Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
3
00:00:25,237 --> 00:00:28,309
'I wonder what kind of socks
Sophie wears.
4
00:00:28,357 --> 00:00:32,589
'Do women wear socks? Well, yes,
sometimes is the answer to that.
5
00:00:32,637 --> 00:00:38,473
'Socks before or after trousers, but never
socks before pants - that's the rule.
6
00:00:38,517 --> 00:00:41,236
'Makes a man look scary, like a chicken. '
7
00:00:42,477 --> 00:00:46,993
'He just does not give one solitary shit. '
8
00:00:47,037 --> 00:00:49,267
'Yeah, take that, big Suze.
9
00:00:49,317 --> 00:00:52,036
'Your toilet-seat regime is over.
10
00:00:52,077 --> 00:00:55,069
'Ah, freedom! '
11
00:00:55,117 --> 00:00:58,632
'Brown for first course,
white for pudding.
12
00:00:58,677 --> 00:01:01,794
'Brown is savoury,
white's the treat. '
13
00:01:01,837 --> 00:01:05,432
'I'm the one who's laughing
because I love brown toast. '
14
00:01:05,477 --> 00:01:07,468
'There he is. '
15
00:01:07,517 --> 00:01:10,350
- Dr J!
- Good morning, Mark.
16
00:01:10,397 --> 00:01:13,912
Sorry I didn't hook up
with you and Super Hans...
17
00:01:13,957 --> 00:01:18,826
- 'Wedge of ballast, then bed again. '
- Barbara pops up. "Is the file ready?"
18
00:01:18,877 --> 00:01:22,790
'It's a bit like the crusher in Star Wars
but red hot.
19
00:01:22,837 --> 00:01:25,988
'What if Mum and Dad
were trapped in one
20
00:01:26,037 --> 00:01:30,030
'and I had a hook to rescue one of them -
who would I pick? '
21
00:01:30,077 --> 00:01:33,433
I didn't get a chance to tell you
the good news.
22
00:01:33,477 --> 00:01:37,106
We need a clerical assistant
and I've swung you an interview.
23
00:01:37,157 --> 00:01:39,113
- Uh-huh.
- 'Clerical assistant?
24
00:01:39,157 --> 00:01:42,069
'I can't be a clerical assistant.
I'm a musician.
25
00:01:42,117 --> 00:01:45,632
'You wouldn't ask the Chemical Brothers
to do your laundry. '
26
00:01:45,677 --> 00:01:48,555
So is tomorrow at 11 all right?
27
00:01:49,597 --> 00:01:52,714
Tomorrow at 11.
Yeah, sure. I'll set the video.
28
00:01:52,757 --> 00:01:54,827
- 'Don't joke. '
- 'I'm not. '
29
00:01:54,877 --> 00:01:58,870
It's a damn good company
and it'll be the two of us together -
30
00:01:58,917 --> 00:02:01,385
Jez and Mez, the El Dude Brothers.
31
00:02:01,437 --> 00:02:05,066
It's just the music.
It's really starting to hot up.
32
00:02:05,117 --> 00:02:08,792
You know how much
I respect your music. It's just...
33
00:02:08,837 --> 00:02:12,671
Super Hans got a bass loop
for our track that is so good
34
00:02:12,717 --> 00:02:16,869
that when he tried turning it off,
he physically couldn't do it.
35
00:02:16,917 --> 00:02:21,069
I'm on your side.
Every artist needs his patron
36
00:02:21,117 --> 00:02:23,108
but, you know, there's a limit.
37
00:02:23,157 --> 00:02:25,273
Oh. The rent.
38
00:02:25,317 --> 00:02:29,515
I'm not some kind of land baron
trying to milk his cash cow.
39
00:02:29,557 --> 00:02:32,549
- It's just...
- Don't worry, you'll get your milk.
40
00:02:32,597 --> 00:02:35,430
- This track's a banker.
Somethin' Stupid)
41
00:02:35,477 --> 00:02:38,867
- Everybody needs a Somethin' Stupid.
- Sorry?
42
00:02:38,917 --> 00:02:40,635
The guy who wrote that,
43
00:02:40,677 --> 00:02:45,751
he's probably up to his neck
in penny loafers and blue pool tables.
44
00:02:45,797 --> 00:02:49,585
- Right.
- Blimey, what's God up to?
45
00:02:49,637 --> 00:02:54,074
- 'So let's do just a... '
- Just in case the song doesn't work out,
46
00:02:54,117 --> 00:02:57,746
maybe you'd better fill this out
and fax it over by three.
47
00:02:57,797 --> 00:02:59,515
Hmm.
48
00:02:59,557 --> 00:03:02,594
Think about it.
And have a great day. Yeah?
49
00:03:02,637 --> 00:03:05,834
- See you tonight.
- Yeah, cool. Have a good one.
50
00:03:05,877 --> 00:03:08,152
- You, too, mate.
- Bye, mate.
