All language subtitles for Close.Enough.S03E03.Hellspital.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,425 --> 00:00:10,510 Go Candice! You got it! 2 00:00:08,508 --> 00:00:10,510 Crush it, Candice! 3 00:00:10,510 --> 00:00:11,886 Putt it up! Hup! 4 00:00:11,970 --> 00:00:12,762 Yah! 5 00:00:12,846 --> 00:00:14,222 Whoo-hoo! Hell yeah! 6 00:00:14,222 --> 00:00:15,598 Blasted that bad boy! 7 00:00:15,682 --> 00:00:17,225 Uh, nice work, Candice. 8 00:00:17,225 --> 00:00:21,312 But now watch how a master putter does it. 9 00:00:21,396 --> 00:00:22,939 Josh, hold my chili. 10 00:00:22,939 --> 00:00:25,608 Okay, let's see it, Jack Nicholson. 11 00:00:25,692 --> 00:00:27,777 You're thinking of Jack Nicklaus. 12 00:00:27,861 --> 00:00:30,822 And he putted a little something... 13 00:00:30,822 --> 00:00:32,157 like this. 14 00:00:32,157 --> 00:00:34,159 Gah-aah! 15 00:00:34,159 --> 00:00:36,119 Wow. Jack Nicklaus sucked. 16 00:00:36,119 --> 00:00:37,495 Aah! 17 00:00:37,579 --> 00:00:40,623 So, was that a cry of pain or a cry for attention? 18 00:00:40,707 --> 00:00:42,208 Ha! No big deal. 19 00:00:42,292 --> 00:00:44,461 Just a little cramp. I-I can walk it off. 20 00:00:44,461 --> 00:00:45,795 Aaaah! 21 00:00:45,879 --> 00:00:47,589 Should we call a doctor? 22 00:00:47,589 --> 00:00:49,007 Don't be silly. 23 00:00:49,007 --> 00:00:52,677 If I just play through it, the pain will go away. 24 00:00:54,471 --> 00:00:55,638 Gah! 25 00:00:57,265 --> 00:00:58,600 Aaaah! 26 00:00:58,600 --> 00:01:00,018 Oh! Gah! 27 00:01:05,732 --> 00:01:07,484 All better. 28 00:01:22,624 --> 00:01:25,084 Oh, man, you look like wet garbage. 29 00:01:25,168 --> 00:01:26,294 Still sick? 30 00:01:26,294 --> 00:01:29,547 No. I'm the king of feeling great. 31 00:01:31,174 --> 00:01:32,175 Aaah! 32 00:01:32,175 --> 00:01:34,052 Oh, my God! 33 00:01:32,258 --> 00:01:34,052 Man, I don't like this. 34 00:01:34,052 --> 00:01:35,345 You seem pretty sick. 35 00:01:35,345 --> 00:01:36,554 Oh, yeah? 36 00:01:36,638 --> 00:01:38,765 Could a guy who's "pretty sick" 37 00:01:38,765 --> 00:01:40,517 mail a letter? 38 00:01:46,898 --> 00:01:48,983 Alex! Are you okay? 39 00:01:49,067 --> 00:01:50,777 Nailed it! 40 00:01:50,777 --> 00:01:52,654 You threw up on the way over here. 41 00:01:52,654 --> 00:01:54,531 Yeah, as a joke. 42 00:01:54,531 --> 00:01:56,866 Okay, we're taking you to a doctor. 43 00:01:56,950 --> 00:01:58,368 Doctor? 44 00:02:01,955 --> 00:02:03,957 No! I said no doctors! 45 00:02:03,957 --> 00:02:05,959 Doctors have killed more people in history 46 00:02:05,959 --> 00:02:09,587 than Genghis Khan and Chaka Khan combined. 47 00:02:09,671 --> 00:02:11,214 Alex, would you relax? 48 00:02:11,214 --> 00:02:13,466 I see like 50 doctors a week. 49 00:02:13,550 --> 00:02:15,343 They don't kill people. 50 00:02:15,343 --> 00:02:17,720 Why don't you tell that to my dad?! 51 00:02:19,639 --> 00:02:22,058 Awkwaaard! 52 00:02:29,983 --> 00:02:31,901 Do any of you know what he meant about his dad? 53 00:02:31,985 --> 00:02:33,862 Yeah. His dad passed away when he was young. 54 00:02:33,862 --> 00:02:35,071 It was pretty sudden. 55 00:02:35,155 --> 00:02:36,364 And he's been weird about doctors 56 00:02:36,364 --> 00:02:37,574 as long as I've known him. 57 00:02:37,574 --> 00:02:39,200 Like the time he got a concussion 58 00:02:39,284 --> 00:02:41,119 and said he was gonna "sleep it off." 59 00:02:41,119 --> 00:02:44,789 Or when he broke his finger and just rubbed some lotion on it. 60 00:02:44,873 --> 00:02:46,583 Well, no matter what he thinks about doctors, 61 00:02:46,583 --> 00:02:49,586 we can't let him die from being a total idiot. 