All language subtitles for V.S01E14.The.Champion

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,828 --> 00:00:14,864 They arrived in 50 Mother Ships 2 00:00:14,948 --> 00:00:18,463 offering their friendship and advanced technology to Earth. 3 00:00:35,268 --> 00:00:36,940 Skeptical of the Visitors, 4 00:00:37,028 --> 00:00:40,100 Mike Donovan and Juliet Parrish infiltrated their ranks 5 00:00:40,188 --> 00:00:42,941 and soon discovered some startling secrets, 6 00:00:48,668 --> 00:00:50,499 They're shipping food! 7 00:02:00,548 --> 00:02:03,506 The Resistance is all that stands between us 8 00:02:03,828 --> 00:02:05,420 and the Visitors. 9 00:02:19,468 --> 00:02:23,177 You want me to take it for a while? You've been driving since midnight. 10 00:02:23,268 --> 00:02:24,620 Yeah, good idea. 11 00:02:24,707 --> 00:02:28,336 I'll get us off these back roads, and you can take it from there. 12 00:02:28,667 --> 00:02:32,945 I hope the Tucson Resistance hasn't been wiped out in this Phoenix sweep. 13 00:02:33,027 --> 00:02:34,903 No, those desert rats are tough. 14 00:02:34,986 --> 00:02:39,457 If we get this load of hardware to them by tomorrow, they stand a good chance. 15 00:02:40,506 --> 00:02:44,181 Two hundred machine guns ought to do something for their morale. 16 00:02:57,706 --> 00:02:59,537 -Police? -You got to be kidding me. 17 00:02:59,626 --> 00:03:02,823 Half the world's falling apart, and they're handing out tickets? 18 00:03:04,746 --> 00:03:07,499 Stash the hardware. Keep it handy, though. 19 00:03:07,786 --> 00:03:11,222 You never can tell about these guys, especially out here. 20 00:03:31,026 --> 00:03:34,143 Plant it right there, fellas. Hands on top of your heads, 21 00:03:41,026 --> 00:03:42,902 You boys in a big rush? 22 00:03:43,745 --> 00:03:44,893 I'm sorry. 23 00:03:45,264 --> 00:03:48,381 Highway's straight as a string, and we're due in Tucson tomorrow. 24 00:03:48,464 --> 00:03:52,059 -I guess it just sort of crept up on us. -Yeah, I guess it did. 25 00:03:52,904 --> 00:03:55,259 Now, you want to open that back end? 26 00:03:56,064 --> 00:03:59,340 -Come on, what is this? -This is a toll road now. 27 00:03:59,864 --> 00:04:00,853 Toll road? 28 00:04:02,104 --> 00:04:03,696 Yeah, that's right. 29 00:04:04,064 --> 00:04:07,454 We take care of the lizards around here. But that costs. 30 00:04:08,064 --> 00:04:09,292 How much? 31 00:04:09,384 --> 00:04:11,897 Just exactly half of whatever you got. 32 00:04:12,343 --> 00:04:16,416 Now you want to open up that back end or do you want some real trouble? 33 00:04:18,183 --> 00:04:19,218 Open up. 34 00:04:20,542 --> 00:04:22,134 Grab the rope, Kyle. 35 00:04:22,862 --> 00:04:25,092 Let's give them what they want. 36 00:04:36,702 --> 00:04:38,374 Come on, Kyle! 37 00:05:37,902 --> 00:05:40,415 There is a crossfire. Let's get out of here! 38 00:06:10,861 --> 00:06:12,009 Thanks. 39 00:06:14,020 --> 00:06:15,499 Gee, I don't believe I got the name. 40 00:06:15,580 --> 00:06:17,889 Kathy Courtney. This is my place. 41 00:06:18,580 --> 00:06:20,935 -Who are you? -Donovan. Mike Donovan. 42 00:06:21,020 --> 00:06:23,090 This is my friend, Kyle Bates. 43 00:06:23,180 --> 00:06:24,169 Hi. 44 00:06:25,180 --> 00:06:28,809 I could be wrong, but I think those guys were trying to shake us down. 45 00:06:29,580 --> 00:06:32,458 Figures. They've all but shut this area down. 46 00:06:32,660 --> 00:06:35,220 -Collaborators. -They cut a deal. 47 00:06:35,500 --> 00:06:38,093 The guy with the beard, that was Carnes. 48 00:06:38,379 --> 00:06:40,847 He's the enforcer for Big John Roland. 49 00:06:40,939 --> 00:06:43,976 When the Visitors attacked, the folks here put up a good fight 50 00:06:44,059 --> 00:06:45,935 until Roland sold us out. 51 00:06:46,538 --> 00:06:49,257 You guys are with the Resistance, aren't you? 52 00:06:50,697 --> 00:06:53,130 -How can you tell? -You've got guns. 53 00:06:53,656 --> 00:06:56,249 Roland's confiscated most of them around here. 54 00:06:56,335 --> 00:06:58,644 But fortunately, not all of them. 55 00:06:59,775 --> 00:07:01,651 Yeah, fortunately for us. 56 00:07:02,374 --> 00:07:05,684 I think we're going to be late with this shipment to Tucson. 57 00:07:05,774 --> 00:07:08,163 I hear the fighting's pretty bad down there. 58 00:07:08,294 --> 00:07:11,206 You will need help if you're going to make it to Tucson in that. 59 00:07:11,294 --> 00:07:12,932 Lady's got a point. 60 00:07:13,054 --> 00:07:16,251 Yeah, she's also got a tractor to help pull you out. 61 00:07:16,454 --> 00:07:17,886 Tell you what we'll do. 62 00:07:17,973 --> 00:07:21,204 We'll trade you some guns and ammo for a pull with that tractor. 63 00:07:21,293 --> 00:07:22,772 You got a deal. 64 00:07:55,293 --> 00:07:57,523 And how is the prisoner this morning? 