All language subtitles for eporner.com_-_2cjxyrgsweu_play_french_long_version_480

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,249 --> 00:01:22,410 Désolée, longue soirée. 2 00:01:29,490 --> 00:01:31,470 Vous allez voir, on n 'est pas juste des sorties. 3 00:01:34,170 --> 00:01:37,690 Oui, étrange Larry, comme tous les jeudis, tu le sais déjà. 4 00:01:45,930 --> 00:01:46,990 Attends, t 'as fait tomber un truc. 5 00:01:59,210 --> 00:02:00,810 Tu dois me donner un jeu de clés, Gal. 6 00:02:01,170 --> 00:02:03,750 Monsieur Kelly a été très clair. Je garde les clés. 7 00:02:04,830 --> 00:02:07,530 Oui, mais ça veut dire que tu dois être à l 'heure. 8 00:02:08,050 --> 00:02:10,650 Tu comprendras quand je te raconterai ma folle nuit d 'hier soir. 9 00:02:10,889 --> 00:02:14,130 T 'aurais dû voir la taille de la bite de Gal. C 'était un putain d 'engin de 10 00:02:14,130 --> 00:02:18,910 foire. T 'aimerais pas juste sortir pour un bon dîner romantique? 11 00:02:21,190 --> 00:02:22,370 Il y a quoi d 'amusant à ça? 12 00:02:23,670 --> 00:02:25,310 Eh bien, je sais pas. 13 00:02:27,660 --> 00:02:28,760 A mutual respect. 14 00:02:29,420 --> 00:02:30,900 Trying to know someone. 15 00:02:31,700 --> 00:02:34,400 Looking at someone else in love. 16 00:02:34,660 --> 00:02:36,880 I'd rather be turned over by thorns. 17 00:02:38,200 --> 00:02:39,800 I dream of more beautiful things in life. 18 00:02:40,500 --> 00:02:45,000 I'm happy for you, but please don't make your life aberrant choices. 19 00:02:45,400 --> 00:02:46,400 Thank you. 20 00:02:48,180 --> 00:02:49,820 Oh, seriously, not again. 21 00:03:17,870 --> 00:03:18,870 C 'est ton tour. 22 00:03:19,930 --> 00:03:20,930 Non, c 'est faux. 23 00:03:24,070 --> 00:03:28,250 La prochaine fois. 24 00:03:28,590 --> 00:03:29,590 Bien sûr. 25 00:03:38,590 --> 00:03:39,590 Je suis là. 26 00:03:42,310 --> 00:03:45,890 C 'est pas grave. Plus de branlette dans le magasin étrange, Larry, d 'accord? 27 00:03:48,370 --> 00:03:49,370 There's no one in there. 28 00:03:50,270 --> 00:03:52,930 I'm asking you to stop what you're doing, or I'll tell Mr. 29 00:03:53,150 --> 00:03:55,210 Kerry and he'll say it. Okay, sorry, okay. 30 00:04:05,090 --> 00:04:08,190 You'll be mine soon, my Irish queen. 31 00:04:20,360 --> 00:04:23,220 J 'ai besoin de m 'envoyer en l 'air. Tu l 'as fait hier soir. 32 00:04:23,620 --> 00:04:26,700 Oui, je veux faire 12 heures d 'affilée. J 'ai déjà une heure de retard. 33 00:04:27,380 --> 00:04:28,380 Tu rigoles. 34 00:04:29,520 --> 00:04:31,080 Écoute, je dois juste perdre des calories. 35 00:04:31,760 --> 00:04:36,280 Tu as déjà pensé à faire de la gym ou bien des cours de step? 36 00:04:37,540 --> 00:04:38,540 Non. 37 00:04:38,880 --> 00:04:40,760 Comme ça, tu pourrais au moins tenir une heure de plus. 38 00:04:42,500 --> 00:04:44,660 T 'as déjà raconté mon plan A3 là -bas? 39 00:04:47,800 --> 00:04:48,800 Non, j 'ai... 40 00:04:48,890 --> 00:04:50,330 Je n 'ai pas vraiment envie de le savoir. 41 00:04:50,990 --> 00:04:53,010 Allez, t 'adores que je te raconte mes histoires. 42 00:04:53,350 --> 00:04:54,350 Tu crois? 43 00:04:54,670 --> 00:04:56,330 Oui, c 'est presque thérapeutique. 44 00:04:57,750 --> 00:05:00,910 Thérapeutique? OK, si je peux te donner un petit conseil, t 'as besoin de 45 00:05:00,910 --> 00:05:03,350 baiser. Sinon, tout ça va prendre la poussière. 46 00:05:03,570 --> 00:05:05,070 Je crois pas que ça marche comme ça. 47 00:05:05,710 --> 00:05:08,770 Si, c 'est comme un muscle. Faut continuer à l 'entraîner, sinon ça va 48 00:05:08,770 --> 00:05:11,950 des... pas toutes molles, un truc du genre. 49 00:05:13,510 --> 00:05:14,670 Je crois pas que c 'est vrai. 50 00:05:15,610 --> 00:05:18,270 Bien sûr que si. Je suis diplômée en biologie. 51 00:05:18,800 --> 00:05:22,800 T 'es allée à la fac un semestre et tu étudiais l 'histoire. 52 00:05:23,740 --> 00:05:25,560 Ok, mais j 'ai niqué un biologiste. 