All language subtitles for Tracker.2024.S03E18.1080p.x265-ELiTE-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,130 --> 00:00:08,050 [MOTOR WHIRRING] 2 00:00:11,750 --> 00:00:14,270 [MOTOR TURNS OFF] 3 00:00:18,710 --> 00:00:20,996 [GRUNTING] 4 00:00:21,020 --> 00:00:23,956 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 5 00:00:23,980 --> 00:00:25,996 I don't know if I can do this, Hal. 6 00:00:26,020 --> 00:00:27,696 We should not be out here. 7 00:00:27,720 --> 00:00:29,086 [PANTING] 8 00:00:29,110 --> 00:00:30,941 We don't have a choice. 9 00:00:30,965 --> 00:00:33,046 Now, we'll get through this together. 10 00:00:33,070 --> 00:00:35,369 But I need you to trust me. 11 00:00:39,080 --> 00:00:41,316 [PANTING]: Okay. 12 00:00:41,340 --> 00:00:43,016 [METAL CLANGING] 13 00:00:43,040 --> 00:00:44,521 - [CREAKING] - [CLICKING NEARBY] 14 00:00:44,545 --> 00:00:45,985 Did you hear that? 15 00:00:48,390 --> 00:00:50,090 ♪ ♪ 16 00:01:01,840 --> 00:01:03,750 [BIRDS SINGING] 17 00:01:19,600 --> 00:01:20,950 [FOOTSTEPS APPROACHING] 18 00:01:23,820 --> 00:01:24,886 What the hell? 19 00:01:24,910 --> 00:01:26,300 Buck Avery? 20 00:01:29,015 --> 00:01:30,016 Hard man to find. 21 00:01:30,040 --> 00:01:31,130 That's by design. 22 00:01:33,830 --> 00:01:34,806 Colter Shaw. 23 00:01:34,830 --> 00:01:36,001 Oh, I know. 24 00:01:36,025 --> 00:01:37,585 Heard you been asking around about me. 25 00:01:38,000 --> 00:01:39,751 So what's so damn important you came all the way up here 26 00:01:39,775 --> 00:01:41,076 to talk about? 27 00:01:41,100 --> 00:01:42,506 My father. 28 00:01:42,530 --> 00:01:43,809 Ashton Shaw. 29 00:01:43,833 --> 00:01:45,166 Spent some time up here. 30 00:01:45,190 --> 00:01:46,646 Long time ago. 31 00:01:46,670 --> 00:01:48,190 How well did you know him? 32 00:01:49,060 --> 00:01:50,190 I knew him. 33 00:01:51,670 --> 00:01:53,370 You have your father's eyes. 34 00:01:57,110 --> 00:01:58,519 I know it. 35 00:02:02,120 --> 00:02:03,706 He, uh... 36 00:02:03,730 --> 00:02:06,950 he was up here about four months before he died. 37 00:02:10,130 --> 00:02:11,949 About 20 years ago now. 38 00:02:14,946 --> 00:02:16,646 Sir, I spent a lot of time, uh... 39 00:02:18,180 --> 00:02:20,156 ...trying to figure out what happened to him. 40 00:02:20,180 --> 00:02:21,700 Came here to... 41 00:02:23,360 --> 00:02:25,310 ...find you, see if you could help me. 42 00:02:26,970 --> 00:02:28,686 Come inside. Let's... 43 00:02:28,710 --> 00:02:30,410 let's grab a seat. 44 00:02:34,670 --> 00:02:36,223 Thank you. 45 00:02:36,760 --> 00:02:38,070 - Home brew. - Yeah? 46 00:02:38,767 --> 00:02:40,461 Uh, spruce buds as opposed to hops. 47 00:02:40,485 --> 00:02:42,275 - But it gets the job done. - Mm. 48 00:02:44,640 --> 00:02:46,316 - [COUGHS] It's good. - [CHUCKLES] 49 00:02:46,340 --> 00:02:47,926 - [CLEARS THROAT] - Acquired taste. 50 00:02:47,950 --> 00:02:49,136 Yeah. Little bit. 51 00:02:49,160 --> 00:02:50,600 [COUGHS SOFTLY] Thank you. 52 00:02:52,650 --> 00:02:54,626 I suppose, uh, you'd like to know 53 00:02:54,650 --> 00:02:56,390 what the hell your father was doing up here. 54 00:02:57,480 --> 00:02:59,570 I'm not sure I can help you, so... 55 00:02:59,997 --> 00:03:03,246 So I've been going through all of his old journals, his notes. 