62 00:02:49,586 --> 00:02:51,546 Hey, Bud. 63 00:02:51,546 --> 00:02:53,006 How are ya? 64 00:02:53,006 --> 00:02:54,257 All better... 65 00:02:54,257 --> 00:02:55,758 Than Ezra. Ha! 66 00:02:55,842 --> 00:02:57,594 Funnyyy. 67 00:02:57,594 --> 00:03:00,096 Look, we wanted to apologize for pressuring you. 68 00:03:00,096 --> 00:03:02,307 You clearly have this under control. 69 00:03:02,307 --> 00:03:03,725 Thank you. 70 00:03:03,725 --> 00:03:06,269 It takes a strong person to admit when they're wrong. 71 00:03:06,269 --> 00:03:08,897 But we found something to make you feel better. 72 00:03:08,897 --> 00:03:10,815 A back-to-back screening of all eight 73 00:03:10,899 --> 00:03:13,276 Viking Timelord movies at The Vista! 74 00:03:13,276 --> 00:03:14,736 Really? Okay. 75 00:03:14,736 --> 00:03:17,614 I'll go put on my Commander Ragnar cosplay. 76 00:03:19,115 --> 00:03:21,075 No time. We gotta hurry to make the show! 77 00:03:21,159 --> 00:03:22,285 "I... 78 00:03:22,285 --> 00:03:23,745 am not leaving... 79 00:03:23,745 --> 00:03:26,789 without my time axe!" 80 00:03:26,873 --> 00:03:30,460 That's a quote from "Viking Timelord 2: Breaking Bifrost." 81 00:03:30,460 --> 00:03:32,003 No doy. 82 00:03:32,003 --> 00:03:35,673 And technically it can cut through time but not space, 83 00:03:35,757 --> 00:03:38,468 which is like, how did they think of that? 84 00:03:38,468 --> 00:03:40,762 That's sooo cool. 85 00:03:40,762 --> 00:03:43,640 Right?! 86 00:03:43,640 --> 00:03:45,808 I-I think you took a wrong turn, Pearle. 87 00:03:45,892 --> 00:03:48,645 Oh, uh, w-we're taking a different route. 88 00:03:48,645 --> 00:03:49,979 Oh, okay. 89 00:03:50,063 --> 00:03:51,189 Hold on. 90 00:03:51,189 --> 00:03:52,982 How did I not know about this screening? 91 00:03:53,066 --> 00:03:55,068 I have like six different Google alerts 92 00:03:55,068 --> 00:03:57,487 for "Viking Timelord marathon." 93 00:03:57,487 --> 00:03:59,322 Wait a minute. 94 00:03:59,322 --> 00:04:02,158 This is the way to the hospital! 95 00:04:02,158 --> 00:04:03,826 What are you -- No! 96 00:04:03,910 --> 00:04:05,411 Stay! No! 97 00:04:05,495 --> 00:04:06,788 Aah! 98 00:04:08,665 --> 00:04:09,832 Alex! 99 00:04:09,916 --> 00:04:12,377 My stomach feels better already! 100 00:04:12,377 --> 00:04:13,711 Oh! 101 00:04:18,341 --> 00:04:19,842 Oww! 102 00:04:19,926 --> 00:04:21,469 Need... 103 00:04:21,469 --> 00:04:23,096 lotion. 104 00:04:23,096 --> 00:04:24,347 Oh! 105 00:04:24,347 --> 00:04:25,974 Owww! 106 00:04:29,394 --> 00:04:30,645 Huh? 107 00:04:30,645 --> 00:04:32,021 No! Stop! 108 00:04:32,105 --> 00:04:33,314 Turn around! 109 00:04:33,398 --> 00:04:34,565 No can do, brah. 110 00:04:34,649 --> 00:04:36,734 I'm haulin' your ass to Hell! 111 00:04:50,373 --> 00:04:52,208 Oh, God! 112 00:04:52,208 --> 00:04:54,043 What is this place? 113 00:04:54,127 --> 00:04:56,337 The Hellspital, duh. 114 00:04:56,421 --> 00:04:59,007 It's the only place a demon can rip your intestines out 115 00:04:59,007 --> 00:05:01,050 and then reinsert them in a different hole. 116 00:05:01,134 --> 00:05:03,845 Also, we use the American healthcare system here. 117 00:05:12,145 --> 00:05:13,896 Hey there. Got a new patient for ya. 118 00:05:13,980 --> 00:05:16,190 Feel free to rip him a new one. 119 00:05:18,735 --> 00:05:21,029 All right, hon, what should we do first? 