All language subtitles for Lost.In.Space.1998.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,785 --> 00:00:05,455 Sync & corrections by Blue-Bird™ 2 00:00:05,455 --> 00:00:09,254 Vod2srt by Blue-Bird™ 3 00:00:20,195 --> 00:00:23,787 Finally, the warring nations of Earth... 4 00:00:23,807 --> 00:00:28,401 had forgotten their differences and banded together to save our planet. 5 00:00:29,235 --> 00:00:33,337 The United Global Space Force was searching the galaxy... 6 00:00:33,357 --> 00:00:36,897 for worlds rich with drinkable water and breathable air. 7 00:00:37,507 --> 00:00:40,894 The hypergate was our best hope to colonize space... 8 00:00:40,914 --> 00:00:42,424 our best hope for survival. 9 00:00:42,444 --> 00:00:46,119 But as we prepared to launch ourselves into the black of space... 10 00:00:46,758 --> 00:00:50,826 terrorist forces calling themselves the Global Sedition... 11 00:00:50,994 --> 00:00:52,882 were preparing to strike. 12 00:00:58,993 --> 00:01:02,201 Grissom base, this is Cargo 7 requesting landing clearance. 13 00:01:02,221 --> 00:01:04,363 Roger, transport. This is Grissom Gate Control. 14 00:01:04,383 --> 00:01:06,665 - Please download security codes. - Downloading. 15 00:01:06,777 --> 00:01:09,243 Transport, l've got two blips inside your radar signature. 16 00:01:09,263 --> 00:01:11,328 - Checking. - Sal, They're hiding in your shadow. 17 00:01:11,348 --> 00:01:12,693 Don't see anything. 18 00:01:17,521 --> 00:01:20,606 This is Gate Control. Battle stations! 19 00:01:23,318 --> 00:01:27,386 Battle stations. Two Sedition fighters are attacking the hypergate. 20 00:01:27,406 --> 00:01:28,845 Battle stations! 21 00:01:28,865 --> 00:01:32,353 Gate Control, this is Eagle 1. I'm locked and loaded, ready to fly. 22 00:01:32,869 --> 00:01:35,318 Roger, Eagle 1. You're clear to launch. 23 00:01:40,271 --> 00:01:42,077 Jeb, where are you, buddy? 24 00:01:43,522 --> 00:01:45,890 This cold war just got hot. 25 00:01:46,489 --> 00:01:47,968 They're Sedition Raiders. 26 00:01:47,988 --> 00:01:50,370 It's another mutant suicide squad. 27 00:01:51,434 --> 00:01:53,597 Here we go. Man to man. Split 'em up. 28 00:01:53,941 --> 00:01:57,101 Okay, last one to kill a bad guy buys the beer. 29 00:02:00,522 --> 00:02:01,897 I'm gonna go through the gate. 30 00:02:01,917 --> 00:02:05,318 - Try and get out in front of him. - That's not standard procedure, Don. 31 00:02:08,947 --> 00:02:10,539 Gotta get inside its shields. 32 00:02:19,958 --> 00:02:23,127 - Damn, you gen-techs are ugly up close. - Target lock. 33 00:02:23,295 --> 00:02:24,684 Showtime. 34 00:02:31,136 --> 00:02:34,509 Yee-haw! Bogey 1 dispatched. 35 00:02:35,057 --> 00:02:38,206 Don, he's right on my tail. 36 00:02:38,226 --> 00:02:40,098 Damn. Can't shake him. 37 00:02:45,432 --> 00:02:48,326 I've been hit! Weapons are off-line. 38 00:02:48,737 --> 00:02:51,420 I'm gonna jettison the main drive core. 39 00:02:58,955 --> 00:03:00,896 Am l good or what? 40 00:03:00,916 --> 00:03:03,887 Warning. Failure in redundant drive systems. 41 00:03:03,907 --> 00:03:06,485 Gate Control, this is Ranger 1. 42 00:03:06,505 --> 00:03:08,571 Engines will not respond. 43 00:03:08,591 --> 00:03:12,049 Don, I'm falling towards the hypergate, man. 44 00:03:12,469 --> 00:03:14,929 Breaking thrusters won't fire! 45 00:03:15,097 --> 00:03:16,977 Impact in 30 seconds. 46 00:03:16,997 --> 00:03:18,724 Ranger 1, this is base. 47 00:03:18,892 --> 00:03:21,143 Rescue craft have been dispatched. 48 00:03:23,063 --> 00:03:24,378 Grissom, this is Eagle 1. 49 00:03:24,398 --> 00:03:27,297 Those pods will never reach him in time. I'm going in. 50 00:03:27,317 --> 00:03:30,152 Major West, you are not authorized to jeopardize... 51 00:03:30,445 --> 00:03:32,232 Never liked that station anyway. 52 00:03:32,823 --> 00:03:35,101 Warning. Proximity alert. 53 00:03:39,663 --> 00:03:43,207 - Hang on, Jeb. I'm coming in. - Abort. Abort! 54 00:03:43,375 --> 00:03:46,483 Alright, I'm gonna give you a little kiss. Now, don't take this the wrong way. 55 00:03:46,503 --> 00:03:48,908 Impact in five seconds. 56 00:04:05,981 --> 00:04:09,589 Hey, Don. Does this mean we're going steady? 57 00:04:09,609 --> 00:04:12,558 You weren't getting out of buying those beers that easy. 58 00:04:25,876 --> 00:04:28,043 With intrepid pioneering spirit... 59 00:04:28,211 --> 00:04:32,131 the Robinson family will journey to the distant world of Alpha Prime. 60 00:04:32,299 --> 00:04:35,217 What kind of future can our children look forward to? 61 00:04:35,385 --> 00:04:37,261 A future in paradise. 62 00:04:37,429 --> 00:04:40,473 The Jupiter Mission, made possible by the U.S. Army... 63 00:04:40,640 --> 00:04:43,206 and Silicon Graphics Corporation. S.G.I. 64 00:04:43,226 --> 00:04:46,604 - Saving the future for our children. - Saving the future for our children. 65 00:04:47,355 --> 00:04:48,772 Give me a break. 66 00:04:48,940 --> 00:04:51,025 Holo-call from Houston Middle School. 67 00:04:51,193 --> 00:04:54,069 Hello? Hello, Principal Cartwright. 68 00:04:54,237 --> 00:04:56,363 What exactly has he done this time? 69 00:04:56,531 --> 00:05:00,659 He hacked our main power grid to run his experiment. 70 00:05:01,745 --> 00:05:03,120 The school was in chaos. 71 00:05:03,914 --> 00:05:05,247 Yeah, right. 72 00:05:05,749 --> 00:05:07,917 We didn't even have lights. 73 00:05:11,421 --> 00:05:14,715 This is no laughing matter, Professor Robinson. 74 00:05:14,883 --> 00:05:18,302 Will is... ls terribly gifted. 75 00:05:18,845 --> 00:05:21,096 The changing shape of education. 76 00:05:21,264 --> 00:05:24,099 His little time machines, though pure fancy... 77 00:05:24,267 --> 00:05:27,144 are the products of a truly brilliant mind. 78 00:05:28,980 --> 00:05:30,731 No more monkey business. 79 00:05:31,399 --> 00:05:32,691 I mean it. 80 00:05:32,859 --> 00:05:35,152 The boy is starved for attention. 81 00:05:35,779 --> 00:05:38,322 I know your life is anything but normal right now... 82 00:05:38,490 --> 00:05:43,786 but wasn't there some way his father could have attended the science fair? 83 00:05:44,538 --> 00:05:45,871 As you are aware... 84 00:05:46,039 --> 00:05:48,916 Alpha Prime is the only other habitable planet... 85 00:05:49,084 --> 00:05:53,295 yet detected by Deep Space Recon. 86 00:05:53,880 --> 00:05:57,216 My crew will sleep away our 10-year journey there... 87 00:05:57,384 --> 00:05:59,843 in suspended animation. 88 00:06:00,262 --> 00:06:03,222 Once we have rendezvoused with the research colony on Alpha... 89 00:06:03,390 --> 00:06:06,058 l will supervise construction of a hypergate. 90 00:06:06,434 --> 00:06:09,270 By then, technicians here on Earth... 91 00:06:09,437 --> 00:06:12,648 will have completed the companion hypergate... 92 00:06:12,816 --> 00:06:14,775 in our planet's orbit. 93 00:06:16,653 --> 00:06:19,154 Once both gates are complete... 94 00:06:19,322 --> 00:06:23,951 ships will be able to pass instantaneously between them. 95 00:06:24,119 --> 00:06:27,705 Immediate colonization of Alpha Prime will be possible. 96 00:06:28,373 --> 00:06:31,041 Can't you just use the Jupiter's, uh, hyper-engine... 97 00:06:31,209 --> 00:06:32,835 to zap straight to Alpha Prime? 98 00:06:33,795 --> 00:06:36,505 Hyperspace exists beneath normal space. 99 00:06:36,673 --> 00:06:40,926 If you try to enter hyperspace without a gate... 100 00:06:41,094 --> 00:06:45,180 your exit factor is random. There's no telling where you'd come out. 101 00:06:45,348 --> 00:06:48,225 Ninety-eight percent of the galaxy is still uncharted. 102 00:06:48,977 --> 00:06:51,186 There's a lot of space out there to get lost in. 103 00:06:51,354 --> 00:06:53,230 - Professor Robinson.... - Professor. 104 00:06:53,565 --> 00:06:55,858 How is Captain Daniels recovering from the flu? 105 00:06:56,026 --> 00:06:59,903 - Will he still be able to pilot the mission? - Ladies and gentlemen. 106 00:07:00,697 --> 00:07:04,241 You came to get your first look at the Jupiter 1. 107 00:07:04,409 --> 00:07:06,702 Don't you think you've waited long enough? 108 00:07:06,953 --> 00:07:08,704 Let's move into the launch dome. 109 00:07:08,872 --> 00:07:10,664 One more question, professor. 110 00:07:10,832 --> 00:07:12,916 Now that the mission's been pushed up... 111 00:07:13,084 --> 00:07:15,878 how do your children feel about leaving the Earth behind? 112 00:07:16,838 --> 00:07:19,590 They couldn't be more excited. 113 00:07:19,883 --> 00:07:21,842 This mission sucks. 114 00:07:22,010 --> 00:07:24,386 I don't wanna leave early. I don't wanna go at all. 115 00:07:24,554 --> 00:07:26,722 We will discuss this at dinner. 116 00:07:27,057 --> 00:07:29,600 For the last three years, I've missed everything... 117 00:07:29,768 --> 00:07:33,896 training so l can spend the next 10 years missing everything else. 118 00:07:34,439 --> 00:07:36,315 I'm not staying home for dinner. 119 00:07:36,483 --> 00:07:37,983 I'm going out to see my friends. 120 00:07:38,151 --> 00:07:39,735 Penny. 121 00:07:39,903 --> 00:07:43,864 I'm going out to say goodbye to my entire life. 122 00:07:44,574 --> 00:07:46,533 Penny, I need you here tonight. 123 00:07:46,701 --> 00:07:48,410 Wait a minute. 124 00:07:54,793 --> 00:07:58,545 On this eve, before she's torn from everything she knows... 125 00:07:58,713 --> 00:08:03,926 kidnapped, hurled into deep space against her will... 126 00:08:04,094 --> 00:08:07,054 what thoughts fill the mind of the daring space captive? 127 00:08:07,222 --> 00:08:10,432 Will there be boys on Alpha Prime? What will l wear? 128 00:08:13,937 --> 00:08:17,231 I wonder what it'll be like to jettison your body into deep space. 129 00:08:19,234 --> 00:08:22,319 First, you'll try holding your breath... 130 00:08:22,946 --> 00:08:25,698 but your blood's already begun to boil. 131 00:08:26,491 --> 00:08:30,536 And then your skin inflates like a balloon. 132 00:08:30,704 --> 00:08:33,122 And then, pop. 133 00:08:33,289 --> 00:08:36,125 Do they have a name for what's wrong with you? 134 00:08:39,295 --> 00:08:40,587 Dad says don't bring them. 135 00:08:41,131 --> 00:08:43,006 Like anything l do matters to him. 136 00:08:43,675 --> 00:08:45,300 Don't sweat it, kid. 137 00:08:45,468 --> 00:08:49,304 I got apology videos for two birthdays. 138 00:08:49,472 --> 00:08:52,307 And he forgot last year completely. 139 00:08:53,476 --> 00:08:56,311 This mission's the only thing he cares about anymore. 140 00:09:02,235 --> 00:09:03,819 So that's a "no" to family dinner? 141 00:09:04,320 --> 00:09:05,904 Let's see. 142 00:09:06,072 --> 00:09:07,781 Do I spend my last night on Earth... 143 00:09:07,949 --> 00:09:11,368 watching Mom and Dad pretend not to be fighting again... 144 00:09:11,536 --> 00:09:14,329 or blow 10-years-worth of allowance at the mall? 145 00:09:16,207 --> 00:09:18,625 - You do the math. - Mom's gonna go thermal. 146 00:09:19,711 --> 00:09:22,463 What's she gonna do, ground me? 147 00:09:23,131 --> 00:09:25,883 I'm nervous about jamming in a new pilot the last second. 148 00:09:26,050 --> 00:09:28,010 The Global Sedition is getting brave. 149 00:09:28,178 --> 00:09:30,137 First, the hypergate, then Daniels. 150 00:09:30,305 --> 00:09:32,264 Next time, they may attack the launch dome. 151 00:09:32,432 --> 00:09:34,183 - Damn. - We can't afford to wait. 152 00:09:34,350 --> 00:09:38,103 - Will's science fair. - Apology video for Will. 153 00:09:38,271 --> 00:09:40,898 - He'll understand. - Ben, listen. 154 00:09:41,065 --> 00:09:44,193 My family is on this mission. 155 00:09:44,360 --> 00:09:46,820 I need a pilot who's more than just spit and polish. 156 00:09:46,988 --> 00:09:50,866 I've got your man. He just doesn't know it yet. 157 00:09:55,872 --> 00:09:58,791 - At ease, major. - Sir, why was l pulled from active duty? 158 00:09:58,958 --> 00:10:02,461 Those gen-techs may attack again. I... l need to be up there. 159 00:10:02,879 --> 00:10:06,548 - Do you know Professor Robinson? - By reputation only. 160 00:10:06,716 --> 00:10:09,927 Your father's battle strategies were required reading at the academy. 161 00:10:10,970 --> 00:10:14,389 What can you tell me about the Jupiter Mission, major? 162 00:10:15,016 --> 00:10:16,683 The Jupiter is an oversized robot. 163 00:10:17,477 --> 00:10:19,311 Everything's automatic. 164 00:10:20,688 --> 00:10:24,191 Any monkey in a flight suit can pilot that ship out of the solar system... 165 00:10:24,359 --> 00:10:26,360 and set her down on Alpha Prime. 166 00:10:26,736 --> 00:10:29,321 It's a babysitting job, sir. 167 00:10:29,656 --> 00:10:30,697 No offense. 168 00:10:30,865 --> 00:10:35,035 Major, are you aware Earth's resources are severely limited? 169 00:10:35,203 --> 00:10:37,996 Every schoolchild knows that our recycling technologies... 