53 00:05:26,240 --> 00:05:31,140 Et alors, par magie, t 'as chopé ses connaissances en baisant ? C 'est pas 54 00:05:31,140 --> 00:05:33,640 important. Mais crois -moi, j 'ai fait un plan à trois ici. 55 00:05:34,160 --> 00:05:37,640 Mon copain de l 'époque, Jimmy, il faisait partie de l 'équipe de football. 56 00:05:38,120 --> 00:05:42,180 Je voulais vraiment toute l 'équipe de football, mais j 'avais peur qu 'elle ne 57 00:05:42,180 --> 00:05:43,180 rentre pas. 58 00:05:44,260 --> 00:05:48,200 Tu la voulais dans toi ? Non, t 'es stupide. Dans le magasin. 59 00:06:15,180 --> 00:06:16,180 Oh. 60 00:08:07,880 --> 00:08:08,880 I don't know. 61 00:15:17,520 --> 00:15:18,520 Oh. 62 00:18:43,790 --> 00:18:45,610 love love love love love love 63 00:20:39,820 --> 00:20:41,520 Thank you. 64 00:24:58,740 --> 00:24:59,780 D 'accord. 65 00:25:00,300 --> 00:25:02,560 Eh bien, je serai dans la section des adultes. 66 00:25:04,280 --> 00:25:05,440 Ne l 'encourage pas. 67 00:25:06,500 --> 00:25:08,420 Un corps excité est un corps excité. 68 00:25:09,260 --> 00:25:12,240 J 'en veux plus. 69 00:25:13,020 --> 00:25:19,000 À ton avis, qui gagne le combat entre un ours et un requin ? Ça dépend s 'ils 70 00:25:19,000 --> 00:25:20,000 sont dans l 'eau ou pas. 71 00:25:22,640 --> 00:25:28,360 Et si l 'eau est peu profonde pour que l 'ours tienne debout, mais assez pour 72 00:25:28,360 --> 00:25:29,900 que le requin puisse nager ? 73 00:25:33,139 --> 00:25:34,139 Avantage ours. 74 00:25:35,740 --> 00:25:36,740 Je ne sais pas. 75 00:25:37,540 --> 00:25:39,980 Je pense que le requin a l 'avantage de la surprise. 76 00:25:40,300 --> 00:25:46,060 Tu vois ? Oui, mais j 'imaginais qu 'ils étaient dans un combat à mort et qu 77 00:25:46,060 --> 00:25:48,700 'ils savaient tous les deux qu 'ils étaient dans cette compétition mythique. 78 00:25:49,340 --> 00:25:52,920 Tu sais ce qu 'on dit des suppositions ? Ça nous ridiculise, toi et moi. 79 00:25:53,600 --> 00:25:56,860 Ouais, pas sûr que ça compte pour un combat de requin et d 'ours. 80 00:25:57,520 --> 00:25:58,540 Eh bien, crois -nous. 81 00:26:19,020 --> 00:26:20,020 Salut, 82 00:26:25,360 --> 00:26:26,440 Mike. Salut, Nicole. 83 00:26:27,020 --> 00:26:28,020 Salut, Mike. 84 00:26:28,360 --> 00:26:34,200 Salut, Gal. Ça va ? Grand jour dans les mines ? Je travaille dans un bureau. 85 00:26:35,600 --> 00:26:36,600 C 'est vrai, ouais. 86 00:26:37,340 --> 00:26:39,000 Mais c 'est mon jour de repos, alors. 87 00:26:39,340 --> 00:26:42,680 Oh, tu veux que je te choisisse un deuxième film? 88 00:26:43,380 --> 00:26:46,720 Non, je vais regarder celui -là et je reviendrai peut -être en prendre un 89 00:26:46,720 --> 00:26:49,040 plus tard. Tu pourras peut -être revenir et la ramener chez elle. 90 00:26:51,060 --> 00:26:54,040 Tu sais quoi? Tu m 'as choisi un très bon film la dernière fois. Tu peux m 'en 91 00:26:54,040 --> 00:26:55,680 trouver un autre que je regarderai plus tard? 92 00:26:56,040 --> 00:26:58,180 Un autre film de kung fu, tu veux dire? 93 00:26:58,480 --> 00:26:59,480 Ouais, ouais. 94 00:27:00,320 --> 00:27:02,620 Peut -être que vous pourriez regarder le film ensemble. 95 00:27:04,320 --> 00:27:05,320 Peut -être. 96 00:27:05,710 --> 00:27:09,130 Do you blame the video club's policy with its clients? 97 00:27:10,290 --> 00:27:12,010 No, I don't think that's true. 98 00:27:12,670 --> 00:27:13,670 Don't forget to wind up. 99 00:27:14,570 --> 00:27:15,570 Thank you, see you later. 100 00:27:15,730 --> 00:27:16,730 Bye. 101 00:27:18,070 --> 00:27:20,010 He wants you, it's clear. 102 00:27:20,410 --> 00:27:21,410 You really think so? 103 00:27:21,550 --> 00:27:22,550 Yes, I do. 104 00:27:23,170 --> 00:27:28,530 You know, this smell of red fruit, it's... Oh, I love it. 105 00:27:29,070 --> 00:27:30,070 Yeah, it's good. 106 00:27:49,090 --> 00:27:50,510 C 'est clair, bébé. 107 00:27:51,630 --> 00:27:53,610 Dites -le lui. C 'est vrai. 108 00:27:54,150 --> 00:27:56,330 Tellement glamour. C 'est très glamour. 109 00:27:57,510 --> 00:27:59,190 C 'est comme un bal d 'Hollywood. 