51
00:03:08,197 --> 00:03:09,949
'Work-shy freeloader. '
52
00:03:09,997 --> 00:03:12,386
'Tight-fisted cock-muncher. '
53
00:03:12,437 --> 00:03:16,316
'Next time I have breakfast,
he'll make me sit a fucking exam. '
54
00:03:18,917 --> 00:03:22,671
'I wonder what
Sophie's flirty cartoon will be today? '
55
00:03:22,717 --> 00:03:26,630
- 'I really should ask her out for lunch. '
- Can you hold that?
56
00:03:28,677 --> 00:03:30,668
'You bastard. '
57
00:03:31,717 --> 00:03:34,072
Thanks Third floor?
58
00:03:37,157 --> 00:03:41,389
'I mean, what's the worst
that could happen? She could say no. '
59
00:03:41,437 --> 00:03:46,227
'Actually, that would be terrible.
It would destroy me if she said no. '
60
00:03:46,277 --> 00:03:50,509
There is a notice
about only riding the lift to the first floor.
61
00:03:50,557 --> 00:03:54,630
You're wasting mine and other people's
time, not to mention...
62
00:03:54,677 --> 00:03:57,271
Oh. Er, OK.
63
00:03:57,317 --> 00:04:01,230
'People like him should wear stickers.
Their cars have them.
64
00:04:01,277 --> 00:04:03,347
'Oh, yeah. Great idea, Adolf. '
65
00:04:03,397 --> 00:04:06,036
- Morning, Mark.
- Hey, Sophie.
66
00:04:06,077 --> 00:04:08,910
- 'Go on, ask her! '
- Sophie, are you...?
67
00:04:08,957 --> 00:04:10,106
I mean, would...?
68
00:04:10,157 --> 00:04:14,355
How's your day going thus far?
Have a nice shower or bath?
69
00:04:14,397 --> 00:04:17,036
- Why? Do I smell?
- God, no, you don't.
70
00:04:17,077 --> 00:04:20,274
I mean, you smell nice -
not that I've smelt you.
71
00:04:20,317 --> 00:04:22,308
Oh... See ya.
72
00:04:22,357 --> 00:04:24,348
Later, potater.
73
00:04:24,397 --> 00:04:26,433
'Oh, potater. What have I become? '
74
00:04:28,237 --> 00:04:33,357
'Super Hans said he'll be here
in 20 minutes. Means I've got an hour.
75
00:04:33,397 --> 00:04:36,275
'I bet Mark's got some porn here
somewhere. '
76
00:04:36,317 --> 00:04:39,150
'OK, where's today's cartoon? '
77
00:04:39,197 --> 00:04:41,028
'Mm, not bad.
78
00:04:41,077 --> 00:04:44,149
'No discernible romantic overtones.
79
00:04:44,197 --> 00:04:47,633
'OK, pen, let's flirt with Sophie... '
80
00:04:47,677 --> 00:04:51,272
'Mark's got no conception.
He thinks I'm so...
81
00:04:51,317 --> 00:04:55,151
'But I'm busting my creative balls here,
day in, day out.
82
00:04:55,197 --> 00:04:58,951
'No, but it's all,
"Where's the money? Where's my rent?
83
00:04:58,997 --> 00:05:01,636
"'The rent, Mr Jim Morrison? Mr Keats?"
84
00:05:01,677 --> 00:05:05,272
"'No, you don't like the attack dog,
do you, Mr Keats?"
85
00:05:05,317 --> 00:05:09,356
'Hold on...
I think I've struck the motherload! '
86
00:05:10,397 --> 00:05:12,388
'What the hell is that?
87
00:05:12,437 --> 00:05:14,997
'That is very gay. That's what that is.
88
00:05:16,037 --> 00:05:20,030
'Come on, go crazy!
You're hungry like the wolf. '
89
00:05:20,517 --> 00:05:23,395
"'Fantasy Figure Modeller. "
90
00:05:23,437 --> 00:05:26,509
'Jesus. Maybe this is his porn. '
91
00:05:26,557 --> 00:05:28,866
'I'm giving her a love heart.
92
00:05:28,917 --> 00:05:30,908
'Yes, that's... good.
93
00:05:30,957 --> 00:05:33,425
'No, no, it's not good. It's terrible.
94
00:05:34,277 --> 00:05:38,395
'Think "crazy horse", think
"in your face". What would Jeremy do?
95
00:05:38,437 --> 00:05:41,349
'Yeah, that's it.
96
00:05:41,397 --> 00:05:44,230
'Loves the Nazis. Yeah, crazy love.
97
00:05:44,277 --> 00:05:47,075
'Nazi love. I'm a nutter! '
98
00:05:47,117 --> 00:05:51,395
'I'm a dirty hobbit
and she's a sexy elf
99
00:05:51,437 --> 00:05:53,029
'so she might be...
100
00:05:53,077 --> 00:05:58,390
"'Ohh! You dirty hobbit.
