Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,182 --> 00:00:17,100
There's a situation, Mr President.
2
00:00:17,184 --> 00:00:21,605
There's a nuclear device,
under terrorist control, that's on US soil.
3
00:00:21,688 --> 00:00:23,273
- Where?
- Los Angeles.
4
00:00:23,357 --> 00:00:25,943
This bomb is going to go off today.
5
00:00:26,026 --> 00:00:30,113
Today's gonna be a very long day, and I don't
want my own people working against me.
6
00:00:30,405 --> 00:00:32,908
Hey, you two! Cut it out.
7
00:00:32,991 --> 00:00:35,244
What? I can't kiss my own wife?
8
00:00:35,327 --> 00:00:39,164
She's notyour wife
for at least another 10 hours.
9
00:00:39,248 --> 00:00:41,375
When you askedfor
a background on Reza Naiyeer,
10
00:00:41,458 --> 00:00:46,004
I was proofing a file on another individual.
Reza's name came up.
11
00:00:46,088 --> 00:00:49,758
There's a man named Syed Ali
with ties to terrorist organisations.
12
00:00:50,300 --> 00:00:52,427
- Hey, sweetheart.
- What are you doing here?
13
00:00:52,511 --> 00:00:56,682
- I just wanted to see you. I miss you.
- Dad, it's too hard for me right now.
14
00:00:56,765 --> 00:00:59,726
- Then why won'tyou...
- Every time I see you, I think of Mom.
15
00:01:00,185 --> 00:01:02,646
- (smashing)
- Are you a complete idiot?
16
00:01:02,729 --> 00:01:04,273
I don't like when he gets like this.
17
00:01:04,356 --> 00:01:07,067
I need a few minutes
with my daughter before I leave, OK?
18
00:01:07,150 --> 00:01:09,444
Did I not tell you to get outta here?
19
00:01:09,528 --> 00:01:11,613
Shut up! Shut up, Megan!
20
00:01:14,700 --> 00:01:16,368
What am I doing here, George?
21
00:01:16,451 --> 00:01:18,745
There's a rogue nuclear weapon
here in Los Angeles.
22
00:01:18,829 --> 00:01:22,749
- How close are you to IDing a prime suspect?
- The most promising one's Joseph Wald.
23
00:01:22,833 --> 00:01:25,335
Are there any witnesses
against Wald in his trial?
24
00:01:25,419 --> 00:01:28,547
Marshall Goren. Apparently
without him there's no case.
25
00:01:28,630 --> 00:01:30,549
You are Marshall Goren?
26
00:01:32,092 --> 00:01:33,927
No, Jack!
27
00:01:34,011 --> 00:01:36,722
- Are you out of your mind?
- You wanna find this bomb?
28
00:01:36,805 --> 00:01:39,474
This is what it's gonna take.
I'm gonna need a hacksaw.
29
00:01:50,360 --> 00:01:55,407
Quantico wants permission to relay the
nuclear threat to their mid-level tacticians.
30
00:01:55,490 --> 00:01:59,328
- How many people are we talking about?
- Between 600 and 700.
31
00:01:59,411 --> 00:02:02,414
Only if they assure
they can contain the information.
32
00:02:02,497 --> 00:02:06,001
I will confirm that
before I give them approval, sir.
33
00:02:06,084 --> 00:02:11,131
I want everyone to knowthat, besides
the threat of a nuclear bomb in Los Angeles,
34
00:02:11,215 --> 00:02:14,760
I'm just as concerned with the dangers
of panic and mass hysteria.
35
00:02:14,843 --> 00:02:15,886
Absolutely.
36
00:02:15,969 --> 00:02:18,680
So where are we on everything else?
37
00:02:18,764 --> 00:02:22,309
Well, NSA is taking a two-pronged approach.
38
00:02:22,392 --> 00:02:26,688
They're trying to pick up a trail
on any known Second Wave terrorists,
39
00:02:26,772 --> 00:02:31,318
and they're also trying to source
stolen weapons-grade nuclear materials.
40
00:03:17,364 --> 00:03:20,492
Yes, call the rep,
tell them what the matter is, OK?
41
00:03:20,576 --> 00:03:24,663
Why can't she hang around?
I said I'd be back in a couple of minutes.
42
00:03:25,914 --> 00:03:27,082
Thank you. Yes...
43
00:03:27,166 --> 00:03:30,627
Hey, Kim. Stay there.
She's gonna be fine, OK?
44
00:03:30,711 --> 00:03:33,505
We'll workthis out
in a couple of minutes. All right?
45
00:03:33,589 --> 00:03:35,883
Hey, Donny?
46
00:03:35,966 --> 00:03:37,509
Yeah.
47
00:03:37,593 --> 00:03:40,262
Yes, no... Uh... It's... it's...
48
00:03:40,971 --> 00:03:42,514
I know it's late.
49
00:03:42,598 --> 00:03:44,183
Why can't she...
50
00:03:44,266 --> 00:03:45,976
OK.
51
00:03:46,059 --> 00:03:49,980
Right, right. Yeah, do that.
Yes, I know. She's being a...
52
00:03:50,606 --> 00:03:52,191
No, no, no.
53
00:03:52,274 --> 00:03:54,943
No, everything's fine. It's fine.