120 00:05:21,029 --> 00:05:23,406 I can cut out your tongue, feed you your ears, 121 00:05:23,406 --> 00:05:24,657 take your temperature -- 122 00:05:24,741 --> 00:05:25,908 The temperature! 123 00:05:25,992 --> 00:05:28,286 Nurse: Mm-kay! 124 00:05:28,286 --> 00:05:30,163 Say "Aah." 125 00:05:30,163 --> 00:05:31,914 Aaaah! Aah! 126 00:05:31,998 --> 00:05:33,833 Demon: Wait! Hold up a sec! 127 00:05:33,833 --> 00:05:35,334 Dude's got a visitor. 128 00:05:35,418 --> 00:05:38,087 From "upstairs." 129 00:05:38,171 --> 00:05:39,255 Heaven. 130 00:05:39,255 --> 00:05:42,050 Ugh, those losers? 131 00:05:48,765 --> 00:05:51,267 Ta-da! Hi, kiddo. 132 00:05:51,267 --> 00:05:53,269 Oh, my God. Dad? 133 00:05:53,269 --> 00:05:54,812 This is amazing! 134 00:05:54,896 --> 00:05:56,814 I have so many things I want to ask you, 135 00:05:56,898 --> 00:05:58,733 like "What's Saint Peter like?" 136 00:05:58,733 --> 00:06:00,818 And, uh, "Are you proud of me?" 137 00:06:00,902 --> 00:06:03,613 And "Can people in heaven see you when you tug it?" 138 00:06:03,613 --> 00:06:07,283 Kinda rude, very, and thankfully no. 139 00:06:07,283 --> 00:06:09,327 Phew, that's a load off my mind. 140 00:06:09,327 --> 00:06:10,787 Ha! "Load." 141 00:06:10,787 --> 00:06:12,497 Nice. 142 00:06:10,870 --> 00:06:12,497 Ha-ha-ha-ha! 143 00:06:12,497 --> 00:06:14,207 Totally. Wow! 144 00:06:14,207 --> 00:06:16,626 I've -- I've really missed you. 145 00:06:16,626 --> 00:06:18,461 Well, I've missed you, too, son. 146 00:06:18,461 --> 00:06:20,963 And I've got something for ya. 147 00:06:22,757 --> 00:06:23,966 Whoa! 148 00:06:24,050 --> 00:06:25,843 Is that Poseidon's time axe? 149 00:06:25,927 --> 00:06:28,971 From "Viking Timelord 6: Surf's Up"? 150 00:06:29,055 --> 00:06:30,807 Heck yeah, it is. 151 00:06:30,807 --> 00:06:32,558 Now let's get you out of here. 152 00:06:32,642 --> 00:06:35,561 I'll be damned if I'm gonna let you rot in Hell because of me. 153 00:06:35,645 --> 00:06:37,980 Because of you? What? This isn't your fault. 154 00:06:38,064 --> 00:06:39,315 Well, the Hell part isn't. 155 00:06:39,315 --> 00:06:41,734 They determine that based on your search history. 156 00:06:41,818 --> 00:06:44,403 That was research for my novel! 157 00:06:44,487 --> 00:06:46,322 But the you-being-dead part? 158 00:06:46,322 --> 00:06:47,615 That's on me. 159 00:06:47,615 --> 00:06:49,575 I'm the reason you're afraid of doctors. 160 00:06:49,659 --> 00:06:52,453 Dad, you were totally healthy. 161 00:06:52,537 --> 00:06:55,706 Then, one day, you went to the hospital for a check-up, 162 00:06:55,790 --> 00:06:59,001 and within a week, you were just -- you were gone. 163 00:06:59,085 --> 00:07:01,712 Son, that's not the whole story. 164 00:07:01,796 --> 00:07:04,048 All right, visiting hours are over. 165 00:07:04,132 --> 00:07:05,383 Huh? 166 00:07:05,383 --> 00:07:08,219 Ooh! Not cool, Heaven dude! 167 00:07:21,357 --> 00:07:22,900 Run! 168 00:07:33,828 --> 00:07:36,622 Son, let's kick some demon ass. 169 00:07:36,706 --> 00:07:39,000 Oh, hell yeah. 170 00:07:43,379 --> 00:07:45,173 Aaaah! 171 00:07:55,766 --> 00:07:56,934 Aaaah! 172 00:08:05,151 --> 00:08:06,569 Ah! Ha! 173 00:08:13,659 --> 00:08:15,286 Nice. 174 00:08:17,830 --> 00:08:19,916 Well, this blows. 175 00:08:19,916 --> 00:08:21,542 In here! 176 00:08:24,378 --> 00:08:25,713 Game over, man. 177 00:08:25,713 --> 00:08:28,341 They're gonna make us fill out insurance forms! 178 00:08:28,341 --> 00:08:30,092 Not. Today. 