All language subtitles for Shangri.La.Frontier.S02E14.Embrace.the.Lamplight.of.Ambition.Part.4.1080p.CR.WEB-DL.AAC2.0

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,830 --> 00:00:07,440 Embrace the Lamplight of Ambition, Part 4 2 00:00:06,520 --> 00:00:07,450 Sunraku-san. 3 00:00:09,280 --> 00:00:15,390 I can activate my Ultimate after I land five hits each with Apocalypse and Catastrophe. 4 00:00:16,130 --> 00:00:17,360 But there's one more thing... 5 00:00:17,940 --> 00:00:19,200 One more thing? 6 00:00:21,280 --> 00:00:25,580 In order to use it, I need to recite a long chant. 7 00:00:26,360 --> 00:00:27,680 A chant? 8 00:00:28,480 --> 00:00:34,090 And I have to hit Lycagon immediately after the chant is finished. 9 00:00:36,130 --> 00:00:39,770 So even after you meet the conditions, there's another hurdle to clear? 10 00:00:40,680 --> 00:00:43,220 It's a frustrating skill in many ways. 11 00:00:43,680 --> 00:00:46,680 But the power in the end will be worth it. 12 00:00:47,390 --> 00:00:48,830 Gotcha. 13 00:00:48,830 --> 00:00:51,440 Think I've got a few ideas for all that. 14 00:00:51,800 --> 00:00:55,010 But if we give it our all and it's still not enough... 15 00:00:56,890 --> 00:01:00,080 Let's rerun the area with a smile! 16 00:01:02,010 --> 00:01:02,940 Yes! 17 00:01:04,850 --> 00:01:08,850 A leader in the field of fully-immersive VR games boasting over 18 00:01:08,850 --> 00:01:11,460 30 million players worldwide, 19 00:01:11,840 --> 00:01:15,470 the so-called god-tier game, Shangri-La Frontier, 20 00:01:16,010 --> 00:01:21,950 Seven Colossi 21 00:01:16,570 --> 00:01:21,160 contains a class of unique monsters known as the Seven Colossi. 22 00:01:22,310 --> 00:01:27,300 One of these Seven Colossi is Lycagon the Nightslayer. 23 00:01:28,100 --> 00:01:31,440 I'm a little different than the last time you faced me! 24 00:01:31,760 --> 00:01:36,850 I'll show you the power of level 99! 25 00:03:09,160 --> 00:03:10,750 Apocalypse! 26 00:03:20,790 --> 00:03:23,370 The conditions are met. 27 00:03:27,800 --> 00:03:30,770 I am the holder of chaos. 28 00:03:31,740 --> 00:03:35,840 I am in heaven, soaring to the firmament's pinnacle... 29 00:03:32,080 --> 00:03:35,840 Rei-shi's spell has a long activation time. 30 00:03:35,840 --> 00:03:38,190 And the caster's totally exposed in the meantime. 31 00:03:38,500 --> 00:03:41,030 I've gotta keep Rei-shi safe no matter what... 32 00:03:44,030 --> 00:03:46,710 All right, it's climax time. 33 00:03:46,710 --> 00:03:49,760 Come try me, pup! 34 00:03:57,420 --> 00:03:58,570 The moon! 35 00:03:58,900 --> 00:04:00,730 Because I put Suzaku on standby... 36 00:04:00,730 --> 00:04:02,930 But it's only been a few minutes! 37 00:04:02,930 --> 00:04:05,430 The worst timing possible... 38 00:04:06,500 --> 00:04:10,350 You never stop mocking me, do you, Goddess of RNG?! 39 00:04:08,760 --> 00:04:11,020 RNG 40 00:04:19,880 --> 00:04:21,710 Be careful, Akitsuakane! 41 00:04:21,710 --> 00:04:24,460 An invisible double is gonna attack from the darkness! 42 00:04:25,490 --> 00:04:28,120 The only way to dodge is to listen for the sound it makes when it appears! 