Take off my bodkin and my jerkin. "
101
00:05:58,437 --> 00:06:00,075
'Oh, yeah...
102
00:06:00,117 --> 00:06:02,108
'Pixie ears.
103
00:06:02,157 --> 00:06:05,433
'But that sword.
What if she was a hobbit slayer?
104
00:06:05,477 --> 00:06:08,947
'I'd just use my enchanted amulet.
105
00:06:08,997 --> 00:06:12,512
'Yeah. Yield to me, hobbit-slayer.
106
00:06:12,557 --> 00:06:16,027
'You will touch my magic cock. '
107
00:06:16,077 --> 00:06:18,910
'? And then I go and seal the deal
108
00:06:18,957 --> 00:06:23,473
'? By doing something wicked
like this cartoon?
109
00:06:23,517 --> 00:06:25,508
'Swastika love.
110
00:06:26,557 --> 00:06:28,912
'It's bloody mental. '
111
00:06:33,637 --> 00:06:35,593
- So what do you think?
- I dunno.
112
00:06:35,637 --> 00:06:38,993
- Yeah, it's zzzhhhh! In your face.
- It's just...
113
00:06:40,237 --> 00:06:43,274
I don't like it.
114
00:06:44,197 --> 00:06:45,710
No, well, I do.
115
00:06:45,757 --> 00:06:48,715
- I just don't.
- Oh, right. This is it, is it?
116
00:06:48,757 --> 00:06:52,545
- The end of the Hair Blair Bunch.
- We are not the Hair Blair Bunch.
117
00:06:52,597 --> 00:06:56,112
- Whatever. Spunk Bubble.
- Momma's Kumquat.
118
00:06:56,157 --> 00:06:59,911
No, it's not. I never agreed to it
being Momma's Kumquat.
119
00:06:59,957 --> 00:07:05,714
Look, if this is John and Paul, 1970,
then I need money for the equipment.
120
00:07:06,397 --> 00:07:09,355
This is like your whole
Balearic bullshit, innit?
121
00:07:09,397 --> 00:07:14,517
One minute, it's all, "I love ya, man,"
the next, it's, "Where's that 50 quid?"
122
00:07:14,557 --> 00:07:17,629
- I'm just saying I need money...
- Listen, mate.
123
00:07:17,677 --> 00:07:19,747
Shit is as shit does, my friend.
124
00:07:22,797 --> 00:07:27,188
Look, this is bullshit.
We can't just let the Hair Blair Bunch go.
125
00:07:27,237 --> 00:07:29,546
We are not the Hair Blair Bunch!
126
00:07:29,597 --> 00:07:34,796
'A bloody swastika. That is
the single worst single bloody idea ever.
127
00:07:34,837 --> 00:07:36,828
'I mean, a swastika!
128
00:07:36,877 --> 00:07:39,152
'It's gone. It's happened.
129
00:07:39,197 --> 00:07:42,667
'Oh, yeah, do what Jeremy would do.
Thanks, Jeremy. You tit. '
130
00:07:47,277 --> 00:07:52,305
'Yeah, perfect plan. "I want
to fax this off. Oh, Toni, I feel tired. "
131
00:07:52,357 --> 00:07:54,996
"'Let's just both lie down on your bed. "
132
00:07:55,037 --> 00:07:57,915
'Hope she gets out the bong,
not the cafetiere. '
133
00:07:57,957 --> 00:08:01,552
I was wondering.
You're an urban, switched-on lady.
134
00:08:01,597 --> 00:08:04,395
You've probably got
a fax machine, right?
135
00:08:04,437 --> 00:08:07,793
A fax machine?
Right, like I'd have a fax machine.
136
00:08:07,837 --> 00:08:10,067
Have you just come from the 1980s?
137
00:08:10,117 --> 00:08:13,587
It's like The Spaceman And King Arthur,
but in reverse.
138
00:08:15,077 --> 00:08:18,547
Yeah. I've just got
this crappy job application.
139
00:08:18,597 --> 00:08:21,395
Right. OK.
140
00:08:22,997 --> 00:08:25,033
Tell me something, Jeremy.
141
00:08:25,077 --> 00:08:28,956
Have you ever tried washing up
without using washing-up liquid?
142
00:08:28,997 --> 00:08:31,716
What? Has Mark been talking to you?
143
00:08:31,757 --> 00:08:36,467
Could you clean a pot or a pan
without using a scrubbing brush,
144
00:08:36,517 --> 00:08:38,985
a sponge or a scouring pad?
145
00:08:39,037 --> 00:08:41,835
- I don't think so.
- So what you're saying is
146
00:08:41,877 --> 00:08:46,234
these products are essential -
products no one could do without?
147
00:08:46,277 --> 00:08:50,156
Well, you're kind of
making me say that but...
148
00:08:50,197 --> 00:08:55,669
The first thing to say is that this is
definitely not pyramid selling, OK?