54
00:03:55,485 --> 00:03:58,197
Yes, I know... (laughs)
55
00:03:58,989 --> 00:04:01,408
Kim, take my keys. Get her away from here.
56
00:04:01,783 --> 00:04:03,327
Right.
57
00:04:06,538 --> 00:04:09,249
Tell them to wait until I get back, OK?
58
00:04:09,333 --> 00:04:11,126
I'll call you back.
59
00:04:16,256 --> 00:04:18,050
Come on!
60
00:04:24,723 --> 00:04:27,351
Kim! Stop the car. I will kill you.
61
00:04:27,434 --> 00:04:29,728
Stop the car! Do not do this, Kim.
62
00:04:30,521 --> 00:04:32,606
Do not do this.
63
00:04:45,285 --> 00:04:46,995
Star-Sat. Password, please.
64
00:04:47,079 --> 00:04:50,624
7073. I need to track
the location of my car, please.
65
00:04:56,004 --> 00:04:58,590
We'll drop you three blocks
from the salvage yard.
66
00:04:58,674 --> 00:05:01,802
- What about the car?
- Ready, with a tracker in the trunk.
67
00:05:01,885 --> 00:05:02,928
Good.
68
00:05:03,011 --> 00:05:05,556
We haven't seen Wald come in the yard yet.
69
00:05:05,639 --> 00:05:07,933
- What about his people?
- We're not sure.
70
00:05:08,016 --> 00:05:10,936
Any of these men look familiar?
71
00:05:12,020 --> 00:05:13,522
No.
72
00:05:14,940 --> 00:05:18,360
Yes, that's Eddie Grant.
He's one of Joe's main go-to guys.
73
00:05:18,443 --> 00:05:20,863
When I was undercover, we were friends.
74
00:05:20,946 --> 00:05:26,785
As soon as I'm in, I don't wanna see any of
our people. You keep everybody at a distance.
75
00:05:27,911 --> 00:05:30,414
You know any more about
the size of the bomb?
76
00:05:30,497 --> 00:05:32,583
Notyet.
77
00:05:51,310 --> 00:05:53,395
Sir, the press is asking questions.
78
00:05:53,478 --> 00:05:57,900
They know you cutyour fishing trip short
and they'd like to know why.
79
00:06:00,611 --> 00:06:03,197
If you'd like, I can get Jenny to take care of it.
80
00:06:03,280 --> 00:06:06,658
- No, I'd better take care of it myself.
- Yes, sir.
81
00:06:07,451 --> 00:06:11,163
- Sir, we've got a lot to cover.
- I have to deal with the press.
82
00:06:11,246 --> 00:06:15,292
Sir, we have a serious situation
and taking time out to coddle the media...
83
00:06:15,375 --> 00:06:20,297
Whatyou don't get, Eric, is that once the
rumour mill starts, we've got two problems.
84
00:06:20,380 --> 00:06:22,508
The last thing we need is mass hysteria.
85
00:06:35,979 --> 00:06:38,941
- Mason.
- George, it's Jack. Let me speakto Tony.
86
00:06:39,024 --> 00:06:41,401
- What do you need?
- Have you picked up Kim yet?
87
00:06:41,485 --> 00:06:45,197
Grothy just got to the house
a few minutes ago. Kim wasn't there.
88
00:06:45,280 --> 00:06:49,409
- What do you mean? Where is she?
- We don't know. She wasn't at the house.
89
00:06:49,493 --> 00:06:52,037
I told you to tell me when you knew anything.
90
00:06:52,120 --> 00:06:54,998
I was just picking up the phone. Relax, Jack.
91
00:06:55,082 --> 00:06:57,709
Don't tell me to relax, George.
92
00:06:57,793 --> 00:07:01,630
Grothy's gonna wait until Kim gets back.
Meantime, you hang in there.
93
00:07:01,713 --> 00:07:04,299
George, just find Kim, OK?
94
00:07:04,383 --> 00:07:08,554
That's what we're doin', Jack.
We're gonna find her and get her out of LA.
95
00:07:09,304 --> 00:07:11,598
- Trust me.
- OK. Thank you.
96
00:07:21,817 --> 00:07:23,735
(phone rings)
97
00:07:27,698 --> 00:07:31,827
- Hi, this is Kim. Leave a message.
- Hey, sweetheart. It's your dad again.
98
00:07:31,910 --> 00:07:35,372
I can't tell you how important it is
thatyou leave Los Angeles.
99
00:07:35,455 --> 00:07:38,667
I'm sending a man over from my office.
His name is Roy Grothy.
100
00:07:38,750 --> 00:07:41,753
He's gonna pick you up
and take you over to Aunt Carol's.
101
00:07:41,837 --> 00:07:44,673
Honey, please, do this for me, OK?
102
00:07:44,756 --> 00:07:47,259
Call me back as soon as
you get these messages.
103
00:07:47,342 --> 00:07:49,636
I love you. Bye.
104
00:07:55,684 --> 00:07:58,770
Paula, have we gotten a Division update yet?
105
00:07:59,688 --> 00:08:04,651
Uh, yeah. Tony, shouldn't we
be working from outside LA?
106
00:08:04,735 --> 00:08:05,819
Why?