43 00:04:28,120 --> 00:04:30,490 No, that won't be enough... 44 00:04:31,490 --> 00:04:36,500 If we run away, she's gonna turn aggro onto Rei-shi... 45 00:04:37,710 --> 00:04:42,510 And if Rei-shi gets beaten, we'll lose our only way to win! 46 00:04:44,950 --> 00:04:46,010 Sunraku-san? 47 00:04:48,070 --> 00:04:49,450 Which means... 48 00:04:49,890 --> 00:04:53,520 If we can't negate Lycagon's shadow clones themselves, 49 00:04:54,290 --> 00:04:55,780 we're gonna lose this. 50 00:04:59,520 --> 00:05:03,320 Invisible clones that blend in with the darkness? 51 00:05:04,480 --> 00:05:08,440 I am in hell, plunging to the abyss's nadir... 52 00:05:08,440 --> 00:05:14,030 Hizutome-kun... is it all right for me to just keep chanting? 53 00:05:14,640 --> 00:05:17,790 Wouldn't it be better to call it off so we can focus on dodging together? 54 00:05:18,250 --> 00:05:21,050 Keep up your chant, Psyger-0-san! 55 00:05:22,050 --> 00:05:24,760 Leave the invisible clones to us! 56 00:05:24,760 --> 00:05:25,800 Indeed! 57 00:05:29,840 --> 00:05:30,800 Got it! 58 00:05:31,800 --> 00:05:34,180 Leaving this to you, Akitsuakane! 59 00:05:37,570 --> 00:05:42,700 I am in hell, plunging to the abyss's nadir... 60 00:05:52,430 --> 00:05:54,180 I do hear it... 61 00:05:54,650 --> 00:05:56,940 A low sound scraping across the ground... 62 00:05:57,720 --> 00:06:01,210 If it blends in with the darkness, then if I just light it up... 63 00:06:01,750 --> 00:06:03,340 Hagakushi Secret Art... 64 00:06:03,340 --> 00:06:04,460 Hidden Technique! 65 00:06:10,970 --> 00:06:12,380 Ryu-Ibuki! 66 00:06:10,970 --> 00:06:12,970 Ryu-Ibuki 67 00:06:21,160 --> 00:06:23,720 Ryu-Ibuki, or Dragon's Breath, 68 00:06:23,720 --> 00:06:28,070 is one of the randomly determined "hidden techniques" that can be acquired 69 00:06:28,070 --> 00:06:31,240 in the training quest needed to learn the "Ninja" job. 70 00:06:31,240 --> 00:06:32,850 It is a secret ninja art that imitates 71 00:06:32,850 --> 00:06:36,590 "the breath of a dragon vividly recalled by the wielder." 72 00:06:37,010 --> 00:06:43,310 However, as Akitsuakane has only been playing the game for one month, 73 00:06:43,310 --> 00:06:45,050 she has only encountered one dragon. 74 00:06:46,100 --> 00:06:49,860 The power of the Ryu-Ibuki that Akitsuakane learned 75 00:06:48,900 --> 00:06:55,870 Siegwurm the Sky Ruler 76 00:06:49,860 --> 00:06:55,130 is a mere replica, as far from the Sky Ruler's flame as the earth is from heaven... 77 00:06:55,520 --> 00:06:56,450 But... 78 00:06:57,280 --> 00:06:59,520 'Tis light enough for me! 79 00:07:00,170 --> 00:07:04,270 The eyes of my heart have seen you! 80 00:07:04,270 --> 00:07:07,110 Behold, Night Emperor... 81 00:07:07,110 --> 00:07:11,040 My Bamboo Lightning! 82 00:07:08,840 --> 00:07:11,340 Bamboo Lightning 83 00:07:18,750 --> 00:07:21,140 W-We got through it! 84 00:07:21,140 --> 00:07:22,620 Great job, Ceecrue-san! 85 00:07:22,990 --> 00:07:24,560 You did it! 86 00:07:24,890 --> 00:07:29,010 If I know its direction, I can solidify it even further! 87 00:07:29,910 --> 00:07:35,160 Ah, but to think the Night Emperor's weakness would be light itself... 