110 00:27:59,510 --> 00:28:01,550 Robes, bijoux et du glamour. 111 00:28:02,450 --> 00:28:03,630 Voilà. Et... 112 00:28:04,160 --> 00:28:10,720 Au fait, Monsieur Kelly, la télé est, oui, toujours cassée. Je ne sais pas si 113 00:28:10,720 --> 00:28:15,140 vous pouvez envoyer quelqu 'un pour la réparer, ou alors... On dirait que c 114 00:28:15,140 --> 00:28:17,000 pas si grave, mais c 'est toujours bien. 115 00:28:17,500 --> 00:28:18,500 Pas vrai? 116 00:28:19,000 --> 00:28:20,320 Oui, bien, très bien. 117 00:28:22,380 --> 00:28:26,060 Et je suis le patron le plus gentil de tous les temps. Le meilleur. 118 00:28:26,740 --> 00:28:29,120 Oh, je l 'ai senti, Monsieur Kelly. 119 00:28:30,820 --> 00:28:33,560 Alors, pourquoi tu ne vas pas jeter un petit coup d 'œil? 120 00:28:37,060 --> 00:28:38,060 Okay, les filles. 121 00:28:38,840 --> 00:28:42,540 Si ma femme appelle, détuit que je fais la comptabilité et que je ne veux pas 122 00:28:42,540 --> 00:28:43,540 être interrompue. 123 00:28:43,840 --> 00:28:45,140 Et pas de question, d 'accord? 124 00:28:45,580 --> 00:28:46,580 Oui, capitaine. 125 00:28:47,740 --> 00:28:51,440 Et pas d 'abusement non plus. Vous pensez que j 'ai pas vu les glaces? 126 00:28:56,660 --> 00:29:02,320 Il y a un gars derrière dans la salle pour adultes. 127 00:29:03,080 --> 00:29:04,500 Il est... 128 00:29:05,960 --> 00:29:07,160 En train de se toucher. 129 00:29:07,660 --> 00:29:10,820 Larry, je te l 'ai pas dit une fois, mais des millions de fois. 130 00:29:11,320 --> 00:29:12,320 Oh, sérieux. 131 00:29:13,400 --> 00:29:16,940 Je suis désolé, bébé. C 'est juste un pervers. Il n 'y a pas de quoi s 132 00:29:16,940 --> 00:29:18,720 'inquiéter. Ah oui, je vais le dire. 133 00:29:19,180 --> 00:29:21,300 Merci. Mais doucement avec lui. 134 00:29:22,220 --> 00:29:27,960 Et je serai dans... Je serai dans mon bureau pour faire l 'entretien. 135 00:29:28,200 --> 00:29:30,300 Salut, c 'était sympa de vous rencontrer. 136 00:29:38,600 --> 00:29:41,440 On va vraiment foutre étrange Larry dehors? Non, bien sûr que non. 137 00:29:43,300 --> 00:29:45,780 Tu crois qu 'il fait vraiment passer un entretien? 138 00:29:46,880 --> 00:29:49,500 Si elle est rentrée pour lui sucer la bite, c 'est un entretien. 139 00:29:50,740 --> 00:29:51,760 Tu sais que M. 140 00:29:51,960 --> 00:29:54,600 Kelly aime baiser dans des endroits inconfortables. 141 00:29:55,520 --> 00:29:56,760 Son bureau n 'est pas si petit. 142 00:29:58,380 --> 00:29:59,740 C 'est pas ce que je veux dire. 143 00:30:05,400 --> 00:30:06,400 Oh! 144 00:30:06,560 --> 00:30:08,000 Tu veux dire s 'automiser? 145 00:30:13,000 --> 00:30:16,520 Sérieux, je ne veux pas, je ne veux pas, je ne veux pas faire ça, c 'est 146 00:30:16,520 --> 00:30:18,860 juste... Vous 147 00:30:18,860 --> 00:30:25,680 n 'allez pas me poser de questions, 148 00:30:25,820 --> 00:30:29,620 Monsieur Kelly ? Si, bien sûr. 149 00:30:30,200 --> 00:30:35,320 Tu aimes les films ? Je suis absolument fan, Monsieur Kelly. 150 00:30:37,000 --> 00:30:41,040 Alors, est -ce que tu aimes la sodomie ? 151 00:30:42,670 --> 00:30:43,670 J 'adore ça. 152 00:30:44,390 --> 00:30:50,070 Eh bien, en ce cas, je crois que le boulot est pour toi. 153 00:30:50,470 --> 00:30:51,650 Vous êtes le meilleur. 154 00:31:16,910 --> 00:31:18,150 C 'est bien, Missy. 155 00:31:23,950 --> 00:31:28,810 Je crois qu 'il y a un truc que j 'aimerais bien ouvrir. 156 00:31:45,000 --> 00:31:46,000 I thought it would be easier. 157 00:49:39,340 --> 00:49:41,620 Do you 158 00:49:41,620 --> 00:49:48,160 think she 159 00:49:48,160 --> 00:49:50,600 doesn't have to hit him? 160 00:50:03,080 --> 00:50:04,900 I think it's not very fair to take advantage of his naivety. 161 00:50:05,700 --> 00:50:06,538 It's okay. 162 00:50:06,540 --> 00:50:07,540 It's a good shot. 163 00:50:08,920 --> 00:50:09,920 What? 164 00:50:10,180 --> 00:50:11,820 You fucked with Mr. Kelly. 165 00:50:12,040 --> 00:50:13,040 Of course. 