170 00:10:38,164 --> 00:10:40,082 will cure the environment. 171 00:10:40,625 --> 00:10:44,419 Sending a family across the galaxy is a publicity stunt to sell computers... 172 00:10:44,587 --> 00:10:45,879 to people of all ages. 173 00:10:46,047 --> 00:10:50,342 Every schoolchild has been lied to. Recycling technologies came too late. 174 00:10:50,844 --> 00:10:53,595 All fossil fuels are virtually exhausted. 175 00:10:53,763 --> 00:10:56,098 The ozone layer is down to 40 percent. 176 00:10:57,183 --> 00:10:58,725 In two decades... 177 00:10:58,893 --> 00:11:02,187 the Earth will be unable to support human life. 178 00:11:02,605 --> 00:11:05,482 The new Global Sedition knows the truth as well as we do. 179 00:11:05,859 --> 00:11:07,609 They're building their own hypergate. 180 00:11:07,777 --> 00:11:10,487 They hope to colonize Alpha Prime first. 181 00:11:11,281 --> 00:11:14,783 If they're successful, Western demons like you and l, Major West... 182 00:11:15,285 --> 00:11:16,952 will be left on Earth to die. 183 00:11:17,412 --> 00:11:19,830 Captain Daniels doesn't have the flu, does he, sir? 184 00:11:19,998 --> 00:11:23,041 Captain Daniels was murdered in his apartment last night. 185 00:11:23,209 --> 00:11:25,168 The flu story is a cover we fed the press. 186 00:11:26,045 --> 00:11:27,421 I flew with Mike. 187 00:11:28,298 --> 00:11:31,133 We should pulse-blast their bases. A decisive strike now. 188 00:11:31,301 --> 00:11:35,053 - My squadron is alert status and... - Your rescue stunt was foolhardy, major. 189 00:11:35,221 --> 00:11:36,805 I had a friend in trouble. 190 00:11:37,140 --> 00:11:39,308 So you endangered a $10-billion spacecraft... 191 00:11:39,517 --> 00:11:41,727 disobeyed a direct order because of a friend? 192 00:11:41,895 --> 00:11:43,520 Yes, sir. 193 00:11:43,855 --> 00:11:45,480 I did. 194 00:11:45,982 --> 00:11:46,982 Sir. 195 00:11:49,944 --> 00:11:51,528 He'll do. 196 00:11:55,450 --> 00:11:56,992 Congratulations, major. 197 00:11:57,160 --> 00:12:00,037 You're the new pilot of the Jupiter Mission. 198 00:12:02,415 --> 00:12:05,459 Where is my money? 199 00:12:08,087 --> 00:12:10,047 Hmm? 200 00:12:10,214 --> 00:12:14,968 The Sedition hired me to provide access to Daniels' apartment and no more. 201 00:12:15,470 --> 00:12:17,179 My work is done. 202 00:12:18,681 --> 00:12:20,265 They've found a replacement pilot. 203 00:12:20,725 --> 00:12:22,601 Our attack on the hypergate failed. 204 00:12:22,769 --> 00:12:24,519 How tragic for you. 205 00:12:26,064 --> 00:12:29,858 We require a more direct intervention on your part. 206 00:12:30,026 --> 00:12:31,860 Oh, l see. 207 00:12:32,362 --> 00:12:33,779 Well. 208 00:12:34,489 --> 00:12:36,698 It will cost you. 209 00:12:37,867 --> 00:12:39,493 And l'm afraid that my price... 210 00:12:39,661 --> 00:12:43,246 has just become astronomical. Heh-heh. 211 00:12:44,707 --> 00:12:46,249 Holograph off. 212 00:12:55,969 --> 00:12:57,511 Come in. 213 00:13:01,891 --> 00:13:05,560 Control hasn't received the results of the preflight exams, Dr. Smith. 214 00:13:05,728 --> 00:13:08,230 The Robinsons have checked out 100 percent. 215 00:13:11,734 --> 00:13:14,319 They're fit as a fiddle and ready to fly. 216 00:13:14,821 --> 00:13:16,780 Wish them luck. 217 00:13:17,073 --> 00:13:18,573 For me. 218 00:13:24,622 --> 00:13:27,833 The mission protocols are simple. Professor Robinson is in command... 219 00:13:28,001 --> 00:13:30,085 unless you encounter a military emergency. 220 00:13:30,253 --> 00:13:33,255 - ln that case, you are in charge. - But, sir, I'm a fighter pilot. 221 00:13:33,423 --> 00:13:34,923 There must be better candidates. 222 00:13:35,091 --> 00:13:36,967 Hell, even my own family can't stand me. 223 00:13:37,135 --> 00:13:39,219 Shut up, major. 224 00:13:41,931 --> 00:13:44,224 Jeb. Jeb Walker. He's an excellent flyer, sir. 225 00:13:44,392 --> 00:13:47,602 - He'd be perfect for this mission. - Welcome aboard, major. 226 00:13:51,691 --> 00:13:53,108 Wow. 227 00:14:05,455 --> 00:14:09,166 Looks like somebody sprung for the full-extras package on this beauty. 228 00:14:09,333 --> 00:14:13,086 If you have to be a babysitter, it's not such a bad nursery. 229 00:14:13,713 --> 00:14:15,589 Wouldn't you agree, major? 230 00:14:17,133 --> 00:14:20,802 I don't get it. l can't get the cryo-sleep systems up over 96 percent. 231 00:14:20,970 --> 00:14:22,679 Dr. Smith approved the specs. 232 00:14:22,847 --> 00:14:24,347 Dr. Smith is the base physician. 233 00:14:24,515 --> 00:14:26,683 I am responsible once this ship is in flight. 234 00:14:26,851 --> 00:14:29,436 These tubes will be perfect or the ship will not launch. 235 00:14:29,604 --> 00:14:33,190 - ls that clear? - Absolutely, doctor. 236 00:14:33,357 --> 00:14:37,152 Judy, I want to introduce you to Major West. 237 00:14:37,320 --> 00:14:39,821 He's going to be taking Mike's place. 238 00:14:41,824 --> 00:14:44,076 He's heavier than Mike. We'll have to recalibrate. 239 00:14:44,952 --> 00:14:48,038 I'd be happy to discuss my dimensions, doctor... 240 00:14:48,206 --> 00:14:50,165 say, over dinner? 241 00:14:50,333 --> 00:14:52,292 West. l've read about you. 242 00:14:52,460 --> 00:14:53,919 You're a war hero, aren't you? 243 00:14:54,087 --> 00:14:56,421 Well, yes, actually. 244 00:14:57,548 --> 00:15:01,843 Who was it who said, "Those who can't think fight"? 245 00:15:02,178 --> 00:15:03,386 I think that it was me. 246 00:15:04,806 --> 00:15:06,223 It was nice to have met you. 247 00:15:11,354 --> 00:15:14,314 That's one cold fish l'd love to thaw. Hmm? 248 00:15:15,399 --> 00:15:18,610 I'm not gonna make it over for dinner tonight, Dad. 249 00:15:28,830 --> 00:15:30,747 It's gonna be a long flight. 250 00:15:32,291 --> 00:15:34,376 Maureen, come on, pick up the phone, honey. 251 00:15:34,544 --> 00:15:38,296 I know you're there. Are you still packing? Look, just leave it. Go to bed. 252 00:15:41,634 --> 00:15:43,009 Maureen? 253 00:15:50,726 --> 00:15:52,269 Sweetie? 254 00:15:59,694 --> 00:16:01,236 He won first prize again. 255 00:16:01,404 --> 00:16:03,655 ls this the new model he's been working on? 256 00:16:09,036 --> 00:16:10,871 Crazy idea he's got about a... 257 00:16:12,540 --> 00:16:14,374 time machine? 258 00:16:16,919 --> 00:16:19,254 Pretty sharp stuff for a midget. 259 00:16:20,339 --> 00:16:21,381 Sorry about dinner. 260 00:16:21,549 --> 00:16:24,092 - You know, that new pilot... - John, the family needs you here. 261 00:16:24,260 --> 00:16:26,595 This whole thing is about family. 262 00:16:27,388 --> 00:16:29,514 My only condition for accepting this mission... 263 00:16:29,682 --> 00:16:32,434 was that we could bring the children with us, so doing our job... 264 00:16:32,602 --> 00:16:37,105 wouldn't mean leaving them behind, so future generations would have a new home. 265 00:16:37,273 --> 00:16:38,607 You're off saving humanity... 266 00:16:38,774 --> 00:16:41,818 so, what does it matter that Will has to black out his school... 267 00:16:41,986 --> 00:16:43,862 just to get his father's attention... 268 00:16:44,030 --> 00:16:47,616 that Penny's been dragged home by security three nights in a row... 269 00:16:47,783 --> 00:16:50,202 that Judy's become a ghost, just like her father? 270 00:16:50,369 --> 00:16:52,287 I have to compensate for the new launch time. 271 00:16:52,455 --> 00:16:54,164 Do you think I'm throwing parties? 272 00:16:54,332 --> 00:16:56,291 You're revising the life-science protocols. 273 00:16:56,459 --> 00:17:00,086 I'm also trying to deal with two kids who are leaving an entire planet behind. 274 00:17:00,463 --> 00:17:04,549 I'm sorry, John. But there's no manuals on how to deal with this. 275 00:17:07,428 --> 00:17:10,222 Well, maybe it doesn't do any good... 276 00:17:13,267 --> 00:17:17,229 saving a world of families if we can't save our own. 277 00:17:19,899 --> 00:17:21,816 Is that it, professor? 278 00:17:26,447 --> 00:17:29,991 - John. - l know, baby. I'm scared too. 279 00:17:59,188 --> 00:18:00,897 More med supplies for the Jupiter 2? 280 00:18:01,065 --> 00:18:02,983 Yeah. That's our last crate. 281 00:18:03,567 --> 00:18:05,026 They're not taking any chances. 282 00:18:21,085 --> 00:18:22,377 Hmm. 283 00:18:54,452 --> 00:18:57,996 Forgive me if I forego the kiss, my sleeping behemoth... 284 00:18:58,706 --> 00:19:00,790 but the time has come to awake. 285 00:19:01,250 --> 00:19:02,667 Robot is online. 286 00:19:02,835 --> 00:19:04,753 Reviewing primary directives. 287 00:19:04,920 --> 00:19:07,672 One, preserve the Robinson family. 288 00:19:07,840 --> 00:19:10,633 Two, maintain the ship's systems.... 289 00:19:10,801 --> 00:19:14,596 Spare me the chatter, my steely centurion. 290 00:19:14,930 --> 00:19:19,434 Sadly, I fear I have far more dire deeds in store for you. 291 00:19:20,644 --> 00:19:22,437 Robot is online. 292 00:19:22,605 --> 00:19:24,356 Reviewing primary directives. 293 00:19:24,523 --> 00:19:27,942 Sixteen hours into mission, destroy Robinson family. 294 00:19:28,110 --> 00:19:30,445 Destroy all systems. 295 00:19:30,613 --> 00:19:33,031 That's more like it. 296 00:19:33,199 --> 00:19:35,367 Farewell, my platinum-plated pal. 297 00:19:38,245 --> 00:19:40,330 Give my regards to oblivion. 298 00:19:49,340 --> 00:19:53,385 Apparently you have completed your mission on schedule. 299 00:19:53,928 --> 00:19:57,222 I do so admire a spot of timely terrorism. 300 00:19:57,390 --> 00:20:00,183 I thought I told you never to call me here. 301 00:20:00,351 --> 00:20:02,936 The transmission signal will be traced. 302 00:20:03,104 --> 00:20:07,816 I just wanted to express my most sincere gratitude... 303 00:20:07,983 --> 00:20:10,944 for your unflagging loyalty. 304 00:20:11,445 --> 00:20:13,488 Good work, good doctor... 305 00:20:13,656 --> 00:20:16,074 and goodbye. 306 00:20:31,507 --> 00:20:35,009 Jupiter 1, launch in three minutes. 307 00:20:35,511 --> 00:20:37,011 Mom, just... 308 00:20:37,179 --> 00:20:38,680 - Shoot. - Mom, l'm fine. 309 00:20:38,848 --> 00:20:41,015 Hey, that's supposed to be there. 310 00:20:41,600 --> 00:20:44,227 This is almost acceptable. 311 00:20:44,979 --> 00:20:46,855 - Mom, don't. - What? 312 00:20:47,022 --> 00:20:49,357 Vogue says this will be the style in 10 years. 313 00:20:49,525 --> 00:20:51,025 Can we cut back on her oxygen... 314 00:20:51,193 --> 00:20:53,403 so she's not quite so annoying when she wakes up? 315 00:20:53,571 --> 00:20:55,864 - Does he have to wake up at all? - Okay, that's it. 316 00:20:56,031 --> 00:20:58,408 I'm gonna turn this spaceship right around. Come on. 317 00:20:58,576 --> 00:21:01,536 Satellite defense net locked and A-okay. 318 00:21:26,896 --> 00:21:29,814 - Everything's gonna be fine, sweetie. - Thirty seconds. Mark. 319 00:21:29,982 --> 00:21:32,650 - Hey, there, buddy. - Com-links encoded and secure. 320 00:21:32,818 --> 00:21:34,819 - Good night, guys. - Good night. 321 00:21:34,987 --> 00:21:36,404 Here we go. 322 00:21:36,572 --> 00:21:38,865 Artificial gravity at 100 percent. 323 00:21:39,033 --> 00:21:43,077 You get a C in paternal expression, but an A for effort. 324 00:21:43,579 --> 00:21:46,498 - l'm doing the best I can. - Come here. 325 00:21:50,586 --> 00:21:52,253 You always get an A in this. 326 00:21:52,421 --> 00:21:54,672 Main drive systems online. 327 00:21:54,882 --> 00:21:56,508 Sweet dreams. 328 00:21:56,675 --> 00:21:58,426 See you there. 329 00:21:59,595 --> 00:22:04,098 You are at T-minus-1 minute and counting, Major West. 330 00:22:12,316 --> 00:22:13,942 Houston, the bird is hot. 331 00:22:14,693 --> 00:22:16,110 Major. 332 00:22:17,029 --> 00:22:18,112 She's all yours. 333 00:22:19,698 --> 00:22:22,283 I'll try to give you a smooth ride. 334 00:22:28,791 --> 00:22:30,625 Mission Control, this is Dr. Robinson. 335 00:22:30,793 --> 00:22:32,752 - We are in the green. - Roger, doctor. 336 00:22:32,920 --> 00:22:36,089 You are go to initiate cryo-stasis. 337 00:22:38,551 --> 00:22:40,385 Oh, uh, one question, doctor. 338 00:22:40,553 --> 00:22:45,348 - You are a T-minus-50 seconds.... - ls there room in these tubes for two? 339 00:22:45,975 --> 00:22:48,977 There's barely enough for you and your ego, major. 340 00:22:49,144 --> 00:22:51,729 Hey, don't sweat it, doc. 341 00:22:51,897 --> 00:22:53,898 I do this all the time. 342 00:22:54,066 --> 00:22:55,984 Just drive carefully. 343 00:22:57,903 --> 00:23:00,655 You are at T-minus-40 seconds and counting. 344 00:23:00,823 --> 00:23:02,282 Ready. 345 00:23:11,500 --> 00:23:15,712 You are at T-minus-30 seconds and counting. 346 00:23:28,809 --> 00:23:31,477 You are at T-minus-20 seconds and counting. 