88 00:07:36,520 --> 00:07:39,740 You nailed that better than I could've imagined, Akitsuakane! 89 00:07:39,740 --> 00:07:41,770 Sunraku-san, hurry! 90 00:07:45,480 --> 00:07:50,810 This twin-faced demon now stretches its hand further, seeking greater extremes... 91 00:07:51,960 --> 00:07:53,910 It's our turn next... 92 00:07:54,900 --> 00:07:56,530 I will finish this! 93 00:07:57,700 --> 00:08:00,180 Great foe who treads before me on my path of conquest... 94 00:08:01,040 --> 00:08:03,160 The incantation takes a few more seconds. 95 00:08:03,160 --> 00:08:04,260 Until then... 96 00:08:04,640 --> 00:08:07,670 Hold out, Hizutome-kun! 97 00:08:15,180 --> 00:08:19,180 I need no guide; this way is mine alone... 98 00:08:22,490 --> 00:08:24,940 I'm the one you're fighting here! 99 00:08:24,940 --> 00:08:26,310 Non-Standard Tactical Avian [Suzaku] 100 00:08:25,320 --> 00:08:26,310 Sunraku-san! 101 00:08:26,310 --> 00:08:27,810 Sunraku-san, Sunraku-san! 102 00:08:28,060 --> 00:08:29,450 Chill, Emul. 103 00:08:29,450 --> 00:08:32,670 The preparations for my "Ultimate" are all in place now. 104 00:08:36,570 --> 00:08:40,310 Now, drive deep, Gilta Brill! 105 00:08:40,910 --> 00:08:45,830 Show this dog what you were made for! 106 00:08:47,210 --> 00:08:50,380 Here we go... crystal bullets, activate! 107 00:08:53,770 --> 00:08:55,590 Growing-up! 108 00:09:00,930 --> 00:09:03,040 Emul! Right foreleg! 109 00:09:03,040 --> 00:09:03,970 Righty-o! 110 00:09:04,070 --> 00:09:07,350 Mana Shaker! 111 00:09:12,400 --> 00:09:14,660 Nice one! We did some damage! 112 00:09:14,660 --> 00:09:16,660 A direct hit! 113 00:09:16,660 --> 00:09:19,660 Now, get to it! 114 00:09:19,660 --> 00:09:23,160 Time for your last job, Suzaku! 115 00:09:23,600 --> 00:09:25,290 Marking point. 116 00:09:25,290 --> 00:09:27,040 Marking Point 117 00:09:27,930 --> 00:09:30,420 Activating Incinerating Slasher. 118 00:09:28,600 --> 00:09:30,420 Incinerating Slasher 119 00:09:29,650 --> 00:09:30,580 Activating 120 00:09:35,350 --> 00:09:37,300 Drive in! 121 00:09:40,470 --> 00:09:43,180 Great effort, Suzaku! 122 00:09:41,810 --> 00:09:43,180 Energy Reserves 123 00:09:44,340 --> 00:09:46,140 Take a nice rest. 124 00:10:04,350 --> 00:10:06,620 Emul, you get back too. 125 00:10:07,640 --> 00:10:10,210 It's time for my Ultimate. 126 00:10:11,010 --> 00:10:12,210 Sunraku-san?! 127 00:10:14,060 --> 00:10:20,590 The right-hand Gilta Brill has the power to charge up mana through exposure to moonlight. 128 00:10:20,930 --> 00:10:27,100 That mana's necessary to generate the left-hand's crystal bullets. 129 00:10:27,520 --> 00:10:31,360 But there's one other way to use it. 130 00:10:34,700 --> 00:10:40,610 It's a system that releases all your charged mana and converts it into damage... 131 00:10:41,070 --> 00:10:42,780 Exceed Charge! 132 00:10:43,370 --> 00:10:45,870 Exceed Charge 133 00:10:43,370 --> 00:10:45,870 Exceed Charge 134 00:10:46,090 --> 00:10:51,730 One use of it takes 168 hours to recharge from. 135 00:10:51,730 --> 00:10:55,090 That means I can only use it once a week. 136 00:10:55,430 --> 00:10:57,620 It's a real ace-in-the-hole last-ditch maneuver... 