149
00:08:57,517 --> 00:08:59,508
Right. Good.
150
00:09:00,517 --> 00:09:02,553
What's pyramid selling?
151
00:09:02,597 --> 00:09:05,634
'Enter the pit of Sarlak,
little crisps.
152
00:09:05,677 --> 00:09:08,145
'She's ignoring me.
153
00:09:08,197 --> 00:09:11,906
'Of course, she's ignoring me.
I sent her a swastika.
154
00:09:11,957 --> 00:09:16,269
'Jesus! This is the worst thing
to happen to anyone ever and...
155
00:09:16,317 --> 00:09:19,150
'Relax, Mark.
You're not Hitler in his bunker.
156
00:09:19,197 --> 00:09:21,472
'He was really under the cosh.
157
00:09:21,517 --> 00:09:25,556
'Mind you, at least he had a girlfriend.
OK, enough mooning.
158
00:09:25,597 --> 00:09:28,907
'Let's strap on the nosebag
and eat some serious work. '
159
00:09:28,957 --> 00:09:31,596
I mean, does that look like
a pyramid to you?
160
00:09:31,637 --> 00:09:34,674
Clearly, it's not a pyramid. It's a pie.
161
00:09:34,717 --> 00:09:40,269
And... it's like a big, lovely club
with free money for everyone?
162
00:09:40,317 --> 00:09:43,832
- It sounds great, but...
- Free money for everyone.
163
00:09:43,877 --> 00:09:48,189
Ha! Look out the window.
That'll never happen in this old world.
164
00:09:48,237 --> 00:09:51,354
No, see, the early birds
165
00:09:51,397 --> 00:09:56,596
are going to find their bird table
covered in money pie.
166
00:09:58,237 --> 00:10:01,274
- Right...
- But the Johnny and Sally Come-Latelys,
167
00:10:01,317 --> 00:10:04,673
they get a slice of the pie
but then they look closer
168
00:10:04,717 --> 00:10:07,595
and - oh, dear - it's only pastry.
169
00:10:07,637 --> 00:10:10,026
Boo-hoo, Johnny and Sally.
170
00:10:10,077 --> 00:10:12,068
Are you with me?
171
00:10:13,997 --> 00:10:16,750
'Blown it with Sophie.
Who's next?
172
00:10:16,797 --> 00:10:18,469
'Big Suze?
173
00:10:18,517 --> 00:10:21,827
'Never met her.
Not necessarily a disadvantage.
174
00:10:21,877 --> 00:10:25,836
'Why don't I ever get
this fucking thing fixed?!
175
00:10:25,877 --> 00:10:29,552
'Every night... Ah, it always comes out
eventually. Fuck it. '
176
00:10:31,157 --> 00:10:36,231
- Hey, Mark. Liked the cartoon.
- Oh, I'm so... You did?
177
00:10:36,277 --> 00:10:40,475
Yeah, it's meant to be me and Barbara
from Personnel, right?
178
00:10:40,517 --> 00:10:43,827
And... she's handing me
this heart of holiday pay
179
00:10:43,877 --> 00:10:47,756
but in the heart, it's just...
180
00:10:47,797 --> 00:10:50,186
- Race hate?
- Exactly.
181
00:10:50,237 --> 00:10:53,274
That's so Barbara. She's such a racist.
182
00:10:53,317 --> 00:10:56,309
Huh, huh. Right. Exactly.
183
00:10:56,357 --> 00:11:00,430
Listen, Sophie, I was wondering
if I could get your home number.
184
00:11:00,477 --> 00:11:05,426
I mean, for work, in case I need to
swap a shift or... That is, if you don't...
185
00:11:05,477 --> 00:11:07,627
No, I don't, if that's what you want.
186
00:11:07,677 --> 00:11:09,668
'She's actually writing it. '
187
00:11:11,477 --> 00:11:13,468
There you go. See you later.
188
00:11:14,517 --> 00:11:17,156
Oh, hang on. This isn't enough numbers.
189
00:11:18,197 --> 00:11:20,188
Oh, no, it is enough numbers.
190
00:11:21,237 --> 00:11:24,354
'Oh, God, I hope she doesn't mind
about my balls. '
191
00:11:25,237 --> 00:11:30,072
'One step out of line. The slightest hint
of maverick behaviour and you're out. '
192
00:11:30,117 --> 00:11:35,350
Exactly. If it's such a bad thing to do
things by the book, there'd be no book.
193
00:11:35,397 --> 00:11:40,949
'Must keep an eye on him if
he gets it. JLB doesn't need a maverick. '
194
00:11:40,997 --> 00:11:44,592
- So anyway, things went rather well -
- I bet he did it.
195
00:11:45,637 --> 00:11:47,946
Oh, what? Just because he's black?
196
00:11:47,997 --> 00:11:49,988
No, I mean, not because...
197
00:11:50,037 --> 00:11:53,825
- He was at the garage at the beginning.
- I know what you meant.
