:26,795 --> 00:01:28,963
for whatever Viking bullshit
you teach.
31
00:01:29,047 --> 00:01:33,676
Uh, it's actually "Intro to
Deciphering Runes and..."
32
00:01:33,760 --> 00:01:35,929
You're right.
It's Viking bullshit.
33
00:01:48,775 --> 00:01:51,361
If I can't keep a job
as a community college
34
00:01:51,361 --> 00:01:53,655
PE coach,
what can I do?
35
00:01:53,655 --> 00:01:55,490
Alex,
you'll find something.
36
00:01:55,490 --> 00:01:57,200
You could always
deliver newspapers.
37
00:01:57,200 --> 00:01:58,618
Or pick up trash.
38
00:01:58,618 --> 00:02:01,663
Or...start a podcast.
39
00:02:01,663 --> 00:02:04,249
Um, I have a podcast, guys.
40
00:02:05,250 --> 00:02:06,417
"Comedy Dorp Dorp"?
41
00:02:06,501 --> 00:02:08,837
I'm on episode 177!
42
00:02:08,837 --> 00:02:10,421
Are you guys
not listening?
43
00:02:10,505 --> 00:02:12,298
Oh, right.
Loved that one
about the thing.
44
00:02:12,382 --> 00:02:15,009
Forget it. Like every other
college professor,
45
00:02:15,093 --> 00:02:19,347
I'm incapable of being anything
other than a college professor.
46
00:02:19,347 --> 00:02:22,517
- Wait. Plugger-
- Inners is always looking for temp employees.
47
00:02:22,517 --> 00:02:23,768
Really?
Yeah!
48
00:02:23,852 --> 00:02:25,436
I'll call my boss
right now.
49
00:02:25,520 --> 00:02:27,147
Ezra, it's Josh!
50
00:02:27,147 --> 00:02:29,149
Mm-hmm, yeah, he is.
51
00:02:29,149 --> 00:02:30,525
I promise.
52
00:02:30,525 --> 00:02:33,111
Okay, sounds good.
We'll see you tomorrow.
53
00:02:34,487 --> 00:02:35,864
What just happened?
54
00:02:35,864 --> 00:02:37,949
Ezra assumed I wanted to help
get someone a job
55
00:02:37,949 --> 00:02:39,409
since I've never, ever
called him,
56
00:02:39,409 --> 00:02:41,494
so he said,
"He'd better be good!"
57
00:02:41,578 --> 00:02:43,538
Then I said,
"He is. I promise!"
58
00:02:43,538 --> 00:02:45,540
And he kept going on,
so I cut him off with,
59
00:02:45,540 --> 00:02:47,333
"Okay, sounds good.
We'll see you tomorrow."
60
00:02:47,417 --> 00:02:48,668
You shouldn't
interrupt your boss.
61
00:02:48,668 --> 00:02:49,961
We have a family
and responsib--
62
00:02:49,961 --> 00:02:51,713
New lunch buddy alert!
63
00:02:51,713 --> 00:02:53,089
Yeah!
64
00:02:51,796 --> 00:02:53,089
Ha-ha!
65
00:02:53,173 --> 00:02:55,383
Guys! Say hi to Alex.
66
00:02:55,383 --> 00:02:58,720
Josh? Is this the Alex
who still uses a flip phone?
67
00:02:58,720 --> 00:03:00,305
The friend who you said,
68
00:03:00,305 --> 00:03:02,932
"knows everything about
everything except technology"?
69
00:03:03,016 --> 00:03:04,267
How'd you get him
past Ezra?
70
00:03:04,267 --> 00:03:06,227
I may have
told Ezra that Alex
71
00:03:06,311 --> 00:03:09,939
got his doctorate from M.I.T.
in TV installation.
72
00:03:11,274 --> 00:03:14,402
Okay, I just hope
Ezra doesn't find out.
73
00:03:14,402 --> 00:03:17,572
You know what he does
to people who lie to him.
74
00:03:23,745 --> 00:03:25,413
Well...
75
00:03:25,413 --> 00:03:27,540
we'll just have to
keep it from Ezra.
76
00:03:27,624 --> 00:03:29,000
Randy: Wow!
77
00:03:29,000 --> 00:03:31,461
When did TVs get so flat?
78
00:04:00,448 --> 00:04:01,407
All: Aaah!
79
00:04:01,491 --> 00:04:03,701
Good day in the field,
boys?
80
00:04:03,785 --> 00:04:05,870
Ezra!
I-I-I didn't see you there.
81
00:04:05,954 --> 00:04:09,958
Josh, it says here that you
and your little friend Alex
82
00:04:09,958 --> 00:04:13,253
successfully hooked
- a customer's dog up to Wi-
- Fi?
83
00:04:13,253 --> 00:04:14,796
Great work.
84
00:04:14,796 --> 00:04:15,880
Really?
85
00:04:15,964 --> 00:04:17,632
No!
They filed a complaint!
86
00:04:17,632 --> 00:04:19,133
And so did the dog.
87
00:04:19,217 --> 00:04:21,678
He sent a tweet.
