Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,425 --> 00:00:10,510
Go Candice!
You got it!
2
00:00:08,508 --> 00:00:10,510
Crush it, Candice!
3
00:00:10,510 --> 00:00:11,886
Putt it up!
Hup!
4
00:00:11,970 --> 00:00:12,762
Yah!
5
00:00:12,846 --> 00:00:14,222
Whoo-hoo!
Hell yeah!
6
00:00:14,222 --> 00:00:15,598
Blasted that bad boy!
7
00:00:15,682 --> 00:00:17,225
Uh,
nice work, Candice.
8
00:00:17,225 --> 00:00:21,312
But now watch how
a master putter does it.
9
00:00:21,396 --> 00:00:22,939
Josh, hold my chili.
10
00:00:22,939 --> 00:00:25,608
Okay, let's see it,
Jack Nicholson.
11
00:00:25,692 --> 00:00:27,777
You're thinking
of Jack Nicklaus.
12
00:00:27,861 --> 00:00:30,822
And he putted
a little something...
13
00:00:30,822 --> 00:00:32,157
like this.
14
00:00:32,157 --> 00:00:34,159
Gah-aah!
15
00:00:34,159 --> 00:00:36,119
Wow.
Jack Nicklaus sucked.
16
00:00:36,119 --> 00:00:37,495
Aah!
17
00:00:37,579 --> 00:00:40,623
So, was that a cry of pain
or a cry for attention?
18
00:00:40,707 --> 00:00:42,208
Ha!
No big deal.
19
00:00:42,292 --> 00:00:44,461
Just a little cramp.
I-I can walk it off.
20
00:00:44,461 --> 00:00:45,795
Aaaah!
21
00:00:45,879 --> 00:00:47,589
Should we call a doctor?
22
00:00:47,589 --> 00:00:49,007
Don't be silly.
23
00:00:49,007 --> 00:00:52,677
If I just play through it,
the pain will go away.
24
00:00:54,471 --> 00:00:55,638
Gah!
25
00:00:57,265 --> 00:00:58,600
Aaaah!
26
00:00:58,600 --> 00:01:00,018
Oh! Gah!
27
00:01:05,732 --> 00:01:07,484
All better.
28
00:01:22,624 --> 00:01:25,084
Oh, man, you look like
wet garbage.
29
00:01:25,168 --> 00:01:26,294
Still sick?
30
00:01:26,294 --> 00:01:29,547
No.
I'm the king of feeling great.
31
00:01:31,174 --> 00:01:32,175
Aaah!
32
00:01:32,175 --> 00:01:34,052
Oh, my God!
33
00:01:32,258 --> 00:01:34,052
Man, I don't like this.
34
00:01:34,052 --> 00:01:35,345
You seem pretty sick.
35
00:01:35,345 --> 00:01:36,554
Oh, yeah?
36
00:01:36,638 --> 00:01:38,765
Could a guy who's "pretty sick"
37
00:01:38,765 --> 00:01:40,517
mail a letter?
38
00:01:46,898 --> 00:01:48,983
Alex!
Are you okay?
39
00:01:49,067 --> 00:01:50,777
Nailed it!
40
00:01:50,777 --> 00:01:52,654
You threw up on the way
over here.
41
00:01:52,654 --> 00:01:54,531
Yeah, as a joke.
42
00:01:54,531 --> 00:01:56,866
Okay, we're taking you
to a doctor.
43
00:01:56,950 --> 00:01:58,368
Doctor?
44
00:02:01,955 --> 00:02:03,957
No!
I said no doctors!
45
00:02:03,957 --> 00:02:05,959
Doctors have killed
more people in history
46
00:02:05,959 --> 00:02:09,587
than Genghis Khan
and Chaka Khan combined.
47
00:02:09,671 --> 00:02:11,214
Alex, would you relax?
48
00:02:11,214 --> 00:02:13,466
I see like 50 doctors a week.
49
00:02:13,550 --> 00:02:15,343
They don't kill people.
50
00:02:15,343 --> 00:02:17,720
Why don't you tell that
to my dad?!
51
00:02:19,639 --> 00:02:22,058
Awkwaaard!
52
00:02:29,983 --> 00:02:31,901
Do any of you know
what he meant about his dad?
53
00:02:31,985 --> 00:02:33,862
Yeah. His dad passed away
when he was young.
54
00:02:33,862 --> 00:02:35,071
It was pretty sudden.
55
00:02:35,155 --> 00:02:36,364
And he's been weird
about doctors
56
00:02:36,364 --> 00:02:37,574
as long as I've known him.
57
00:02:37,574 --> 00:02:39,200
Like the time he got
a concussion
58
00:02:39,284 --> 00:02:41,119
and said he was gonna
"sleep it off."
59
00:02:41,119 --> 00:02:44,789
Or when he broke his finger and
just rubbed some lotion on it.