198
00:11:53,877 --> 00:11:57,313
Anyway, in the end,
I got Sophie's number.
199
00:11:57,357 --> 00:12:00,667
We know he's the only one
with the key to the lock-up.
200
00:12:00,717 --> 00:12:04,630
So do you think I should give her a call?
I probably should.
201
00:12:04,677 --> 00:12:07,714
- I don't know if I should.
- Maybe you should.
202
00:12:07,757 --> 00:12:13,275
OK, listen, if God's doing mountains
or sky or water, I'll call.
203
00:12:13,317 --> 00:12:19,870
- If he's doing trees or critters, I won't.
- All right, let God decide. Ready?
204
00:12:19,917 --> 00:12:21,908
Yeah, sky!
205
00:12:21,957 --> 00:12:23,948
Right, here goes.
206
00:12:24,877 --> 00:12:27,835
'And with a large brush,
I'm gonna... '
207
00:12:27,877 --> 00:12:33,907
'The following names were
presented to us by temping agencies. '
208
00:12:33,957 --> 00:12:36,471
- Answerphone.
- Ah, you see!
209
00:12:36,517 --> 00:12:38,747
He did do it, but for a nice reason.
210
00:12:38,797 --> 00:12:41,391
Who's the racist now, Mark?
211
00:12:41,437 --> 00:12:45,828
Er, Sophie. If you heard that,
please ignore it. I'm not a racist.
212
00:12:45,877 --> 00:12:47,868
Far from it.
213
00:12:47,917 --> 00:12:49,908
Anyway...
214
00:12:49,957 --> 00:12:53,791
It's good to hear your voice.
I know it's only a recording
215
00:12:53,837 --> 00:12:57,796
but you have got a bloody nice voice
216
00:12:57,837 --> 00:13:00,192
and...
217
00:13:00,237 --> 00:13:03,786
God, I just called up to say hi and then...
218
00:13:04,837 --> 00:13:09,672
? Then I go and spoil it all
by saying something stupid like...
219
00:13:10,717 --> 00:13:12,708
♪ I like you♪
220
00:13:12,757 --> 00:13:14,748
I mean, not that.
221
00:13:14,797 --> 00:13:17,072
But anyway...
222
00:13:17,117 --> 00:13:22,271
I noticed that the paper in
the photocopier is running a bit low so...
223
00:13:22,317 --> 00:13:24,911
I know it's not really your job but...
224
00:13:24,957 --> 00:13:28,108
You know, so... See you tomorrow.
225
00:13:28,157 --> 00:13:29,875
Fuck, fuck, fuck, fuck!
226
00:13:29,917 --> 00:13:31,316
- Oh, fuck!
- Oh, my God.
227
00:13:31,357 --> 00:13:34,793
- Jesus!
- I've really fucked it. Have I fucked it?
228
00:13:34,837 --> 00:13:36,634
Maybe it was charming.
229
00:13:36,677 --> 00:13:41,307
- It was the behaviour of an oddball.
- No, not an oddball. A maverick.
230
00:13:41,357 --> 00:13:43,791
You may not play by the rules, but...
231
00:13:43,837 --> 00:13:45,828
by Christ, you get results.
232
00:13:45,877 --> 00:13:49,267
Come on, let's go and have a drink.
Forget about it.
233
00:13:49,317 --> 00:13:52,354
Have you forgotten about
the phone call yet?
234
00:13:52,397 --> 00:13:54,388
- No.
- Right.
235
00:13:55,437 --> 00:14:00,113
How much washing-up do you think
you could do without washing-up liquid?
236
00:14:00,157 --> 00:14:05,185
- I'm sorry?
- Exactly. And friends and colleagues?
237
00:14:05,237 --> 00:14:07,592
Everyone needs cleaning products
238
00:14:07,637 --> 00:14:10,356
and that's never gonna change, right?
239
00:14:10,397 --> 00:14:14,549
- Why are you talking like this?
- Very interesting question.
240
00:14:14,597 --> 00:14:18,192
The first thing to say is
that this is not pyramid selling.
241
00:14:18,237 --> 00:14:21,547
- You're doing pyramid selling?
- Not pyramid selling.
242
00:14:21,597 --> 00:14:27,706
- I can't believe you're pyramid selling.
- Listen, it's not, it's network marketing
243
00:14:27,757 --> 00:14:30,396
and it's a guaranteed money-making...
244
00:14:30,437 --> 00:14:33,076
- I've seen the charts.
- Oh, the charts.
245
00:14:33,117 --> 00:14:38,874
- You didn't tell me about the charts!
- Are you trying to piss on my bonfire?
246
00:14:38,917 --> 00:14:41,226
I'm trying to protect you from...
247
00:14:41,277 --> 00:14:43,108
pissing all over yourself.
248
00:14:43,157 --> 00:14:47,833
I'm not about to piss
all over myself. I'm...
249
00:14:47,877 --> 00:14:50,072
I'm pissing... into the big time.