65 00:07:57,653 --> 00:08:00,166 You're the criminal, Diana, and you know it. 66 00:08:00,292 --> 00:08:01,930 Still unrepentant. 67 00:08:02,252 --> 00:08:04,561 Unwilling to admit your obvious guilt. 68 00:08:04,652 --> 00:08:06,608 It was you who killed Charles. 69 00:08:06,692 --> 00:08:09,570 No, darling, it was I who married Charles. 70 00:08:09,772 --> 00:08:13,048 You murdered him. Now you must pay for your crime. 71 00:08:14,172 --> 00:08:17,084 But in the spirit of fairness, 72 00:08:17,172 --> 00:08:19,527 I've decided to offer you a choice. 73 00:08:19,732 --> 00:08:24,123 You can either suffer the indignity of trial or go out the noble way. 74 00:08:24,612 --> 00:08:25,806 Commit suicide. 75 00:08:25,892 --> 00:08:27,120 You evil... 76 00:08:33,891 --> 00:08:36,007 If you're still with us in the morning, 77 00:08:36,091 --> 00:08:38,844 you will face swift and unmerciful judgment. 78 00:08:39,731 --> 00:08:42,164 Try to show a little character, Lydia. 79 00:08:42,250 --> 00:08:44,843 You have nothing to gain from cowardice. 80 00:08:46,609 --> 00:08:49,487 Here. You may need this. 81 00:09:16,249 --> 00:09:17,238 Hi. -Hi. 82 00:09:17,369 --> 00:09:18,563 Find everything okay? 83 00:09:18,649 --> 00:09:21,482 Yeah, fine, thanks. Kyle's just finishing up outside. 84 00:09:22,649 --> 00:09:23,923 Something smells good. 85 00:09:24,009 --> 00:09:26,284 I thought you and your friend might be hungry. 86 00:09:26,369 --> 00:09:29,122 Yeah, we are. Here, let me give you a hand with that. 87 00:09:29,209 --> 00:09:31,598 You're married. Where's your husband? 88 00:09:33,329 --> 00:09:35,638 He died when the lizards came in. 89 00:09:36,329 --> 00:09:37,398 Sorry. 90 00:09:38,049 --> 00:09:39,607 They hit us pretty hard. 91 00:09:39,689 --> 00:09:42,681 And Dave was killed in the last of the fighting. 92 00:09:43,569 --> 00:09:45,639 He stood for what he believed in. 93 00:09:48,528 --> 00:09:50,564 Pickup's alive and kicking. 94 00:09:53,248 --> 00:09:54,396 Dinner. 95 00:09:54,887 --> 00:09:56,798 -Are we invited? -You bet. 96 00:09:57,647 --> 00:10:00,480 -Let's go finish unloading first. -Good idea. 97 00:10:01,927 --> 00:10:03,565 Hold it right there. 98 00:10:04,407 --> 00:10:06,079 -Anything you say. -Who are you? 99 00:10:06,167 --> 00:10:07,679 I'll ask the questions. 100 00:10:07,766 --> 00:10:09,438 Back in! 101 00:10:10,886 --> 00:10:13,036 Who sent you? Roland? 102 00:10:13,166 --> 00:10:15,634 Jesse, put that down. They're friends. 103 00:10:16,006 --> 00:10:17,997 Kyle, Mike, 104 00:10:18,606 --> 00:10:20,324 Jesse, my daughter. 105 00:10:21,726 --> 00:10:22,920 Daughter? 106 00:10:26,766 --> 00:10:29,485 It's nice to meet you, Jesse. -Same here. 107 00:10:31,165 --> 00:10:32,484 What are they doing here? 108 00:10:32,565 --> 00:10:35,443 They're having supper with us. Now you just wash up. 109 00:10:39,725 --> 00:10:41,761 I don't think she trusts you, Mike. 110 00:10:41,845 --> 00:10:44,234 She doesn't trust anybody anymore. 111 00:10:44,405 --> 00:10:48,000 I can't say that I blame her. There's nobody left to trust around here. 112 00:10:48,085 --> 00:10:49,597 They've worn people down. 113 00:10:49,684 --> 00:10:52,357 They're collecting what they call taxes for the lizards. 114 00:10:52,444 --> 00:10:55,277 Food mostly. They want our horses, but I won't pay it. 115 00:10:55,364 --> 00:10:56,956 Are you the only one resisting? 116 00:10:57,044 --> 00:10:59,035 The others are afraid. They've got no leader, 117 00:10:59,124 --> 00:11:02,719 nobody to look up to. And the next collection day is day after tomorrow. 118 00:11:02,804 --> 00:11:05,272 No lizard's going to eat our horses. Right, Mom? 119 00:11:05,364 --> 00:11:06,843 You bet, Jesse. 120 00:11:08,924 --> 00:11:11,916 So, you guys are real lizard fighters? 121 00:11:13,724 --> 00:11:15,156 When we have to be. 122 00:11:15,483 --> 00:11:17,633 Maybe we can get some while you're here, then. 123 00:11:17,723 --> 00:11:19,554 This kid is good material. 124 00:11:19,763 --> 00:11:22,516 We could use you in a couple years. -I'm ready right now. 125 00:11:22,603 --> 00:11:23,592 Jesse. 126 00:11:28,203 --> 00:11:31,001 Lord, bless this house, and these, thy gifts. 127 00:11:31,323 --> 00:11:34,872 And don't forget those who must fight to protect them. Amen. 128 00:11:36,723 --> 00:11:38,042 Let's eat. 129 00:11:39,202 --> 00:11:41,158 Would you like to do the honors? 130 00:11:51,362 --> 00:11:54,877 You're telling me, they drove you off out there? 131 00:11:55,162 --> 00:11:58,120 We got caught in a crossfire. Up near the Courtney place. 132 00:11:58,202 --> 00:11:59,191 That woman again. 