60
00:02:44,873 --> 00:02:46,583
Well, no matter what
he thinks about doctors,
61
00:02:46,583 --> 00:02:49,586
we can't let him die
from being a total idiot.
62
00:02:49,586 --> 00:02:51,546
Hey, Bud.
63
00:02:51,546 --> 00:02:53,006
How are ya?
64
00:02:53,006 --> 00:02:54,257
All better...
65
00:02:54,257 --> 00:02:55,758
Than Ezra. Ha!
66
00:02:55,842 --> 00:02:57,594
Funnyyy.
67
00:02:57,594 --> 00:03:00,096
Look, we wanted to apologize
for pressuring you.
68
00:03:00,096 --> 00:03:02,307
You clearly have this
under control.
69
00:03:02,307 --> 00:03:03,725
Thank you.
70
00:03:03,725 --> 00:03:06,269
It takes a strong person
to admit when they're wrong.
71
00:03:06,269 --> 00:03:08,897
But we found something
to make you feel better.
72
00:03:08,897 --> 00:03:10,815
A back-to-back screening
of all eight
73
00:03:10,899 --> 00:03:13,276
Viking Timelord movies
at The Vista!
74
00:03:13,276 --> 00:03:14,736
Really? Okay.
75
00:03:14,736 --> 00:03:17,614
I'll go put on my
Commander Ragnar cosplay.
76
00:03:19,115 --> 00:03:21,075
No time. We gotta hurry
to make the show!
77
00:03:21,159 --> 00:03:22,285
"I...
78
00:03:22,285 --> 00:03:23,745
am not leaving...
79
00:03:23,745 --> 00:03:26,789
without my time axe!"
80
00:03:26,873 --> 00:03:30,460
That's a quote from "Viking
Timelord 2: Breaking Bifrost."
81
00:03:30,460 --> 00:03:32,003
No doy.
82
00:03:32,003 --> 00:03:35,673
And technically it can cut
through time but not space,
83
00:03:35,757 --> 00:03:38,468
which is like,
how did they think of that?
84
00:03:38,468 --> 00:03:40,762
That's sooo cool.
85
00:03:40,762 --> 00:03:43,640
Right?!
86
00:03:43,640 --> 00:03:45,808
I-I think you took
a wrong turn, Pearle.
87
00:03:45,892 --> 00:03:48,645
Oh, uh, w-we're taking
a different route.
88
00:03:48,645 --> 00:03:49,979
Oh, okay.
89
00:03:50,063 --> 00:03:51,189
Hold on.
90
00:03:51,189 --> 00:03:52,982
How did I not know
about this screening?
91
00:03:53,066 --> 00:03:55,068
I have like six different
Google alerts
92
00:03:55,068 --> 00:03:57,487
for "Viking Timelord
marathon."
93
00:03:57,487 --> 00:03:59,322
Wait a minute.
94
00:03:59,322 --> 00:04:02,158
This is the way to the hospital!
95
00:04:02,158 --> 00:04:03,826
What are you -- No!
96
00:04:03,910 --> 00:04:05,411
Stay! No!
97
00:04:05,495 --> 00:04:06,788
Aah!
98
00:04:08,665 --> 00:04:09,832
Alex!
99
00:04:09,916 --> 00:04:12,377
My stomach feels
better already!
100
00:04:12,377 --> 00:04:13,711
Oh!
101
00:04:18,341 --> 00:04:19,842
Oww!
102
00:04:19,926 --> 00:04:21,469
Need...
103
00:04:21,469 --> 00:04:23,096
lotion.
104
00:04:23,096 --> 00:04:24,347
Oh!
105
00:04:24,347 --> 00:04:25,974
Owww!
106
00:04:29,394 --> 00:04:30,645
Huh?
107
00:04:30,645 --> 00:04:32,021
No! Stop!
108
00:04:32,105 --> 00:04:33,314
Turn around!
109
00:04:33,398 --> 00:04:34,565
No can do, brah.
110
00:04:34,649 --> 00:04:36,734
I'm haulin' your ass to Hell!
111
00:04:50,373 --> 00:04:52,208
Oh, God!
112
00:04:52,208 --> 00:04:54,043
What is this place?
113
00:04:54,127 --> 00:04:56,337
The Hellspital, duh.
114
00:04:56,421 --> 00:04:59,007
It's the only place a demon
can rip your intestines out
115
00:04:59,007 --> 00:05:01,050
and then reinsert them
in a different hole.
116
00:05:01,134 --> 00:05:03,845
Also, we use the American
healthcare system here.
117
00:05:12,145 --> 00:05:13,896
Hey there.
Got a new patient for ya.
118
00:05:13,980 --> 00:05:16,190
Feel free
to rip him a new one.
119
00:05:18,735 --> 00:05:21,029
All right, hon,
what should we do first?