250
00:14:50,117 --> 00:14:54,030
- You're still coming to the interview.
- Well, I thought...
251
00:14:54,077 --> 00:14:58,992
Listen, Jeremy. You don't understand.
Nothing you want will ever happen.
252
00:14:59,037 --> 00:15:03,986
That's the real world. Your hair isn't red.
People don't walk on stilts.
253
00:15:04,037 --> 00:15:09,111
Maybe somewhere, you can earn a living
drinking margaritas through a straw
254
00:15:09,157 --> 00:15:12,945
but in this world, you've got to turn up,
log on and grind out.
255
00:15:12,997 --> 00:15:14,908
But if you get in early...
256
00:15:14,957 --> 00:15:18,233
Come Friday,
you will owe me three months' rent.
257
00:15:18,277 --> 00:15:20,313
You're coming to the interview.
258
00:15:20,357 --> 00:15:22,427
OK.
259
00:15:22,477 --> 00:15:27,187
'I'll come to the interview,
all right, but I won't be getting the job. '
260
00:15:27,237 --> 00:15:29,228
What?
261
00:15:29,277 --> 00:15:31,268
Er, nothing, just...
262
00:15:31,317 --> 00:15:33,308
something funny.
263
00:15:33,357 --> 00:15:35,348
Can you...?
264
00:15:46,037 --> 00:15:49,552
'Maybe she did find it charming.
Yeah, maybe.
265
00:15:49,597 --> 00:15:55,194
'Just work out her... I could say
Jeremy had a gun and made me sing it
266
00:15:55,237 --> 00:15:58,912
'because he's a crackhead
and he does that all the time.
267
00:15:58,957 --> 00:16:03,314
'Yeah, that sounds great - me in my
crack house. You can be a crack bitch
268
00:16:03,357 --> 00:16:05,154
'and sit on my... Shit!
269
00:16:05,197 --> 00:16:09,952
'Shit, piss, poo, pants, bollocks.
Yes, blitzkrieg! I'm in the Ardennes!
270
00:16:09,997 --> 00:16:14,229
'You can't touch me in the Ardennes,
concealed in the cupboard.
271
00:16:14,277 --> 00:16:18,236
'Everything's OK in the cupboard.
I'm safe in the cupboard. '
272
00:16:19,277 --> 00:16:21,268
Mark?
273
00:16:21,317 --> 00:16:25,310
- You're in the stationery cupboard.
- That's right, Jeff.
274
00:16:25,357 --> 00:16:27,348
OK... Right.
275
00:16:28,397 --> 00:16:30,115
Well...
276
00:16:30,157 --> 00:16:33,513
- I hope you're having a good time.
- Yeah, well...
277
00:16:33,557 --> 00:16:35,548
Hi, Mark.
278
00:16:35,597 --> 00:16:37,588
Hi... Sophie.
279
00:16:37,637 --> 00:16:40,231
I'm just in the cupboard right now.
280
00:16:40,277 --> 00:16:44,748
- About the message, we'll talk later, OK?
- Er, yeah, fine.
281
00:16:52,677 --> 00:16:57,228
'Here we go. Operation Come Over
Like An Unemployable Freak. '
282
00:16:57,277 --> 00:16:58,995
Jeremy Osbourne?
283
00:16:59,037 --> 00:17:02,507
Hi, I'm Barbara.
Do you want to walk this way?
284
00:17:02,557 --> 00:17:04,548
Right you are.
285
00:17:04,597 --> 00:17:08,306
I might wobble
because I'm a bit pissed from last night
286
00:17:08,357 --> 00:17:11,429
and I don't want to get your hopes up
cos I must say...
287
00:17:11,477 --> 00:17:16,392
- I'm only really here because...
- Obviously you know Mark Corrigan.
288
00:17:16,437 --> 00:17:20,112
- 'Oh, shit. '
- Mark would be one of your managers.
289
00:17:20,157 --> 00:17:24,594
'Must be careful. Don't want the job
or to piss off the land baron. '
290
00:17:24,637 --> 00:17:27,310
'He looks like crap. '
291
00:17:27,357 --> 00:17:31,066
We have to make sure
we've ticked all the boxes, so to speak
292
00:17:31,117 --> 00:17:33,711
and kept everything above board.
293
00:17:33,757 --> 00:17:38,877
So if I can outline the basic requirements
of the role you'll be undertaking.
294
00:17:38,917 --> 00:17:43,786
You'll be responsible for updating
and maintaining the filing system.
295
00:17:43,837 --> 00:17:47,830
That may not sound important
but the truth is...
296
00:17:47,877 --> 00:17:51,472
'Shit, what's she talking about?
Nod. Look serious.
297
00:17:51,517 --> 00:17:53,906
'I'm Di, she's Bashir. '
298
00:17:53,957 --> 00:17:56,391
...whole company communicates...