107
00:08:05,903 --> 00:08:09,740
If there's a nuclear bomb
somewhere in the city...
108
00:08:09,823 --> 00:08:13,702
Try to tune it out, Paula.
You never know how good the intel is.
109
00:08:17,956 --> 00:08:22,127
Almeida, we have a lead. Just caught
a couple of coyotes at the border.
110
00:08:22,211 --> 00:08:25,255
- Who were they bringing in?
- Not who, what.
111
00:08:25,339 --> 00:08:27,716
Michelle, you want to pull it up?
112
00:08:27,799 --> 00:08:29,927
Two forged Middle Eastern passports.
113
00:08:30,010 --> 00:08:34,181
The markings on the paper conform to
a process used by some of our suspects.
114
00:08:34,264 --> 00:08:37,684
They were headed for Culver City.
Let's get somebody over there.
115
00:08:37,768 --> 00:08:39,853
- Who?
- Who's in the area?
116
00:08:39,937 --> 00:08:43,565
- The only one in that section is Roy Grothy.
- Good. Send him.
117
00:08:43,649 --> 00:08:45,776
- George...
- What?
118
00:08:45,859 --> 00:08:50,405
- That's who we sent to pick up Kim Bauer.
- He's idling over there. Kim's not around.
119
00:08:50,489 --> 00:08:52,824
We promised Jack we'd take care of her.
120
00:08:52,908 --> 00:08:58,372
Fine. We'll send a gofer until he gets back.
In the meantime, don't lose this window.
121
00:09:40,539 --> 00:09:42,249
- Hey, cowboy.
- Can I help you?
122
00:09:42,332 --> 00:09:44,501
- I'm looking for Joe.
- Joe?
123
00:09:44,585 --> 00:09:46,587
Joseph Wald.
124
00:09:46,670 --> 00:09:49,381
Sorry, man. I think you got the wrong place.
125
00:09:49,464 --> 00:09:52,843
Hey, cowboy. I ain't got a whole lot of time.
126
00:09:52,926 --> 00:09:56,513
Why don'tyou tell Joe Jack's back in town,
see what he says?
127
00:09:56,597 --> 00:09:58,891
Why don't I tell him, Jack?
128
00:10:01,643 --> 00:10:07,191
Why don't I tell Joe Jack Roush is here?
He'd love to see the guy that put him in jail.
129
00:10:08,358 --> 00:10:13,864
Hey, Eddie. I just came to square things up
with Joe. You know I didn't put him in jail.
130
00:10:14,364 --> 00:10:16,658
Sure you didn't.
131
00:10:21,872 --> 00:10:24,333
Get the back room ready.
132
00:10:24,625 --> 00:10:28,587
Dammit, Eddie.
I got something I need to show Joe.
133
00:10:28,670 --> 00:10:31,381
The only thing he's gonna
wanna see is you... dead.
134
00:10:31,465 --> 00:10:33,759
What about Marshall Goren?
135
00:10:34,635 --> 00:10:36,094
What about him?
136
00:10:36,178 --> 00:10:41,600
Word on the street is that he turned
state's evidence, gonna put Joe away for life.
137
00:10:41,892 --> 00:10:44,353
Go on, Eddie. Look in my bag.
138
00:10:48,524 --> 00:10:51,902
- What for, Jack?
- Think of it as a present for Joe.
139
00:10:52,444 --> 00:10:55,572
I told you, I wanted to
square things up with him.
140
00:11:01,328 --> 00:11:03,413
Frank, give me that bag.
141
00:11:13,006 --> 00:11:15,092
Just open it.
142
00:11:25,477 --> 00:11:27,646
What the hell, Jack.
143
00:11:28,313 --> 00:11:32,150
I don't think you gotta worry
about Goren testifying any more.
144
00:11:52,254 --> 00:11:54,548
Jack's back.
145
00:12:10,147 --> 00:12:13,942
Fortunately for me
the vice president arrived when he did.
146
00:12:14,026 --> 00:12:17,196
- We were both running out of small talk.
- (laughter)
147
00:12:18,113 --> 00:12:19,865
Mr President?
148
00:12:20,866 --> 00:12:23,118
- Mr President?
- Jane.
149
00:12:23,202 --> 00:12:27,998
We were told you were going fishing this
morning. What broughtyou back so early?
150
00:12:28,081 --> 00:12:33,212
I already caught my quota. My conservation
policy is coming backto haunt me.
151
00:12:34,463 --> 00:12:38,383
- Mr President...
- Look, let's not have so much fun all at once.
152
00:12:38,467 --> 00:12:42,304
We're here for a couple of days.
I'll talkto you guys later.
153
00:12:50,437 --> 00:12:54,691
- OK, what did Wieland want?
- I think he's putting it together, sir.
154
00:12:54,775 --> 00:12:58,278
How can he? I just found out myself
less than an hour ago.
155
00:12:58,362 --> 00:13:00,906
I'm sure he doesn't knowthe details,
156
00:13:00,989 --> 00:13:04,117
but Wieland knows everyone
and they all owe him.
157
00:13:06,787 --> 00:13:09,373
OK... Keep your eye on him for now.
158
00:13:09,456 --> 00:13:13,794
If we go out of our way to put off the press,
they'll know something's up.