88
00:04:21,678 --> 00:04:23,304
When Josh asked me
to hire you,
89
00:04:23,388 --> 00:04:26,391
he gave me very distinct
"Mm-hmm,"
90
00:04:26,391 --> 00:04:29,727
which led me to believe
you were qualified for this job.
91
00:04:29,811 --> 00:04:30,979
Alex just had an off day.
92
00:04:30,979 --> 00:04:33,356
But he's a pro,
don't worry.
93
00:04:33,356 --> 00:04:35,525
I've got my eye on you.
94
00:04:35,525 --> 00:04:36,985
All of you!
95
00:04:36,985 --> 00:04:38,319
Mm! Mm!
96
00:04:38,403 --> 00:04:40,154
Oh, boy.
You guys gotta help me.
97
00:04:40,238 --> 00:04:41,864
I can't lose this job.
98
00:04:41,948 --> 00:04:44,284
I already live in a closet,
and that's with a paycheck.
99
00:04:44,284 --> 00:04:45,493
I don't know, man.
100
00:04:45,493 --> 00:04:46,828
I'm just trying to
keep my own job.
101
00:04:46,828 --> 00:04:48,705
We all needed help
when we first started.
102
00:04:48,705 --> 00:04:50,832
Anders, remember when
you didn't know the difference
103
00:04:50,832 --> 00:04:53,334
between shielding cables
and foil cables?
104
00:04:53,418 --> 00:04:54,711
H-How could I forget?
105
00:04:54,711 --> 00:04:57,088
Or Dante, when you downloaded
all that porn
106
00:04:57,088 --> 00:04:58,506
- using a client's Wi-
- Fi?
107
00:04:58,506 --> 00:04:59,966
We said it belonged
to all of us.
108
00:04:59,966 --> 00:05:02,802
I can never watch porn
without thinking of you guys.
109
00:05:02,802 --> 00:05:04,512
All of us
are gonna help Alex,
110
00:05:04,512 --> 00:05:07,140
and we're going to do it
using these.
111
00:05:09,058 --> 00:05:11,811
We can log our house calls
under his employee number.
112
00:05:11,811 --> 00:05:13,438
Do I get one?
113
00:05:13,438 --> 00:05:15,023
Yep.
114
00:05:15,023 --> 00:05:16,482
Aww.
115
00:05:16,566 --> 00:05:18,192
Let's roll.
116
00:05:47,597 --> 00:05:49,015
- Yes!
- Man, we nailed it!
117
00:05:49,015 --> 00:05:50,892
- Total!
- Yeah, man!
118
00:05:50,892 --> 00:05:52,101
All: Aaah!
119
00:05:52,185 --> 00:05:55,229
You got some interesting
reviews today, boys.
120
00:05:56,564 --> 00:06:00,151
How did Alex install
a car stereo in Anaheim
121
00:06:00,151 --> 00:06:01,527
at the exact same time
122
00:06:01,611 --> 00:06:05,406
he was wiring
a security system in Palmdale?
123
00:06:05,490 --> 00:06:07,492
I got really lucky
with traffic.
124
00:06:07,492 --> 00:06:11,579
And it says here that you
pimped three rides in an hour.
125
00:06:11,663 --> 00:06:14,165
That's statistically unpimpable.
126
00:06:14,165 --> 00:06:16,918
I told you, he's the best.
127
00:06:16,918 --> 00:06:19,712
Mmmmmmm.
128
00:06:19,796 --> 00:06:21,089
Okay!
129
00:06:21,089 --> 00:06:24,342
I think I've finally found
my new team leader.
130
00:06:25,176 --> 00:06:26,552
Congrats, Alex.
131
00:06:26,636 --> 00:06:27,804
You're promoted.
132
00:06:27,804 --> 00:06:29,764
Oh. Oh, um...
133
00:06:29,764 --> 00:06:31,140
Ezra:
It's perfect timing.
134
00:06:31,224 --> 00:06:34,435
We could really use a man
with your expertise
135
00:06:34,519 --> 00:06:36,979
since we just landed
a huge job.
136
00:06:37,063 --> 00:06:38,314
What huge job?
137
00:06:38,398 --> 00:06:40,358
The City of Los Angeles
wants us to install
138
00:06:40,358 --> 00:06:43,069
a massive billboard
on Sunset Boulevard.
139
00:06:43,069 --> 00:06:45,196
It's going to play a video
reminding drivers
140
00:06:45,196 --> 00:06:46,739
to keep their eyes
on the road.
141
00:06:46,823 --> 00:06:49,117
That's not a big job.
That's epic!
142
00:06:49,117 --> 00:06:52,578
Good thing we have Alex,
the guy so great at his job
143
00:06:52,662 --> 00:06:54,664
none of you will
shut up about it.
144
00:06:54,664 --> 00:06:56,916
Can't wait to finally watch
this guy in action
145
00:06:56,916 --> 00:07:00,962
with my own judgmental,
vindictive eyes.
146
00:07:06,384 --> 00:07:08,136
Good. Lock it in.