120
00:05:21,029 --> 00:05:23,406
I can cut out your tongue,
feed you your ears,
121
00:05:23,406 --> 00:05:24,657
take your temperature --
122
00:05:24,741 --> 00:05:25,908
The temperature!
123
00:05:25,992 --> 00:05:28,286
Nurse: Mm-kay!
124
00:05:28,286 --> 00:05:30,163
Say "Aah."
125
00:05:30,163 --> 00:05:31,914
Aaaah! Aah!
126
00:05:31,998 --> 00:05:33,833
Demon: Wait!
Hold up a sec!
127
00:05:33,833 --> 00:05:35,334
Dude's got a visitor.
128
00:05:35,418 --> 00:05:38,087
From "upstairs."
129
00:05:38,171 --> 00:05:39,255
Heaven.
130
00:05:39,255 --> 00:05:42,050
Ugh, those losers?
131
00:05:48,765 --> 00:05:51,267
Ta-da!
Hi, kiddo.
132
00:05:51,267 --> 00:05:53,269
Oh, my God. Dad?
133
00:05:53,269 --> 00:05:54,812
This is amazing!
134
00:05:54,896 --> 00:05:56,814
I have so many things
I want to ask you,
135
00:05:56,898 --> 00:05:58,733
like "What's Saint Peter like?"
136
00:05:58,733 --> 00:06:00,818
And, uh,
"Are you proud of me?"
137
00:06:00,902 --> 00:06:03,613
And "Can people in heaven
see you when you tug it?"
138
00:06:03,613 --> 00:06:07,283
Kinda rude, very,
and thankfully no.
139
00:06:07,283 --> 00:06:09,327
Phew, that's a load
off my mind.
140
00:06:09,327 --> 00:06:10,787
Ha! "Load."
141
00:06:10,787 --> 00:06:12,497
Nice.
142
00:06:10,870 --> 00:06:12,497
Ha-ha-ha-ha!
143
00:06:12,497 --> 00:06:14,207
Totally. Wow!
144
00:06:14,207 --> 00:06:16,626
I've -- I've really
missed you.
145
00:06:16,626 --> 00:06:18,461
Well, I've missed you,
too, son.
146
00:06:18,461 --> 00:06:20,963
And I've got something
for ya.
147
00:06:22,757 --> 00:06:23,966
Whoa!
148
00:06:24,050 --> 00:06:25,843
Is that Poseidon's time axe?
149
00:06:25,927 --> 00:06:28,971
From "Viking Timelord 6:
Surf's Up"?
150
00:06:29,055 --> 00:06:30,807
Heck yeah, it is.
151
00:06:30,807 --> 00:06:32,558
Now let's get you
out of here.
152
00:06:32,642 --> 00:06:35,561
I'll be damned if I'm gonna let
you rot in Hell because of me.
153
00:06:35,645 --> 00:06:37,980
Because of you? What?
This isn't your fault.
154
00:06:38,064 --> 00:06:39,315
Well,
the Hell part isn't.
155
00:06:39,315 --> 00:06:41,734
They determine that based on
your search history.
156
00:06:41,818 --> 00:06:44,403
That was research
for my novel!
157
00:06:44,487 --> 00:06:46,322
But the
you-being-dead part?
158
00:06:46,322 --> 00:06:47,615
That's on me.
159
00:06:47,615 --> 00:06:49,575
I'm the reason
you're afraid of doctors.
160
00:06:49,659 --> 00:06:52,453
Dad, you were
totally healthy.
161
00:06:52,537 --> 00:06:55,706
Then, one day, you went to
the hospital for a check-up,
162
00:06:55,790 --> 00:06:59,001
and within a week,
you were just -- you were gone.
163
00:06:59,085 --> 00:07:01,712
Son, that's not
the whole story.
164
00:07:01,796 --> 00:07:04,048
All right, visiting hours
are over.
165
00:07:04,132 --> 00:07:05,383
Huh?
166
00:07:05,383 --> 00:07:08,219
Ooh!
Not cool, Heaven dude!
167
00:07:21,357 --> 00:07:22,900
Run!
168
00:07:33,828 --> 00:07:36,622
Son, let's kick some
demon ass.
169
00:07:36,706 --> 00:07:39,000
Oh, hell yeah.
170
00:07:43,379 --> 00:07:45,173
Aaaah!
171
00:07:55,766 --> 00:07:56,934
Aaaah!
172
00:08:05,151 --> 00:08:06,569
Ah! Ha!
173
00:08:13,659 --> 00:08:15,286
Nice.
174
00:08:17,830 --> 00:08:19,916
Well, this blows.
175
00:08:19,916 --> 00:08:21,542
In here!
176
00:08:24,378 --> 00:08:25,713
Game over, man.
177
00:08:25,713 --> 00:08:28,341
They're gonna make us
fill out insurance forms!