56 00:03:03,270 --> 00:03:05,498 And as far as I can tell, it looks like he 57 00:03:05,522 --> 00:03:07,141 was working for the government at some point. 58 00:03:07,165 --> 00:03:08,466 Yeah. 59 00:03:08,490 --> 00:03:09,636 Yeah, go on. 60 00:03:09,660 --> 00:03:12,816 He was a-a professor at Berkeley. 61 00:03:12,840 --> 00:03:15,606 Something happened. He got fired. 62 00:03:15,630 --> 00:03:18,516 And, uh, he moved the entire family 63 00:03:18,540 --> 00:03:21,346 to a compound in the middle of the forest. 64 00:03:21,370 --> 00:03:24,550 And from then, um... 65 00:03:25,980 --> 00:03:27,850 ...everything changed. 66 00:03:29,296 --> 00:03:31,856 A lot of those academic types up here. 67 00:03:32,210 --> 00:03:34,226 My family rented cabins to 'em. 68 00:03:34,250 --> 00:03:37,012 Mm. I mean, my father wasn't up here fishing. 69 00:03:37,036 --> 00:03:38,126 [BUCK CHUCKLES SOFTLY] 70 00:03:38,470 --> 00:03:40,926 No, but that's how I got to know him. 71 00:03:40,950 --> 00:03:42,700 Used to guide a little bit. 72 00:03:43,703 --> 00:03:45,496 Good outdoorsman. 73 00:03:45,520 --> 00:03:47,611 I'm guessing he passed that down to you. 74 00:03:47,635 --> 00:03:48,896 He did. 75 00:03:48,920 --> 00:03:50,270 Yeah. 76 00:03:51,620 --> 00:03:53,181 Looking through all of his notes, uh, 77 00:03:53,205 --> 00:03:54,906 he was involved with, uh, something called 78 00:03:54,930 --> 00:03:57,336 the-the Chrono Stasis Institute. 79 00:03:57,360 --> 00:03:59,641 My family owns half this valley. 80 00:03:59,665 --> 00:04:02,585 The land we leased to the government contractors had a... 81 00:04:03,060 --> 00:04:05,721 a secret lab research facility right down that road. 82 00:04:05,745 --> 00:04:08,436 Yeah, no, I looked into it. I-I didn't see anything. 83 00:04:08,460 --> 00:04:09,696 No, you wouldn't. 84 00:04:09,720 --> 00:04:12,006 They made us all sign, um, NDAs. 85 00:04:12,030 --> 00:04:13,070 [CHUCKLES SOFTLY] 86 00:04:14,030 --> 00:04:15,691 I probably shouldn't be talking to you about it now. 87 00:04:15,715 --> 00:04:17,199 I'm just... 88 00:04:17,860 --> 00:04:20,300 [SIGHS] too old to give a damn anymore. 89 00:04:21,260 --> 00:04:23,276 Well, anything you can remember, anything at all, 90 00:04:23,300 --> 00:04:24,690 would be helpful. 91 00:04:28,180 --> 00:04:30,530 Supposedly the whole thing was DARPA-funded. 92 00:04:30,921 --> 00:04:33,091 - Mm. - And they were running experiments. 93 00:04:33,115 --> 00:04:34,546 Weather, northern lights, 94 00:04:34,570 --> 00:04:36,360 other weirder stuff. 95 00:04:37,028 --> 00:04:40,456 I remember that they-they hightailed it after the accident. 96 00:04:42,436 --> 00:04:44,436 After the accident? Wh-What accident? 97 00:04:45,930 --> 00:04:48,897 You'd have to ask Dr. Jukic about that. 98 00:04:50,070 --> 00:04:52,306 Serena Jukic. She was another researcher 99 00:04:52,330 --> 00:04:54,006 who rented a cabin from us. 100 00:04:54,030 --> 00:04:57,070 She mentioned the accident, but she didn't give any details. 