159
00:13:13,877 --> 00:13:15,170
I agree.
160
00:13:16,171 --> 00:13:18,465
- I have to get backto the OC.
- OK.
161
00:13:32,396 --> 00:13:34,481
What's this?
162
00:13:36,316 --> 00:13:40,112
- My head hurts.
- I know, Megan. We'll be there real soon.
163
00:13:40,195 --> 00:13:43,323
- Where are we going?
- The police station.
164
00:13:45,492 --> 00:13:47,578
You know what?
165
00:13:49,580 --> 00:13:52,166
We're gonna go down this alley.
166
00:14:03,802 --> 00:14:06,388
Do something, Kim.
Make him go away, please.
167
00:14:21,695 --> 00:14:25,908
Where are you going with my daughter, Kim?
Huh? Where you gonna go?
168
00:14:27,910 --> 00:14:31,163
Megan, honey, get out of the car.
Come to Daddy.
169
00:14:40,172 --> 00:14:42,466
Do something.
170
00:14:45,636 --> 00:14:47,721
Get out of the car.
171
00:14:52,142 --> 00:14:53,977
Hurry!
172
00:14:58,982 --> 00:15:00,943
Move! Move, move, move, move.
173
00:15:06,823 --> 00:15:08,033
Kim!
174
00:15:18,710 --> 00:15:20,796
Megan!
175
00:15:23,423 --> 00:15:25,509
Megan, it's Daddy.
176
00:15:27,469 --> 00:15:31,598
Listen to me, pal. Kim is gonna hurtyou.
177
00:15:32,599 --> 00:15:36,186
Megan, just call out to Daddy, OK?
I'll come getyou.
178
00:15:40,315 --> 00:15:42,401
Megan!
179
00:15:43,610 --> 00:15:44,361
Megan!
180
00:15:54,037 --> 00:15:59,459
Don't get that stuff tangled. We won't have
time to separate them once we get there.
181
00:16:01,712 --> 00:16:04,965
- Who's that?
- That's Jack.
182
00:16:05,048 --> 00:16:07,759
Are you outta your mind
bringing him here today?
183
00:16:07,843 --> 00:16:10,512
He used to work with us, Dave.
184
00:16:11,847 --> 00:16:14,349
What the hell is that
supposed to mean, Eddie?
185
00:16:14,433 --> 00:16:19,646
I used to work for Joe. I just did a nickel for
him up in Gainesville. That's what it means.
186
00:16:19,730 --> 00:16:21,815
Oh-oh. Is that a fact?
187
00:16:22,649 --> 00:16:26,486
And he happens to show up today
of all days? I'm not buying this, Eddie.
188
00:16:26,570 --> 00:16:29,489
He did a solid for Joe.
He took care of Goren, Dave.
189
00:16:29,573 --> 00:16:32,701
- Well, if he can get to Goren, he must be...
- Hey, Eddie.
190
00:16:32,784 --> 00:16:36,371
Look, man, I just need to speakto Joe, OK?
Then I'm outta here.
191
00:16:36,455 --> 00:16:41,293
- I hear you, Jack.
- If he's stayin', I'm checkin' him out.
192
00:16:41,376 --> 00:16:45,923
- Don'tyou have something to do, Dave?
- I'll bird-dog his records in two minutes.
193
00:16:46,006 --> 00:16:51,220
Don'tyou think it's worth two minutes
considering what's about to happen?
194
00:16:51,303 --> 00:16:53,388
Check it out.
195
00:16:57,351 --> 00:16:59,895
- Have a seat, Jack.
- OK.
196
00:17:05,150 --> 00:17:09,780
- Jack what?
- Roush. R-o-u-s-h.
197
00:17:12,824 --> 00:17:14,910
(bleeping)
198
00:17:16,119 --> 00:17:19,832
He's in. They just went online.
They're checking Jack's background.
199
00:17:19,915 --> 00:17:22,501
Already?
The network addresses aren't ready.
200
00:17:22,584 --> 00:17:26,672
Better send it to me now. Tony, did you
backfill those Gainesville end dates?
201
00:17:26,755 --> 00:17:30,008
- Notyet.
- I need them now. They're looking for it.
202
00:17:30,092 --> 00:17:33,804
- These guys don't waste time.
- I can't believe they got in so quickly.
203
00:17:33,887 --> 00:17:36,932
- You want me to stuff some data in?
- They want this now.
204
00:17:37,015 --> 00:17:40,894
I'm gonna forge their server portal
and hope they don't looktoo closely.
205
00:17:46,149 --> 00:17:49,444
I'm not finding any
release documents on this guy.
206
00:17:49,528 --> 00:17:51,738
What does that mean, Dave?
207
00:17:51,822 --> 00:17:54,741
That means he's lying. That's what it means.
208
00:17:58,287 --> 00:18:00,581
Keep lookin'.
209
00:18:05,460 --> 00:18:09,464
Listen, Jack, if this time you did
in Gainesville doesn't check out,
210
00:18:09,548 --> 00:18:12,009
I won't letyou walk outta here.
211
00:18:12,092 --> 00:18:14,595
It's gonna check out, Eddie.