178
00:08:28,341 --> 00:08:30,092
Not. Today.
179
00:08:38,017 --> 00:08:39,310
Oof!
180
00:08:39,310 --> 00:08:41,729
You need to drive the
ambulance out of here.
181
00:08:41,729 --> 00:08:43,940
Also, the signs
are all lies,
182
00:08:43,940 --> 00:08:47,276
so you follow the ones that say
"Not the way out."
183
00:08:47,360 --> 00:08:49,278
What about you?
I'll hold them off.
184
00:08:49,362 --> 00:08:51,197
No! Come with me!
185
00:08:51,197 --> 00:08:52,698
Alex, I can't.
186
00:08:52,782 --> 00:08:55,284
And you need to understand
about my death.
187
00:08:55,368 --> 00:08:56,619
Dad! Come on!
188
00:08:56,619 --> 00:08:58,246
It wasn't sudden.
189
00:08:58,246 --> 00:08:59,622
I'd been sick for months.
190
00:08:59,622 --> 00:09:01,666
But I didn't do anything
about it. I hid it.
191
00:09:01,666 --> 00:09:05,586
All because I was scared of
what the doctors might tell me.
192
00:09:05,670 --> 00:09:07,129
But you seemed fine!
193
00:09:07,213 --> 00:09:10,174
You took me to the first
Viking Timelord movie, remember?
194
00:09:10,258 --> 00:09:13,636
"Viking Timelord:
Ragnar's Wedding."
195
00:09:13,636 --> 00:09:18,099
By the time I finally got to
the hospital, it was too late.
196
00:09:18,099 --> 00:09:21,018
It wasn't their fault, son.
197
00:09:23,229 --> 00:09:24,522
Drive.
198
00:09:24,522 --> 00:09:26,274
I've got this.
199
00:09:28,442 --> 00:09:30,736
Daaad!
200
00:09:30,820 --> 00:09:32,071
I love you!
201
00:09:32,071 --> 00:09:33,864
I love you, too, Alex.
202
00:09:33,948 --> 00:09:37,243
You take care of yourself.
Go to the doctor.
203
00:09:41,038 --> 00:09:42,415
Heaven powers --
204
00:09:42,415 --> 00:09:44,792
activaaate!
205
00:09:44,792 --> 00:09:47,211
Ha! Classic Dad.
206
00:09:55,094 --> 00:09:57,305
All: Alex!
207
00:09:57,305 --> 00:09:58,556
Thank God!
Are you okay?
208
00:09:58,556 --> 00:10:00,016
We were looking all over
for you!
209
00:10:00,016 --> 00:10:03,019
Yeah, we never would've found
you if it wasn't for Lyla.
210
00:10:03,019 --> 00:10:04,353
G'day.
211
00:10:04,437 --> 00:10:06,022
Lyla's Australian.
212
00:10:06,022 --> 00:10:07,356
Isn't that wild?
213
00:10:07,440 --> 00:10:10,526
We had quite the little
adventure tracking you down.
214
00:10:10,526 --> 00:10:12,570
It was like
a whole episode!
215
00:10:12,570 --> 00:10:15,781
Look, guys, I'm sorry
I didn't listen to you.
216
00:10:15,865 --> 00:10:17,033
I was scared.
217
00:10:17,033 --> 00:10:19,452
Scared of what a doctor
might tell me.
218
00:10:19,452 --> 00:10:21,329
But I need to see one.
219
00:10:21,329 --> 00:10:23,622
No matter what
they might say.
220
00:10:25,458 --> 00:10:26,709
Crikey.
221
00:10:26,709 --> 00:10:29,378
Doctor: Mr. Dorpenberger,
we've found the problem.
222
00:10:30,796 --> 00:10:32,506
We're here for you.
223
00:10:36,302 --> 00:10:38,095
It's gas.
224
00:10:38,179 --> 00:10:39,680
Like...
Gas.
225
00:10:39,764 --> 00:10:42,808
You have an absolute tanker load
of gas in your belly.
226
00:10:42,892 --> 00:10:44,560
What the hell do you eat?
227
00:10:44,644 --> 00:10:47,229
I'm currently doing
a chili cleanse.
228
00:10:47,313 --> 00:10:49,899
Well, that explains it.
Anyway, you're fine.
229
00:10:49,899 --> 00:10:51,942
Just eat literally
anything else.
230
00:10:52,026 --> 00:10:53,527
Oh, that is great news!
231
00:10:53,611 --> 00:10:55,905
All I have to do is
stop eating chili? Oof.
232
00:10:55,905 --> 00:10:57,615
It's gonna be hell
on my cleanse,
233
00:10:57,615 --> 00:10:59,617
but I'll give it a whirl.
234
00:11:02,036 --> 00:11:03,496
Ow!
15211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.