137 00:10:58,380 --> 00:10:59,310 But... 138 00:11:01,220 --> 00:11:05,550 the fact that the damage goes up relative to the amount of mana you stored 139 00:11:05,550 --> 00:11:10,890 makes it a trump card that blows away all the negatives! 140 00:11:11,490 --> 00:11:13,150 Don't like the moon, huh? 141 00:11:13,470 --> 00:11:16,270 I'll beat the moon into you! 142 00:11:18,780 --> 00:11:22,100 Prepare to eat all the moonlight mana 143 00:11:22,100 --> 00:11:26,940 I've been building up through this whole fight! 144 00:11:29,310 --> 00:11:34,590 Exceed Charge, Reject! 145 00:11:41,790 --> 00:11:44,520 Exceed Charge, 146 00:11:46,510 --> 00:11:50,300 Reject! 147 00:11:48,850 --> 00:11:51,520 Exceed Charge [Reject] 148 00:11:48,850 --> 00:11:51,520 Exceed Charge [Reject] 149 00:11:55,020 --> 00:11:57,400 Payback for that last night! 150 00:11:59,400 --> 00:12:03,220 Chug it down! 151 00:12:20,430 --> 00:12:26,460 There's one major weak point to the Exceed Charge Reject other than its recast time. 152 00:12:27,620 --> 00:12:30,180 Okay, here comes the recoil... 153 00:12:47,470 --> 00:12:49,330 Sunraku 154 00:12:47,470 --> 00:12:49,330 Endure 155 00:12:49,730 --> 00:12:52,050 In exchange for the massive attack power it unleashes, 156 00:12:52,050 --> 00:12:55,330 the caster takes hefty recoil damage too! 157 00:12:55,580 --> 00:12:57,420 Sunraku-san! 158 00:12:55,600 --> 00:12:57,420 Sunraku-san! 159 00:13:00,180 --> 00:13:04,210 Thanks to my Endure skill, I managed to survive the insta-kill that'd usually cause... 160 00:13:04,770 --> 00:13:07,840 But... unless I can avoid a collision... 161 00:13:07,840 --> 00:13:10,720 It's gonna be curtains for me either way! 162 00:13:11,400 --> 00:13:13,040 Escape to the Inventoria? 163 00:13:13,420 --> 00:13:14,260 No, can't do that... 164 00:13:14,260 --> 00:13:16,960 That won't cancel out my inertia! 165 00:13:16,960 --> 00:13:20,110 I'll just crash into something and die there! 166 00:13:20,790 --> 00:13:23,860 Never thought the recoil would be quite this bad... 167 00:13:23,870 --> 00:13:28,840 Damn it! Am I gonna have to bow out at the climax like this?! 168 00:13:28,840 --> 00:13:30,990 Magic Chain! 169 00:13:42,690 --> 00:13:44,380 Y-You guys! 170 00:13:44,600 --> 00:13:47,260 Thank goodness! You survived! 171 00:13:47,260 --> 00:13:49,390 You're saved! 172 00:13:51,470 --> 00:13:53,270 'Twas a close call indeed. 173 00:13:55,150 --> 00:13:56,560 Thanks a ton, guys. 174 00:13:56,880 --> 00:14:00,320 I almost missed Rei-shi's big moment! 175 00:14:01,170 --> 00:14:04,920 Now, we've set the table for you all nice, Rei-shi! 176 00:14:05,780 --> 00:14:08,410 Show us your ultimate firepower! 177 00:14:17,230 --> 00:14:21,890 Now, my strike shall shatter all that hinders me. 178 00:14:23,520 --> 00:14:26,800 I am Satanael in heaven. 179 00:14:27,900 --> 00:14:29,560 I am Satan in hell. 180 00:14:29,970 --> 00:14:33,420 The skill has serious trigger conditions. 181 00:14:33,420 --> 00:14:36,150 Sometimes the battle ends before I even fire it off. 182 00:14:36,150 --> 00:14:38,750 I used to think it was completely impractical. 