212
00:18:30,360 --> 00:18:32,196
Anything?
213
00:18:32,279 --> 00:18:34,364
No.
214
00:18:39,578 --> 00:18:40,537
Come on.
215
00:18:40,621 --> 00:18:43,999
- Tony, I need it.
- OK, I got it. Hold on, hold on.
216
00:18:44,541 --> 00:18:46,627
It's still looking.
217
00:19:03,644 --> 00:19:06,563
Wait a second. I think I found it.
218
00:19:10,859 --> 00:19:15,906
Yeah, here it is. It just took a little longer
to come up than I thought it would.
219
00:19:26,250 --> 00:19:28,335
Told you it would check out.
220
00:19:31,588 --> 00:19:34,341
You almost made me shoot a friend, Dave.
221
00:19:36,885 --> 00:19:41,181
I'm sorry about that, Jack.
You still got that '64 Mustang?
222
00:19:43,308 --> 00:19:45,602
No, the lawyers got that.
223
00:19:56,864 --> 00:19:58,949
Eric.
224
00:20:02,494 --> 00:20:06,248
Are we narrowing things down at all?
I mean, are we making any headway?
225
00:20:06,331 --> 00:20:09,209
- It's too soon to tell.
- Too soon?
226
00:20:09,293 --> 00:20:13,088
Aren't we assuming that this bomb
could go off at any moment?
227
00:20:13,172 --> 00:20:17,467
What can I say? I've never been sanguine
about our chances of stopping it.
228
00:20:17,551 --> 00:20:20,262
Not with just a few hours' warning.
229
00:20:21,096 --> 00:20:24,099
- What is that supposed to mean?
- I'm not giving up, sir.
230
00:20:24,183 --> 00:20:28,145
Every protocol is being followed,
every resource tapped.
231
00:20:28,228 --> 00:20:34,651
But I would give serious thought to your plan
of action if in fact we have a detonation.
232
00:20:36,111 --> 00:20:40,866
I still feel a discussion with the Pentagon
this morning is in order.
233
00:20:42,534 --> 00:20:45,078
Fine. Thanks, Eric.
234
00:20:45,162 --> 00:20:46,205
Yes, sir.
235
00:20:54,671 --> 00:20:56,757
Come in.
236
00:20:58,634 --> 00:21:01,970
I just spoke with Jenny.
I'm afraid we have a problem.
237
00:21:02,054 --> 00:21:04,348
- What now?
- Ron Wieland.
238
00:21:04,431 --> 00:21:09,520
He's convinced the networkto give him
a 10-minute live report today at noon.
239
00:21:09,603 --> 00:21:10,646
For what?
240
00:21:10,729 --> 00:21:15,275
He's heard the alert condition has changed
and thatyou are managing a situation.
241
00:21:15,359 --> 00:21:17,277
Dammit.
242
00:21:17,361 --> 00:21:21,323
- He's going live based on what?
- Jenny doesn't know, sir.
243
00:21:21,406 --> 00:21:26,203
But I'm assuming that he will avoid the facts
and present the rumour.
244
00:21:30,040 --> 00:21:35,379
- I'm sorry, Lynne. I'm not mad atyou.
- There's no need to apologise, sir.
245
00:21:35,462 --> 00:21:38,382
How would you like to proceed?
246
00:21:41,844 --> 00:21:45,681
Set up a private interview
in 10 minutes with Mr Wieland.
247
00:21:45,764 --> 00:21:48,809
- The condition is no one's to know.
- Yes, sir.
248
00:21:49,560 --> 00:21:51,603
And, Lynne...
249
00:21:52,354 --> 00:21:54,439
GetArmus over here.
250
00:21:58,569 --> 00:22:00,279
Yes, sir.
251
00:22:16,336 --> 00:22:18,964
Hey, man. How you doing?
252
00:22:19,047 --> 00:22:22,092
- Get the hell outta here.
- I just wanted to bum a smoke.
253
00:22:22,176 --> 00:22:24,887
I don't smoke, so get out.
254
00:22:27,055 --> 00:22:30,309
You're packing the fuses a little tight, sport.
255
00:22:30,392 --> 00:22:32,477
What did you say?
256
00:22:33,812 --> 00:22:36,315
Whoa, whoa, whoa. Hey!
257
00:22:36,398 --> 00:22:39,651
- Makin' friends, Jack?
- The guy's a moron.
258
00:22:39,735 --> 00:22:43,238
- What did Joe say?
- Joe's busy. Maybe tomorrow, bro.
259
00:22:43,322 --> 00:22:45,449
I just need to see him for five minutes.
260
00:22:45,532 --> 00:22:50,078
We got this thing going down today, Jack,
so swing by tomorrow around four.
261
00:22:52,915 --> 00:22:55,000
Yeah, OK. That's cool.
262
00:22:58,128 --> 00:23:00,422
It's good to see you, man.
263
00:23:03,592 --> 00:23:05,093
Good luck.
264
00:23:09,473 --> 00:23:11,558
It's time, Dave.
265
00:23:31,453 --> 00:23:33,539
(dials phone)
266
00:23:38,377 --> 00:23:40,462
- Mason.
- George, it's me.
267
00:23:40,546 --> 00:23:44,758
- Did you get to Wald yet?