166 00:50:13,080 --> 00:50:13,899 You didn't do it? 167 00:50:13,900 --> 00:50:16,260 No, it's... It's a good old man. 168 00:50:17,820 --> 00:50:19,240 He knows how to make women laugh. 169 00:50:20,000 --> 00:50:20,859 He's gifted. 170 00:50:20,860 --> 00:50:23,380 You can believe me. He really has the endurance of an Italian. 171 00:50:33,800 --> 00:50:34,800 My wife called. 172 00:50:38,000 --> 00:50:39,000 Very well. 173 00:50:40,860 --> 00:50:47,800 Order... No, order a pizza. And if she calls, I'm 174 00:50:47,800 --> 00:50:48,800 in a business meeting. 175 00:50:54,820 --> 00:50:56,740 I can't believe you let them in. 176 00:50:56,960 --> 00:51:00,120 What can I say? With my seven political signs, free access. 177 00:51:09,879 --> 00:51:11,040 Alors, dis -moi, combien? 178 00:51:11,440 --> 00:51:12,940 C 'est pas des choses qui se racontent. 179 00:51:14,300 --> 00:51:16,060 Allez, n 'y a que nous. Je vais te dire pour moi. 180 00:51:20,300 --> 00:51:21,300 Bien. 181 00:51:21,600 --> 00:51:22,600 Deux. 182 00:51:23,720 --> 00:51:25,000 Deux cents, c 'est pas mal, hein? 183 00:51:25,940 --> 00:51:27,060 Non, deux. 184 00:51:28,040 --> 00:51:30,880 S 'il te plaît, dis -moi que c 'est juste deux cette semaine. 185 00:51:33,940 --> 00:51:36,340 C 'est une vraie situation d 'urgence. 186 00:51:43,920 --> 00:51:44,920 De quoi s 'agit -il? 187 00:51:45,700 --> 00:51:47,520 Nicole n 'a baisé que deux gars. 188 00:51:52,580 --> 00:51:54,440 Je me porte volontaire pour t 'aider. 189 00:51:56,720 --> 00:51:59,440 En fait, c 'est comme si j 'ai quelques principes. 190 00:52:03,620 --> 00:52:06,180 Très sois, j 'envisagerais sérieusement d 'accepter ton offre. 191 00:52:06,560 --> 00:52:09,400 Pas étonnant que tu t 'accroches à Mike. C 'est de ça que t 'as la dalle, enfin. 192 00:52:13,569 --> 00:52:16,330 Ne te vexes pas, Larry. Même si tu étais le dernier homme, je ne te vexerais 193 00:52:16,330 --> 00:52:17,330 pas. 194 00:52:18,050 --> 00:52:19,050 Pas touché. 195 00:52:24,490 --> 00:52:25,970 Alors, c 'est quoi ton chiffre ? 196 00:52:25,970 --> 00:52:32,870 1256 et demi, 197 00:52:32,950 --> 00:52:33,950 je crois. 198 00:52:33,970 --> 00:52:37,270 Des hommes différents ? Oui, et pas uniquement la sodomie et les filles. 199 00:52:38,110 --> 00:52:40,430 Je ne sais pas. Je ne suis pas sûre d 'avoir le temps pour faire tout ça. 200 00:52:40,910 --> 00:52:44,090 C 'est des compétences exceptionnelles en matière de gestion du temps. 201 00:52:50,750 --> 00:52:54,330 Je sais que t 'es pratiquement vierge. Dis -moi que tu n 'as jamais bouffé le 202 00:52:54,330 --> 00:52:55,330 cul d 'un mec avant. 203 00:52:56,470 --> 00:52:58,010 Je ne suis pas vierge. 204 00:52:59,130 --> 00:53:00,970 Et non, je n 'ai pas fait ça. 205 00:53:01,830 --> 00:53:04,330 C 'est presque le cas. Tu sais ce que c 'est, la prostate? 206 00:53:05,210 --> 00:53:07,010 Je sais ce que c 'est, la prostate, c 'est... 207 00:53:08,500 --> 00:53:12,480 The hole in the ass and, you know... Do you have your member's card? Yeah, yeah. 208 00:53:13,140 --> 00:53:14,240 I always have it on me. 209 00:53:15,840 --> 00:53:16,840 You're a good boy, aren't you? 210 00:53:17,480 --> 00:53:18,580 Yeah, I'm so happy to see him. 211 00:53:19,260 --> 00:53:20,260 He's doing me good. 212 00:53:20,460 --> 00:53:22,200 Oh, that's a nice name, Paul. 213 00:53:22,460 --> 00:53:23,460 I bet you're a heartthrob. 214 00:53:23,960 --> 00:53:25,440 Yeah, no, I wouldn't say that. 215 00:53:25,820 --> 00:53:26,820 I know. 216 00:53:27,440 --> 00:53:29,640 A strong and beautiful man like you. 217 00:53:29,940 --> 00:53:33,020 I bet you could take me as a little doll. 218 00:53:33,540 --> 00:53:35,020 I do a little sport, I could try. 219 00:53:35,360 --> 00:53:36,940 And how do your wife and children do it, Paul? 220 00:53:37,550 --> 00:53:38,890 You know them? Mm -hmm. 221 00:53:39,610 --> 00:53:40,610 Well, yeah. 222 00:53:40,950 --> 00:53:44,090 We're waiting for them to fully recover, and they should be out of the hospital 223 00:53:44,090 --> 00:53:45,090 next week. 224 00:53:45,150 --> 00:53:47,890 So, I'm never going to be there. Okay? 225 00:53:49,130 --> 00:53:50,130 Thank you. Bye. 226 00:53:50,990 --> 00:53:51,990 Oh, well, Joie. 227 00:53:52,190 --> 00:53:53,190 Take care of yourself. 