179 00:08:38,017 --> 00:08:39,310 Oof! 180 00:08:39,310 --> 00:08:41,729 You need to drive the ambulance out of here. 181 00:08:41,729 --> 00:08:43,940 Also, the signs are all lies, 182 00:08:43,940 --> 00:08:47,276 so you follow the ones that say "Not the way out." 183 00:08:47,360 --> 00:08:49,278 What about you? I'll hold them off. 184 00:08:49,362 --> 00:08:51,197 No! Come with me! 185 00:08:51,197 --> 00:08:52,698 Alex, I can't. 186 00:08:52,782 --> 00:08:55,284 And you need to understand about my death. 187 00:08:55,368 --> 00:08:56,619 Dad! Come on! 188 00:08:56,619 --> 00:08:58,246 It wasn't sudden. 189 00:08:58,246 --> 00:08:59,622 I'd been sick for months. 190 00:08:59,622 --> 00:09:01,666 But I didn't do anything about it. I hid it. 191 00:09:01,666 --> 00:09:05,586 All because I was scared of what the doctors might tell me. 192 00:09:05,670 --> 00:09:07,129 But you seemed fine! 193 00:09:07,213 --> 00:09:10,174 You took me to the first Viking Timelord movie, remember? 194 00:09:10,258 --> 00:09:13,636 "Viking Timelord: Ragnar's Wedding." 195 00:09:13,636 --> 00:09:18,099 By the time I finally got to the hospital, it was too late. 196 00:09:18,099 --> 00:09:21,018 It wasn't their fault, son. 197 00:09:23,229 --> 00:09:24,522 Drive. 198 00:09:24,522 --> 00:09:26,274 I've got this. 199 00:09:28,442 --> 00:09:30,736 Daaad! 200 00:09:30,820 --> 00:09:32,071 I love you! 201 00:09:32,071 --> 00:09:33,864 I love you, too, Alex. 202 00:09:33,948 --> 00:09:37,243 You take care of yourself. Go to the doctor. 203 00:09:41,038 --> 00:09:42,415 Heaven powers -- 204 00:09:42,415 --> 00:09:44,792 activaaate! 205 00:09:44,792 --> 00:09:47,211 Ha! Classic Dad. 206 00:09:55,094 --> 00:09:57,305 All: Alex! 207 00:09:57,305 --> 00:09:58,556 Thank God! Are you okay? 208 00:09:58,556 --> 00:10:00,016 We were looking all over for you! 209 00:10:00,016 --> 00:10:03,019 Yeah, we never would've found you if it wasn't for Lyla. 210 00:10:03,019 --> 00:10:04,353 G'day. 211 00:10:04,437 --> 00:10:06,022 Lyla's Australian. 212 00:10:06,022 --> 00:10:07,356 Isn't that wild? 213 00:10:07,440 --> 00:10:10,526 We had quite the little adventure tracking you down. 214 00:10:10,526 --> 00:10:12,570 It was like a whole episode! 215 00:10:12,570 --> 00:10:15,781 Look, guys, I'm sorry I didn't listen to you. 216 00:10:15,865 --> 00:10:17,033 I was scared. 217 00:10:17,033 --> 00:10:19,452 Scared of what a doctor might tell me. 218 00:10:19,452 --> 00:10:21,329 But I need to see one. 219 00:10:21,329 --> 00:10:23,622 No matter what they might say. 220 00:10:25,458 --> 00:10:26,709 Crikey. 221 00:10:26,709 --> 00:10:29,378 Doctor: Mr. Dorpenberger, we've found the problem. 222 00:10:30,796 --> 00:10:32,506 We're here for you. 223 00:10:36,302 --> 00:10:38,095 It's gas. 224 00:10:38,179 --> 00:10:39,680 Like... Gas. 225 00:10:39,764 --> 00:10:42,808 You have an absolute tanker load of gas in your belly. 226 00:10:42,892 --> 00:10:44,560 What the hell do you eat? 227 00:10:44,644 --> 00:10:47,229 I'm currently doing a chili cleanse. 228 00:10:47,313 --> 00:10:49,899 Well, that explains it. Anyway, you're fine. 229 00:10:49,899 --> 00:10:51,942 Just eat literally anything else. 230 00:10:52,026 --> 00:10:53,527 Oh, that is great news! 231 00:10:53,611 --> 00:10:55,905 All I have to do is stop eating chili? Oof. 232 00:10:55,905 --> 00:10:57,615 It's gonna be hell on my cleanse, 233 00:10:57,615 --> 00:10:59,617 but I'll give it a whirl. 234 00:11:02,036 --> 00:11:03,496 Ow! 15211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.