347 00:23:31,645 --> 00:23:33,271 Mission Control, this is Jupiter 1. 348 00:23:33,439 --> 00:23:36,357 The Robinsons are all tucked in. We are ready to fly. 349 00:23:36,525 --> 00:23:40,361 Major West, your escape vector is clear of all traffic. 350 00:23:40,529 --> 00:23:42,864 Op is go on your command. 351 00:23:43,032 --> 00:23:44,616 Roger, Houston. 352 00:23:44,783 --> 00:23:47,160 And the monkey flips the switch. 353 00:24:21,278 --> 00:24:24,155 Jupiter 1 boosters disengaged. 354 00:24:31,705 --> 00:24:33,414 This is Jupiter 2. 355 00:24:33,582 --> 00:24:37,085 Diverting all spacecraft control to the main computer. 356 00:24:39,171 --> 00:24:40,880 Eight years of flight training. 357 00:24:43,759 --> 00:24:46,427 Navigational holographics online. 358 00:24:46,595 --> 00:24:48,137 Fifty combat missions. 359 00:24:50,641 --> 00:24:54,060 Course confirmed for slingshot exit of the solar system. 360 00:24:56,397 --> 00:25:00,233 Just so I can take the family camper on an interstellar picnic. 361 00:25:03,028 --> 00:25:05,780 You know, 10 years is a lifetime. 362 00:25:07,324 --> 00:25:08,533 Sleep well, old friend. 363 00:25:10,577 --> 00:25:13,413 Ah, l never liked these freezing tubes. 364 00:25:16,750 --> 00:25:18,501 Bad dreams. 365 00:25:26,468 --> 00:25:28,720 Navigational interface confirmed. 366 00:25:29,763 --> 00:25:33,433 Cryo-sleep systems at 100 percent. 367 00:26:13,056 --> 00:26:14,223 Shit. 368 00:26:19,605 --> 00:26:21,564 - Robot is online. - No! Help! 369 00:26:21,732 --> 00:26:24,650 Sixteen hours into mission, destroy Robinson family. 370 00:26:24,818 --> 00:26:27,111 Destroy all systems. 371 00:26:27,279 --> 00:26:29,781 Disable program! Disable program! 372 00:26:29,948 --> 00:26:32,784 Sixteen hours into mission, destroy Robinson family. 373 00:26:33,202 --> 00:26:34,744 Destroy all systems. 374 00:26:35,662 --> 00:26:37,705 Robot is online. 375 00:26:37,873 --> 00:26:40,124 - Destroy. - Unh! 376 00:26:43,712 --> 00:26:46,464 Destroy all operating systems. 377 00:26:46,632 --> 00:26:49,300 Destroy Jupiter 2. 378 00:26:53,263 --> 00:26:55,932 Destroy all operating systems. 379 00:26:56,099 --> 00:26:57,975 Destroy Jupiter 2. 380 00:26:58,393 --> 00:27:01,395 Destroy cryo-sleep systems. 381 00:27:06,318 --> 00:27:07,902 Destroy. 382 00:27:08,320 --> 00:27:10,071 Destroy. 383 00:27:15,536 --> 00:27:17,578 Destroy navigational system. 384 00:27:20,165 --> 00:27:22,500 Come on. Wake up, damn you! 385 00:27:24,378 --> 00:27:27,380 I can't stop this infernal contraption on my own. 386 00:27:33,136 --> 00:27:37,056 Emergency cryo-stasis desequencing in process. 387 00:27:37,224 --> 00:27:39,767 Destroy all systems. 388 00:27:39,977 --> 00:27:43,354 - Destroy Robinson family. - Maureen, the children! 389 00:27:43,564 --> 00:27:45,523 - Destroy. - Run! 390 00:27:45,691 --> 00:27:46,941 Run! 391 00:27:47,109 --> 00:27:48,651 - Get down. - Destroy. 392 00:27:48,819 --> 00:27:50,695 Deactivate safety. 393 00:27:54,992 --> 00:27:57,535 That was a mistake. 394 00:28:06,962 --> 00:28:08,504 Dad! 395 00:28:12,384 --> 00:28:15,052 - Mom, let go. - Will, stop! 396 00:28:15,220 --> 00:28:17,847 Destroy. Destroy. 397 00:28:26,481 --> 00:28:27,940 Destroy. Destroy. 398 00:28:28,609 --> 00:28:29,692 Destroy. 399 00:28:35,866 --> 00:28:38,868 Destroy Jupiter 2. Destroy. 400 00:28:41,455 --> 00:28:43,205 Destroy Robinson family. 401 00:28:43,373 --> 00:28:45,499 Destroy. Destroy. 402 00:28:57,554 --> 00:28:59,722 Oh, no. Look away, baby. 403 00:29:00,098 --> 00:29:02,642 - No! - Robot, disable pulse blaster. 404 00:29:02,809 --> 00:29:04,185 Command accepted. 405 00:29:04,353 --> 00:29:06,646 Cancel attack sequence and stand by. 406 00:29:10,359 --> 00:29:12,735 If the family won't come to the science fair... 407 00:29:13,362 --> 00:29:16,030 bring the science fair to the family. 408 00:29:17,199 --> 00:29:18,366 Show-off. 409 00:29:19,576 --> 00:29:21,494 - Robot. - Online. 410 00:29:21,662 --> 00:29:23,037 Standing by. 411 00:29:23,205 --> 00:29:25,790 Return to docking bay and power down. 412 00:29:25,958 --> 00:29:27,708 Major, you all right? 413 00:29:27,876 --> 00:29:31,087 Next picnic, no robots. 414 00:29:32,130 --> 00:29:33,714 Where's Judy? 415 00:29:37,219 --> 00:29:39,720 Stabilize the operating systems. 416 00:29:39,888 --> 00:29:41,222 Fire control. 417 00:29:41,390 --> 00:29:43,975 Attempting containment protocols. 418 00:29:45,060 --> 00:29:46,769 I want to go home now. 419 00:29:47,479 --> 00:29:49,981 Navigation's down, system shorts everywhere. 420 00:29:50,148 --> 00:29:52,525 Damn. Communications are out. 421 00:29:52,859 --> 00:29:54,652 Link up the secondary system. 422 00:29:54,820 --> 00:29:57,279 - Shunting power from reserve. - Come on. 423 00:29:57,447 --> 00:30:00,116 - Try it now. - Okay. Navigational boards are lit. 424 00:30:00,283 --> 00:30:03,035 - Yes. - Attempting conduit reroute. 425 00:30:03,578 --> 00:30:07,415 - l'm still locked out of the helm. - Nothing in computer control. 426 00:30:07,582 --> 00:30:10,710 Main com to manual. See if she'll respond. 427 00:30:10,877 --> 00:30:14,130 The main subroutine still won't open. I'm gonna try remote ops. 428 00:30:16,842 --> 00:30:17,883 - Aah! - Smith. 429 00:30:18,051 --> 00:30:20,302 Get back! Get away from me! Aah! 430 00:30:20,887 --> 00:30:23,264 What the hell are you doing here? 431 00:30:23,765 --> 00:30:26,767 Major West, thank God it's you. 432 00:30:26,935 --> 00:30:29,437 I was in here to do some last-minute checks... 433 00:30:29,604 --> 00:30:32,982 - ...and someone hit me from behind. - That's Sedition technology. 434 00:30:33,608 --> 00:30:35,943 You're a damn spy. You did this. 435 00:30:36,111 --> 00:30:37,111 No! 436 00:30:38,697 --> 00:30:40,823 - Stop it! What are you doing? - Throwing out the trash. 437 00:30:40,991 --> 00:30:42,950 - Aah! - We need help! 438 00:30:43,618 --> 00:30:46,078 I can't get Judy out. She's dying. 439 00:30:50,917 --> 00:30:52,501 Touch me and the girl dies. 440 00:30:53,295 --> 00:30:56,297 - l don't deal with dead men. - Kill me, kill the girl. 441 00:30:58,133 --> 00:31:01,635 How much is your revenge worth, major? I can save her life... 442 00:31:01,803 --> 00:31:04,221 but only if you give me your word as an officer... 443 00:31:04,389 --> 00:31:06,307 that you will spare mine. 444 00:31:08,393 --> 00:31:11,896 - Help her. - l've got helm control. 445 00:31:18,779 --> 00:31:19,779 Uh-oh. 446 00:31:21,156 --> 00:31:23,157 We're way off course. 447 00:31:26,536 --> 00:31:28,621 We're caught in the sun's gravitational pull. 448 00:31:28,789 --> 00:31:30,498 Is that what that big round ball is? 449 00:31:34,377 --> 00:31:38,047 We've got four minutes before the outer hull begins to melt. 450 00:31:38,465 --> 00:31:41,008 I need you to check on the thruster alignments. 451 00:31:41,176 --> 00:31:42,676 Professor. 452 00:31:43,178 --> 00:31:44,929 I'm gonna try for the Mercury mines. 453 00:31:46,515 --> 00:31:50,226 I'll need Dr. Robinson's portable gurney. You'll find it below. 454 00:31:50,393 --> 00:31:52,144 Smith, come on! 455 00:31:55,524 --> 00:31:57,274 You tried to kill my family. 456 00:31:57,442 --> 00:31:58,526 We trusted you. 457 00:31:58,693 --> 00:32:01,112 It's the world behind the world, Professor Robinson. 458 00:32:01,279 --> 00:32:04,949 Lie once, cheat twice, and everything becomes clear. 459 00:32:05,992 --> 00:32:09,537 Do not mistake my deception for a character flaw. 460 00:32:09,704 --> 00:32:11,539 It is a philosophical choice... 461 00:32:11,706 --> 00:32:14,083 profound understanding of the universe. 462 00:32:14,501 --> 00:32:17,086 - lt is a way of life. - You're a monster. 463 00:32:17,462 --> 00:32:21,674 Perhaps, but l'm also the only one that can save your daughter's life. 464 00:32:23,468 --> 00:32:26,262 Penny, precious, l want you to short the power on my command. 465 00:32:26,429 --> 00:32:28,806 Does he have to call me precious? 466 00:32:30,600 --> 00:32:31,851 Penny, precious. 467 00:32:33,562 --> 00:32:34,728 Now! 468 00:32:40,777 --> 00:32:43,988 - She's not breathing. - Sick bay, move! 469 00:32:44,156 --> 00:32:45,322 The sun won't let us go. 470 00:32:45,490 --> 00:32:48,450 Heat shield breach in 60 seconds. I need options, professor. 471 00:32:48,618 --> 00:32:51,328 We have to divert all power to the engines. 472 00:32:51,496 --> 00:32:53,289 I'm rerouting life sciences. 473 00:32:53,456 --> 00:32:55,499 Rerouting essential life support. 474 00:32:55,917 --> 00:32:58,627 Engines at 80 percent. 475 00:32:59,671 --> 00:33:02,882 There's no cardiopulmonary or respiratory functions. 476 00:33:12,684 --> 00:33:13,767 Clear. 477 00:33:14,644 --> 00:33:16,312 Again. Clear. 478 00:33:23,570 --> 00:33:24,737 Alert. 479 00:33:25,280 --> 00:33:26,739 Medical. 480 00:33:27,490 --> 00:33:30,910 - Rerouting error. - Systems are crashing. 481 00:33:31,286 --> 00:33:32,786 Judy. 482 00:33:34,581 --> 00:33:36,832 We're losing her. Do something. 483 00:33:46,801 --> 00:33:48,052 Come on, child. 484 00:33:48,220 --> 00:33:49,637 Put.... 485 00:33:49,804 --> 00:33:52,264 Put a little heart into it. 486 00:33:53,433 --> 00:33:55,601 The other life l save... 487 00:33:56,519 --> 00:33:58,437 will be my own. 488 00:34:00,065 --> 00:34:02,316 Wake up, baby. Please. 489 00:34:04,903 --> 00:34:06,403 That's all the power we've got. 490 00:34:06,571 --> 00:34:08,989 Okay, l'm putting the pedal to the metal. Here goes. 491 00:34:25,006 --> 00:34:27,800 Ah, she can't break free. She doesn't have enough thrust. 492 00:34:28,510 --> 00:34:30,719 There's got to be a way to get through this. 493 00:34:32,264 --> 00:34:33,639 That's it. 494 00:34:38,270 --> 00:34:40,562 - lt's working! - Heh. What is? 495 00:34:40,730 --> 00:34:42,231 If we can't go around the sun... 496 00:34:42,399 --> 00:34:45,317 then we go straight through it using your hyperdrive. 497 00:34:45,485 --> 00:34:47,403 Engage the hyperdrive without a gate? 498 00:34:47,570 --> 00:34:49,530 We could be thrown anywhere in the galaxy. 499 00:34:49,698 --> 00:34:50,781 Anywhere but here. 500 00:34:57,497 --> 00:34:58,956 On my mark. 501 00:35:03,753 --> 00:35:06,547 Three, two, one, initiate. 502 00:35:30,864 --> 00:35:33,574 Hyperdrive at 100 percent. 503 00:35:34,326 --> 00:35:37,328 Major, you have the com. 504 00:35:38,913 --> 00:35:41,081 Dad? Dad! 505 00:35:43,126 --> 00:35:45,210 Let's see what this baby can do. 506 00:35:51,134 --> 00:35:52,593 Will! 507 00:36:20,747 --> 00:36:23,457 Maureen, everyone? 508 00:36:23,708 --> 00:36:25,167 You all right? 509 00:36:25,335 --> 00:36:26,877 - Judy. Where is Judy? - She's okay. 510 00:36:27,045 --> 00:36:30,464 Yes, she is. Thanks to me. 511 00:36:30,882 --> 00:36:32,508 Here l am. 512 00:36:32,675 --> 00:36:36,053 Either I should, uh, cut down on the liquids, or l should sew in a new flap... 513 00:36:36,221 --> 00:36:39,098 because it was really hell getting out of that thing. 514 00:36:40,392 --> 00:36:41,433 Vitals are normal. 515 00:36:41,601 --> 00:36:44,144 - Pulse and respiration seem to be... - Hey, are you okay? 516 00:36:44,312 --> 00:36:46,146 - l'm fine, really. - Come here. 517 00:36:47,816 --> 00:36:51,110 Will every little problem be an excuse for familial sentiment? 518 00:36:55,365 --> 00:36:56,490 How much, Smith? 519 00:36:58,201 --> 00:37:02,496 What was the price tag that you put on our future? 520 00:37:18,054 --> 00:37:20,264 You can't do it, can you, John? 521 00:37:21,724 --> 00:37:25,269 You can't kill the man without becoming the monster. 522 00:37:34,529 --> 00:37:35,946 Coward. 523 00:37:43,705 --> 00:37:46,206 What's happened, John? Where are we? 524 00:37:53,214 --> 00:37:55,466 I bypassed most of the damaged systems. 525 00:37:55,633 --> 00:37:57,968 Gonna have to repair the rest manually. 526 00:37:59,721 --> 00:38:03,182 You had me worried, doc. Nice to see you thawed. 527 00:38:03,349 --> 00:38:05,684 You have a puzzling definition of a smooth ride. 528 00:38:05,852 --> 00:38:08,896 Computer, map. 529 00:38:09,063 --> 00:38:11,023 Our current position. 530 00:38:11,691 --> 00:38:15,277 Searching for recognizable constellations. 531 00:38:18,740 --> 00:38:20,491 This database... 532 00:38:20,909 --> 00:38:23,076 has star maps of all the known galaxy. 533 00:38:23,244 --> 00:38:25,287 I don't recognize a single system. 534 00:38:28,750 --> 00:38:30,375 We're lost. 535 00:38:31,002 --> 00:38:32,544 Aren't we? 536 00:38:47,644 --> 00:38:50,229 Aah! Easy, doc. God. 537 00:38:50,396 --> 00:38:51,688 Oh, please. 538 00:38:51,856 --> 00:38:54,525 The cryosuit absorbed most of the electrical charge. 539 00:38:54,692 --> 00:38:56,777 You're lucky this wasn't your hide. 540 00:38:56,945 --> 00:39:00,697 Doctor, is that concern I detect in your voice? 