228 00:53:53,630 --> 00:53:56,050 It's not because you're a virgin that I have to be like that. 229 00:53:57,270 --> 00:53:58,890 Yeah, but did you hear, Mr. Kelly? 230 00:53:59,350 --> 00:54:00,550 We don't beat married clients anymore. 231 00:54:13,610 --> 00:54:15,430 Enfin, tout le monde sait qu 'ils ont baisé. 232 00:54:16,090 --> 00:54:19,530 C 'est un véritable film hollywoodien. Il ne laisse pas les acteurs se 233 00:54:19,810 --> 00:54:24,830 Ouais, mais tu as vu la scène ? Évidemment, je l 'ai vue. On voit rien. 234 00:54:25,530 --> 00:54:26,530 Non. 235 00:54:26,850 --> 00:54:28,770 Je veux dire, il est dur. 236 00:54:29,150 --> 00:54:32,670 Tu vois ses couilles et si tu t 'arrêtes juste au bon moment... C 'est vraiment 237 00:54:32,670 --> 00:54:35,030 stupide. Je suis sérieuse. 238 00:54:35,270 --> 00:54:36,630 Et c 'est un secret bien connu. 239 00:54:36,910 --> 00:54:38,130 Il baisait hors du plateau. 240 00:54:38,430 --> 00:54:39,690 Il baisait sur le plateau. 241 00:54:40,010 --> 00:54:42,650 Il baisait devant la caméra. Ils étaient mariés. 242 00:54:42,990 --> 00:54:44,070 C 'est Hollywood, bébé. 243 00:54:44,650 --> 00:54:47,290 Je ne dis pas que c 'est pas sûr et que je ne voudrais pas que ce soit vrai, 244 00:54:47,390 --> 00:54:48,970 mais il n 'y a pas moyen, c 'est clair. 245 00:54:49,570 --> 00:54:50,670 C 'était les années 70. 246 00:54:50,890 --> 00:54:52,010 C 'était la manière de faire. 247 00:55:00,770 --> 00:55:01,770 Cool. 248 00:55:07,290 --> 00:55:08,290 Oh, mon Dieu. 249 00:55:13,390 --> 00:55:20,050 I know where I can take you. 250 00:55:20,750 --> 00:55:22,450 Come on, beautiful girl. 251 00:55:28,250 --> 00:55:28,770 You're 252 00:55:28,770 --> 00:55:39,390 not 253 00:55:39,390 --> 00:55:40,390 kidding, are you? 254 00:55:40,910 --> 00:55:42,130 Tu n 'as encore rien vu. 255 00:56:38,830 --> 00:56:39,830 Mmm. 256 01:02:02,030 --> 01:02:03,030 Thank you. 257 01:05:35,660 --> 01:05:36,660 Thank you. 258 01:17:01,490 --> 01:17:02,490 OK. 259 01:17:14,530 --> 01:17:17,750 Donc, pour ton information, je le fais. 260 01:17:29,970 --> 01:17:30,970 Okay, 261 01:17:45,190 --> 01:17:46,350 but it's not a problem. 262 01:17:47,640 --> 01:17:48,780 But no, but no. 263 01:17:49,020 --> 01:17:50,020 But no. 264 01:17:51,300 --> 01:17:52,300 It's not true. 265 01:17:52,440 --> 01:17:53,440 Yes, yes, yes. 266 01:17:56,180 --> 01:17:59,420 It was clearly like the Holy Grail, you know. 267 01:17:59,780 --> 01:18:01,420 Yeah, but don't be stupid. 268 01:18:02,080 --> 01:18:05,800 It was radioactive and it made their faces burn. Have you seen the Holy 269 01:18:05,920 --> 01:18:07,780 How do you know it wouldn't burn your face? 270 01:18:13,780 --> 01:18:14,780 Hi. 271 01:18:15,380 --> 01:18:16,380 I'm going to do this. 272 01:18:18,440 --> 01:18:19,440 Thank you. 273 01:19:10,440 --> 01:19:11,440 Thank you. 274 01:19:38,280 --> 01:19:40,020 Je suis désolé, je ne vous avais pas vu avant. 275 01:19:41,900 --> 01:19:46,980 C 'est pas grave. J 'étais juste en train de chercher les salopes chaudes 276 01:19:48,120 --> 01:19:49,760 Vous avez vu celui -là avant? 277 01:19:51,080 --> 01:19:53,160 C 'est un classique de tous les temps. 278 01:19:53,400 --> 01:19:57,020 C 'est la première position de l 'hélicoptère tournée avec succès dans un 279 01:19:57,900 --> 01:20:03,300 Ouais, Buck Walker tourne quatre fois à l 'intérieur de Monique Leigh Fabergé 280 01:20:03,300 --> 01:20:05,340 avant d 'éjaculer dans la sombre. 281 01:20:09,070 --> 01:20:10,070 You know each other? 