101 00:04:57,900 --> 00:04:59,876 A month later, 102 00:04:59,900 --> 00:05:01,276 they shut the whole thing down. 103 00:05:01,300 --> 00:05:02,990 Poof. Like it never existed. 104 00:05:03,950 --> 00:05:06,796 And my father, he was up here when that accident happened? 105 00:05:06,820 --> 00:05:08,406 Yeah. 106 00:05:08,430 --> 00:05:10,196 He was. 107 00:05:10,220 --> 00:05:11,936 But doing what, 108 00:05:11,960 --> 00:05:13,896 I-I don't know. I... 109 00:05:13,920 --> 00:05:16,400 try to keep my nose out of other people's business. 110 00:05:20,660 --> 00:05:23,946 Uh, Dr. Jukic... wh-what can you tell me about her? 111 00:05:23,970 --> 00:05:27,800 Just that she's not the type you just look up on the Internet. 112 00:05:29,279 --> 00:05:31,956 She was deep into whatever mess they were fooling around with 113 00:05:31,980 --> 00:05:33,280 down at that lab. 114 00:05:34,460 --> 00:05:35,900 Then she was gone. 115 00:05:38,129 --> 00:05:40,479 I'm not sure that's what you're looking for. 116 00:05:41,070 --> 00:05:42,730 But there it is. 117 00:05:46,470 --> 00:05:48,390 - ♪ ♪ - [BIRDS SINGING] 118 00:06:01,090 --> 00:06:02,400 [CLANG IN DISTANCE] 119 00:06:06,710 --> 00:06:08,100 [CLANGING] 120 00:06:11,450 --> 00:06:13,036 COLTER: Hey. 121 00:06:13,060 --> 00:06:14,996 It-It's not what it looks like. 122 00:06:15,020 --> 00:06:16,306 What are you doing? 123 00:06:16,330 --> 00:06:17,550 This is my parents' truck. 124 00:06:17,575 --> 00:06:20,436 I need to get inside and see if their boat tracker's in there. 125 00:06:20,460 --> 00:06:22,266 Their boat's missing. I'm worried. 126 00:06:22,290 --> 00:06:23,786 I-I just need to find them. 127 00:06:23,810 --> 00:06:25,096 Whoa, whoa. Hold-hold on a second here. 128 00:06:25,120 --> 00:06:26,746 H-Hold on a second. Let me... 129 00:06:26,770 --> 00:06:28,770 see if I can make your life easier here, okay? 130 00:06:30,040 --> 00:06:32,016 [SQUEAKING] 131 00:06:32,040 --> 00:06:34,456 Here we go. 132 00:06:34,480 --> 00:06:35,830 I don't see a boat tracker in here. 133 00:06:38,280 --> 00:06:39,476 Is that blood? 134 00:06:39,900 --> 00:06:41,470 Think so. Yeah. 135 00:06:42,920 --> 00:06:44,546 When was the last time you talked to your parents? 136 00:06:44,570 --> 00:06:45,790 Yesterday when they were finishing work. 137 00:06:46,210 --> 00:06:48,466 They buy excess fish off commercial boats and resell it. 138 00:06:48,490 --> 00:06:50,686 So this isn't the first place you've looked for 'em? 139 00:06:50,710 --> 00:06:52,336 Sorry, man. Who are you? 140 00:06:52,360 --> 00:06:53,945 Colter Shaw. Your name? 141 00:06:53,969 --> 00:06:55,906 - Ian Morrison. - Ian. 142 00:06:55,930 --> 00:06:57,516 Some kind of rando Good Samaritan or something? 143 00:06:57,540 --> 00:06:59,386 Not exactly. 144 00:06:59,410 --> 00:07:01,216 No, uh, when people go missing 145 00:07:01,240 --> 00:07:02,656 and there's a reward, I help find 'em. 146 00:07:02,680 --> 00:07:04,060 Well, I don't really have any money. 147 00:07:04,084 --> 00:07:05,644 We could worry about that later. 