- Notyet. His crew are shutting me out.
268
00:23:44,842 --> 00:23:47,469
- George, you gotta pickthese guys up.
- Why?
269
00:23:47,553 --> 00:23:49,930
They're packing charges. They're involved.
270
00:23:50,013 --> 00:23:52,933
If we pick 'em up, are they
gonna lead us to Wald in time?
271
00:23:53,016 --> 00:23:54,059
I don't know.
272
00:23:54,142 --> 00:24:00,107
Well, stick with them until they do. NSA just
upgraded his probable role in today's threat.
273
00:24:00,190 --> 00:24:03,735
Put him just a click away
from the Second Wave terrorists.
274
00:24:03,819 --> 00:24:06,321
OK, I'll try and figure something out.
275
00:24:07,114 --> 00:24:09,074
Dammit.
276
00:24:27,009 --> 00:24:29,094
(engine doesn't start)
277
00:25:27,736 --> 00:25:29,613
- (intercom) Mr Mason?
- Yeah.
278
00:25:29,696 --> 00:25:32,616
I've opened up that socket
to Division you askedfor.
279
00:25:32,699 --> 00:25:34,785
Thank you.
280
00:26:57,743 --> 00:26:59,828
George, where are you going?
281
00:27:00,245 --> 00:27:02,539
- Bakersfield.
- What for?
282
00:27:03,415 --> 00:27:07,544
Following up on a lead. We're short-handed
today so I gotta cover it myself.
283
00:27:07,628 --> 00:27:11,298
- Peter's assigned to Bakersfield.
- I put him on something else.
284
00:27:11,381 --> 00:27:14,551
- What?
- I don't have to tell you that.
285
00:27:14,635 --> 00:27:17,387
Well, I guess I disagree.
286
00:27:17,471 --> 00:27:21,600
I mean, if you're just trying
to get outside the blast radius...
287
00:27:25,312 --> 00:27:27,940
Who the hell do you think you are?
288
00:27:28,023 --> 00:27:31,235
- Do you have access to my information?
- No, George, I don't.
289
00:27:31,318 --> 00:27:34,363
Then keep your mouth shut and do your job.
290
00:28:03,225 --> 00:28:05,102
Get down!
291
00:28:15,404 --> 00:28:17,573
- I feel funny.
- What's wrong?
292
00:28:17,656 --> 00:28:19,908
- My head hurts.
- Where?
293
00:28:19,992 --> 00:28:22,077
Right there.
294
00:28:23,203 --> 00:28:26,623
- Is that where you hityour head?
- I think so.
295
00:28:29,209 --> 00:28:32,796
Honey, we can't stay here. I need to
make a phone call. You can rest then.
296
00:28:32,880 --> 00:28:34,339
- No!
- Why not?
297
00:28:34,423 --> 00:28:39,011
- I can't. My head really hurts...
- It's just over there. It'll be really quick.
298
00:28:39,094 --> 00:28:41,180
Please, for me. You can do it.
299
00:28:41,263 --> 00:28:44,474
- No, I can't. I don't feel good.
- OK, listen, listen. Shh...
300
00:28:44,558 --> 00:28:46,852
We have to stay quiet, Megan.
301
00:28:48,896 --> 00:28:51,231
What do you wanna do? Stay here? Yeah?
302
00:28:51,315 --> 00:28:54,443
OK. Butyou have to wait.
You promise you'll stay here?
303
00:28:54,526 --> 00:28:56,612
You promise?
304
00:28:57,446 --> 00:29:01,241
We're gonna putyou in these boxes.
I'll be right back.
305
00:29:04,077 --> 00:29:06,788
- I don't wantyou moving.
- I won't.
306
00:29:06,872 --> 00:29:10,542
I'm gonna be really quick.
Please, just don't go anywhere.
307
00:29:10,626 --> 00:29:12,961
I'll be right back.
308
00:29:16,924 --> 00:29:19,718
- This is Burton.
- Hi, it's Kate Warner.
309
00:29:19,801 --> 00:29:23,013
- Did you get something for me?
- No, I couldn't get his wallet.
310
00:29:23,096 --> 00:29:27,643
There are only a few things we can use
to check out his connection to this guy Ali.
311
00:29:27,726 --> 00:29:32,064
- Actually, a passport would be ideal.
- I don't think he carries that around.
312
00:29:32,147 --> 00:29:37,402
It's gotta be around somewhere.
Check his briefcase. Look in his car.
313
00:29:37,486 --> 00:29:41,490
- Ralph, I can't just steal his passport.
- You won't have to.
314
00:29:41,573 --> 00:29:47,412
Just write down the countries that have been
stampedfor entry over the last six months.
315
00:29:47,496 --> 00:29:48,956
Let me know, OK?
316
00:31:31,099 --> 00:31:33,185
Kate!
317
00:31:40,442 --> 00:31:43,153
- What are you doing?
- l, uh...
318
00:31:43,237 --> 00:31:47,282
Craig said more vans were coming
and they needed the space.
319
00:31:47,366 --> 00:31:52,329
- How you gonna drive it without the key?
- I was looking for it.
320
00:31:52,412 --> 00:31:55,624
- Well, why didn'tyou call me?
- You were busy.