282 01:20:12,570 --> 01:20:14,590 Yeah, I think we can say that. 283 01:20:16,090 --> 01:20:19,670 And... Do you want to see something cool? 284 01:20:20,470 --> 01:20:21,470 Yeah, okay. 285 01:20:24,790 --> 01:20:25,790 Oh, my God. 286 01:20:28,050 --> 01:20:29,050 Wow. 287 01:20:29,830 --> 01:20:30,330 Do 288 01:20:30,330 --> 01:20:37,310 you 289 01:20:37,310 --> 01:20:38,430 think they're doing something behind it? 290 01:20:42,570 --> 01:20:43,850 Gal? Sex. 291 01:20:45,350 --> 01:20:46,350 What? 292 01:21:09,350 --> 01:21:12,230 Je ne voudrais pas que tu me juges d 'avoir suivi mes instincts naturels. 293 01:21:13,070 --> 01:21:15,870 Super. Va baiser l 'étrange Larry. 294 01:21:28,690 --> 01:21:34,650 Qu 'est -ce que tu veux ? 295 01:21:34,650 --> 01:21:37,170 Tu as été un bon gars. 296 01:21:43,590 --> 01:21:44,590 Okay, de rien. 297 01:22:41,040 --> 01:22:42,160 Mmm. 298 01:23:21,680 --> 01:23:23,080 Wow. 299 01:33:43,640 --> 01:33:46,260 Oh, God. 300 01:34:21,610 --> 01:34:24,410 Thank you. 301 01:34:49,480 --> 01:34:52,280 Thank you. 302 01:35:17,960 --> 01:35:18,960 Ha ha! 303 01:35:18,980 --> 01:35:20,140 Ha ha ha! 304 01:35:20,540 --> 01:35:21,900 Ha ha! 305 01:40:59,660 --> 01:41:00,660 Ha, 306 01:41:00,960 --> 01:41:01,960 ha, ha. 307 01:42:23,760 --> 01:42:24,760 Il ne va pas revenir. 308 01:42:25,180 --> 01:42:27,100 Mais si, il te veut, toi. 309 01:42:27,800 --> 01:42:29,480 Ouais, mais je crois qu 'il a une copine. 310 01:42:29,860 --> 01:42:30,860 T 'as pas demandé? 311 01:42:31,260 --> 01:42:32,820 Non, j 'avais la trouille. 312 01:42:33,260 --> 01:42:35,360 Même si c 'est le cas, tu peux lui voler. 313 01:42:36,140 --> 01:42:38,280 Je suis pas une volée d 'hommes. 314 01:42:39,020 --> 01:42:40,020 Dommage. 315 01:42:40,320 --> 01:42:42,260 Pire encore, je n 'ai plus personne à baiser. 316 01:42:43,220 --> 01:42:44,580 Et ce monstre de cirque? 317 01:42:44,800 --> 01:42:46,820 Le cirque a quitté la ville cet après -midi. 318 01:42:47,540 --> 01:42:49,480 Oh, c 'est dommage. 319 01:42:49,700 --> 01:42:51,060 Tu ne peux pas baiser le clown. 320 01:42:51,740 --> 01:42:55,440 Je sais que tu rigoles, mais j 'ai toujours rêvé de baiser un clown 321 01:42:55,440 --> 01:42:58,060 maquillé. C 'est pour ça que tu es malade. 322 01:42:59,100 --> 01:43:00,100 Insatiable. 323 01:43:00,940 --> 01:43:06,520 Mais dis -moi, tu n 'as jamais pensé à te calmer ? 324 01:43:06,520 --> 01:43:12,880 Parfois je rêve d 'un magnifique mariage avec un gars qui a une méga -bite. 325 01:43:13,480 --> 01:43:19,360 Et puis on irait vivre en banlieue. Oh, vraiment ? Une jolie petite maison avec 326 01:43:19,360 --> 01:43:20,500 une clôture blanche. 327 01:43:21,230 --> 01:43:24,790 Et je veux aussi de la manquette à poils très longs, comme ça. 328 01:43:25,330 --> 01:43:26,350 Ah, c 'est ringard. 329 01:43:26,830 --> 01:43:30,750 Et on organiserait une grande pendaison de crémaillère pour tous les couples du 330 01:43:30,750 --> 01:43:35,070 quartier. On installerait un grand aquarium à l 'extérieur. Et on 331 01:43:35,070 --> 01:43:37,290 la plus grande soirée sur vis du ciel. 332 01:43:37,590 --> 01:43:40,150 C 'est pire que tout. C 'est dit, je suis une romantique dans l 'âme. 333 01:43:51,500 --> 01:43:52,820 Bonjour, Kyle Videoclub? 334 01:43:53,740 --> 01:43:54,740 Où est mon mari? 335 01:43:55,340 --> 01:43:56,960 Oh, il est en réunion en ce moment. 336 01:43:57,560 --> 01:43:58,980 À 10 heures du soir? 337 01:43:59,360 --> 01:44:03,300 Oui, avec un homme d 'affaires japonais. Il y a un décalage horaire énorme. C 338 01:44:03,300 --> 01:44:04,440 'est déjà la matinée pour eux. 339 01:44:05,020 --> 01:44:06,840 Vous pensez que je suis idiote? 340 01:44:07,120 --> 01:44:09,940 Enfin, bien sûr que vous n 'êtes pas idiote, Madame Kyle. 341 01:44:11,360 --> 01:44:13,400 C 'est toi la salope qui a baisé mon mari? 342 01:44:14,000 --> 01:44:15,000 Qui, moi? 343 01:44:15,520 --> 01:44:17,780 Non, jamais. C 'est une fille sage. 344 01:44:18,320 --> 01:44:19,760 Une fille sage, mon cul. 345 01:44:20,800 --> 01:44:23,140 Je me dis que vous avez appelé. Ne me raccroche pas au nez. 346 01:44:23,940 --> 01:44:25,020 Oh, putain. 