148 00:07:05,668 --> 00:07:07,572 Why don't you catch me up to speed, tell me what's going on. 149 00:07:07,596 --> 00:07:09,006 [SIGHS] 150 00:07:09,030 --> 00:07:11,030 They were supposed to pick me up at the ferry this morning. 151 00:07:11,826 --> 00:07:13,542 Got back from school. They never showed. 152 00:07:13,820 --> 00:07:16,316 I hitched it home, couldn't find them anywhere. 153 00:07:16,340 --> 00:07:18,326 Called, straight to voicemail. 154 00:07:18,350 --> 00:07:20,130 And now their boat's missing? 155 00:07:23,220 --> 00:07:26,596 Ian, is there anything in your parents' life that might... 156 00:07:26,620 --> 00:07:30,206 help me understand why they would just disappear like this? 157 00:07:30,230 --> 00:07:31,856 They've been really worried about money. 158 00:07:31,880 --> 00:07:33,686 They-they got scammed and lost almost everything. 159 00:07:33,710 --> 00:07:35,466 Dad's been desperate to get it back. 160 00:07:35,490 --> 00:07:37,482 So you think your dad might've done something reckless? 161 00:07:38,280 --> 00:07:39,860 That's what I'm afraid of. 162 00:07:40,800 --> 00:07:42,540 I just want to find them. 163 00:07:43,810 --> 00:07:45,240 I'll help you. 164 00:07:45,943 --> 00:07:50,929 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 165 00:07:50,954 --> 00:07:52,796 Hey, Randy. I'm looking for a boat. 166 00:07:52,820 --> 00:07:54,056 I just sent you the registration number. 167 00:07:54,080 --> 00:07:55,226 RANDY: Great. I've got it. 168 00:07:55,250 --> 00:07:56,766 You, uh, sticking around Alaska? 169 00:07:56,790 --> 00:07:59,146 Uh, yeah, maybe for a bit. 170 00:07:59,170 --> 00:08:01,653 Okay, okay. How'd it go earlier? 171 00:08:01,677 --> 00:08:03,833 Interesting, to say the least. I got some information. 172 00:08:03,857 --> 00:08:05,273 But right now, I really just need to find that boat. 173 00:08:05,297 --> 00:08:07,207 Yeah, man. I got you. 174 00:08:12,217 --> 00:08:15,623 All right, it's registered to a Hal and Vera Morrison. 175 00:08:15,647 --> 00:08:17,153 - That's the one. - Wonderful. 176 00:08:17,177 --> 00:08:18,567 Let's see where it is. 177 00:08:21,067 --> 00:08:24,203 All right. I got a signal off the boat's nav system. 178 00:08:24,227 --> 00:08:27,290 It's stationary. About 15 miles northeast at a riverhead. 179 00:08:27,449 --> 00:08:28,863 Just sent you a pin. 180 00:08:28,887 --> 00:08:30,943 - [PHONE BUZZES] - Thanks, Randy. Appreciate it. 181 00:08:30,967 --> 00:08:32,163 - You got it. - [BEEPS] 182 00:08:32,187 --> 00:08:33,733 Yeah, right there. 183 00:08:33,757 --> 00:08:35,693 Looks like a lot of backwater. Right? 184 00:08:35,717 --> 00:08:37,473 Not a lot of access roads. [STAMMERS] 185 00:08:37,497 --> 00:08:38,863 You think it's possible maybe they got lost, 186 00:08:38,887 --> 00:08:40,913 - they got turned around? - No, no chance. 187 00:08:40,937 --> 00:08:42,563 M-Mom grew up here. 188 00:08:42,587 --> 00:08:43,833 They know this place like the back of their hands, 189 00:08:43,857 --> 00:08:44,873 on and off the water. 190 00:08:44,897 --> 00:08:46,093 What goes on there? 191 00:08:46,117 --> 00:08:47,430 Nothing good. 192 00:08:47,454 --> 00:08:49,013 Lot of off-gridders. 