541 00:39:00,865 --> 00:39:02,115 Ow! 542 00:39:02,951 --> 00:39:05,452 Great bedside manner. 543 00:39:07,956 --> 00:39:11,291 Ooh, what's that? A battle scar? 544 00:39:12,835 --> 00:39:14,253 Sort of. 545 00:39:15,088 --> 00:39:16,630 It was a tattoo. 546 00:39:16,798 --> 00:39:20,801 An ex-girlfriend's name, but I, uh, had it removed. 547 00:39:20,969 --> 00:39:23,679 Wouldn't it be easier to use a Magic Marker? 548 00:39:24,180 --> 00:39:26,807 Heh. Yeah, well, that's me. 549 00:39:27,183 --> 00:39:29,309 A girl in every port. 550 00:39:29,644 --> 00:39:33,105 So, major, no family? Nothing to tie you down, no one to miss? 551 00:39:33,273 --> 00:39:37,568 No, I've never been the fit-in and play-nice type. 552 00:39:40,154 --> 00:39:42,489 I guess you think that's romantic. 553 00:39:42,657 --> 00:39:43,991 No. 554 00:39:44,826 --> 00:39:46,368 No, I don't. 555 00:39:47,745 --> 00:39:49,162 But what about you, doc? 556 00:39:49,330 --> 00:39:52,583 Is there some lucky little nerd you left behind? 557 00:39:53,334 --> 00:39:55,669 I spent three years working on this mission, major. 558 00:39:56,212 --> 00:39:57,963 We're trying to save the planet here. 559 00:39:58,840 --> 00:40:00,173 I haven't had time for fun. 560 00:40:01,801 --> 00:40:05,804 Well, if there's no time for fun, doc, then what are we saving the planet for? 561 00:40:17,650 --> 00:40:20,193 - Here. - Thanks. 562 00:40:20,528 --> 00:40:21,945 Hate being little. 563 00:40:28,369 --> 00:40:30,162 Um, I think it broke. 564 00:40:32,457 --> 00:40:33,707 Okay. l'll try and fix it. 565 00:40:33,875 --> 00:40:35,876 Why aren't you up on deck with Mom and Dad? 566 00:40:36,044 --> 00:40:38,045 Have you met our parents? 567 00:40:38,212 --> 00:40:39,880 Good point. 568 00:40:41,215 --> 00:40:42,883 Popcorn, orchids... 569 00:40:43,676 --> 00:40:47,971 waves, Billy, kissing. 570 00:40:49,766 --> 00:40:51,183 Chocolate. 571 00:40:51,893 --> 00:40:53,685 It's a list... 572 00:40:55,772 --> 00:40:58,815 of everything we left behind. 573 00:41:02,403 --> 00:41:04,529 Never love anything, kiddo... 574 00:41:05,323 --> 00:41:07,824 because you just end up losing it. 575 00:41:18,294 --> 00:41:20,003 Smith could still hurt us. 576 00:41:22,256 --> 00:41:24,841 Maybe I shouldn't let him live. 577 00:41:30,765 --> 00:41:31,765 But.... 578 00:41:31,933 --> 00:41:35,602 But how can we bring civilization to the stars if we can't remain civilized? 579 00:41:35,770 --> 00:41:37,354 Right, professor? 580 00:41:37,522 --> 00:41:41,942 Have you noticed that you take the opposite position to whatever l say? 581 00:41:42,610 --> 00:41:45,278 Of course I do. We're married. 582 00:41:48,116 --> 00:41:51,660 Alert. Spatial anomaly in progress. 583 00:41:51,828 --> 00:41:53,912 What the hell? 584 00:42:02,004 --> 00:42:04,631 l must be dreaming. That looks like a ship. 585 00:42:04,799 --> 00:42:08,593 It appears to be some sort of hole in space. 586 00:42:08,886 --> 00:42:10,762 Where does it lead? 587 00:42:10,930 --> 00:42:12,639 A reasonable question. 588 00:42:17,228 --> 00:42:18,562 Major, wait. 589 00:42:18,980 --> 00:42:20,021 I'll wait later. 590 00:42:27,155 --> 00:42:28,488 Pull back. 591 00:42:28,656 --> 00:42:29,906 Let there be light. 592 00:42:58,686 --> 00:43:00,353 Proteus? 593 00:43:02,023 --> 00:43:03,398 She's one of ours, all right. 594 00:43:07,069 --> 00:43:08,612 All right. 595 00:43:09,781 --> 00:43:11,698 I've never seen a ship like this. 596 00:43:15,828 --> 00:43:17,913 No response to hails. 597 00:43:18,664 --> 00:43:22,167 Scanning all military and civilian frequencies. 598 00:43:22,335 --> 00:43:23,710 Nothing. 599 00:43:23,961 --> 00:43:28,298 I'm getting inconsistent life signs, but they may be sensor ghosts. 600 00:43:30,968 --> 00:43:32,260 Their computer is still on. 601 00:43:33,846 --> 00:43:36,306 I'll try the standard docking codes. 602 00:43:36,474 --> 00:43:38,099 Control codes confirmed. 603 00:43:38,267 --> 00:43:40,227 Initiating docking sequence. 604 00:43:45,358 --> 00:43:47,943 Weird. What kind of ship is that? 605 00:43:48,611 --> 00:43:49,986 That's not one of ours. 606 00:44:01,582 --> 00:44:05,377 Boys, that's not even human. 607 00:44:06,629 --> 00:44:11,091 If this is all a dream, why can't there be more girls? 608 00:44:17,014 --> 00:44:19,432 As part of her enslavement... 609 00:44:19,600 --> 00:44:22,936 the brave young space captive, Penny Robinson... 610 00:44:23,104 --> 00:44:29,693 is forced to utilize her dazzling technical expertise. 611 00:44:38,286 --> 00:44:39,619 Identify yourself, soldier. 612 00:44:39,787 --> 00:44:42,914 West, major, United Global Space Force. 613 00:44:43,082 --> 00:44:45,333 Requesting permission to see the prisoner. 614 00:44:50,464 --> 00:44:51,923 Proceed... 615 00:44:52,508 --> 00:44:53,884 Major West. 616 00:45:02,810 --> 00:45:04,686 Ouch. 617 00:45:04,854 --> 00:45:07,480 Could he be cuter? 618 00:45:09,150 --> 00:45:10,317 I don't think so. 619 00:45:10,484 --> 00:45:12,903 Breathe, Penny, breathe. 620 00:45:17,241 --> 00:45:18,658 Unlock. 621 00:45:27,835 --> 00:45:30,170 These quarters are totally unacceptable. 622 00:45:30,338 --> 00:45:32,255 We're going to check out the probe ship. 623 00:45:32,423 --> 00:45:35,300 Maybe we can figure out how they got here and how to get home. 624 00:45:35,468 --> 00:45:37,177 Ta-ta. Have a wonderful trip. 625 00:45:39,680 --> 00:45:41,181 Put this on. 626 00:45:45,436 --> 00:45:47,520 - You're coming with us. - Out of the question. 627 00:45:47,688 --> 00:45:50,023 I am a doctor, not a space explorer. 628 00:45:50,191 --> 00:45:52,859 No, what you are is a murderous saboteur. 629 00:45:53,027 --> 00:45:54,861 And l am not leaving you on this ship... 630 00:45:55,029 --> 00:45:57,530 so you can do more harm than you've already caused. 631 00:45:57,698 --> 00:45:59,574 I absolutely refuse. 632 00:46:00,451 --> 00:46:02,494 Give me an excuse to kill you. 633 00:46:04,372 --> 00:46:05,705 Please? 634 00:46:13,130 --> 00:46:15,799 Black was always my color. 635 00:46:15,967 --> 00:46:17,258 Hmm. 636 00:46:20,054 --> 00:46:21,262 Lock. 637 00:46:33,109 --> 00:46:34,484 Activate standby. 638 00:46:34,652 --> 00:46:37,779 Crush, kill, destroy. 639 00:46:37,947 --> 00:46:40,824 - Crush, kill, destroy. - Destroy. 640 00:46:41,075 --> 00:46:42,659 Surprise. 641 00:46:43,202 --> 00:46:44,244 Safety on. 642 00:46:44,620 --> 00:46:46,788 - No. - Dad, chill. lt's okay. 643 00:46:46,956 --> 00:46:48,790 I hacked into his CPU... 644 00:46:48,958 --> 00:46:53,211 and then I bypassed his main operating systems... 645 00:46:53,379 --> 00:46:56,506 and accessed his subroutines. 646 00:46:56,674 --> 00:46:59,426 He's basically just running on remote control. 647 00:47:02,763 --> 00:47:05,432 Will, l know I haven't been around... Professor. 648 00:47:07,768 --> 00:47:09,102 We're ready to go. 649 00:47:10,896 --> 00:47:12,939 We'll talk later, son. 650 00:47:17,194 --> 00:47:18,903 Take care of my dad. 651 00:47:19,071 --> 00:47:20,572 Okay, Robot? 652 00:47:30,958 --> 00:47:33,460 Vacuum check complete. 653 00:47:55,816 --> 00:47:57,192 Oxygen levels are normal. 654 00:47:57,359 --> 00:47:58,943 Microbe scans are negative. 655 00:47:59,111 --> 00:48:00,653 Clear. 656 00:48:04,492 --> 00:48:06,701 The air is stale, old. 657 00:48:06,869 --> 00:48:09,329 That's the smell of ghosts. 658 00:48:11,957 --> 00:48:14,375 I've got her onboard computer up. 659 00:48:14,543 --> 00:48:15,668 Whoa. 660 00:48:15,836 --> 00:48:18,213 - Not working? - No. She's working, all right. 661 00:48:18,380 --> 00:48:22,801 Just... Well, too damn fast. 662 00:49:04,802 --> 00:49:05,927 Dad. 663 00:49:06,095 --> 00:49:07,470 Dad, do you hear something? 664 00:49:07,638 --> 00:49:09,931 Like the drip, drip, drip of blood. 665 00:49:10,349 --> 00:49:12,350 You really need to shut up. 666 00:49:14,728 --> 00:49:16,229 Here. 667 00:49:26,407 --> 00:49:29,409 This matter appears biological. 668 00:49:29,577 --> 00:49:31,327 Nothing good will come of this. 669 00:49:31,495 --> 00:49:34,414 You, of course, being the expert on space exploration. 670 00:49:37,376 --> 00:49:38,918 Let's go. 671 00:49:39,753 --> 00:49:42,088 Oh, trust me, major. 672 00:49:42,715 --> 00:49:46,384 Evil knows evil. 673 00:50:12,828 --> 00:50:14,621 Motion sensors are still working. 674 00:50:14,788 --> 00:50:16,456 This way. 675 00:50:34,600 --> 00:50:36,851 Rambler-Crane series robots. 676 00:50:37,311 --> 00:50:40,021 But like no design l've ever seen. 677 00:50:40,439 --> 00:50:42,023 Well, well. 678 00:50:43,067 --> 00:50:44,651 Aren't we the poor cousin? 679 00:50:45,486 --> 00:50:47,028 Down here. 680 00:50:55,246 --> 00:50:57,080 It's a remote-op station. 681 00:50:58,165 --> 00:51:00,208 Come on, Dr. Smith. 682 00:51:02,503 --> 00:51:04,921 Could this ship be a prototype? 683 00:51:05,464 --> 00:51:08,007 Looks like some kind of fire fight. 684 00:51:10,427 --> 00:51:12,804 Captain's log is degraded. 685 00:51:13,264 --> 00:51:17,350 Maybe I can gather some fragments. 686 00:51:19,103 --> 00:51:20,603 Oops. 687 00:51:21,021 --> 00:51:22,772 Sorry. 688 00:51:24,733 --> 00:51:27,485 The hyperspace tracker seems to be functioning normally... 689 00:51:28,529 --> 00:51:30,947 but we cannot process all the data. 690 00:51:32,241 --> 00:51:35,410 There is no sign of the Jupiter 2. 691 00:51:35,577 --> 00:51:38,454 I have exceeded my timetable... 692 00:51:38,622 --> 00:51:40,039 - ...and l've.... - Jeb? 693 00:51:42,251 --> 00:51:45,545 - When did he make major? - l want this on the record. 694 00:51:45,713 --> 00:51:49,424 I am not willing to give up. 695 00:51:49,800 --> 00:51:51,634 Don would have came looking for me. 696 00:51:59,560 --> 00:52:02,103 That's it. The rest of the data's totally corrupted. 697 00:52:02,688 --> 00:52:04,897 How could they launch a rescue mission for us... 698 00:52:05,065 --> 00:52:07,317 when we've only been lost a day? 699 00:52:08,068 --> 00:52:10,403 There's no data on the alien ship... 700 00:52:10,571 --> 00:52:14,365 but it looks like they brought in something that was attached to its hull. 701 00:52:15,743 --> 00:52:17,243 Got it. 702 00:52:22,082 --> 00:52:24,000 Some sort of egg sack? 703 00:52:31,133 --> 00:52:32,633 Smith. 704 00:52:36,263 --> 00:52:37,680 Get back here. 705 00:52:37,848 --> 00:52:39,932 Happy to oblige, major... 706 00:52:40,100 --> 00:52:43,144 although, I don't think it's me you should be worrying about... 707 00:52:43,312 --> 00:52:44,520 but rather these. 708 00:52:51,612 --> 00:52:52,820 I'm detecting motion. 709 00:52:53,530 --> 00:52:55,156 Behind you. 710 00:52:56,950 --> 00:52:58,534 After it. Move. 711 00:53:01,246 --> 00:53:03,998 Will, bring Smith. 712 00:53:04,833 --> 00:53:07,043 Don't even think about it. 713 00:53:26,814 --> 00:53:28,564 Hydroponics. 714 00:53:29,066 --> 00:53:31,275 Growth like this would take decades. 715 00:53:32,778 --> 00:53:35,863 Unhand me, you mechanical moron. 716 00:53:38,742 --> 00:53:40,785 Don't move. 717 00:53:50,379 --> 00:53:51,462 Easy. 718 00:53:51,964 --> 00:53:53,548 Easy, buddy. 719 00:53:53,715 --> 00:53:55,716 I'm not gonna hurt you. 720 00:53:59,012 --> 00:54:01,556 Easy, easy. 721 00:54:02,933 --> 00:54:03,975 Relax. 722 00:54:10,858 --> 00:54:12,150 Excellent. 723 00:54:13,026 --> 00:54:14,735 Looks like you made a friend. 724 00:54:14,903 --> 00:54:18,156 Still, l'd wait a few weeks before tattooing her name on your arm. 725 00:54:20,534 --> 00:54:23,828 Do yourself a favor, don't evolve. 726 00:54:25,289 --> 00:54:26,622 Charming. 727 00:54:26,790 --> 00:54:28,958 The Dr. Dolittle of outer space. 728 00:54:29,918 --> 00:54:32,295 This could be a creature from that alien ship. 729 00:54:32,463 --> 00:54:34,422 Yeah, but this little guy's no pilot. 730 00:54:35,048 --> 00:54:36,716 He looks like a child. 731 00:54:52,649 --> 00:54:56,110 Okay. Try it now. 732 00:55:00,157 --> 00:55:03,951 Strange. The scales are giving off heat. 733 00:55:05,037 --> 00:55:07,205 I've tapped into the internal sensor array. 734 00:55:09,875 --> 00:55:11,876 There's no other animate life present. 735 00:55:12,377 --> 00:55:15,087 Besides us, this ship is totally deserted. 736 00:55:15,506 --> 00:55:17,423 A ghost ship. 737 00:55:18,509 --> 00:55:22,220 The flavor of the day is banana beef. 738 00:55:24,473 --> 00:55:26,265 Who thinks up these combinations? 739 00:55:31,897 --> 00:55:33,231 Mmm... 740 00:55:34,691 --> 00:55:36,317 - Good. - Major West. 741 00:55:36,485 --> 00:55:38,444 I highly recommend you never breed. 742 00:55:40,155 --> 00:55:43,115 That, by the way, is my medical opinion. 743 00:56:03,845 --> 00:56:05,012 Little thing was hungry. 