133 00:11:59,282 --> 00:12:01,113 We should've killed her and her daughter 134 00:12:01,202 --> 00:12:03,238 when the Visitors got her old man. 135 00:12:04,042 --> 00:12:05,998 I don't need dead martyrs, 136 00:12:06,082 --> 00:12:08,675 not if we're going to meet the quota the Visitors want. 137 00:12:08,761 --> 00:12:10,911 If we don't deliver her horses like we promised, 138 00:12:11,001 --> 00:12:12,753 the Visitors are gonna deliver us. 139 00:12:12,841 --> 00:12:15,354 Roland, she don't care. She ain't scared yet. 140 00:12:16,080 --> 00:12:18,799 Then it's up to us to change it, isn't it? 141 00:12:20,159 --> 00:12:22,548 What about the other two in the pickup? 142 00:12:22,639 --> 00:12:24,630 We never got close enough to find out. 143 00:12:24,719 --> 00:12:28,472 If it was the Courtney woman, we'll have to do something about it. 144 00:12:28,718 --> 00:12:32,313 Maybe you ought to take a ride back out there and deliver a little message. 145 00:12:32,398 --> 00:12:34,628 It'll bring everybody back in line. 146 00:12:43,118 --> 00:12:45,074 Couldn't manage it, Lydia? 147 00:12:45,638 --> 00:12:48,106 You always were a pathetic weakling. 148 00:12:54,918 --> 00:12:56,270 The scorpion? 149 00:12:57,917 --> 00:12:59,032 I ate it. 150 00:13:00,956 --> 00:13:03,345 But I saved the best part for you. 151 00:13:07,196 --> 00:13:08,914 Prepare her for trial. 152 00:13:32,596 --> 00:13:34,712 Sure you won't stay the night? 153 00:13:35,276 --> 00:13:39,474 Thanks. But we've lost too much time already. 154 00:13:43,195 --> 00:13:45,265 Where'd you want us to put the guns and ammo? 155 00:13:45,355 --> 00:13:46,390 In the barn. 156 00:13:46,475 --> 00:13:49,945 Jesse will show you where to put them. She's feeding the horses. 157 00:13:50,235 --> 00:13:51,714 I'll be right back. 158 00:13:59,315 --> 00:14:01,111 I wish you would stay. 159 00:14:02,034 --> 00:14:04,229 Weapons aren't much good without men to fire them. 160 00:14:04,314 --> 00:14:05,872 There must be somebody. 161 00:14:06,714 --> 00:14:08,625 The Resistance needs a leader. 162 00:14:08,914 --> 00:14:10,790 You seem pretty capable. 163 00:14:14,073 --> 00:14:16,143 When my husband was killed, 164 00:14:16,633 --> 00:14:19,830 it took the fight out of just about everybody around here. 165 00:14:21,753 --> 00:14:23,505 They need somebody new. 166 00:14:26,433 --> 00:14:28,389 Somebody from the outside. 167 00:14:36,913 --> 00:14:38,312 Look out! Get down! 168 00:15:23,953 --> 00:15:26,786 Mom, you all right? -Yeah. Everybody's fine. 169 00:15:26,953 --> 00:15:29,706 It's just another one of Roland's tricks. -Really? 170 00:15:29,993 --> 00:15:31,472 I think you're right. 171 00:15:31,553 --> 00:15:34,021 You do need somebody to stick around a while. 172 00:15:35,713 --> 00:15:38,181 I think you'd better make the run to Tucson alone. 173 00:15:38,273 --> 00:15:39,831 I'll hang in here a couple of days, 174 00:15:39,913 --> 00:15:42,506 help these folks organize a bit. - Good enough. 175 00:15:43,632 --> 00:15:46,065 I'll see you back in LA. -Take care. 176 00:15:51,431 --> 00:15:52,943 What's for breakfast? 177 00:15:53,790 --> 00:15:55,018 All right! 178 00:16:00,909 --> 00:16:02,501 You've heard the evidence against 179 00:16:02,589 --> 00:16:05,501 ex-Fleet Adjutant Commander Lydia. 180 00:16:05,909 --> 00:16:07,945 Have you reached a verdict? 181 00:16:08,029 --> 00:16:09,461 No! You can't do this! 182 00:16:09,548 --> 00:16:11,379 I have had no opportunity to make my case! 183 00:16:11,468 --> 00:16:13,743 Silence! You have no case. 184 00:16:14,628 --> 00:16:16,107 You heard the facts. 185 00:16:16,428 --> 00:16:17,543 The verdict! 186 00:16:17,748 --> 00:16:20,261 -It's against the law! -Enough! 187 00:16:20,787 --> 00:16:22,379 The verdict, now. 188 00:16:35,267 --> 00:16:38,339 We find Lydia guilty of the murder 189 00:16:38,707 --> 00:16:41,779 of Commander Charles, and sentence you to death. 190 00:16:41,867 --> 00:16:44,335 No! You can't do this! 191 00:16:45,067 --> 00:16:48,218 Take her away and prepare her for execution. 192 00:16:51,387 --> 00:16:54,185 Too bad, Lydia. But at least you were tried. 193 00:16:56,546 --> 00:16:58,184 Looks like two vehicles. 194 00:16:58,266 --> 00:17:02,384 Eight, maybe nine men were here last night. 195 00:17:02,466 --> 00:17:04,855 Deputy Carnes never comes empty-handed. 196 00:17:05,146 --> 00:17:07,341 We were lucky you were with us. 197 00:17:08,106 --> 00:17:10,495 We're down to our last 20 head now. 198 00:17:10,586 --> 00:17:13,384 And Roland wants half of those for his lizard taxes. 199 00:17:13,466 --> 00:17:16,299 -What will he do if you don't pay? -I don't know. 200 00:17:16,386 --> 00:17:18,342 Steal them, have them shot, maybe. 201 00:17:18,426 --> 00:17:21,702 The point is, I can't give in. Jesse would never forgive me. 202 00:17:22,986 --> 00:17:26,296 What would happen if nobody in this whole valley paid those taxes? 