193 00:08:49,037 --> 00:08:51,923 I hear some of the guys who run drugs off the boat live up there. 194 00:08:51,947 --> 00:08:53,418 You think your parents got involved in that? 195 00:08:53,442 --> 00:08:54,768 I hope not. 196 00:08:55,435 --> 00:08:56,677 I'm-a go find this boat. 197 00:08:56,701 --> 00:08:57,753 Wait. 198 00:08:57,777 --> 00:08:59,323 I can come with you. 199 00:08:59,347 --> 00:09:00,713 I don't want to wait around doing nothing. 200 00:09:00,737 --> 00:09:02,243 I understand. Why don't you go back 201 00:09:02,267 --> 00:09:03,439 to your parents' place though, all right? 202 00:09:03,463 --> 00:09:05,112 Maybe they'll show up. And in the meantime, 203 00:09:05,136 --> 00:09:07,024 make some phone calls to some fishermen that they work with. 204 00:09:07,048 --> 00:09:09,606 They give you any information, you give it to me, all right? 205 00:09:09,630 --> 00:09:10,903 If I find anything, I'll let you know. 206 00:09:10,927 --> 00:09:12,097 Okay. 207 00:09:17,887 --> 00:09:19,887 Hey. Here's coffee. 208 00:09:27,157 --> 00:09:29,003 Did the judge reject the motion? 209 00:09:29,027 --> 00:09:30,133 No. 210 00:09:30,157 --> 00:09:32,138 She certified it, actually. 211 00:09:32,710 --> 00:09:34,663 We have officially attached a wrongful death claim 212 00:09:34,687 --> 00:09:36,713 to the Praiter and Rockwell lawsuit. 213 00:09:36,737 --> 00:09:39,103 But that's-that's great, isn't it? 214 00:09:39,127 --> 00:09:41,803 I just talked to Maxine. She's informed the families. 215 00:09:41,827 --> 00:09:43,843 They are gonna have to relive every bit of this 216 00:09:43,867 --> 00:09:45,137 all over again. 217 00:09:46,217 --> 00:09:48,243 Every lie. All the pain. 218 00:09:48,267 --> 00:09:50,137 Their loved ones dying. 219 00:09:51,007 --> 00:09:52,293 I know. 220 00:09:52,317 --> 00:09:55,617 It just hit me, too. It is very real now. 221 00:09:56,537 --> 00:09:57,903 So we better make it worth it. 222 00:09:57,927 --> 00:09:59,033 Okay. 223 00:09:59,057 --> 00:10:01,643 Let's take the bastards down. 224 00:10:01,667 --> 00:10:02,807 What do we do first? 225 00:10:02,963 --> 00:10:05,013 First, we start by prepping Kurtis Lauper. 226 00:10:06,237 --> 00:10:08,173 This case hinges on his testimony alone. 227 00:10:08,197 --> 00:10:11,133 Okay? So if Kurtis delivers, 228 00:10:11,157 --> 00:10:12,353 we'll win. 229 00:10:12,377 --> 00:10:14,157 Plain and simple. 230 00:10:37,137 --> 00:10:40,577 ♪ ♪ 231 00:10:50,287 --> 00:10:52,197 [BIRDS CHIRPING] 232 00:11:21,927 --> 00:11:23,797 [BIRDS CHIRPING] 233 00:11:40,337 --> 00:11:42,337 ♪ ♪ 234 00:11:55,217 --> 00:11:57,347 ♪ ♪ 235 00:12:00,967 --> 00:12:02,527 [CREAKING] 236 00:12:05,407 --> 00:12:08,227 [CREAKING] 237 00:12:20,377 --> 00:12:22,313 [GROANING IN DISTANCE] 238 00:12:22,337 --> 00:12:24,353 [MUFFLED SPEAKING] 239 00:12:24,377 --> 00:12:26,297 [MAN GROANS] 240 00:12:31,257 --> 00:12:33,233 [GROANING] 241 00:12:33,257 --> 00:12:34,697 - [THUDS] - [SHOTGUN BLAST] 242 00:12:38,257 --> 00:12:39,567 - [CREAKING] - [GROANING] 243 00:12:46,317 --> 00:12:47,797 Stay down. 244 00:12:48,707 --> 00:12:50,667 ♪ ♪ 245 00:12:57,407 --> 00:12:58,407 [PANTING] I didn't do this! 246 00:12:58,524 --> 00:13:00,136 I didn't know who you were! I thought you were gonna kill me! 247 00:13:00,160 --> 00:13:01,384 Tell me what happened. 