744 00:56:05,472 --> 00:56:07,139 I've got their star maps online. 745 00:56:07,933 --> 00:56:09,141 Here we go. 746 00:56:09,476 --> 00:56:11,811 More systems than I've ever seen. 747 00:56:11,979 --> 00:56:15,231 Finding a route to Alpha Prime. Yes. 748 00:56:16,191 --> 00:56:18,109 Downloading to Jupiter. Wow. 749 00:56:33,166 --> 00:56:35,209 I don't like the sound of that sound. 750 00:56:44,052 --> 00:56:46,095 Mom, they're moving. 751 00:56:55,522 --> 00:56:59,734 Get this infernal ape thing off me! 752 00:56:59,901 --> 00:57:01,110 Come here. 753 00:57:02,195 --> 00:57:03,988 John, get the hell out of there. 754 00:57:04,448 --> 00:57:07,366 Mom says, "Get the hell out of there." 755 00:57:36,188 --> 00:57:39,190 Evacuate. Now! 756 00:57:50,702 --> 00:57:53,788 The controls are too slow. Activate holographic interface. 757 00:57:53,955 --> 00:57:56,791 Holographic interface online. 758 00:58:19,439 --> 00:58:22,066 Ew. They eat their wounded. 759 00:58:32,661 --> 00:58:34,370 Seal the bulkhead. 760 00:58:34,871 --> 00:58:37,623 Unh! Codes are locked. 761 00:58:42,713 --> 00:58:44,046 Duck. 762 00:58:47,634 --> 00:58:49,051 Emergency bulkhead.... 763 00:58:58,603 --> 00:59:00,730 Fire sensor activated. 764 00:59:00,897 --> 00:59:04,608 Emergency bulkhead closure in progress. 765 00:59:05,402 --> 00:59:06,527 Stop! Stop! 766 00:59:06,695 --> 00:59:08,988 Will, we have to get that door open. 767 00:59:15,662 --> 00:59:18,581 - Open, damn you! - Get out of here. 768 00:59:19,040 --> 00:59:22,543 What is it? Man, these damn doors. 769 00:59:22,753 --> 00:59:25,588 I can't override the fire protocol. 770 00:59:28,300 --> 00:59:30,843 A million bucks worth of weaponry... 771 00:59:31,344 --> 00:59:33,220 and l'd trade it all back... 772 00:59:34,681 --> 00:59:36,265 for a lousy... 773 00:59:37,142 --> 00:59:39,310 can of Raid. 774 00:59:53,700 --> 00:59:54,867 Dad. 775 00:59:55,035 --> 00:59:56,160 Stand clear. 776 01:00:10,217 --> 01:00:12,885 Get moving! Go! Go! 777 01:00:18,892 --> 01:00:21,185 Come on. Maureen. 778 01:00:21,770 --> 01:00:24,438 - Can you get me anything? - Cycling through a vacuum check. 779 01:00:24,606 --> 01:00:26,273 I'm overriding. 780 01:00:35,408 --> 01:00:37,618 No way it's that easy. 781 01:00:59,266 --> 01:01:00,432 Uh-oh. 782 01:01:07,566 --> 01:01:09,066 Run! 783 01:01:11,319 --> 01:01:13,737 Run! Get back! Get back to the ship! 784 01:01:13,905 --> 01:01:15,614 Move! Move! 785 01:01:18,285 --> 01:01:19,618 Run! 786 01:01:23,999 --> 01:01:25,332 No! 787 01:01:29,379 --> 01:01:33,007 - Got it. Try it now. - Mom says, "Try it now." 788 01:01:46,813 --> 01:01:48,105 Will, can we save it? 789 01:01:48,690 --> 01:01:51,442 Can't move him without letting the spiders into the ship. 790 01:01:52,193 --> 01:01:53,277 Leave him behind. 791 01:02:01,119 --> 01:02:04,538 Aah! Aah! Spider scratched me. 792 01:02:06,041 --> 01:02:08,417 Stop laughing, you little worm. 793 01:02:19,846 --> 01:02:21,430 Goodbye, Robot. 794 01:02:22,849 --> 01:02:24,099 You couldn't save him, kid. 795 01:02:24,267 --> 01:02:25,893 - Save him? Of course. - Huh? 796 01:02:32,359 --> 01:02:34,568 - What are you trying to do? - Shh. 797 01:02:36,905 --> 01:02:38,656 Prepare to disengage. 798 01:02:48,124 --> 01:02:49,708 - Oh, this is a fun picnic. - Aah! 799 01:02:50,210 --> 01:02:52,962 First yellow aliens, now giant spiders. 800 01:03:03,431 --> 01:03:04,473 The crowd goes wild. 801 01:03:04,641 --> 01:03:08,435 Recall your childhood nightmares, major. Monsters are rarely so easily dissuaded. 802 01:03:08,603 --> 01:03:11,522 Why don't you go out and talk to them, Smith, bug to bug? 803 01:03:11,940 --> 01:03:14,650 I think they'd rather come inside. 804 01:03:23,243 --> 01:03:24,743 Arming torpedoes. 805 01:03:27,122 --> 01:03:28,622 Fire in the hole. 806 01:03:34,462 --> 01:03:37,423 Alert. Detonation failure. 807 01:03:39,634 --> 01:03:43,429 The robot must have damaged the detonator cores. They won't blow. 808 01:03:44,389 --> 01:03:48,100 Alert. Outer hull has been compromised. 809 01:03:49,436 --> 01:03:51,228 DNA extrapolation coming up. 810 01:03:51,563 --> 01:03:54,940 Silicone-based, admantium shell and lack of respiratory system... 811 01:03:55,108 --> 01:03:57,776 means they do live in deep space. 812 01:03:59,696 --> 01:04:01,989 Tiny front brain implies communal relationships. 813 01:04:02,157 --> 01:04:03,282 Like bees. 814 01:04:03,450 --> 01:04:05,909 If the biology lesson is over, I could use some help here. 815 01:04:06,327 --> 01:04:08,746 They may be attracted to heat and light. 816 01:04:10,999 --> 01:04:13,792 Inner-hull breach in 15 seconds. 817 01:04:13,960 --> 01:04:16,503 Uh, l'm bringing the Proteus fusion drives online. 818 01:04:29,976 --> 01:04:32,686 - It's working. - Let's turn up the heat. 819 01:04:32,854 --> 01:04:33,896 What are you doing? 820 01:04:34,064 --> 01:04:37,149 - Never leave an enemy stronghold intact. - Major, stop. 821 01:04:37,317 --> 01:04:40,569 - One of your father's first rules of the game. - That's a direct order. 822 01:04:40,737 --> 01:04:41,862 I hate spiders. 823 01:05:09,432 --> 01:05:12,768 - That's coming really fast. - Gravity harnesses now. 824 01:05:12,936 --> 01:05:15,145 Manual helm engaged. 825 01:05:16,856 --> 01:05:19,024 - Children, secure? - Secure. 826 01:05:19,192 --> 01:05:20,859 I'm in. 827 01:05:39,712 --> 01:05:41,296 Pull up. Pull up. 828 01:05:41,464 --> 01:05:43,215 Really? No kidding. Thanks. 829 01:05:48,096 --> 01:05:50,180 Coming in too hot. I'll try and slow us down. 830 01:06:20,920 --> 01:06:22,171 Hang on! 831 01:06:44,527 --> 01:06:47,529 - Everybody by the numbers. - Life sciences, still breathing. 832 01:06:49,824 --> 01:06:52,701 Video mechanics, okay. 833 01:06:53,328 --> 01:06:54,870 Mission medical, l'm alive. 834 01:06:55,038 --> 01:06:56,830 Me too. Robotics, I mean. 835 01:06:57,457 --> 01:06:58,498 I'm alive... 836 01:06:59,167 --> 01:07:02,336 Major West's poor excuse for piloting skills notwithstanding. 837 01:07:03,213 --> 01:07:05,339 Oh, Dorothy. 838 01:07:05,590 --> 01:07:07,966 Back in Kansas at last. 839 01:07:36,788 --> 01:07:39,498 You violated a direct order. 840 01:07:40,166 --> 01:07:42,209 About half the core material's burned out. 841 01:07:42,377 --> 01:07:46,171 We'll never generate enough power to break orbit. We can get off the ground... 842 01:07:46,339 --> 01:07:48,507 but getting back into space is another story. 843 01:07:48,675 --> 01:07:52,386 I ordered you not to blow that ship's reactors. 844 01:07:53,054 --> 01:07:55,180 Life support is marginal. 845 01:07:55,598 --> 01:07:57,975 It's gonna get cold in here tonight. 846 01:07:58,142 --> 01:08:01,186 Also, the, uh, pod and the chariot are pretty much scrap metal. 847 01:08:01,354 --> 01:08:03,814 Don't you walk away from me when l'm talking to you. 848 01:08:03,982 --> 01:08:07,317 Give it a rest, professor. I was technically still in command. 849 01:08:07,777 --> 01:08:10,028 I am commander of this mission. 850 01:08:10,488 --> 01:08:14,199 Look, no offense, but you're an egghead with an honorary rank. 851 01:08:14,367 --> 01:08:17,244 No one ever intended for you to handle combat situations. 852 01:08:17,412 --> 01:08:19,121 You handled it brilliantly... 853 01:08:19,289 --> 01:08:20,831 sending us crashing down here. 854 01:08:21,582 --> 01:08:24,209 Those aliens posed a continuing threat. 855 01:08:24,502 --> 01:08:28,297 I made a judgment call and if I have to, I'll make it again. 856 01:08:28,464 --> 01:08:30,590 Hell, you of all people should understand that. 857 01:08:30,758 --> 01:08:33,844 - lf your father were here, he'd back me up. - My father is dead. 858 01:08:34,012 --> 01:08:37,556 Killed in one of those combat missions that you admire so much. 859 01:08:37,724 --> 01:08:40,434 My family is on this ship and you will follow my orders... 860 01:08:40,601 --> 01:08:42,686 whether you agree with them or not. Is that clear? 861 01:08:42,854 --> 01:08:46,148 Hey, save your speeches. I like you, but I'm gonna do whatever it takes... 862 01:08:46,316 --> 01:08:50,777 to ensure the success of this mission, with or without your help. ls that clear? 863 01:08:50,945 --> 01:08:52,612 Am l interrupting something? 864 01:08:53,781 --> 01:08:55,032 No, really. 865 01:08:55,199 --> 01:08:57,409 I think you two should go ahead and slug it out. 866 01:08:59,954 --> 01:09:02,247 I mean, here we are, stranded on an alien world... 867 01:09:02,415 --> 01:09:05,167 and you boys want to get into a pissing contest? 868 01:09:05,335 --> 01:09:07,085 Please, go for it. 869 01:09:07,253 --> 01:09:10,422 I'll have Judy down here in a heartbeat to declare you both unfit... 870 01:09:10,590 --> 01:09:12,257 and l'll take over this mission. 871 01:09:12,425 --> 01:09:14,718 I don't want to hear another word from you. Is that clear? 872 01:09:14,886 --> 01:09:18,513 - Maureen... - Not another word. 873 01:09:19,265 --> 01:09:20,599 Better. 874 01:09:21,225 --> 01:09:24,102 Now if you've finished hosing down the decks with testosterone... 875 01:09:24,312 --> 01:09:26,188 l suggest you come with me. 876 01:09:26,356 --> 01:09:28,815 I may have found a way to get us off this planet. 877 01:09:31,819 --> 01:09:33,195 Wow. 878 01:09:33,363 --> 01:09:35,113 Tell me about it. 879 01:10:14,404 --> 01:10:16,363 Damn bug bite. 880 01:10:31,879 --> 01:10:34,673 Huh. She.... 881 01:10:35,174 --> 01:10:38,135 She really is an interesting specimen. 882 01:10:38,302 --> 01:10:41,179 - Huh, doc? - She's fascinating. 883 01:10:42,223 --> 01:10:44,516 - The retinal aperture dilation... - Can l keep her? 884 01:10:44,684 --> 01:10:46,935 seems directly linked to the skin pigmentation. 885 01:10:47,103 --> 01:10:48,687 - Judy. Judy. - Hey. 886 01:10:49,897 --> 01:10:50,939 What? 887 01:10:53,443 --> 01:10:54,609 Can l keep her? 888 01:10:57,488 --> 01:11:00,949 Penny, she's not just another fad that you can just pick up and throw away. 889 01:11:01,409 --> 01:11:03,285 Oh, please. 890 01:11:03,453 --> 01:11:06,830 Look, she's all alone here and l promise l'll look out for her. 891 01:11:07,540 --> 01:11:09,416 I promise. 892 01:11:11,752 --> 01:11:13,879 She... She kind of needs me. 893 01:11:18,426 --> 01:11:21,970 The minute that you misplace her, that you forget to feed her... Don't smile. 894 01:11:22,138 --> 01:11:23,805 I mean it, Pen. 895 01:11:23,973 --> 01:11:26,725 Thanks, doc. 896 01:11:29,437 --> 01:11:33,064 We're both a long way from home, aren't we, little one? 897 01:11:33,232 --> 01:11:34,316 Blarp! 898 01:11:37,278 --> 01:11:38,320 Blarp? 899 01:11:39,572 --> 01:11:40,864 Blarp. 900 01:11:43,743 --> 01:11:46,578 That's what we'll call you. Blarp. 901 01:11:51,083 --> 01:11:53,710 Oh. Nice girl. 902 01:11:54,378 --> 01:11:55,962 Pretty girl. 903 01:12:03,763 --> 01:12:05,096 Nice. 904 01:12:08,976 --> 01:12:12,437 The atmosphere here can sustain human life. 905 01:12:12,772 --> 01:12:17,776 I've located 500 rads of radioactive material five miles west. 906 01:12:17,944 --> 01:12:20,987 We'll need at least that much to get the core functioning again. 907 01:12:22,198 --> 01:12:24,324 We start out at daybreak. 908 01:12:27,286 --> 01:12:29,287 Be safer that way. 909 01:12:31,832 --> 01:12:34,000 Those are my orders, major. 910 01:12:41,926 --> 01:12:44,928 l agree with your recommendation, professor. 911 01:12:45,596 --> 01:12:47,806 Détente is a beautiful thing. 912 01:12:53,062 --> 01:12:54,813 Oh, major. 913 01:12:55,314 --> 01:12:57,983 It's nice to see you found a calling to suit your talents. 914 01:12:58,150 --> 01:13:02,737 - Turn down the bed before you leave. - l gave my word I'd let you live. 915 01:13:03,614 --> 01:13:04,823 I never said for how long. 916 01:13:05,241 --> 01:13:08,034 Family hour is over, major. 917 01:13:08,369 --> 01:13:09,995 We're dying here. 918 01:13:10,162 --> 01:13:13,415 Robinson is out of his league. 919 01:13:13,958 --> 01:13:18,044 Look into his eyes and tell me you can't see his fear. 920 01:13:20,756 --> 01:13:23,341 I fought in the millennial wars, major. 921 01:13:23,509 --> 01:13:25,176 Survival is a soldier's game. 922 01:13:25,344 --> 01:13:29,139 We both know that, that this civilian fool will lead us straight to hell. 923 01:13:30,182 --> 01:13:32,517 Robinson needs our help... 924 01:13:32,685 --> 01:13:34,436 if he wants it or not. 925 01:13:34,895 --> 01:13:37,022 With minimal force, we could take this ship... 926 01:13:37,189 --> 01:13:40,609 and assure that the mission continues, under your command. 927 01:13:41,193 --> 01:13:42,736 Of course. 928 01:13:43,279 --> 01:13:45,196 My God, Smith. 929 01:13:45,364 --> 01:13:46,823 You're right. 930 01:13:47,366 --> 01:13:49,826 How could I have been so blind? 