203 00:17:26,386 --> 00:17:27,818 I don't know. 204 00:17:27,945 --> 00:17:30,458 Point is, they wouldn't have the firepower to force us 205 00:17:30,544 --> 00:17:32,535 if we could stand together. 206 00:17:32,744 --> 00:17:34,496 Then let's make that happen. 207 00:17:34,984 --> 00:17:37,782 Call your neighbors together, I'll talk to them. 208 00:17:38,224 --> 00:17:40,579 Are you saying that you would commit to lead us? 209 00:17:40,664 --> 00:17:42,814 Because that's what it would take. 210 00:17:42,904 --> 00:17:45,623 All right, it's worth a try. 211 00:17:47,944 --> 00:17:49,662 Skyfighter coming this way. 212 00:17:50,024 --> 00:17:52,254 Looks like he spotted us. Come on! 213 00:18:28,224 --> 00:18:30,215 You okay? -It just knocked the wind out of me. 214 00:18:30,304 --> 00:18:32,693 Stay here, keep out of sight. I'll try to lead him off. 215 00:18:32,784 --> 00:18:33,978 Mike, no! 216 00:19:38,384 --> 00:19:39,863 Hello, Lydia. 217 00:19:41,023 --> 00:19:44,811 You always looked well in black. -I prefer to watch. 218 00:19:45,383 --> 00:19:47,135 How courageous of you. 219 00:19:47,263 --> 00:19:48,935 Any last requests? 220 00:19:49,943 --> 00:19:52,093 Only to reiterate my innocence. 221 00:19:52,383 --> 00:19:54,943 I didn't kill Charles, Diana, and you know it. 222 00:19:55,023 --> 00:19:57,981 Unfortunately, the court concluded that you did. 223 00:19:59,583 --> 00:20:01,141 Arm the disintegrator. 224 00:20:01,223 --> 00:20:04,056 I want to get this over with once and for all. 225 00:20:04,503 --> 00:20:06,812 Excuse me, Commander, we may have a problem. 226 00:20:06,903 --> 00:20:09,336 The Inspector General has just docked in the landing bay. 227 00:20:09,422 --> 00:20:11,253 He wasn't scheduled to arrive till tomorrow. 228 00:20:11,342 --> 00:20:13,981 The Inspector General will have your head for this, Diana. 229 00:20:14,062 --> 00:20:15,541 Release me at once! 230 00:20:15,622 --> 00:20:19,251 He received the judges’ brief in transit. He's familiar with the case. 231 00:20:19,342 --> 00:20:20,854 Proceed. Quickly! 232 00:20:21,901 --> 00:20:23,253 You wouldn't dare. 233 00:20:23,420 --> 00:20:25,490 How long have we known each other? 234 00:20:26,780 --> 00:20:28,418 Prepare for termination. 235 00:20:30,500 --> 00:20:31,728 Stop! 236 00:20:35,900 --> 00:20:37,219 Let her go. 237 00:20:47,340 --> 00:20:48,932 You must be Diana. 238 00:20:50,060 --> 00:20:52,383 My brother Martin has told me much about you. 239 00:20:52,436 --> 00:20:59,010 I am Philip, Inspector General, special envoy from our Leader. 240 00:20:59,100 --> 00:21:02,012 The resemblance between you and your brother is uncanny. 241 00:21:02,100 --> 00:21:04,533 Martin and I were developed from a mutual zygote. 242 00:21:04,619 --> 00:21:07,292 If it hadn't been for your brother's heroism in freeing me, 243 00:21:07,379 --> 00:21:09,175 I could never have returned to my fleet. 244 00:21:09,258 --> 00:21:10,327 So I've been told. 245 00:21:10,418 --> 00:21:13,216 He died a terrible death at the hands of the humans. 246 00:21:13,338 --> 00:21:16,171 We'll deal with my brother's death at another time. 247 00:21:17,138 --> 00:21:20,096 First we must deal with the death of Charles. 248 00:21:20,858 --> 00:21:24,009 Lydia has been tried and found guilty of his murder. 249 00:21:25,177 --> 00:21:26,576 That may be. 250 00:21:28,016 --> 00:21:33,647 However, the Leader feels that justice would be better served 251 00:21:34,015 --> 00:21:36,448 if I conduct an impartial investigation. 252 00:21:36,534 --> 00:21:38,604 Thank you, Inspector General. 253 00:21:39,374 --> 00:21:41,763 I'm very grateful to you and the Leader. 254 00:21:42,774 --> 00:21:45,891 Reserve your gratitude. It may be premature. 255 00:21:48,494 --> 00:21:52,089 Now, if you ladies will excuse me, I'd like to get right to work. 256 00:21:52,174 --> 00:21:53,526 By all means. 257 00:21:57,853 --> 00:21:59,729 You are hereby freed 258 00:22:00,372 --> 00:22:03,569 pending, of course, the outcome of my investigation. 259 00:22:10,412 --> 00:22:14,200 Nice try, Diana. I'll see you destroyed for this. 260 00:22:23,972 --> 00:22:27,169 I'm afraid everybody who's coming is already here. 261 00:22:27,492 --> 00:22:30,290 I knew none of those chickens would show up! 262 00:22:39,372 --> 00:22:40,646 Who is it? 263 00:22:42,852 --> 00:22:44,046 It's Joe! 264 00:22:47,292 --> 00:22:49,647 Hiya, Joe. -Hey there, Jesse. 265 00:22:50,332 --> 00:22:51,764 Come on in. 266 00:22:53,091 --> 00:22:56,049 Mike, this is Joe Sampson. He owns the ranch down the road. 267 00:22:56,131 --> 00:22:59,407 Glad to meet you. Thanks for coming. -I'm thanking you. 268 00:22:59,491 --> 00:23:03,689 It's high time somebody stood up to Roland and his lizard bunch. 