321
00:31:56,667 --> 00:32:00,629
I'm running for strawberries.
When I come back, I'll park on the other side.
322
00:32:00,712 --> 00:32:02,798
Great.
323
00:32:39,042 --> 00:32:41,211
What are you still doing here?
324
00:32:41,295 --> 00:32:44,923
- My car won't start.
- Well, take a cab. Beat it.
325
00:32:47,968 --> 00:32:51,096
You need to learn to mind your own business.
326
00:32:52,055 --> 00:32:54,600
- Hey, Eddie.
- What?
327
00:32:54,683 --> 00:32:56,977
I hope this job isn't too important.
328
00:32:57,060 --> 00:33:01,273
Junior here packed your fuses too tight.
There's no way it'll blow. He's a joke.
329
00:33:05,152 --> 00:33:07,237
See what I'm telling ya?
330
00:33:10,407 --> 00:33:12,493
Agh!
331
00:33:14,495 --> 00:33:15,704
Jack!
332
00:33:20,959 --> 00:33:24,296
It's broken. He just broke my ankle.
333
00:33:27,841 --> 00:33:32,888
- You broke his damn ankle, Jack.
- He shouldn't have been playing with adults.
334
00:34:00,624 --> 00:34:04,503
This is the 911 emergency operator.
Please stay on the line.
335
00:34:09,925 --> 00:34:14,680
Who are you calling, Kim? The police are
looking for you for kidnapping my daughter.
336
00:34:14,763 --> 00:34:16,849
- Let go of me.
- All right. OK.
337
00:34:17,808 --> 00:34:20,018
I'm sorry.
338
00:34:20,102 --> 00:34:23,063
I'm not gonna hurt Megan. I promise.
339
00:34:24,857 --> 00:34:30,988
I know it was wrong of me to push Carla,
but I have been under a lot of pressure lately.
340
00:34:31,071 --> 00:34:33,157
You don't understand.
341
00:34:35,075 --> 00:34:38,287
I'm not a bad person. OK?
342
00:34:40,038 --> 00:34:45,794
You were right to take Megan away from that
situation. I would have done the same thing.
343
00:34:45,878 --> 00:34:49,590
But, listen... I'm her father, OK?
344
00:34:50,924 --> 00:34:55,929
I need to apologise to her and tell her
that she doesn't have to be afraid of me.
345
00:35:00,100 --> 00:35:02,311
You understand that, right?
346
00:35:03,395 --> 00:35:05,522
Yeah.
347
00:35:07,816 --> 00:35:10,319
Where is she?
348
00:35:16,366 --> 00:35:21,205
Why don'tyou go home and talkto Carla?
If it's OK with her, I'll bring back Megan.
349
00:35:21,288 --> 00:35:24,249
- You don't tell me what to do, OK?
- I'm not...
350
00:35:24,333 --> 00:35:27,794
You don't tell me what to do.
Tell me where my daughter is!
351
00:36:01,703 --> 00:36:04,581
Tell me where my daughter is, Kim!
352
00:36:04,665 --> 00:36:06,041
Tell me!
353
00:36:19,513 --> 00:36:23,100
And the last entry is Frankfurt, May 19th.
354
00:36:23,183 --> 00:36:26,520
- Great. That's a big help.
- So what does that tell us?
355
00:36:26,603 --> 00:36:32,568
We'll compare Reza's travel dates with Syed
Ali's. See if we can find a terrorist connection.
356
00:36:32,651 --> 00:36:36,280
Um... OK. Yes, that would be great.
Thank you.
357
00:36:37,698 --> 00:36:39,116
There's the bride.
358
00:36:39,199 --> 00:36:43,287
Reza's parents are coming in early,
so I called Brent's and I ordered lunch.
359
00:36:43,370 --> 00:36:46,665
- Good. I'll pick it up.
- OK. Thank you.
360
00:36:46,748 --> 00:36:49,918
I finally feel like everything is under control.
361
00:36:52,588 --> 00:36:55,507
- Kate...
- What?
362
00:36:58,385 --> 00:37:01,889
- I never thanked you.
- For what?
363
00:37:01,972 --> 00:37:04,099
For everything.
364
00:37:04,183 --> 00:37:07,519
For being the maid of honour,
for helping me with the wedding,
365
00:37:07,603 --> 00:37:10,814
for... being my big sister.
366
00:37:11,773 --> 00:37:14,526
- Marie...
- I love you.
367
00:37:15,694 --> 00:37:17,613
Oh, honey.
368
00:37:17,696 --> 00:37:19,823
Oh, I love you too.
369
00:37:22,910 --> 00:37:24,995
Now, get to work.
370
00:37:41,720 --> 00:37:44,181
- Ron.
- Mr President.
371
00:37:44,264 --> 00:37:46,558
Good to see you. Come in.
372
00:37:48,352 --> 00:37:51,438
Please, sit down. Can I offer you anything?
373
00:37:51,522 --> 00:37:53,815
Oh, no, thank you, sir.
374
00:37:58,737 --> 00:38:02,199
I understand you're about
to go live with a story today.
375
00:38:02,282 --> 00:38:04,493
Just what is ityou think is going on?
376
00:38:04,576 --> 00:38:09,623
I thinkthe alert condition has been elevated
and you don't want us to knowthat, sir.