248 00:13:01,408 --> 00:13:03,303 They shot my friend Leonard. 249 00:13:03,327 --> 00:13:05,157 [PANTING] I think he's dying. 250 00:13:07,433 --> 00:13:08,523 Come on. 251 00:13:09,207 --> 00:13:10,467 Okay. 252 00:13:12,997 --> 00:13:15,167 All right, he's in shock. 253 00:13:16,127 --> 00:13:18,013 Okay. All right. Hey. Come here. 254 00:13:18,037 --> 00:13:19,233 Okay. Yeah. 255 00:13:19,257 --> 00:13:20,493 I need to cauterize the wound. 256 00:13:20,517 --> 00:13:22,023 Hand me that space heater. 257 00:13:22,047 --> 00:13:23,267 Leave it plugged in. Bring it over here. 258 00:13:26,137 --> 00:13:27,543 [PANTING] 259 00:13:27,567 --> 00:13:28,893 Give me your hand. Put pressure on this. 260 00:13:28,917 --> 00:13:30,527 - Okay. [EXHALES] - Hold it. 261 00:13:33,927 --> 00:13:35,927 [LEONARD GROANING] 262 00:13:37,447 --> 00:13:40,173 Just keep pressure. 263 00:13:40,197 --> 00:13:42,563 - Okay, let me in. Let me in. - Okay. Okay. 264 00:13:42,587 --> 00:13:44,343 COLTER: Here we go. 265 00:13:44,367 --> 00:13:45,873 - [LEONARD GROANING] - Hold him down. Hold him down. 266 00:13:45,897 --> 00:13:47,223 [SIZZLING] 267 00:13:47,247 --> 00:13:49,133 - [WHIMPERS] - [GROANING] 268 00:13:49,157 --> 00:13:50,923 COLTER: All right, we're cauterized. 269 00:13:50,947 --> 00:13:52,873 - [WHIMPERS] - Keep pressure on it, okay? 270 00:13:52,897 --> 00:13:54,663 Yeah. 271 00:13:54,687 --> 00:13:56,053 [PHONE CLICKS] 272 00:13:56,077 --> 00:13:58,623 - Were they here? They do this? - No. 273 00:13:58,647 --> 00:14:01,713 They were here, but it was the other couple who brought the drugs. 274 00:14:01,737 --> 00:14:04,673 Some dude named TJ and this girl Molly. 275 00:14:04,697 --> 00:14:06,153 So how'd it go sideways? 276 00:14:06,177 --> 00:14:07,893 It was bad vibes from the start. 277 00:14:08,530 --> 00:14:10,400 Yo, Robby. 278 00:14:15,617 --> 00:14:17,203 That's a lot of weight. 279 00:14:17,227 --> 00:14:18,513 It's top-shelf. 280 00:14:18,537 --> 00:14:19,842 And we're kind of in a hurry here. 281 00:14:23,554 --> 00:14:25,083 Where'd you get it? 282 00:14:25,107 --> 00:14:26,263 What's it matter? 283 00:14:26,287 --> 00:14:27,523 Want the discount or not? 284 00:14:27,547 --> 00:14:29,417 Why don't you give me a sec. 285 00:14:30,757 --> 00:14:31,823 TJ: Be quick! 286 00:14:31,848 --> 00:14:33,502 We're on a schedule! 287 00:14:33,527 --> 00:14:34,617 LEONARD: Close the door. 288 00:14:37,117 --> 00:14:39,623 Yo, Wyatt. Guess what. 289 00:14:39,647 --> 00:14:41,077 Your product just showed up. 290 00:14:42,037 --> 00:14:43,363 TJ and Molly. 291 00:14:43,653 --> 00:14:45,303 What do you want me to do? 292 00:14:47,543 --> 00:14:48,763 Got it. 293 00:14:49,697 --> 00:14:51,063 What's the holdup? 294 00:14:51,087 --> 00:14:52,803 I don't buy stolen goods. 295 00:14:52,827 --> 00:14:54,283 He called Wyatt. He'll kill me. 296 00:14:54,307 --> 00:14:55,893 We got to go. 297 00:14:55,917 --> 00:14:57,137 Come on. We're leaving. 