299
00:17:56,437 --> 00:17:59,634
'He'll be able
to pay off the Blockbusters fine,
300
00:17:59,677 --> 00:18:02,237
'plus I'll be able to order him around.
301
00:18:02,277 --> 00:18:06,350
'Not horrible, just...
"Jeremy, could you file this for me?
302
00:18:06,397 --> 00:18:08,865
"'Jeremy, could you take that for me?
303
00:18:08,917 --> 00:18:13,672
"'Jeremy, could you suck this for me... "
Jesus! Where did that come from? '
304
00:18:13,717 --> 00:18:17,312
It's a valuable asset.
Do you have any experience in this field?
305
00:18:17,357 --> 00:18:19,746
Er, I've done quite a lot, actually.
306
00:18:19,797 --> 00:18:23,949
I mean, not formal filing
but alphabeti-pi-cising the videos,
307
00:18:23,997 --> 00:18:26,033
doing the spices...
308
00:18:26,077 --> 00:18:29,752
I'd want to build on that experience
in a professional zone.
309
00:18:29,797 --> 00:18:32,027
Sphere. I meant sphere.
310
00:18:32,077 --> 00:18:36,787
'God, that sounded amazing!
Don't accidentally get the bugger. '
311
00:18:36,837 --> 00:18:40,671
We're doing great.
312
00:18:40,717 --> 00:18:43,595
So, I see you used to be a nurse.
313
00:18:43,637 --> 00:18:46,595
Wouldn't filing be a bit of a step down?
314
00:18:46,637 --> 00:18:49,674
Yeah, I suppose it would, actually,
315
00:18:49,717 --> 00:18:53,596
although I'm looking for something
more relaxing.
316
00:18:53,637 --> 00:18:55,832
Challenging. He means, challenging.
317
00:18:55,877 --> 00:18:59,392
- I expect Jeremy knows what he means.
- Yes, right.
318
00:18:59,437 --> 00:19:01,428
No, challenging is right
319
00:19:01,477 --> 00:19:05,026
but a bit more of a relaxing challenge.
320
00:19:05,077 --> 00:19:09,070
More like doing a crossword
than a tracheotomy.
321
00:19:09,117 --> 00:19:11,108
- Right.
- 'Oh, shit.
322
00:19:11,157 --> 00:19:15,594
'My natural bloody charm's
only swinging it. Got to do something. '
323
00:19:17,517 --> 00:19:19,792
- Are you OK?
- What?
324
00:19:19,837 --> 00:19:22,226
- It's just a thing I have.
- What thing?
325
00:19:22,277 --> 00:19:24,074
Facial spasming.
326
00:19:24,117 --> 00:19:27,268
Facial spa... You do not have...
327
00:19:27,317 --> 00:19:30,229
- I do... sometimes.
- Well, er...
328
00:19:30,277 --> 00:19:35,305
I guess that's everything. Jeremy,
is there anything you'd like to ask?
329
00:19:35,357 --> 00:19:37,348
Yes, Barbara. Yes, there is.
330
00:19:37,397 --> 00:19:42,915
How much washing-up do you think you
could do without any washing-up liquid?
331
00:19:42,957 --> 00:19:45,710
- No, Jeremy.
- Where's this...?
332
00:19:45,757 --> 00:19:49,989
- It's a unique business opportunity.
- It's pyramid selling.
333
00:19:50,037 --> 00:19:52,756
- It's not pyramid selling, Mark.
- It is.
334
00:19:52,797 --> 00:19:55,595
- You're making a fool of yourself.
- You're pissing on my bonfire!
335
00:19:55,637 --> 00:19:58,834
- There is no bonfire!
- Because you keep pissing on it!
336
00:19:58,877 --> 00:20:01,630
Sheesh. This is low. This is really low.
337
00:20:01,677 --> 00:20:05,306
Yeah, well, at least I don't fancy
elves and pixies.
338
00:20:05,357 --> 00:20:10,385
What does that mean? I literally have
no idea what that is supposed to mean!
339
00:20:10,437 --> 00:20:12,428
OK...
340
00:20:12,477 --> 00:20:16,470
Well, thanks for coming in.
We'll be in touch.
341
00:20:17,917 --> 00:20:23,674
'Well, that was a fucking disaster.
I want reparations - brutal reparations!
342
00:20:23,717 --> 00:20:27,710
'I want the Rhineland.
It's going to be 1919 all over again.
343
00:20:27,757 --> 00:20:29,907
'Fuck the inevitable backlash!
344
00:20:30,957 --> 00:20:32,948
'OK. It's OK, Mark. Later.
345
00:20:32,997 --> 00:20:34,988
'Now, calm.
346
00:20:35,037 --> 00:20:37,949
'Calm, honest and mature. '
347
00:20:37,997 --> 00:20:39,715
Hi, Sophie.
348
00:20:39,757 --> 00:20:42,590
Hey, Mark.
I just bumped into your flatmate.
349
00:20:42,637 --> 00:20:45,913
- Oh... yeah?