347 01:44:25,800 --> 01:44:27,960 Elle va vraiment finir par le tuer. 348 01:44:28,220 --> 01:44:30,840 Elle oubliera tout quand il lui offrira un nouveau diamant. 349 01:44:31,540 --> 01:44:34,420 Justement, je ne comprends pas pourquoi il est toujours avec elle. C 'est bien d 350 01:44:34,420 --> 01:44:37,020 'avoir une femme à la maison pour s 'occuper des enfants et du linge. 351 01:44:37,780 --> 01:44:38,780 C 'est triste. 352 01:44:39,160 --> 01:44:42,800 C 'est pour ça que je ne compterai jamais sur un seul mec. Je refuse d 353 01:44:42,800 --> 01:44:43,800 petite femme esclave. 354 01:44:44,840 --> 01:44:46,640 Enfin, tous les hommes ne sont pas mauvais. 355 01:44:47,120 --> 01:44:49,500 Ils ne sont bons pour une chose et une chose seulement. 356 01:44:52,200 --> 01:44:53,200 Mike is nice. 357 01:44:53,240 --> 01:44:55,820 Yes, he looks nice, but he'll disappoint you, you'll see. 358 01:44:57,820 --> 01:44:59,020 I'm not sure about that. 359 01:45:00,180 --> 01:45:02,200 Believe me, throw them away and throw them away. 360 01:45:09,880 --> 01:45:10,880 Look! 361 01:45:13,240 --> 01:45:14,720 We have to test if it works. 362 01:45:15,540 --> 01:45:19,960 What if someone else... It's broken, they won't see anything. 363 01:45:22,120 --> 01:45:24,700 Allez. Vas -y, mets -le, mets -le, mets -le, mets -le. 364 01:45:27,880 --> 01:45:34,780 C 'est une queue. 365 01:45:35,920 --> 01:45:36,920 Comment tu sais? 366 01:45:39,540 --> 01:45:40,540 Regarde. 367 01:45:40,820 --> 01:45:43,800 On dirait, on dirait juste des bandes blanches pour moi. 368 01:45:46,720 --> 01:45:49,260 Peut -être, c 'est un pied. 369 01:45:59,720 --> 01:46:00,800 Il ne revient pas. 370 01:46:01,460 --> 01:46:04,700 Même si je suis désespérée de niquer, je te donnerai mon rencard si j 'en avais 371 01:46:04,700 --> 01:46:06,240 un. Je ne suis pas uniquement un trou. 372 01:46:07,300 --> 01:46:09,960 J 'en ai marre de parler de ce gars. 373 01:46:10,480 --> 01:46:11,480 Oublie -le. 374 01:46:14,060 --> 01:46:15,060 Hey, salut. 375 01:46:19,400 --> 01:46:20,379 Comment c 'était? 376 01:46:20,380 --> 01:46:21,380 C 'était bien. 377 01:46:22,000 --> 01:46:23,400 Tu as d 'autres recommandations? 378 01:46:25,340 --> 01:46:29,000 Nicole has already selected a very rare Kung Fu film for you. 379 01:46:29,560 --> 01:46:30,560 Is that true? 380 01:46:32,240 --> 01:46:33,240 Indeed, yes. 381 01:46:34,220 --> 01:46:35,340 It's really surreal. 382 01:46:35,840 --> 01:46:36,860 Few people have seen it. 383 01:46:37,080 --> 01:46:38,880 It's a real underground thing. 384 01:46:39,320 --> 01:46:40,199 That's great. 385 01:46:40,200 --> 01:46:41,360 You know your job well. 386 01:46:41,960 --> 01:46:43,160 I'm not an expert either. 387 01:46:43,720 --> 01:46:44,880 You know more than me. 388 01:46:45,420 --> 01:46:46,420 It doesn't bother you, does it? 389 01:46:47,120 --> 01:46:49,960 No, I like smart and sexy girls. 390 01:46:50,760 --> 01:46:51,760 Really? 391 01:46:52,200 --> 01:46:53,200 You're cute. 392 01:47:04,280 --> 01:47:08,340 No, no. A black belt from Krav Maga would destroy a black belt from 393 01:47:08,660 --> 01:47:10,220 You're crazy. Completely crazy. 394 01:47:10,580 --> 01:47:15,800 Oh, the Krav Maga is much more practical in a real fight. And, and, and, it's 395 01:47:15,800 --> 01:47:18,020 also eclectic and inspired by other styles. 396 01:47:18,680 --> 01:47:19,680 But that's it. 397 01:47:19,820 --> 01:47:21,080 Taekwondo is traditional. 398 01:47:21,560 --> 01:47:25,000 It's pure, you see. And these guys are much more concentrated. 399 01:47:25,400 --> 01:47:26,480 They have a better defense. 400 01:47:26,780 --> 01:47:28,260 And the Krav Maga, it's bullshit. 401 01:47:29,880 --> 01:47:31,260 Okay, my loves, I'm leaving. 402 01:47:31,640 --> 01:47:32,279 See you later. 403 01:47:32,280 --> 01:47:33,280 Are you serious? 404 01:47:34,120 --> 01:47:37,040 Wait, I hate it when you let me close the store by myself. 405 01:47:37,760 --> 01:47:40,600 And Nicole, you're not all alone, it seems. 