298 00:14:57,162 --> 00:14:58,643 Wait! We brought you here. That was the deal! 299 00:14:58,667 --> 00:14:59,993 MOLLY: Plan's changed. 300 00:15:00,017 --> 00:15:01,187 LEONARD: Nobody's going anywhere. 301 00:15:01,707 --> 00:15:02,707 [YELLS] 302 00:15:03,317 --> 00:15:05,293 [BOTH GROANING] 303 00:15:05,317 --> 00:15:06,603 [TJ YELLING] 304 00:15:06,627 --> 00:15:08,303 Car keys! Now! 305 00:15:08,327 --> 00:15:09,444 MOLLY: Give him the car keys! 306 00:15:09,468 --> 00:15:11,133 Please. You don't need us. 307 00:15:11,157 --> 00:15:13,173 - Yes, we do! Move! - You heard him! 308 00:15:13,197 --> 00:15:14,743 - Come on, come on, come on. - [WHIMPERING] 309 00:15:14,767 --> 00:15:17,003 [SHOUTING ECHOES] 310 00:15:17,027 --> 00:15:18,133 Who's this Wyatt? 311 00:15:18,157 --> 00:15:19,743 Wyatt Griffin. 312 00:15:19,767 --> 00:15:21,833 Biggest dealer this side of the mountains. 313 00:15:21,857 --> 00:15:25,013 They were trying to sell his stuff, so Leonard gave him a call. 314 00:15:25,037 --> 00:15:27,323 - He come here? - [PANTING] Yeah. 315 00:15:27,347 --> 00:15:29,583 Griffin showed up an hour ago. 316 00:15:29,607 --> 00:15:31,153 Tried to get him to help with Leonard. 317 00:15:31,177 --> 00:15:32,413 He wouldn't. 318 00:15:32,437 --> 00:15:33,983 Real son of a bitch. 319 00:15:34,007 --> 00:15:35,657 He's gonna kill them all. 320 00:15:37,307 --> 00:15:38,853 Okay. 321 00:15:38,877 --> 00:15:41,418 Listen to me. You got to call the paramedics, okay? 322 00:15:41,442 --> 00:15:42,478 - The police. - Okay. 323 00:15:42,502 --> 00:15:43,943 Your-your friend's gonna die if you don't do that. 324 00:15:43,967 --> 00:15:45,333 - You understand? Okay. Okay. - [SNIFFLES] Yeah. 325 00:15:45,357 --> 00:15:47,092 What kind of car did they leave in? 326 00:15:47,116 --> 00:15:49,327 - A Jeep. - Okay. 327 00:15:50,214 --> 00:15:52,200 RANDY: Yeah, man. Jeep's too old for GPS. 328 00:15:52,225 --> 00:15:54,173 - Let me get around that. - COLTER: All right. 329 00:15:54,197 --> 00:15:56,133 I think they're headed to the nearest town, Crestwood. 330 00:15:56,157 --> 00:15:57,783 I see it. You're about nine miles out. 331 00:15:57,807 --> 00:15:59,393 There's only one road leading to that town. 332 00:15:59,417 --> 00:16:00,833 I'm on it right now. 333 00:16:00,857 --> 00:16:02,133 What do you got on a Wyatt Griffin? 334 00:16:02,653 --> 00:16:04,143 Wyatt Griffin. 335 00:16:04,167 --> 00:16:05,703 Let's find out. 336 00:16:05,727 --> 00:16:07,533 [CLICKS TONGUE] All right. Wyatt Griffin. 337 00:16:07,557 --> 00:16:10,063 Long record of drug distribution. 338 00:16:10,087 --> 00:16:12,323 He was in the Army back in his younger days. 339 00:16:12,347 --> 00:16:15,323 Squad designated marksman before a dishonorable discharge. 340 00:16:15,347 --> 00:16:16,673 That's who's after them. 341 00:16:16,697 --> 00:16:18,893 Molly and this guy TJ robbed him. 342 00:16:18,917 --> 00:16:20,714 I need to get to them before he does. 343 00:16:20,738 --> 00:16:22,813 So, you think the Morrisons are working 344 00:16:22,837 --> 00:16:24,033 with this other couple to sell drugs? 