269 00:23:04,211 --> 00:23:07,806 I hear you've got quite a reputation with the LA Resistance. 270 00:23:08,171 --> 00:23:10,241 Don't let this stump fool you. 271 00:23:10,331 --> 00:23:12,207 I still got plenty of fight left in me. 272 00:23:12,290 --> 00:23:16,203 I hate to sound pessimistic, but I don't see how this thing can work 273 00:23:16,290 --> 00:23:18,246 just the three of us. -Three? 274 00:23:18,330 --> 00:23:21,322 Any resistance starts with a dedicated group of individuals. 275 00:23:21,410 --> 00:23:22,445 I think that's us. 276 00:23:22,530 --> 00:23:25,396 Are you saying that you're going to see this through all the way? 277 00:23:25,421 --> 00:23:26,370 All the way. 278 00:23:26,416 --> 00:23:28,523 Seems to me he's got lots of incentive. 279 00:23:28,849 --> 00:23:33,161 The question is, do you have a plan? -As a matter of fact, I do. 280 00:23:44,449 --> 00:23:49,000 It has come to my attention that there is significant reason to believe 281 00:23:49,089 --> 00:23:52,559 that Lydia had no intention whatsoever of murdering Charles. 282 00:23:52,929 --> 00:23:54,044 Really? 283 00:23:54,449 --> 00:23:56,360 Then perhaps she'd care to explain 284 00:23:56,449 --> 00:23:59,088 why she purchased half a liter of cat poison. 285 00:23:59,409 --> 00:24:01,798 I think the reason is obvious, Diana. 286 00:24:02,649 --> 00:24:04,605 She intended to murder you. 287 00:24:07,529 --> 00:24:10,441 However, the fact that she was unsuccessful 288 00:24:10,529 --> 00:24:14,124 does not give you the right to make a mockery of our system of justice 289 00:24:14,209 --> 00:24:15,767 and sentence her to death. 290 00:24:15,849 --> 00:24:18,568 Are you saying that the intention to murder is not a crime? 291 00:24:18,649 --> 00:24:22,437 What I'm saying, Diana, is that you have violated legal procedure. 292 00:24:22,609 --> 00:24:25,885 Therefore, Lydia is entitled to a new trial. 293 00:24:26,849 --> 00:24:28,965 Under existing legal codes, 294 00:24:30,249 --> 00:24:35,201 a trial by combat between accused and accuser. 295 00:24:37,248 --> 00:24:39,761 Do you wish to exercise this right, Lydia? 296 00:24:40,527 --> 00:24:42,438 I couldn't be more eager. 297 00:24:42,807 --> 00:24:45,082 Then tomorrow you will meet 298 00:24:46,127 --> 00:24:48,003 in combat, to the death. 299 00:25:00,806 --> 00:25:03,195 That guy with the Courtney woman, 300 00:25:03,726 --> 00:25:05,842 I've seen him somewhere before. 301 00:25:06,206 --> 00:25:08,263 As a matter of fact, I'm sure of it. 302 00:25:08,356 --> 00:25:10,558 Carnes, hand me those packages. 303 00:25:26,844 --> 00:25:29,277 That's him. Mike Donovan. 304 00:25:29,763 --> 00:25:31,799 He's wanted by the Visitors. 305 00:25:32,843 --> 00:25:34,162 Shoot on sight. 306 00:25:34,323 --> 00:25:37,520 -You sure that’s him? -Like my life depended on it. 307 00:25:38,283 --> 00:25:41,320 Then I know just the fellow we should be talking to. 308 00:25:43,563 --> 00:25:45,599 What incredible stupidity 309 00:25:45,883 --> 00:25:49,034 to lose a skyfighter chasing one man on horseback. 310 00:25:49,123 --> 00:25:51,716 But the pilot radioed back he was chasing Donovan. 311 00:25:51,802 --> 00:25:54,635 And if I know Donovan, it probably was a trap. 312 00:25:54,922 --> 00:25:59,313 If that pilot hadn't died in the crash, I would have had him drawn and scalded. 313 00:26:00,322 --> 00:26:01,960 Lieutenant James! 314 00:26:02,842 --> 00:26:04,354 Yes. What is it? 315 00:26:08,241 --> 00:26:09,515 Excellent. 316 00:26:10,201 --> 00:26:12,510 Have my skyfighter made ready at once. 317 00:26:13,001 --> 00:26:15,231 This time we know where Donovan is 318 00:26:15,921 --> 00:26:18,833 and I will personally see to it that he is destroyed. 319 00:26:28,161 --> 00:26:29,799 Everything okay, Willie? 320 00:26:31,041 --> 00:26:32,793 It is all clear now. 321 00:26:45,600 --> 00:26:48,113 You okay? -Yes. 322 00:26:48,359 --> 00:26:49,507 I'm fine. 323 00:26:50,438 --> 00:26:53,396 Lam none the worse for air. 324 00:26:53,478 --> 00:26:55,628 Wear, Willie. Worse for wear. 325 00:26:56,038 --> 00:26:57,596 Right, wear. 326 00:26:58,918 --> 00:27:00,192 Thank you. 327 00:27:03,278 --> 00:27:06,236 I've been monitoring a transmission from the Visitor Fifth Column. 328 00:27:06,318 --> 00:27:08,991 Donovan and Kyle are in real trouble. -What kind of trouble? 329 00:27:09,078 --> 00:27:10,830 It seems that James has found out 330 00:27:10,918 --> 00:27:13,307 and he and his raiders are about to hunt them down. 331 00:27:13,398 --> 00:27:14,910 We've got to warn them. 332 00:27:14,997 --> 00:27:17,272 I don't even know where they are. 333 00:27:18,716 --> 00:27:21,149 Cactus Flower, come in. This is Hedgehog. 334 00:27:21,915 --> 00:27:23,587 Cactus Flower, come in, please. 335 00:27:24,915 --> 00:27:27,304 I have never been defeated in mortal combat. 