183 00:14:39,850 --> 00:14:42,780 Behold the chaos wrought by these two united faces... 184 00:14:42,780 --> 00:14:44,270 But I don't anymore! 185 00:14:48,140 --> 00:14:52,660 It just needed this moment that the others made for me... 186 00:14:55,590 --> 00:14:58,160 To defeat the Night Emperor! 187 00:15:10,930 --> 00:15:13,930 Declare an end to all beginnings... 188 00:15:30,320 --> 00:15:31,950 Armageddon. 189 00:15:42,250 --> 00:15:44,710 Armageddon 190 00:15:53,340 --> 00:15:55,660 Th-This is... Rei-shi's "Ultimate"?! 191 00:15:55,660 --> 00:15:57,600 A-Amazing! 192 00:15:58,720 --> 00:16:03,100 Armageddon... that's one hell of a move! 193 00:16:18,640 --> 00:16:20,450 I-It worked! 194 00:16:21,510 --> 00:16:24,220 You did it, Psyger-0-san! 195 00:16:24,220 --> 00:16:26,700 Nothing could survive a direct hit from— 196 00:16:41,940 --> 00:16:43,420 You're kidding me! 197 00:16:48,820 --> 00:16:50,860 N-No... 198 00:16:52,600 --> 00:16:56,870 Even that... wasn't enough? 199 00:17:02,000 --> 00:17:03,100 Rei-shi! 200 00:17:05,870 --> 00:17:07,710 Emul, got a Mana Shaker?! 201 00:17:07,710 --> 00:17:10,500 N-Not quite yet! 202 00:17:23,470 --> 00:17:25,060 Sunraku-san? 203 00:17:25,060 --> 00:17:27,450 What's it doing? Moving through shadows?! 204 00:17:27,450 --> 00:17:29,190 No... it's not that. 205 00:17:29,420 --> 00:17:34,320 Lycagon's body is... breaking down? 206 00:17:35,290 --> 00:17:37,570 Sunraku-san! Look at that! 207 00:18:15,990 --> 00:18:19,260 Wh-What was that? 208 00:18:19,260 --> 00:18:21,840 For a moment, Lycagon's face... 209 00:18:21,840 --> 00:18:24,370 It's as if it was smiling! 210 00:18:34,000 --> 00:18:37,240 Title Shadow Wolf Revealer acquired. 211 00:18:34,000 --> 00:18:37,240 Special Status Guiding Light acquired. 212 00:18:37,220 --> 00:18:38,510 Bonus Unique Scenario Light of Courage Banishing the Dark Begin now? No Yes 213 00:18:39,380 --> 00:18:40,890 Combat rewards! 214 00:18:40,890 --> 00:18:44,170 That means we really did win! 215 00:18:44,170 --> 00:18:45,520 R-Right... 216 00:18:45,840 --> 00:18:49,440 But these aren't the results of beating Lycagon. 217 00:18:49,440 --> 00:18:53,520 And what was with that face in the darkness back there? 218 00:18:53,520 --> 00:18:56,780 Title Shadow Wolf Revealer acquired. 219 00:18:57,270 --> 00:18:58,720 Shadow Wolf... 220 00:19:01,710 --> 00:19:04,890 Yeah, okay. I get it now. 221 00:19:04,890 --> 00:19:06,170 What does it mean? 222 00:19:06,170 --> 00:19:10,560 I think the Lycagon we thought was the "real form" 223 00:19:10,930 --> 00:19:13,700 was just a "shadow wolf" that Lycagon created... 224 00:19:13,700 --> 00:19:16,550 In other words, another clone. 225 00:19:17,400 --> 00:19:18,240 Zounds! 