147
00:07:22,984 --> 00:07:24,694
I don't know if this
is gonna work.
148
00:07:24,694 --> 00:07:26,028
It's gonna work.
149
00:07:26,112 --> 00:07:28,448
We gave Alex those
A.R. goggles, remember?
150
00:07:28,448 --> 00:07:29,407
Alex?
151
00:07:29,407 --> 00:07:31,659
You've got this.
152
00:07:34,162 --> 00:07:36,998
By the way, I definitely
didn't tamper with those.
153
00:07:39,292 --> 00:07:42,170
Josh! You sure he knows
what he's doing?
154
00:07:42,170 --> 00:07:43,713
Josh: Alex knows
what he's doing.
155
00:07:43,713 --> 00:07:45,715
A total pro.
156
00:07:45,715 --> 00:07:48,843
Okay, Alex, wrench your nuts
till they're tight as hell.
157
00:07:48,843 --> 00:07:51,304
Start at the top
and work your way down.
158
00:08:03,900 --> 00:08:05,818
Come on. Agh!
159
00:08:07,361 --> 00:08:09,030
Mm.
160
00:08:19,457 --> 00:08:20,374
We did it!
161
00:08:20,458 --> 00:08:21,834
- Big screen, baby!
- Whoo!
162
00:08:21,918 --> 00:08:25,046
Guys, we're going to
the Cheesecake Factory!
163
00:08:25,046 --> 00:08:26,881
- Alright! Yeah!
- Whoo!
164
00:08:26,881 --> 00:08:28,508
What is that place?
165
00:08:33,054 --> 00:08:34,805
Why would they make
that button?
166
00:08:45,066 --> 00:08:47,235
Guys! What do I do?!
167
00:08:47,235 --> 00:08:51,405
Alex! All you gotta do is hit
the left cable winch button!
168
00:08:51,489 --> 00:08:54,492
Oh, God!
How am I gonna do that?!
169
00:08:54,492 --> 00:08:56,869
Just hit the up arrow!
170
00:08:56,953 --> 00:08:59,080
Just hit the up arrow?
171
00:09:02,625 --> 00:09:06,254
Uh, uh, think, Alex.
172
00:09:09,048 --> 00:09:10,925
Hey! Agh!
173
00:09:10,925 --> 00:09:12,969
Come on, Alex,
use your head.
174
00:09:12,969 --> 00:09:14,345
Ah!
175
00:09:17,223 --> 00:09:19,392
Ah-gahhhhh!
176
00:09:21,394 --> 00:09:22,979
Oh!
177
00:09:27,024 --> 00:09:28,943
Huh.
178
00:09:28,943 --> 00:09:30,278
I'll see you in the fall
179
00:09:30,278 --> 00:09:33,489
for whatever Viking bullshit
you teach.
180
00:09:35,449 --> 00:09:37,118
Aaaah!
181
00:09:46,419 --> 00:09:49,255
You can do it!
We believe in you, Alex!
182
00:09:52,842 --> 00:09:54,677
Hahhh!
183
00:09:55,970 --> 00:09:57,305
- Whoa!
- Oh.
184
00:09:57,305 --> 00:09:59,849
Ah-gahhhhh!
185
00:10:03,811 --> 00:10:06,147
- Whoa!
- Oh, yeah!
186
00:10:06,147 --> 00:10:08,024
- Ah!
- We're good.
187
00:10:08,024 --> 00:10:09,734
Whoo!
188
00:10:09,734 --> 00:10:11,652
Thank you again, Maverick.
189
00:10:11,736 --> 00:10:12,737
Ugh!
190
00:10:12,737 --> 00:10:14,280
Oooh.
191
00:10:14,280 --> 00:10:16,157
Wowie zowie!
192
00:10:16,157 --> 00:10:19,869
You guys make installing a TV
look like a Tom Cruise movie.
193
00:10:19,869 --> 00:10:21,495
Because we do
our own stunts?
194
00:10:21,579 --> 00:10:24,832
No, because
it's "Risky Business."
195
00:10:24,832 --> 00:10:27,793
And you --
you were incredible.
196
00:10:27,877 --> 00:10:31,172
Hell, after a stunt like that,
you should be my boss.
197
00:10:31,172 --> 00:10:32,548
Uh, I can't.
198
00:10:32,632 --> 00:10:35,009
See, the fall semester
is starting back up,
199
00:10:35,009 --> 00:10:37,178
and that's where
I really belong.
200
00:10:37,178 --> 00:10:41,182
We all have to be the fighter
pilots of our own blue skies,
201
00:10:41,182 --> 00:10:44,560
and for me, that's teaching
Viking mythology
202
00:10:44,644 --> 00:10:47,396
to a group of students
who are only in it
203
00:10:47,480 --> 00:10:49,523
for an easy two credits.
204
00:10:49,607 --> 00:10:51,734
Give the money
to these guys.
205
00:10:51,734 --> 00:10:53,903
They're the real heroes.
206
00:10:57,448 --> 00:10:59,200
Nobody is getting a raise.
14260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.