336 00:27:27,395 --> 00:27:29,670 Idiot. If you had, you'd be dead. 337 00:27:29,955 --> 00:27:32,185 A bit touchy, aren't we, Diana? 338 00:27:32,275 --> 00:27:35,108 -I'm not afraid to die in battle. -Good, Lydia. 339 00:27:35,235 --> 00:27:37,590 Fear of the inevitable is useless. 340 00:27:40,795 --> 00:27:42,114 It is time. 341 00:27:43,314 --> 00:27:45,032 May justice prevail. 342 00:27:49,954 --> 00:27:53,833 I don't understand it, but the Tucson unit said Kyle delivered the guns alone. 343 00:27:53,914 --> 00:27:55,313 Then what happened to Donovan? 344 00:27:55,394 --> 00:27:58,272 I left him at a farmhouse just west of San Bernardino. 345 00:28:00,154 --> 00:28:01,985 I should go away more often. 346 00:28:02,074 --> 00:28:04,827 Somehow James found out that Donovan is out there. 347 00:28:04,914 --> 00:28:06,731 -He's gone after him already. -You sure? 348 00:28:06,756 --> 00:28:09,063 -Yeah, I'm sure. -He’s gonna need help. 349 00:28:10,674 --> 00:28:12,824 Wait a minute, you're still on injured reserve. 350 00:28:12,914 --> 00:28:14,233 Come on, Kyle, it's just a pulled muscle. 351 00:28:14,314 --> 00:28:19,183 Julie, to be honest with you, in your condition you're not gonna be much help. 352 00:28:19,393 --> 00:28:21,668 Besides, somebody's got to hold down the fort. 353 00:28:21,753 --> 00:28:23,016 -I guess you're right. 354 00:28:23,070 --> 00:28:25,123 Be careful. -Okay, Mom. 355 00:28:25,170 --> 00:28:25,856 Let's go. 356 00:28:25,913 --> 00:28:29,203 Mom? get out of here! 357 00:28:42,353 --> 00:28:44,090 Joe? -Yeah. 358 00:28:45,072 --> 00:28:46,187 Well? 359 00:28:49,352 --> 00:28:51,024 What do you think of Donovan? 360 00:28:51,112 --> 00:28:52,750 He seems okay. 361 00:28:53,312 --> 00:28:55,745 Smart young fella. Tough, too. 362 00:28:56,191 --> 00:28:58,910 -Think he'll stay around? -That's hard to say. 363 00:28:58,991 --> 00:29:02,028 Nowadays it seems like you can't count on anything. 364 00:29:02,191 --> 00:29:06,264 In war, Jesse, you can't afford to get too attached to anybody. 365 00:29:06,351 --> 00:29:08,467 -Especially... How's it going? 366 00:29:09,471 --> 00:29:11,223 Ready for inspection. 367 00:29:11,311 --> 00:29:13,904 Well, I'm going for coffee. Anybody else? 368 00:29:13,990 --> 00:29:16,026 I may join you in a minute, Joe. 369 00:29:16,110 --> 00:29:17,384 Let's see. 370 00:29:21,150 --> 00:29:24,347 Where'd you learn to clean a gun? -My dad taught me. 371 00:29:25,710 --> 00:29:26,938 That was his. 372 00:29:27,030 --> 00:29:29,339 I'll bet he wished you never had to use it. 373 00:29:29,430 --> 00:29:31,785 That's what I would wish for my son. 374 00:29:31,870 --> 00:29:33,189 You have kids? 375 00:29:34,589 --> 00:29:35,863 Just one. 376 00:29:37,949 --> 00:29:39,428 About your age. 377 00:29:42,509 --> 00:29:45,816 I wonder what it would be like, having a brother. 378 00:29:49,429 --> 00:29:51,021 You like it here? 379 00:29:53,389 --> 00:29:55,857 -There’s a lot to like. -Good. 380 00:29:58,269 --> 00:30:00,624 ‘Cause I really could use somebody 381 00:30:01,109 --> 00:30:02,541 to help me... 382 00:30:07,468 --> 00:30:09,424 Take care of your mother? 383 00:30:11,628 --> 00:30:14,267 Dad made me promise to take care of her. 384 00:30:14,348 --> 00:30:16,020 I do pretty good, 385 00:30:17,068 --> 00:30:18,944 but you could do better. 386 00:30:54,147 --> 00:30:56,866 I've waited a long time for this. 387 00:30:57,427 --> 00:31:01,420 I wish I had known, I would've accommodated you much sooner. 388 00:31:02,587 --> 00:31:05,863 Take a deep breath, it may be your last. 389 00:31:17,747 --> 00:31:20,420 I'm gonna miss looking into those scheming eyes of yours. 390 00:31:20,507 --> 00:31:24,182 I think I'll kill you very slowly. -I'd hate to disappoint you, Diana. 391 00:31:58,827 --> 00:32:02,103 No man will look at your face when I'm through with you. 392 00:32:10,106 --> 00:32:11,334 No more! 393 00:32:18,226 --> 00:32:19,658 I said no more! 394 00:32:20,345 --> 00:32:21,744 It's my right! 395 00:32:21,825 --> 00:32:24,658 I have hereby suspended your combat to the death 396 00:32:25,305 --> 00:32:28,661 until I'm certain which one of you has killed Charles. 397 00:32:29,145 --> 00:32:30,863 You heard the orders. 398 00:32:31,585 --> 00:32:35,180 Consider yourself fortunate that you survived. 399 00:33:02,385 --> 00:33:03,420 Roland. 400 00:33:03,505 --> 00:33:06,975 A Visitor spaceship just set down. -Took his time, didn't he? 401 00:33:09,344 --> 00:33:10,902 What are they for? 402 00:33:10,984 --> 00:33:13,782 See, that's why you'll never amount to squat, Carnes. 403 00:33:13,864 --> 00:33:16,173 You don't know the first thing about diplomats. 404 00:33:16,264 --> 00:33:19,176 Shoot, they ain't diplomats. They're rats. 405 00:33:25,624 --> 00:33:27,023 Have you got Donovan? 