377
00:38:09,706 --> 00:38:11,792
You think?
378
00:38:11,875 --> 00:38:15,504
Do you want me to tell you my sources?
You know I can't do that.
379
00:38:17,798 --> 00:38:20,676
You're barking up the wrong tree, Ron.
380
00:38:20,759 --> 00:38:25,597
I don't recall the last time a journalist
got a private interview with the president
381
00:38:25,681 --> 00:38:27,766
on a few minutes' notice.
382
00:38:27,850 --> 00:38:32,604
So... my 22 years in the business
tells me I'm barking up the right tree.
383
00:38:34,648 --> 00:38:36,733
I tell you what, Ron.
384
00:38:36,817 --> 00:38:41,405
There's gonna be a briefing tomorrow.
If you want a 30-minute jump, I can arrange it.
385
00:38:41,488 --> 00:38:43,574
Why are you horse-trading with me?
386
00:38:43,657 --> 00:38:47,369
Because if you go live with a story
about unsubstantiated threats,
387
00:38:47,452 --> 00:38:50,205
you will cause mass hysteria.
388
00:38:50,289 --> 00:38:54,501
- That could be worse than the threat itself.
- So there is a threat.
389
00:38:54,585 --> 00:38:57,713
Ron... we get them every day.
390
00:38:59,840 --> 00:39:01,758
So you want me to sit on this,
391
00:39:01,842 --> 00:39:06,430
even though it's my professional right
to take what I've got on the air?
392
00:39:09,516 --> 00:39:11,935
Ron, you know me.
393
00:39:12,019 --> 00:39:16,732
I've been more forthcoming with the press
and public than any politician you know.
394
00:39:16,815 --> 00:39:22,446
So when I ask you for a favour, I do it in the
spirit of what's best for the American people.
395
00:39:29,077 --> 00:39:31,455
- Let me think about it.
- Fair enough.
396
00:39:32,915 --> 00:39:35,709
- Thank you, Mr President.
- Thank you, Ron.
397
00:39:57,397 --> 00:39:59,691
- Armus.
- Yes, sir.
398
00:40:00,484 --> 00:40:04,822
- I think we're gonna have to deal with this.
- Yes, sir.
399
00:40:11,453 --> 00:40:16,834
Mr Wieland, I'm Richard Armus. I'm with
the president's Secret Service Blue Unit.
400
00:40:16,917 --> 00:40:20,254
There's something the president
wants you to see before you go.
401
00:40:20,337 --> 00:40:23,924
- It won't take more than a few minutes.
- Let go of my arm.
402
00:40:41,024 --> 00:40:43,735
You haven't changed much, have you, Jack?
403
00:40:44,695 --> 00:40:49,199
- What's your point?
- I'm short a man and I'm on a schedule.
404
00:40:51,618 --> 00:40:53,954
I'm looking for work.
405
00:40:54,037 --> 00:40:57,374
This isn't a job. You're gonna
do this for nothing, Jack.
406
00:40:57,457 --> 00:41:00,085
My price is a thousand a day.
407
00:41:00,169 --> 00:41:04,339
Well, Jack, I'd say you owe me a bit more
than that for whatyou did to Dave.
408
00:41:04,423 --> 00:41:06,925
You do this, I don't tell Joe.
409
00:41:07,009 --> 00:41:11,847
You don't do it, you'll be too busy
lookin' over your shoulder to find work.
410
00:41:14,975 --> 00:41:17,936
- What's the job?
- You're gonna like it.
411
00:41:32,075 --> 00:41:34,119
Megan...
412
00:41:34,203 --> 00:41:36,497
Megan. Megan!
413
00:41:37,414 --> 00:41:39,708
Megan! Megan!
414
00:41:41,668 --> 00:41:43,754
Megan!
415
00:41:50,594 --> 00:41:53,222
No! Megan! No!
416
00:41:54,306 --> 00:41:56,183
Megan!
417
00:41:57,392 --> 00:41:59,269
Megan!
418
00:42:02,773 --> 00:42:04,858
(car horn)
419
00:42:09,196 --> 00:42:11,824
Megan! Megan!
420
00:42:15,661 --> 00:42:18,997
(Eddie) Yeah, we're right on schedule.
421
00:42:19,081 --> 00:42:23,502
We'll talkto you in about an hour.
All right, that's great. Rock out.
422
00:42:24,628 --> 00:42:27,256
- Where are we goin'?
- West LA.
423
00:42:27,339 --> 00:42:30,551
- What are we doin'?
- A conversion.
424
00:42:31,343 --> 00:42:32,594
What do you mean?
425
00:42:32,678 --> 00:42:36,974
Well, today we're turning
a government building into a cemetery.
426
00:42:37,850 --> 00:42:41,311
- Which building?
- A branch that's been dogging us for years.
427
00:42:41,395 --> 00:42:45,566
They call it the LA Counter Terrorist Unit -
the CTU.
428
00:42:47,568 --> 00:42:49,653
Good.
429
00:43:13,719 --> 00:43:17,764
Visiontext Subtitles: Sarah Emery
430
00:43:39,453 --> 00:43:41,538
ENGLISH SDH
35558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.