- He kept talking about washing up.
350
00:20:45,957 --> 00:20:50,428
- Very funny. Like Jim Carrey.
- Huh. Yeah, I know what you mean.
351
00:20:50,477 --> 00:20:52,945
'Get your tanks off my lawn, Jeremy. '
352
00:20:52,997 --> 00:20:54,749
But listen, Sophie...
353
00:20:54,797 --> 00:21:00,349
About the message last night.
I want to kind of come clean really.
354
00:21:00,397 --> 00:21:04,231
It's a bit embarrassing but...
355
00:21:05,277 --> 00:21:06,995
Well...
356
00:21:07,037 --> 00:21:09,028
the thing is...
357
00:21:09,077 --> 00:21:14,151
Jeremy, sometimes, for a laugh,
makes me say things with a bread knife.
358
00:21:14,197 --> 00:21:17,951
- He's obviously not a crackhead but...
- Uh-huh. OK.
359
00:21:17,997 --> 00:21:19,988
Yeah.
360
00:21:20,037 --> 00:21:23,507
Look, you don't have to...
About the phone message,
361
00:21:23,557 --> 00:21:26,435
- you don't have to be embarrassed.
- I don't?
362
00:21:26,477 --> 00:21:30,356
- No, it's just one of those things.
- Is it? It is?
363
00:21:30,397 --> 00:21:32,388
Oh, right. Fantastic.
364
00:21:32,437 --> 00:21:35,554
And... you haven't told anyone about it?
365
00:21:35,597 --> 00:21:37,235
Of course not.
366
00:21:37,277 --> 00:21:42,305
- Oh, thank you, thank you, thank you.
- 'Calm down. She's not Pontius Pilate. '
367
00:21:42,357 --> 00:21:43,836
Yeah, well, you know...
368
00:21:43,877 --> 00:21:45,868
The truth is...
369
00:21:45,917 --> 00:21:47,908
The truth is I suppose...
370
00:21:47,957 --> 00:21:49,948
I like you.
371
00:21:49,997 --> 00:21:53,467
That's why I said the song. I like you.
372
00:21:53,517 --> 00:21:55,508
Is that such a crime?
373
00:21:55,557 --> 00:21:59,789
Should I be hounded to the ends
of the earth just for liking you?
374
00:21:59,837 --> 00:22:03,352
I like you and if you can't handle it,
you can just...
375
00:22:03,397 --> 00:22:05,194
you know...
376
00:22:05,237 --> 00:22:07,228
fuck off.
377
00:22:07,277 --> 00:22:09,996
No, no, I think I can handle you liking me.
378
00:22:10,037 --> 00:22:12,426
Good.
379
00:22:12,477 --> 00:22:14,786
Right, excellent. OK.
380
00:22:19,517 --> 00:22:21,508
Bye.
381
00:22:30,077 --> 00:22:32,796
Hi, Mark. Thanks for bringing in Jeremy.
382
00:22:32,837 --> 00:22:34,828
He was quite the find.
383
00:22:34,877 --> 00:22:36,868
Er, yeah...
384
00:22:36,917 --> 00:22:41,593
Right, I'm really sorry.
I mean, I thought it would be a good...
385
00:22:41,637 --> 00:22:43,628
that he might... but...
386
00:22:44,677 --> 00:22:46,668
Hey! Hey, there!
387
00:22:46,717 --> 00:22:49,834
Feeling better now, are we?
Fully recovered?
388
00:22:49,877 --> 00:22:51,788
Hey, I see you!
389
00:22:51,837 --> 00:22:53,828
I see you!
390
00:22:53,877 --> 00:22:56,266
He used to have a limp!
391
00:22:56,317 --> 00:22:58,592
I mean, he pretended to have a limp.
392
00:22:58,637 --> 00:23:00,628
He's a faking little pegleg!
393
00:23:13,317 --> 00:23:14,909
Hi, Jeff.
394
00:23:16,277 --> 00:23:19,986
'Well, fuck you if you're
not doing small talk. I'm not helping.
395
00:23:20,037 --> 00:23:21,755
'Let's die together. '
396
00:23:25,797 --> 00:23:31,872
? And then I go and spoil it all
by saying something stupid like
397
00:23:31,917 --> 00:23:34,556
♪ I like you♪
398
00:23:35,597 --> 00:23:37,872
? And then I go and spoil it all
399
00:23:37,917 --> 00:23:42,513
? By saying something stupid
like I love you
400
00:23:44,917 --> 00:23:49,274
? I can see it in your eyes
that you despise the same old lies
401
00:23:49,317 --> 00:23:52,070
? You heard the night before
402
00:23:54,477 --> 00:23:57,992
? And though it's just a line to you
For me, it's true
403
00:23:58,037 --> 00:23:59,106
♪ And never seems so...♪
404
00:24:00,106 --> 00:24:10,106
Downloaded From www.AllSubs.org
33069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.