931 01:13:50,786 --> 01:13:55,373 I'll just run and get you a gun so we can hijack the ship, okay? 932 01:13:57,501 --> 01:14:00,378 Sarcasm is the recourse of the weak mind. 933 01:14:01,047 --> 01:14:04,174 Ooh. I'm hiding the pain. 934 01:14:04,800 --> 01:14:06,384 Really. 935 01:14:08,846 --> 01:14:10,388 Lock. 936 01:14:14,060 --> 01:14:16,519 Your pain, major... 937 01:14:17,647 --> 01:14:19,564 has just begun. 938 01:14:24,445 --> 01:14:26,988 Starlight, star bright. 939 01:14:30,076 --> 01:14:33,161 A million strange stars and only one wish. 940 01:14:33,329 --> 01:14:34,704 I wish we were home. 941 01:14:37,625 --> 01:14:40,168 Never seen a sky look so alien. 942 01:14:40,586 --> 01:14:42,629 We really are lost, aren't we? 943 01:14:48,636 --> 01:14:51,888 When the, uh, first sailors circled the globe... 944 01:14:52,056 --> 01:14:53,723 saw a brand-new sky... 945 01:14:55,309 --> 01:14:58,269 they thought they'd sailed right off the edge of the Earth... 946 01:14:58,437 --> 01:15:01,106 but they were really just around the corner. 947 01:15:02,775 --> 01:15:06,611 So you're saying that we should just billow our sails and let the wind take us home? 948 01:15:06,779 --> 01:15:07,904 Is that it, major? 949 01:15:09,949 --> 01:15:12,075 So those sailors... 950 01:15:13,452 --> 01:15:16,287 found familiar shapes... 951 01:15:16,664 --> 01:15:18,957 in the stars... 952 01:15:19,125 --> 01:15:22,168 to make the sky seem more friendly... 953 01:15:22,712 --> 01:15:24,921 and to help them find their way home. 954 01:15:25,089 --> 01:15:27,132 That's how the constellations were born. 955 01:15:29,468 --> 01:15:31,636 Porky, the wise and mighty pig. 956 01:15:49,780 --> 01:15:53,616 The great big-eared bunny, Bugs. Heh. 957 01:16:04,086 --> 01:16:07,005 You know, the way you got us down here, that was pretty flying. 958 01:16:14,638 --> 01:16:16,765 So my quarters or yours? 959 01:16:17,558 --> 01:16:21,186 - Excuse me? - Don't play coy. 960 01:16:21,353 --> 01:16:24,731 We're the only single man and woman of consenting age in the galaxy. 961 01:16:25,191 --> 01:16:27,776 How much more of a setup do you need? 962 01:16:28,861 --> 01:16:32,197 So you figure why not just dispense with the pleasantries... 963 01:16:32,364 --> 01:16:33,698 and get down to business? 964 01:16:34,784 --> 01:16:36,910 You have a way with words, doctor. 965 01:16:38,871 --> 01:16:41,414 Do you want to show me how you handle the helm? 966 01:16:41,874 --> 01:16:43,374 Yeah. 967 01:16:45,711 --> 01:16:47,837 Right here on this console? 968 01:16:49,215 --> 01:16:50,715 Uh.... 969 01:16:52,426 --> 01:16:55,428 Yeah, right here would be fine. 970 01:17:04,939 --> 01:17:07,440 Why don't you just hang on to your joystick? 971 01:17:17,284 --> 01:17:19,911 Excellent technique, major. 972 01:17:21,038 --> 01:17:22,664 Really. 973 01:17:27,253 --> 01:17:28,545 - Hey. - Hi. 974 01:17:28,712 --> 01:17:30,755 Will was looking for you. 975 01:17:31,507 --> 01:17:34,509 Yeah. l sent him back to his room. 976 01:17:35,386 --> 01:17:38,596 He's, uh, decided he can rebuild the robot. 977 01:17:38,764 --> 01:17:39,973 Oh. 978 01:17:40,140 --> 01:17:43,101 He wants to stay up all night and show me his designs. 979 01:17:44,228 --> 01:17:46,271 Funny creatures, men. 980 01:17:47,356 --> 01:17:49,983 Try so hard not to be their fathers... 981 01:17:50,150 --> 01:17:52,318 end up making the same mistakes. 982 01:17:52,486 --> 01:17:57,282 We can't get off this planet, let alone get back on course. 983 01:17:57,449 --> 01:17:58,825 I don't have time. 984 01:17:58,993 --> 01:18:00,827 Just listen to him, John. 985 01:18:00,995 --> 01:18:04,122 You know, it doesn't matter what he says. Just listen. 986 01:18:04,290 --> 01:18:07,584 Sometimes, especially in the eyes of their fathers... 987 01:18:08,460 --> 01:18:10,295 little boys have to come first. 988 01:18:10,462 --> 01:18:13,548 As soon as we get back up into space... 989 01:18:13,716 --> 01:18:17,176 we're gonna spend a lot of time together, I promise. 990 01:18:37,364 --> 01:18:39,908 It's nice having your whole family under one roof. 991 01:18:42,620 --> 01:18:47,457 Even if we did have to go halfway across the galaxy to manage it. 992 01:19:00,679 --> 01:19:03,514 - Good night, John. - Good night, Maureen. 993 01:19:03,682 --> 01:19:05,767 Good night, Judy. 994 01:19:05,935 --> 01:19:07,018 Good night, Will. 995 01:19:07,186 --> 01:19:08,353 Blarp! 996 01:19:08,520 --> 01:19:10,229 Good night, Penny. 997 01:19:12,024 --> 01:19:14,484 You guys have got to be kidding. 998 01:19:20,866 --> 01:19:22,992 Good morning, Will Robinson. 999 01:19:23,160 --> 01:19:25,828 Solar panels are charged. 1000 01:19:38,926 --> 01:19:40,385 Wow. 1001 01:19:43,555 --> 01:19:46,099 John, the radioactive material we need for the core... 1002 01:19:46,266 --> 01:19:50,061 - ...is in the center of that bubble. - l was afraid of this. 1003 01:19:51,397 --> 01:19:53,982 Okay, everybody. Let's get settled now. 1004 01:19:56,735 --> 01:19:59,612 I think that this bubble out there... 1005 01:19:59,780 --> 01:20:02,740 is exactly the same thing we passed through in space. 1006 01:20:02,908 --> 01:20:07,078 Both of them are opening and closing doorways. 1007 01:20:07,413 --> 01:20:08,955 Doorways to where? 1008 01:20:09,581 --> 01:20:12,750 Doorways in time. 1009 01:20:13,168 --> 01:20:16,337 You can't be serious. Time travel is impossible. 1010 01:20:16,505 --> 01:20:18,673 No, it's not. It's just improbable. 1011 01:20:18,841 --> 01:20:22,719 What if we crossed into a time... 1012 01:20:22,886 --> 01:20:25,555 years after Earth sent a rescue mission? 1013 01:20:26,056 --> 01:20:28,433 Perhaps the professor hit his head when we landed. 1014 01:20:28,600 --> 01:20:32,353 Think about it. The way the Proteus seemed deserted for so long. 1015 01:20:32,521 --> 01:20:35,398 Your friend looking so old. 1016 01:20:35,566 --> 01:20:37,442 So if we walk inside that bubble... 1017 01:20:37,609 --> 01:20:40,403 we could be walking further into the future. 1018 01:20:40,571 --> 01:20:44,198 Hey, Dad, what if the doorways aren't natural? 1019 01:20:44,366 --> 01:20:47,577 Will, this kind of phenomenon could only be produced naturally. 1020 01:20:47,745 --> 01:20:50,288 No. That bubble's exactly the kind of side effect... 1021 01:20:50,456 --> 01:20:52,665 - ...I predicted my time machine would do. - Son... 1022 01:20:52,875 --> 01:20:56,335 - What if someone built a device...? - Son. 1023 01:20:56,628 --> 01:20:59,881 I appreciate your input, but now is not the time for flights of fancy. 1024 01:21:01,425 --> 01:21:02,759 You never listen to me. 1025 01:21:04,470 --> 01:21:05,762 Not ever. 1026 01:21:07,598 --> 01:21:08,973 Will. 1027 01:21:10,059 --> 01:21:11,309 Will. 1028 01:21:15,147 --> 01:21:18,357 This time bubble could be causing these earthquakes. 1029 01:21:18,901 --> 01:21:22,737 There's no telling how long before this planet breaks up entirely. 1030 01:21:23,322 --> 01:21:27,867 The major and l are going to locate the radioactive material for the core. 1031 01:21:28,368 --> 01:21:30,995 We may have very little time. 1032 01:21:42,341 --> 01:21:45,218 - l'm leaving now, Will. - That's a surprise. 1033 01:21:50,641 --> 01:21:54,102 Will, you're the most important thing in the world to me. 1034 01:21:55,562 --> 01:21:58,231 One day, l hope you'll be able to understand that. 1035 01:21:59,149 --> 01:22:02,735 What if one time you don't come home? 1036 01:22:06,990 --> 01:22:09,951 Whenever your grandfather went on a mission... 1037 01:22:17,751 --> 01:22:20,878 he'd leave these with me for safekeeping. 1038 01:22:22,422 --> 01:22:25,466 And when he came home, I would always be there... 1039 01:22:26,677 --> 01:22:29,011 waiting to give them back. 1040 01:22:31,557 --> 01:22:32,849 I'm coming back, Will. 1041 01:22:35,394 --> 01:22:36,894 I promise. 1042 01:23:00,669 --> 01:23:02,461 Hey, listen. Uh.... 1043 01:23:03,922 --> 01:23:05,756 About last night.... 1044 01:23:07,217 --> 01:23:09,051 Go on. You can do it. 1045 01:23:10,971 --> 01:23:12,763 I'm sorry. 1046 01:23:13,223 --> 01:23:15,349 Well, see, that wasn't so difficult. 1047 01:23:15,517 --> 01:23:18,769 Yeah. Like pulling steel needles through my cheeks. 1048 01:23:18,937 --> 01:23:23,482 Then, um, you understand what saying this feels like. 1049 01:23:24,651 --> 01:23:26,235 Try to come back in one piece. 1050 01:23:31,158 --> 01:23:33,618 Listen, doc, l'm, uh.... 1051 01:23:34,786 --> 01:23:38,080 I'm thinking this is your basic "kiss for luck" occasion. 1052 01:23:38,248 --> 01:23:41,375 - Wouldn't you agree? - Thinking. 1053 01:23:41,543 --> 01:23:43,878 It's not really your strong suit, is it? 1054 01:23:47,883 --> 01:23:50,968 I've got a fix on the radioactive material. 1055 01:24:02,439 --> 01:24:04,315 Wow. 1056 01:24:04,483 --> 01:24:06,150 Oh, yeah, that was scientific. 1057 01:24:07,653 --> 01:24:08,694 Scared, major? 1058 01:24:10,364 --> 01:24:13,741 There's an alloy in this crater wall that's disabling the com-links. 1059 01:24:14,326 --> 01:24:16,661 You're not gonna be able to communicate with the ship. 1060 01:24:21,291 --> 01:24:23,626 Come home to me, professor. 1061 01:24:25,504 --> 01:24:27,630 I love you, wife. 1062 01:24:33,011 --> 01:24:34,679 Come here, squirt. 1063 01:24:41,770 --> 01:24:43,479 Hey. 1064 01:24:46,775 --> 01:24:49,485 - Nice girl. Pretty girl. Nice. - Ha, ha. 1065 01:25:20,350 --> 01:25:23,060 It's okay, major. You're still in one piece. 1066 01:25:28,233 --> 01:25:29,608 Come on. 1067 01:25:33,905 --> 01:25:35,906 Can you hear me, Robot? 1068 01:25:36,241 --> 01:25:37,700 Hello? 1069 01:25:38,410 --> 01:25:42,038 Systems error. Robot unable to locate motor controls. 1070 01:25:42,205 --> 01:25:44,248 - Unable. Unable to... - Calm down. 1071 01:25:44,916 --> 01:25:47,126 Will Robinson, what is happening to me? 1072 01:25:47,294 --> 01:25:51,213 I didn't have enough time to finish the download. 1073 01:25:51,381 --> 01:25:55,217 Warning. Penny. Penny, give it back. My circuits are unbalanced. 1074 01:25:55,385 --> 01:25:58,179 So l had to finish you off with another personality. 1075 01:25:58,347 --> 01:26:00,056 I put my mind inside of yours. 1076 01:26:05,687 --> 01:26:10,816 Aha. That explains this warm fuzzy feeling when l think about baseball. 1077 01:26:10,984 --> 01:26:15,112 Strike! You're out! But this does not compute. 1078 01:26:15,280 --> 01:26:16,280 What? 1079 01:26:16,448 --> 01:26:18,949 Robot tried to destroy the Robinson family. 1080 01:26:19,117 --> 01:26:21,994 Why did Will Robinson save Robot's personality? 1081 01:26:23,246 --> 01:26:26,040 I guess sometimes friendship means listening to your heart... 1082 01:26:26,208 --> 01:26:29,627 not your head. Hmm. Put that in your memory bank. 1083 01:26:29,795 --> 01:26:31,253 Hmm. 1084 01:26:32,172 --> 01:26:34,256 Don't worry, Robot. 1085 01:26:35,759 --> 01:26:38,010 I'm gonna build you a new body. 1086 01:26:39,137 --> 01:26:41,389 Mom always said I should try to make new friends. 1087 01:26:41,556 --> 01:26:43,391 Oh. Ha, ha. 1088 01:26:50,148 --> 01:26:52,108 I need a micro-sealer. 1089 01:26:52,275 --> 01:26:53,818 I got it. 1090 01:27:00,992 --> 01:27:04,787 After much deliberation, the space captive has finally decided... 1091 01:27:04,955 --> 01:27:07,665 to accept her new role as a member of the crew. 1092 01:27:09,042 --> 01:27:12,586 The Robinsons, after all, can obviously use her help. 1093 01:27:14,506 --> 01:27:16,090 Blarp, come back here. 1094 01:27:16,258 --> 01:27:18,884 Theoretically, this future would be fixed... 1095 01:27:19,052 --> 01:27:21,846 unchanged by what we do in the past or did in the past... 1096 01:27:22,013 --> 01:27:24,098 - Hey, professor? - I guess you'd... Yes, major? 1097 01:27:24,266 --> 01:27:26,684 - Give the egghead a rest, huh? - What? 1098 01:27:26,852 --> 01:27:30,896 Out here, we got two moons, a crater the size of Miami... 1099 01:27:31,481 --> 01:27:34,108 and that would be one great climb. 1100 01:27:34,276 --> 01:27:37,027 You know, my father would have liked you. 1101 01:27:41,992 --> 01:27:43,367 What's that? 1102 01:27:53,879 --> 01:27:55,629 This metal's decades old. 1103 01:27:56,423 --> 01:27:57,965 What kind of a nightmare is this? 1104 01:27:59,885 --> 01:28:00,926 Where the hell are we? 1105 01:28:01,094 --> 01:28:03,012 No, major, the question is when the hell are we? 1106 01:28:25,410 --> 01:28:28,662 Will Robinson, l will tell you a joke. 1107 01:28:28,830 --> 01:28:31,707 Why did the robot cross the road? 1108 01:28:31,875 --> 01:28:34,668 Because he was carbon-bonded to the chicken. 