226 00:19:18,530 --> 00:19:22,130 The real one was watching some distance away from the "real form," 227 00:19:22,130 --> 00:19:25,480 or maybe having a little fun with her remote-control toy... 228 00:19:25,480 --> 00:19:26,730 That can't be true! 229 00:19:26,730 --> 00:19:29,060 Are you saying we beat a fake? 230 00:19:30,240 --> 00:19:31,560 Damn it! 231 00:19:31,560 --> 00:19:35,280 That stupid pup loves her freaking mind games, doesn't she?! 232 00:19:35,280 --> 00:19:36,630 But that's just fine, isn't it? 233 00:19:37,490 --> 00:19:39,320 Even if it was only a double or a fake, 234 00:19:39,900 --> 00:19:43,210 no one's ever beaten that version of Lycagon before, but... 235 00:19:43,810 --> 00:19:45,200 Hizutome-kun and... 236 00:19:45,500 --> 00:19:49,320 ...all of us together cooperated to defeat it. 237 00:19:49,320 --> 00:19:50,320 For me... 238 00:19:50,700 --> 00:19:53,490 That was more than enough fun! 239 00:19:56,300 --> 00:19:59,460 Huh? Did I just see something? 240 00:20:03,110 --> 00:20:06,940 Anyway, Rei-shi's got a point. 241 00:20:06,940 --> 00:20:10,720 I'm so glad I got to go on an adventure with Hizutome-kun! 242 00:20:12,240 --> 00:20:18,000 And just getting to see that freakin' cool "Armageddon" was worth going all-out for! 243 00:20:19,900 --> 00:20:22,110 It really was amazing! 244 00:20:22,110 --> 00:20:25,110 Title Shadow Wolf Revealer acquired. 245 00:20:22,110 --> 00:20:25,650 Even if it was just a shadow or a double, a win's still a win! 246 00:20:26,010 --> 00:20:31,190 Which means I got my revenge on Lycagon's stupid face! 247 00:20:31,190 --> 00:20:33,620 Yes, you've done it! 248 00:20:33,620 --> 00:20:35,430 Hooray! 249 00:20:36,280 --> 00:20:38,130 H-Hooray! 250 00:20:38,130 --> 00:20:42,750 Okay! Saving a visit to the real one for another day, 251 00:20:42,750 --> 00:20:45,930 let's check out our rewards! 252 00:20:48,050 --> 00:20:52,270 Sunraku-san, the mark Lycagon gave you is looking quite strange! 253 00:20:52,270 --> 00:20:54,140 What's goin' on?! 254 00:20:57,030 --> 00:20:59,150 Hey, I know this... 255 00:21:00,650 --> 00:21:03,460 Lycagon's Mark (Curse) Equipment cannot be equipped to the body part afflicted with Lycagon's Mark. Monsters of lower level than the afflicted character will flee. Conversations with NPCs will be affected by the presence of Lycagon's Mark. The afflicted body part gains resistance to magic effects. The curse can be removed through the prayers of a Saint or the defeat of the curse's caster. 256 00:21:03,850 --> 00:21:06,690 Even if it was just a shadow that gave me the Mark, 257 00:21:06,690 --> 00:21:08,290 it was still Lycagon! 258 00:21:08,670 --> 00:21:13,250 The fact that I beat it means the Mark goes away! 259 00:21:14,740 --> 00:21:18,470 I didn't even need to ask SLF idol, that Saint lady, for help! 260 00:21:18,470 --> 00:21:22,260 Which means I'll finally be able to escape the half-naked life! 261 00:21:22,780 --> 00:21:26,850 Might as well give my freak-boy design a proper sendoff! 262 00:21:30,050 --> 00:21:30,640 Staring Bird Mask equipped. 263 00:21:30,920 --> 00:21:34,680 We've come so far together, I almost hate to lose the guy! 264 00:21:34,680 --> 00:21:36,770 You were aware of your freakishness, then? 265 00:21:39,200 --> 00:21:40,660 Okay, bring it! 266 00:21:40,660 --> 00:21:44,900 Let this Mark that's plagued me all my days be lifted! 267 00:22:00,960 --> 00:22:02,880 What the— 19349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.