406 00:33:27,104 --> 00:33:29,697 No, but we know exactly where he is. 407 00:33:29,943 --> 00:33:33,333 First, though, I'd like to present you with a token of my... 408 00:33:33,423 --> 00:33:35,539 I said, have you captured Donovan? 409 00:33:35,703 --> 00:33:37,694 No, we were waiting on you. 410 00:33:40,503 --> 00:33:41,538 Rats. 411 00:33:42,263 --> 00:33:45,414 A bit gamy for my taste, but if you insist. 412 00:33:51,903 --> 00:33:52,972 To Donovan. 413 00:34:08,423 --> 00:34:09,571 Quite good. 414 00:34:27,102 --> 00:34:31,271 Where's your mama, where's Donovan? -Out bringing in the horses. Why? 415 00:34:31,296 --> 00:34:33,855 A bunch of lizards have come to town led by a guy named James. 416 00:34:33,942 --> 00:34:35,818 They're gunning for Donovan. 417 00:34:38,541 --> 00:34:40,896 What are you doing? Where are you going? 418 00:34:42,060 --> 00:34:43,288 Jesse! 419 00:34:45,060 --> 00:34:46,652 What do you think you're doing? 420 00:34:46,740 --> 00:34:49,300 Like you said, in war you have to do what you have to do. 421 00:34:49,380 --> 00:34:50,732 Wait, Jesse. 422 00:34:52,099 --> 00:34:54,329 Jesse, wait! 423 00:35:16,779 --> 00:35:18,007 Donovan! 424 00:35:18,099 --> 00:35:19,930 Maybe he's in the barn. 425 00:35:20,619 --> 00:35:21,734 I'll check it out. 426 00:35:21,819 --> 00:35:23,855 You two check the house, see if anybody's inside. 427 00:35:23,939 --> 00:35:25,418 And be careful. 428 00:35:40,219 --> 00:35:44,576 Put your hands up, or I'll fill you so full of lead you'll think you're a pencil! 429 00:35:50,499 --> 00:35:53,411 Which one of you did that? -She did. 430 00:35:53,579 --> 00:35:55,729 You got some touch, lady. 431 00:35:56,859 --> 00:35:59,134 That's a quick a shot I ever saw. 432 00:35:59,499 --> 00:36:01,011 Wait a minute. 433 00:36:01,578 --> 00:36:03,136 You got no gun. 434 00:36:03,218 --> 00:36:04,446 Where's Mike Donovan? 435 00:36:04,538 --> 00:36:08,531 -Donovan? -Are you with him? That's right. 436 00:36:09,498 --> 00:36:11,056 Someone's coming. 437 00:36:11,658 --> 00:36:13,296 Look who's here. 438 00:36:21,938 --> 00:36:24,205 Thought maybe you could use some help. 439 00:36:24,230 --> 00:36:26,526 Right now, I wouldn't turn it down. How are you doing? 440 00:36:26,618 --> 00:36:29,638 -Good. Everything okay? -We're holding it together here. 441 00:36:29,663 --> 00:36:31,931 Kathy Courtney, I want you to meet some people. 442 00:36:32,017 --> 00:36:33,529 That's Willie. 443 00:36:34,056 --> 00:36:38,713 That's Elizabeth. You know Kyle. I see you all have met Old Joe. 444 00:36:38,793 --> 00:36:39,656 Where's Jesse? 445 00:36:39,756 --> 00:36:42,648 -It's my fault. -Fault? What're you talking about? 446 00:36:42,736 --> 00:36:45,011 A bunch of lizards came in at Roland's, 447 00:36:45,096 --> 00:36:48,054 I came out to warn you. Some guy named James. 448 00:36:48,136 --> 00:36:51,136 -He didn't get Jesse, did he? -Not exactly. 449 00:36:51,183 --> 00:36:53,123 It's more like she decided to get him. 450 00:36:53,163 --> 00:36:53,550 What? 451 00:36:53,575 --> 00:36:57,091 She took your .30-30 and headed for town before I could stop her. 452 00:36:57,456 --> 00:37:00,607 I've got to find Jesse. -No. We've got to stop her. 453 00:37:00,936 --> 00:37:03,156 The Resistance, remember? 454 00:37:08,295 --> 00:37:10,411 You said the Courtney ranch is due west. 455 00:37:10,495 --> 00:37:13,055 Straight out County Line Road, you can't miss it. 456 00:37:13,135 --> 00:37:14,647 Want me to come along? 457 00:37:14,734 --> 00:37:17,407 -No, I think we can handle it. -I'd offer to drive you out. 458 00:37:17,494 --> 00:37:20,850 The fight is faster, one single strike will settle the matter. 459 00:37:20,934 --> 00:37:23,767 You lizards got style. I like that. 460 00:37:24,054 --> 00:37:25,646 Don't lick my boots. 461 00:37:25,734 --> 00:37:28,202 I'm just liable to step on your throat. 462 00:37:35,494 --> 00:37:38,372 Well, well. What have we got here? 463 00:37:39,814 --> 00:37:43,011 Your lasers looked dangerous, so I fixed them. 464 00:37:43,414 --> 00:37:45,405 Just the way my dad taught me. 465 00:37:45,654 --> 00:37:47,006 Sol see. 466 00:37:47,630 --> 00:37:50,689 Too bad he didn't teach you to respect other people's property, little girl. 467 00:37:50,773 --> 00:37:52,923 He tried, but he was killed. 468 00:37:53,413 --> 00:37:54,765 By Visitors. 469 00:37:55,252 --> 00:37:56,924 I want to even the score. 470 00:37:57,412 --> 00:37:59,323 You've come to the right place. 471 00:37:59,412 --> 00:38:01,972 No. I'll take care of it. 472 00:38:13,851 --> 00:38:16,524 All right, I brought the horses. 473 00:38:17,211 --> 00:38:19,804 Now you leave me and my daughter alone. 474 00:38:19,890 --> 00:38:21,562 Check them out. -Right. 