1109 01:28:34,836 --> 01:28:36,378 We have a lot of work to do. 1110 01:28:40,550 --> 01:28:43,969 - That sounds like old Morse code. - What does it say? 1111 01:28:44,554 --> 01:28:46,430 "Danger, Will Robinson, danger." 1112 01:29:11,540 --> 01:29:13,332 William. Come in. 1113 01:29:14,793 --> 01:29:16,377 Unlock. 1114 01:29:20,298 --> 01:29:21,799 You said someone was in danger. 1115 01:29:22,300 --> 01:29:23,759 We all are. 1116 01:29:23,927 --> 01:29:25,844 You are wise to arm yourself. 1117 01:29:26,805 --> 01:29:31,892 This gun is set to fire for me only, so don't try anything funny. Lock. 1118 01:29:33,270 --> 01:29:35,396 William. Ha, ha. 1119 01:29:35,564 --> 01:29:39,650 You misjudge me. I... l only want to help you. 1120 01:29:40,110 --> 01:29:42,403 Help us? You tried to kill us. 1121 01:29:42,571 --> 01:29:44,989 But now our fates are intertwined. 1122 01:29:45,156 --> 01:29:48,659 If your father and that idiot, West, fail... 1123 01:29:48,827 --> 01:29:51,495 l have no chance of getting home. 1124 01:29:51,830 --> 01:29:56,250 It's in my best interests that they succeed... 1125 01:29:56,418 --> 01:29:59,587 and l always follow my best interests. 1126 01:30:02,924 --> 01:30:09,888 Ugh. What monsters roam these alien wilds? 1127 01:30:10,515 --> 01:30:12,224 Oh, they're fools. 1128 01:30:12,684 --> 01:30:17,021 To set off blindly across this savage land. 1129 01:30:19,024 --> 01:30:21,483 Much as l hate to admit it... 1130 01:30:22,360 --> 01:30:25,321 it will be much harder without them. 1131 01:30:25,488 --> 01:30:30,659 What are you talking about? They'll be back. They'll be okay. 1132 01:30:33,163 --> 01:30:34,204 Will they? 1133 01:30:38,376 --> 01:30:40,252 Someone should go after them. Unlock. 1134 01:30:40,420 --> 01:30:42,087 Will, I forbid it. You're a boy. 1135 01:30:42,255 --> 01:30:46,967 A clever one, but a child nonetheless. This planet is likely full of predators. 1136 01:30:47,510 --> 01:30:51,305 And even if you found them, what if they're hurt? Ravaged? 1137 01:30:56,144 --> 01:30:57,895 Dying? 1138 01:31:00,231 --> 01:31:01,774 What good could you do? 1139 01:31:06,029 --> 01:31:09,698 You can help them. You're a doctor. 1140 01:31:11,076 --> 01:31:14,995 Yes. 1141 01:31:16,831 --> 01:31:18,666 I'm a doctor. 1142 01:31:18,833 --> 01:31:20,000 Yes. 1143 01:31:20,960 --> 01:31:24,505 We made it. Mom didn't see us. 1144 01:31:24,881 --> 01:31:27,591 Oh, that's fantastic, William. 1145 01:31:29,552 --> 01:31:33,055 I told you we could get into the bubble this way, Dr. Smith. 1146 01:31:38,311 --> 01:31:40,229 The bubble's growing. 1147 01:31:43,900 --> 01:31:46,860 Run, child! Run! 1148 01:31:56,079 --> 01:32:00,457 William? 1149 01:32:03,461 --> 01:32:05,087 Cool. 1150 01:32:05,630 --> 01:32:07,548 William, wait! 1151 01:32:07,716 --> 01:32:09,007 Wait! 1152 01:32:13,471 --> 01:32:16,974 Come on, Dr. Smith. We can always go back. 1153 01:32:17,475 --> 01:32:19,518 It's just like stepping between two rooms. 1154 01:32:19,978 --> 01:32:21,520 I can barely contain my glee. 1155 01:32:23,148 --> 01:32:26,817 Dad's signal is this way. 1156 01:32:30,113 --> 01:32:32,156 I loathe children. 1157 01:32:41,458 --> 01:32:44,460 Billy, kissing. 1158 01:32:45,253 --> 01:32:47,853 Billy, kissing. 1159 01:32:56,681 --> 01:33:00,350 Billy, hot wings, orchids, corn. 1160 01:33:02,103 --> 01:33:09,109 Waves, Billy, popcorn, kissing.... 1161 01:33:09,277 --> 01:33:13,280 Dr. Smith. What did you find? 1162 01:33:13,448 --> 01:33:16,200 Come on, son. No time to dawdle. 1163 01:33:16,367 --> 01:33:19,828 Come on. Let's move along. 1164 01:33:21,372 --> 01:33:23,624 Follow your father's signal. There's a good boy. 1165 01:33:23,792 --> 01:33:26,293 - Orchids, Billy. - Come on. 1166 01:33:26,461 --> 01:33:28,462 Kissing. 1167 01:33:55,240 --> 01:34:00,410 Well, well. All things really do come to he who waits. 1168 01:34:09,879 --> 01:34:11,129 What is this place? 1169 01:34:11,297 --> 01:34:16,093 Ah. The shock must have scrambled your brain. Take a look around. 1170 01:34:21,099 --> 01:34:22,850 Don't you recognize this spot? 1171 01:34:27,772 --> 01:34:29,356 You're home. 1172 01:34:35,780 --> 01:34:39,241 This can't be. What have you done to the ship? 1173 01:34:40,618 --> 01:34:42,911 Where is my family? 1174 01:34:43,872 --> 01:34:47,541 What chance do you think your family had without you? 1175 01:34:47,709 --> 01:34:51,336 A few spiders survived the destruction of the Proteus. 1176 01:34:52,130 --> 01:34:54,298 They reached this planet and.... 1177 01:34:59,637 --> 01:35:02,514 I can still hear the women scream. 1178 01:35:06,644 --> 01:35:08,812 - Who are you? - You don't recognize me? 1179 01:35:17,322 --> 01:35:19,489 I'm your son, Will. 1180 01:35:24,412 --> 01:35:26,580 Dad's signal is just over this ridge. 1181 01:35:26,748 --> 01:35:30,000 Oh, be still, my foolish heart. 1182 01:35:30,168 --> 01:35:31,877 Oh, shit. 1183 01:35:32,045 --> 01:35:35,797 A boy of your intelligence should never swear. 1184 01:35:38,384 --> 01:35:39,760 Oh, shit. 1185 01:35:43,848 --> 01:35:45,474 Indeed. 1186 01:35:49,771 --> 01:35:51,271 Look, Father... 1187 01:35:51,439 --> 01:35:56,526 what my flights of fancy have wrought. 1188 01:35:58,196 --> 01:36:02,658 I used your hyper-engine to build my time machine. 1189 01:36:04,494 --> 01:36:06,411 Okay, Robot, put him down. 1190 01:36:06,579 --> 01:36:08,080 Affirmative. 1191 01:36:14,253 --> 01:36:15,295 Where are we? 1192 01:36:15,463 --> 01:36:18,799 I think we've been brought to the Jupiter 2, but in a different future. 1193 01:36:18,967 --> 01:36:20,509 Father? 1194 01:36:20,677 --> 01:36:25,138 Once this core material is fully introduced into the control console... 1195 01:36:26,015 --> 01:36:27,557 Core material. 1196 01:36:27,725 --> 01:36:30,394 If we could get that back to our Jupiter.... 1197 01:36:31,938 --> 01:36:36,024 l will open a doorway stable enough... 1198 01:36:36,734 --> 01:36:41,238 for one person to take one trip through time... 1199 01:36:42,031 --> 01:36:43,740 and space as well. 1200 01:36:43,908 --> 01:36:47,202 Commence proto-generation. 1201 01:36:48,746 --> 01:36:50,288 Cool, huh? 1202 01:36:51,124 --> 01:36:54,793 Today, l will change history. 1203 01:36:56,295 --> 01:36:59,131 I'm gonna go back to that day you dragged us into space. 1204 01:37:00,967 --> 01:37:03,635 I'll stop the ship from taking off. 1205 01:37:06,764 --> 01:37:08,473 I'll save the family. 1206 01:37:08,641 --> 01:37:11,935 Earth, October 1, 2058. 1207 01:37:12,103 --> 01:37:13,979 Target lock confirmed. 1208 01:37:14,147 --> 01:37:16,440 - Excellent. - Son. 1209 01:37:17,817 --> 01:37:19,276 Look around. 1210 01:37:20,945 --> 01:37:23,739 The force of your time machine is ripping this planet apart. 1211 01:37:24,782 --> 01:37:28,410 These violent distortions in time are being caused by your experiment. 1212 01:37:28,828 --> 01:37:31,621 What if it has the same effect on Earth? 1213 01:37:32,206 --> 01:37:36,835 What if, in getting home, you destroy Earth in the process? 1214 01:37:38,713 --> 01:37:40,255 Um.... 1215 01:37:44,010 --> 01:37:45,135 I know you mean well. 1216 01:37:45,303 --> 01:37:48,722 No. I'm going home. 1217 01:37:49,307 --> 01:37:50,557 I'm gonna save the family. 1218 01:37:50,725 --> 01:37:53,769 Will, you've got to listen to me. I'm your father. 1219 01:37:55,229 --> 01:37:56,730 My father? 1220 01:37:58,858 --> 01:38:01,526 Let me tell you about my father. 1221 01:38:02,487 --> 01:38:04,988 I'll never forget that morning 20 years ago. 1222 01:38:05,156 --> 01:38:07,491 What was it you said? 1223 01:38:07,658 --> 01:38:10,077 "I'm coming back, Will. l promise." 1224 01:38:10,244 --> 01:38:12,579 You promised, and you never came home. 1225 01:38:13,414 --> 01:38:16,500 No, my father's not coming to the rescue. 1226 01:38:39,690 --> 01:38:43,151 William! What do you think you're doing, young man? 1227 01:38:43,694 --> 01:38:45,487 Let me tell you about life. 1228 01:38:45,655 --> 01:38:49,074 Around every corner, monsters wait. I know. I am one. 1229 01:38:49,242 --> 01:38:52,410 We monsters have no fear in devouring little boys. 1230 01:38:52,578 --> 01:38:55,122 To survive, you must be fully prepared to kill. 1231 01:38:55,289 --> 01:38:57,082 I can do it. 1232 01:38:57,542 --> 01:38:59,084 Can you? 1233 01:39:01,379 --> 01:39:03,421 Listen to me, my child. 1234 01:39:03,589 --> 01:39:05,549 I've crossed this world with you... 1235 01:39:05,716 --> 01:39:09,719 risked my life, but I would not throw it away. 1236 01:39:10,221 --> 01:39:12,722 Who knows what dangers lie ahead? 1237 01:39:14,308 --> 01:39:16,393 You can't protect us. 1238 01:39:17,145 --> 01:39:18,645 I can. 1239 01:39:19,772 --> 01:39:21,439 And l will. 1240 01:39:23,693 --> 01:39:25,193 Give me the gun. 1241 01:39:26,237 --> 01:39:29,906 - Enable gun for all users. - Voiceprint confirmed. 1242 01:39:31,409 --> 01:39:32,826 A brief lesson in survival: 1243 01:39:33,578 --> 01:39:37,164 On this world or any other, never trust anyone. 1244 01:39:37,331 --> 01:39:39,166 Especially me. 1245 01:39:40,960 --> 01:39:45,005 Okay. lt's almost time. 1246 01:39:45,590 --> 01:39:47,257 - l hope it works. - Never fear. 1247 01:39:48,509 --> 01:39:50,635 - Smith is here. - Will? 1248 01:39:50,803 --> 01:39:53,180 Don't move, Professor Robinson... 1249 01:39:53,347 --> 01:39:56,766 or this rather peculiar family reunion will be tragically brief. 1250 01:39:56,934 --> 01:40:01,062 I'll ask you to step away from that, major. It's a time machine, you idiot. 1251 01:40:01,230 --> 01:40:03,565 I had hoped to take over the ship with this. 1252 01:40:04,400 --> 01:40:07,444 One of life's little ironies. 1253 01:40:08,821 --> 01:40:10,822 Let's try this dance again. 1254 01:40:10,990 --> 01:40:13,742 You are the puppet, l am the puppeteer. 1255 01:40:13,910 --> 01:40:16,953 Do try to get it right this time. 1256 01:40:17,955 --> 01:40:20,916 Robot, you will respond to my voice alone. 1257 01:40:21,083 --> 01:40:22,167 Affirmative. 1258 01:40:22,335 --> 01:40:24,794 We need electric disrupters. 1259 01:40:28,132 --> 01:40:29,841 Now, that's a good gargantuan. 1260 01:40:32,303 --> 01:40:35,430 You did it. Just like l imagined. 1261 01:40:35,598 --> 01:40:38,934 You linked the dimensional sifter to the navigational array. 1262 01:40:39,101 --> 01:40:41,978 That's how it can be in the same place at the same time. 1263 01:40:43,272 --> 01:40:46,983 But the spatial delivery system, the targeting laser... 1264 01:40:47,318 --> 01:40:48,652 l never thought of those. 1265 01:40:48,819 --> 01:40:52,948 The future is never what it seems like when you're 10. 1266 01:40:53,115 --> 01:40:55,367 Say goodbye to your past. 1267 01:40:56,994 --> 01:40:58,912 Your future lies with me. 1268 01:40:59,497 --> 01:41:00,914 I'm going home in your place. 1269 01:41:04,335 --> 01:41:05,710 What are you grinning at? 1270 01:41:08,172 --> 01:41:09,547 Look around you, doctor... 1271 01:41:10,758 --> 01:41:13,093 at this hostile world. 1272 01:41:13,261 --> 01:41:16,513 Do you really think a boy could have survived all alone? 1273 01:41:17,848 --> 01:41:20,267 Never fear, Smith is here. 1274 01:41:22,353 --> 01:41:25,605 - Dad, it's Dr. Smith. - Hello, doctor. 1275 01:41:25,773 --> 01:41:29,276 How nice to see me again after all these years. 1276 01:41:29,443 --> 01:41:31,653 Confused, John? Have l changed? 1277 01:41:32,363 --> 01:41:35,615 The spider's sting had some unexpected side effects. 1278 01:41:36,534 --> 01:41:41,162 My unique gifts gave me an advantage in this quarrelsome world. 1279 01:41:41,747 --> 01:41:43,581 After the women were savaged... 1280 01:41:43,749 --> 01:41:48,878 l became the father Will never had. 1281 01:41:49,922 --> 01:41:54,968 Two decades of agony taught me the error of my ways. 1282 01:41:55,136 --> 01:41:56,594 But you, doctor... 1283 01:41:56,762 --> 01:42:00,724 your crude ambition fills me with self-loathing. 1284 01:42:00,891 --> 01:42:04,185 You see, I have looked within me... 1285 01:42:04,353 --> 01:42:07,314 and what I see is you. 1286 01:42:15,865 --> 01:42:18,074 I never liked me anyway. Hmm. 1287 01:42:18,451 --> 01:42:21,286 - Robot, kill them all. - No! 1288 01:42:21,454 --> 01:42:22,662 Wait. 1289 01:42:23,706 --> 01:42:24,956 Dr. Smith, please. 1290 01:42:27,960 --> 01:42:29,502 Don't. 1291 01:42:36,135 --> 01:42:37,552 Very well. 1292 01:42:38,679 --> 01:42:41,473 Robot, take them inside and keep them there. 1293 01:42:41,640 --> 01:42:44,809 If they move, then kill them. 1294 01:42:44,977 --> 01:42:47,937 Proceed or be destroyed. 1295 01:43:10,961 --> 01:43:12,712 Nothing works. 1296 01:43:14,799 --> 01:43:17,634 I'll draw his fire. You grab Will and get out. 1297 01:43:17,802 --> 01:43:19,302 - Halt. - Will, no. 1298 01:43:19,470 --> 01:43:21,346 Stop. Stop. 1299 01:43:22,681 --> 01:43:24,641 Robot, do you remember me? 1300 01:43:25,309 --> 01:43:27,977 Do you remember what I taught you about friendship? 