406 01:47:42,940 --> 01:47:44,360 Of course you're right. 407 01:47:44,640 --> 01:47:45,640 And of course not. 408 01:47:45,820 --> 01:47:50,420 I was hoping you could stay, keep an eye on her and make sure no one touches 409 01:47:50,420 --> 01:47:54,700 her. Yeah, of course. If someone comes in and touches her, I'll show her my 410 01:47:54,700 --> 01:47:55,760 taekwondo kicks. 411 01:47:57,820 --> 01:47:59,840 Okay, love, I'm going then. 412 01:48:08,560 --> 01:48:09,660 Ce truc est cassé. 413 01:48:15,660 --> 01:48:18,940 Et si tu veux, je peux te ramener chez toi? 414 01:48:19,840 --> 01:48:21,800 Non, c 'est bon. J 'habite en bas de la rue. 415 01:48:23,160 --> 01:48:24,160 Ouais. 416 01:48:28,380 --> 01:48:31,960 Cet endroit est un peu effrayant quand c 'est fermé. 417 01:48:33,040 --> 01:48:37,140 Ouais, c 'est un peu... Je suis un peu flippée. J 'imagine qu 'il y a des 418 01:48:37,140 --> 01:48:38,900 gens... Qu 'est -ce qu 'il y a derrière les rongées? 419 01:48:39,500 --> 01:48:40,500 Ah oui? 420 01:48:42,740 --> 01:48:43,740 Je te protège. 421 01:49:02,220 --> 01:49:03,220 Il n 'y a personne. 422 01:49:12,880 --> 01:49:13,880 Ça allait. 423 01:49:14,300 --> 01:49:15,800 Je me demandais quand tu allais m 'embrasser. 424 01:49:16,900 --> 01:49:17,900 Mais tu n 'as pas demandé. 425 01:49:18,820 --> 01:49:21,780 Je ne sais pas. Je pensais que tu avais peut -être une copine. 426 01:49:22,060 --> 01:49:22,978 C 'est vrai. 427 01:49:22,980 --> 01:49:23,980 Non, non, non. 428 01:49:24,700 --> 01:49:29,520 Je voulais te demander si tu voulais être ma copine. 429 01:49:30,260 --> 01:49:31,260 Tu es sérieux? 430 01:49:32,080 --> 01:49:33,080 Ouais. 431 01:49:33,580 --> 01:49:36,960 Écoute. Je sais qu 'on vient de se rencontrer, je sais que c 'est un peu 432 01:49:37,020 --> 01:49:39,640 et je sais qu 'on ne peut pas choisir un style de combat, mais comment on fera 433 01:49:39,640 --> 01:49:42,500 quand on aura des enfants ? C 'est pas vraiment cool. Moi, je voudrais être 434 01:49:42,500 --> 01:49:46,340 quand ça arrivera. Commençons par le début, non ? Oui, Mike. Je voudrais être 435 01:49:46,340 --> 01:49:47,340 copine. 436 01:49:47,880 --> 01:49:49,060 C 'est vrai ? 437 01:49:49,060 --> 01:50:02,800 On 438 01:50:02,800 --> 01:50:03,800 devrait aller chez moi. 439 01:50:08,300 --> 01:50:09,360 J 'ai envie de baiser ici. 440 01:50:11,480 --> 01:50:12,480 Dans la boutique? 441 01:50:14,240 --> 01:50:15,260 Et si on se fait griller? 442 01:50:16,040 --> 01:50:18,060 On doit vivre un peu dangereusement de temps en temps. 443 02:04:15,400 --> 02:04:17,260 J 'ai pas de petite amie. 444 02:04:17,640 --> 02:04:19,420 Gal est ma copine. 445 02:04:21,220 --> 02:04:22,780 T 'aimerais bien, potif. 446 02:04:27,500 --> 02:04:28,660 T 'as fait tomber un truc. 447 02:04:51,720 --> 02:04:52,720 À toi. 448 02:04:54,600 --> 02:04:56,780 Une bonne soirée. Je suis tombée sur une équipe de hockey. 449 02:04:57,340 --> 02:04:58,480 Une équipe entière? 450 02:04:58,760 --> 02:05:01,240 Ils m 'ont fait circuler comme un palais sur la glace. 451 02:05:01,480 --> 02:05:03,160 Elle s 'écarte et il marque. 452 02:05:35,370 --> 02:05:37,030 C 'est pas mon buisson. 453 02:05:38,350 --> 02:05:39,350 Pourquoi? 454 02:05:40,970 --> 02:05:42,170 Non, Larry. 455 02:05:43,610 --> 02:05:49,250 Il s 'est en train de me baiser. C 'est perdre, piéger comme... Oh, merde. 456 02:05:49,770 --> 02:05:51,490 C 'est un peu collant. Qu 'est -ce que t 'as dit? 457 02:05:53,250 --> 02:05:54,250 Ouais. 458 02:05:57,050 --> 02:05:59,670 Oui, c 'est que... Ding. 459 02:06:23,340 --> 02:06:29,260 What are you doing? 460 02:06:29,520 --> 02:06:30,520 Please. 461 02:06:31,930 --> 02:06:32,930 Qu 'est -ce que je fais? 462 02:06:32,970 --> 02:06:33,970 Remix tout. Reste problème. 463 02:06:37,130 --> 02:06:38,290 C 'est incroyable. 464 02:06:40,730 --> 02:06:41,730 Coupez. C 'est bien. 32529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.