475 00:38:21,690 --> 00:38:24,488 You can't give in now. -I know what I am doing. 476 00:38:24,570 --> 00:38:25,764 Jesse, please. 477 00:38:52,450 --> 00:38:54,042 Never mess with a vet. 478 00:40:00,250 --> 00:40:03,208 Are you okay? -We're fine. 479 00:40:03,556 --> 00:40:05,830 We did it! We drove them off! 480 00:40:05,890 --> 00:40:08,283 -You bet. -Yes, we did. 481 00:40:13,810 --> 00:40:16,688 Joe, thanks for the assist. -Any time. 482 00:40:16,770 --> 00:40:19,489 Boy, that brought back memories. 483 00:40:19,930 --> 00:40:22,239 I better be getting back to my place. 484 00:40:22,330 --> 00:40:24,126 Now you take care. -You, too. 485 00:40:24,209 --> 00:40:26,439 And you're welcome by my flier anytime. 486 00:40:26,529 --> 00:40:27,598 Thanks. 487 00:40:28,049 --> 00:40:29,880 That goes for me, too. 488 00:40:30,369 --> 00:40:32,962 You really gave those lizards the business. 489 00:40:33,328 --> 00:40:35,637 They still could come back, you know. 490 00:40:35,728 --> 00:40:39,323 Yeah, but we will be ready for them. We're the Resistance now. 491 00:40:41,768 --> 00:40:44,407 You take care of your mom now, you hear? 492 00:40:56,288 --> 00:40:57,403 Mike! 493 00:41:04,210 --> 00:41:05,719 I don't want you to go. 494 00:41:12,128 --> 00:41:15,598 Sweetheart, we all have a job to do. 495 00:41:16,448 --> 00:41:19,997 And your responsibility is to do what your dad asked before he died. 496 00:41:21,488 --> 00:41:23,638 You got to take care of your mom, okay? 497 00:41:23,728 --> 00:41:25,798 I still don't want you to go. 498 00:41:26,983 --> 00:41:28,406 I don't want to go. 499 00:41:29,730 --> 00:41:31,439 There are people who need me, though. 500 00:41:31,528 --> 00:41:33,404 More than my mom and me? 501 00:41:45,407 --> 00:41:48,285 You grow up straight and strong now, you hear? 502 00:41:52,887 --> 00:41:55,526 When the war is over, will you come back? 503 00:41:55,607 --> 00:41:57,403 At least to visit us? 504 00:41:57,486 --> 00:41:59,681 Wild horses couldn't keep me away. 505 00:42:43,326 --> 00:42:46,363 How fortunate Philip stopped the combat when he did. 506 00:42:46,486 --> 00:42:49,398 -Fortunate for whom? -For you, of course. 507 00:42:50,206 --> 00:42:53,562 Another minute, and the war would've been over as far as you're concerned. 508 00:42:53,646 --> 00:42:56,365 Self-delusion is a very dangerous game, Lydia. 509 00:42:56,446 --> 00:43:00,361 If you'd been paying attention, you'd have realized that I'd just begun my attack. 510 00:43:00,446 --> 00:43:04,598 Of course. And like most of your attacks, you began it on your back, in the slime. 511 00:43:04,686 --> 00:43:06,085 How could I forget? 512 00:43:06,166 --> 00:43:09,715 Next time you step into the quagmire, I'll make certain you never step out. 513 00:43:09,806 --> 00:43:12,110 There may not be a next time. 514 00:43:12,416 --> 00:43:13,425 -It must be finished. -Why not? 515 00:43:13,450 --> 00:43:15,965 Ladies, please. We're not animals here. 516 00:43:17,205 --> 00:43:20,834 A set of prints was found on the bottle of poison used to murder Charles. 517 00:43:20,925 --> 00:43:23,155 The interesting thing about the set of prints is 518 00:43:23,245 --> 00:43:24,473 they don't belong to Lydia. 519 00:43:24,565 --> 00:43:26,760 Are you saying that Lydia had an accomplice? 520 00:43:26,845 --> 00:43:28,597 There was no conspiracy. She killed him. 521 00:43:28,685 --> 00:43:29,754 Enough! 522 00:43:33,125 --> 00:43:36,834 And to prevent this situation from going any further 523 00:43:38,245 --> 00:43:40,361 I've decided to invoke the inter-guardian rule. 524 00:43:40,445 --> 00:43:42,834 -Inter-guardian rule? -You can't be serious. 525 00:43:43,005 --> 00:43:44,199 But lam. 526 00:43:45,685 --> 00:43:50,280 Until I unravel this case, you are going to be each other's keepers. 527 00:43:51,444 --> 00:43:54,959 Should anything happen to one, the blame automatically falls on the other. 528 00:43:55,044 --> 00:43:56,955 Your fates are entwined 529 00:43:57,684 --> 00:44:00,117 like two serpents in a single skin. 530 00:44:00,403 --> 00:44:02,519 I suggest you act accordingly. 531 00:44:07,002 --> 00:44:08,640 What about my rank? 532 00:44:10,070 --> 00:44:11,753 I've contacted the Leader. 533 00:44:12,202 --> 00:44:15,751 He requires that you both resume the posts you held under Charles. 534 00:44:15,842 --> 00:44:18,834 -Then I must report to her? -The Leader is wise. 535 00:44:19,322 --> 00:44:21,552 And you must report to me. 536 00:44:23,082 --> 00:44:24,230 Ladies. 537 00:44:25,561 --> 00:44:29,713 I want copies of all your files on my desk as soon as possible, darling. 538 00:44:31,561 --> 00:44:36,303 You'll get everything you deserve, Lydia, and much more. 41212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.