1301 01:43:31,649 --> 01:43:34,901 I need you to help us now, Robot, because we're friends. 1302 01:43:35,528 --> 01:43:37,821 Logic error. Friendship does not compute. 1303 01:43:37,988 --> 01:43:41,199 Just forget logic. Act with your heart. 1304 01:43:42,827 --> 01:43:44,452 Robot has no heart. 1305 01:43:44,620 --> 01:43:47,080 Robot is powered by a fusion pulse generator. 1306 01:43:47,248 --> 01:43:48,832 Every living thing has a heart. 1307 01:43:48,999 --> 01:43:52,001 My programming has been modified to remove all emotion. 1308 01:43:52,169 --> 01:43:54,337 Any attempts to override command protocols... 1309 01:43:54,505 --> 01:43:56,506 may result in fusing my neural net. 1310 01:44:00,678 --> 01:44:01,719 Please, Robot? 1311 01:44:01,887 --> 01:44:04,597 If you don't let us go, we're all gonna die. 1312 01:44:04,765 --> 01:44:07,058 So l'm asking you now, will you help us? 1313 01:44:08,978 --> 01:44:10,145 Will you be my friend? 1314 01:44:14,984 --> 01:44:17,193 Robot attempting to deactivate control bolt. 1315 01:44:17,361 --> 01:44:19,237 - Come on, Robot. - Commands overridden. 1316 01:44:19,405 --> 01:44:22,323 - You can do it. - Destroy Robinson family. 1317 01:44:22,491 --> 01:44:25,452 Destroy. Destroy. Destroy Robinson family. 1318 01:44:34,879 --> 01:44:36,379 You did it. 1319 01:44:38,507 --> 01:44:40,425 Robot will save Will Robinson. 1320 01:44:40,968 --> 01:44:43,970 Robot will save his friend. 1321 01:44:47,975 --> 01:44:49,893 Where are they? 1322 01:45:02,990 --> 01:45:04,657 Wait here, Will. 1323 01:45:05,284 --> 01:45:09,412 Without that core, I can't promise we'll get off this rock. 1324 01:45:09,580 --> 01:45:11,706 See if you can make it back to our Jupiter. 1325 01:45:11,874 --> 01:45:13,541 I'll try to get the core material. 1326 01:45:13,709 --> 01:45:16,211 We don't have the trackers to find our way back. 1327 01:45:16,378 --> 01:45:20,006 - John, the family needs their father. - The crew needs their pilot. 1328 01:45:20,174 --> 01:45:23,051 I can't fly the ship as well as you can. 1329 01:45:23,886 --> 01:45:26,346 You're their best chance to survive. 1330 01:45:26,514 --> 01:45:28,473 Listen to me, Don. 1331 01:45:28,641 --> 01:45:31,559 I know you never wanted to take this job. 1332 01:45:31,727 --> 01:45:34,854 I think you're gonna turn out to be a grade-A babysitter. 1333 01:45:35,314 --> 01:45:39,400 So the camper's all yours now. 1334 01:45:39,568 --> 01:45:41,778 You take care of them. 1335 01:45:41,946 --> 01:45:43,196 Good luck. 1336 01:45:43,614 --> 01:45:45,615 - Dad. - Professor. 1337 01:45:48,285 --> 01:45:51,079 Remember the space spiders in the Proteus? 1338 01:45:54,917 --> 01:45:57,085 They're not gonna be able to get back. 1339 01:46:00,130 --> 01:46:02,131 Penny, enable all missiles. 1340 01:46:03,467 --> 01:46:04,926 But the warheads don't work. 1341 01:46:05,386 --> 01:46:06,803 Just do it. 1342 01:46:08,806 --> 01:46:10,139 Look. 1343 01:46:11,517 --> 01:46:12,850 Will! 1344 01:46:16,105 --> 01:46:17,647 Damn, he's still breathing. 1345 01:46:21,026 --> 01:46:22,193 Fire in the hole. 1346 01:46:28,826 --> 01:46:32,120 So these sailors, they drew shapes in the sky... 1347 01:46:34,915 --> 01:46:37,667 Don, look. lt's a flare. 1348 01:46:39,003 --> 01:46:40,795 to help them find their way home. 1349 01:46:41,505 --> 01:46:45,341 Danger, Will Robinson. Danger, Will Robinson. Danger. 1350 01:46:59,189 --> 01:47:02,150 Climb on, Will Robinson. Hurry. 1351 01:47:11,410 --> 01:47:13,870 Field dampeners online. 1352 01:47:14,038 --> 01:47:16,164 Portal compression commenced. 1353 01:47:25,924 --> 01:47:30,178 Tell me again, old monster, how did the girls die? 1354 01:47:31,263 --> 01:47:33,473 We've been over this before, son. 1355 01:47:37,102 --> 01:47:39,395 In all the years since... 1356 01:47:41,565 --> 01:47:43,733 the spiders have never resurfaced. 1357 01:47:47,571 --> 01:47:48,988 Why? 1358 01:47:49,156 --> 01:47:52,659 Let's forget the past. 1359 01:47:57,581 --> 01:48:01,542 Portal aperture reduction, 50 percent. 1360 01:48:05,923 --> 01:48:07,090 Careful, child. 1361 01:48:07,257 --> 01:48:10,927 The plasma around the portal will rip a man into pieces. 1362 01:48:17,184 --> 01:48:21,187 Haven't you made the doorway too small? 1363 01:48:21,355 --> 01:48:23,272 Not for me. 1364 01:48:24,358 --> 01:48:26,818 But then l'm not going, am l? 1365 01:48:27,736 --> 01:48:30,363 Spiders didn't kill the girls. 1366 01:48:31,407 --> 01:48:32,615 It was you. 1367 01:48:33,200 --> 01:48:35,618 I just never let myself see it. 1368 01:48:36,245 --> 01:48:39,330 You kept me alive because you needed me. 1369 01:48:40,124 --> 01:48:42,125 Because I could build this for you. 1370 01:48:43,585 --> 01:48:45,878 Poor, poor boy. 1371 01:48:46,046 --> 01:48:50,258 Did you really think that I would let you go? 1372 01:48:50,426 --> 01:48:55,596 Let all that l have become vanish? 1373 01:48:55,764 --> 01:48:59,100 Look at me. I am no mere man. 1374 01:48:59,268 --> 01:49:03,563 I am a god. 1375 01:49:04,481 --> 01:49:09,444 Within these egg sacs grow the seeds of a master race of spiders. 1376 01:49:09,820 --> 01:49:13,865 We shall descend upon helpless Earth, an entire planet to rule. 1377 01:49:14,032 --> 01:49:17,535 An entire planet on which to feed. 1378 01:49:19,079 --> 01:49:22,081 Time to die, son. 1379 01:49:22,750 --> 01:49:26,502 - l'm not your son. - Goodbye. 1380 01:49:39,016 --> 01:49:40,975 My father once said: 1381 01:49:42,019 --> 01:49:44,020 "Evil always finds its true form." 1382 01:49:45,355 --> 01:49:47,774 You should have killed me when you had the chance. 1383 01:49:48,400 --> 01:49:51,277 You know, you were right. I couldn't kill the man. 1384 01:49:52,029 --> 01:49:53,362 But l can kill the monster. 1385 01:49:57,284 --> 01:50:00,620 Spare me the fury of the righteous. 1386 01:50:02,164 --> 01:50:05,625 I think there's time for a snack before my trip. 1387 01:50:13,509 --> 01:50:16,844 The pain. 1388 01:50:17,930 --> 01:50:20,306 You ain't seen nothing yet. 1389 01:50:27,314 --> 01:50:29,065 - Remember the Proteus? - Hmm? 1390 01:50:29,233 --> 01:50:31,192 These monsters eat their wounded. 1391 01:50:35,322 --> 01:50:37,323 No! No! 1392 01:50:45,249 --> 01:50:47,875 Take all the time you want to die! 1393 01:51:16,238 --> 01:51:17,613 Will! 1394 01:51:20,325 --> 01:51:24,078 Wake up. Wake up, son. 1395 01:51:24,246 --> 01:51:25,663 Dad? 1396 01:51:33,005 --> 01:51:35,131 Core material insertion complete. 1397 01:51:37,259 --> 01:51:42,138 Earth, October 1, 2058. Mission Control. 1398 01:51:42,931 --> 01:51:45,683 You could've taken the core and left before it was too late. 1399 01:51:46,435 --> 01:51:48,728 I couldn't let you fall. 1400 01:51:48,896 --> 01:51:49,937 You're my boy. 1401 01:51:58,989 --> 01:52:00,156 Mom, it's them. 1402 01:52:05,746 --> 01:52:07,955 - Will. - Hi, Mom. 1403 01:52:10,459 --> 01:52:12,668 - You all right? - You're not as dumb as you look. 1404 01:52:12,836 --> 01:52:15,504 I'm gonna get your name tattooed right here. 1405 01:52:15,964 --> 01:52:17,548 Greetings. 1406 01:52:18,717 --> 01:52:20,468 Where's John? 1407 01:52:22,721 --> 01:52:27,099 The bubble closed behind us. It was his only way back. 1408 01:52:27,684 --> 01:52:29,435 I'm sorry. 1409 01:52:31,438 --> 01:52:34,190 We've already begun the preflight countdown. 1410 01:52:34,858 --> 01:52:36,943 I'm gonna save as many lives as I can, major. 1411 01:52:48,956 --> 01:52:51,207 Kept hoping somehow he'd make it back. 1412 01:52:57,881 --> 01:52:59,256 Let's go, major. 1413 01:53:00,926 --> 01:53:04,929 - Goodbye, my love. - Engaging primary thrusters now. 1414 01:53:42,300 --> 01:53:45,094 Look. He made it. 1415 01:53:57,441 --> 01:53:59,150 Go. 1416 01:53:59,317 --> 01:54:01,235 Go home. 1417 01:54:07,284 --> 01:54:11,495 We're not getting any altitude. We don't have enough power. 1418 01:54:13,749 --> 01:54:14,957 Mom. 1419 01:54:16,877 --> 01:54:18,461 Baby. 1420 01:54:20,922 --> 01:54:22,006 I'm sorry. 1421 01:54:40,025 --> 01:54:41,984 I couldn't save them. 1422 01:54:47,324 --> 01:54:50,159 So many years ago. 1423 01:54:50,327 --> 01:54:52,161 I can still feel it. 1424 01:54:52,788 --> 01:54:54,580 Our sun. 1425 01:54:55,165 --> 01:54:56,582 Our Earth. 1426 01:54:58,877 --> 01:55:01,128 It's all I've thought about. 1427 01:55:01,296 --> 01:55:03,339 Going home. 1428 01:55:06,718 --> 01:55:08,594 A long time ago, you told a small boy... 1429 01:55:08,762 --> 01:55:12,598 that one day he'd understand how much his father loved him. 1430 01:55:15,185 --> 01:55:19,438 I could never see how much you cared. 1431 01:55:21,399 --> 01:55:23,275 Until now. 1432 01:55:23,443 --> 01:55:24,860 Come. 1433 01:55:25,028 --> 01:55:27,029 Let's go, major. 1434 01:55:29,282 --> 01:55:32,118 I kept hoping he'd make it back. 1435 01:55:32,494 --> 01:55:33,869 Goodbye, my love. 1436 01:55:38,041 --> 01:55:39,583 Look. 1437 01:55:40,168 --> 01:55:43,045 Don't make me wait another lifetime to know how you feel. 1438 01:55:53,890 --> 01:55:56,559 - Dad! - You made it. 1439 01:55:59,771 --> 01:56:02,523 Dad, it worked! Whoo! 1440 01:56:02,691 --> 01:56:04,859 It worked! 1441 01:56:05,277 --> 01:56:08,654 - Come with us. - l can't. 1442 01:56:08,822 --> 01:56:12,491 Only enough power for one person, one trip, remember? 1443 01:56:13,660 --> 01:56:15,244 Will? 1444 01:56:18,540 --> 01:56:22,835 It's good to see you again, Mom. It's good to see you all. 1445 01:56:23,003 --> 01:56:24,920 Take care of them, Will. 1446 01:56:32,429 --> 01:56:34,597 Don't forget me. 1447 01:56:35,765 --> 01:56:37,850 He sacrificed everything for his family. 1448 01:56:40,270 --> 01:56:41,770 Dad? 1449 01:56:45,567 --> 01:56:47,776 I'm glad you came back. 1450 01:56:49,196 --> 01:56:52,239 I just want you to know I love you, son. 1451 01:56:53,116 --> 01:56:55,784 I love you very much. 1452 01:57:03,543 --> 01:57:06,795 The planet is breaking up around us. 1453 01:57:12,552 --> 01:57:16,013 We're doomed! We're doomed! 1454 01:57:19,976 --> 01:57:23,145 - Boy, that felt good. - Get us airborne. 1455 01:57:25,065 --> 01:57:27,942 All right, l'm gonna try and reach escape velocity. 1456 01:57:29,110 --> 01:57:32,321 We don't have the core material. The gravity wells will pull us down. 1457 01:57:32,489 --> 01:57:36,867 - Well, we might be able to reach a thermal... - Trust me, we won't make it. l know. 1458 01:57:37,494 --> 01:57:39,787 We have to go... 1459 01:57:40,997 --> 01:57:42,122 down. 1460 01:57:42,958 --> 01:57:45,501 Through the planet as she's breaking up. 1461 01:57:45,919 --> 01:57:50,172 - We can use the planet's gravity. - What? 1462 01:57:50,340 --> 01:57:53,592 To throw us out the other side and back into space. 1463 01:57:53,760 --> 01:57:55,010 That's insane. 1464 01:57:55,845 --> 01:57:57,179 I don't have time to argue. 1465 01:58:01,726 --> 01:58:03,310 That's a direct order, major. 1466 01:58:05,814 --> 01:58:08,023 Yes, sir, commander. 1467 01:58:08,942 --> 01:58:11,360 Oh, this should be interesting. 1468 01:58:43,435 --> 01:58:45,728 I see it. Full burn. 1469 01:58:56,906 --> 01:58:57,990 - Stop! - Turn right! 1470 01:58:58,199 --> 01:58:59,575 - Dive! - Let me drive. 1471 01:59:07,834 --> 01:59:10,586 All right, everybody, hold your noses. 1472 01:59:32,984 --> 01:59:34,568 Rock 'n' roll. 1473 02:00:02,889 --> 02:00:04,223 Wow. 1474 02:00:04,516 --> 02:00:07,226 Amazing, major. 1475 02:00:14,651 --> 02:00:15,984 Nice work, flyboy. 1476 02:00:16,778 --> 02:00:20,614 - So l earn that kiss yet? - You earned this. 1477 02:00:27,122 --> 02:00:29,164 This one's on credit. 1478 02:00:38,216 --> 02:00:40,217 Cold fish, huh? 1479 02:00:59,112 --> 02:01:01,864 There you are. Come here. 1480 02:01:03,074 --> 02:01:05,159 Where have you been, you little creep? 1481 02:01:05,326 --> 02:01:08,328 - Creep. Little creep. - Oh, great. 1482 02:01:08,496 --> 02:01:12,833 Major West, my sensors indicate we have a problem. 1483 02:01:17,338 --> 02:01:20,257 The planet's gravity field is collapsing. 1484 02:01:20,425 --> 02:01:23,093 - We'll be sucked in. - There's no way to get clear in time. 1485 02:01:23,261 --> 02:01:24,887 The hyperdrive. 1486 02:01:25,472 --> 02:01:28,891 - I'm accessing the Proteus star maps. - Here we go again. 1487 02:01:29,058 --> 02:01:32,311 Targeting Alpha Prime. l hope. 1488 02:01:33,771 --> 02:01:36,773 - lnitiate now. - Cool. 1489 02:09:29,386 --> 02:09:33,785 Modify by Blue-Bird™ 1490 02:09:33,785 --> 02:09:36,254 Sync & corrections by Blue-Bird™ 110046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.