345 00:16:24,057 --> 00:16:25,397 I don't think so. I think 346 00:16:25,422 --> 00:16:27,513 they were forced into giving them a ride on their boat. 347 00:16:27,537 --> 00:16:28,757 TJ's badly injured. 348 00:16:28,949 --> 00:16:30,349 They need the Morrisons to get 'em out of there. 349 00:16:30,373 --> 00:16:32,123 So they could be collateral damage. 350 00:16:32,147 --> 00:16:33,258 Not if I can help it. 351 00:16:33,283 --> 00:16:35,633 All right, Randy. Thanks. Keep me posted. 352 00:16:44,337 --> 00:16:45,947 [ENGINE TURNS OFF] 353 00:17:04,177 --> 00:17:05,877 [INSECTS CHIRPING] 354 00:17:32,427 --> 00:17:35,077 [WAVES CRASHING] 355 00:17:55,967 --> 00:17:57,887 ♪ ♪ 356 00:18:06,937 --> 00:18:07,937 [CAMERA CLICKS] 357 00:18:28,087 --> 00:18:29,803 Randy, did you get my text? 358 00:18:29,827 --> 00:18:33,423 RANDY: Yep. Used the QR code to link up to the cameras. 359 00:18:33,447 --> 00:18:34,939 Just got in. Hey, where are you? 360 00:18:34,963 --> 00:18:36,423 I'm on the Morrisons' trail. 361 00:18:36,447 --> 00:18:37,993 Now, they ditched the Jeep. 362 00:18:38,017 --> 00:18:39,513 Think they're on foot. 363 00:18:39,537 --> 00:18:41,423 Got another set of prints coming in behind 'em. 364 00:18:41,447 --> 00:18:43,083 I think it's this Griffin guy. 365 00:18:43,107 --> 00:18:45,367 Really? Let's see what we got. 366 00:18:47,367 --> 00:18:48,953 Okay. 367 00:18:48,977 --> 00:18:52,873 TJ's making them all walk this path. 368 00:18:52,897 --> 00:18:57,833 Wait, now he's making 'em walk backwards in the path. 369 00:18:57,857 --> 00:19:00,623 He's ordering Vera to do something. She... 370 00:19:00,647 --> 00:19:02,143 she's scuffing up the ground. 371 00:19:02,167 --> 00:19:04,323 Yeah, they're covering their tracks. 372 00:19:04,347 --> 00:19:05,453 Smart move. 373 00:19:05,477 --> 00:19:07,153 All right, they left the frame. 374 00:19:07,177 --> 00:19:08,347 Keep looking. [GRUNTS] 375 00:19:08,463 --> 00:19:11,243 I have more footage. Let me scan through. 376 00:19:14,178 --> 00:19:15,813 Oh, wow. 377 00:19:15,837 --> 00:19:17,373 You were right. 378 00:19:17,397 --> 00:19:18,943 I see Griffin. 379 00:19:19,406 --> 00:19:21,276 He's trying to figure out where they went. 380 00:19:24,687 --> 00:19:26,557 Oh, damn. 381 00:19:28,757 --> 00:19:30,847 Colter, he didn't take the bait. 382 00:19:33,327 --> 00:19:34,717 This guy's good. 383 00:19:35,807 --> 00:19:37,183 All right. 384 00:19:37,207 --> 00:19:38,207 [GRUNTS] 385 00:19:38,547 --> 00:19:39,963 How far ahead are they? [GRUNTS] 386 00:19:39,987 --> 00:19:41,223 Um... 387 00:19:41,247 --> 00:19:42,793 from the timestamps, I'd say 388 00:19:42,817 --> 00:19:44,233 they're half an hour ahead or so. 389 00:19:44,257 --> 00:19:45,575 Half-hour lead. 390 00:19:45,599 --> 00:19:47,233 Okay. 391 00:19:47,257 --> 00:19:48,883 Looks like TJ's losing blood. 392 00:19:48,907 --> 00:19:50,583 Slowing 'em down. I need to make up time. 393 00:19:50,607 --> 00:19:52,363 All right, Randy. Thanks. 394 00:19:52,387 --> 00:19:53,697 [GRUNTS] 395 00:19:57,357 --> 00:19:58,813 [GRUNTS] 396 00:19:58,837 --> 00:20:00,747 [BREATHING HEAVILY] 397 00:20:03,093 --> 00:20:05,173 TROOPER: Hey, fella. 398 00:20:05,927 --> 00:20:07,607 Hunting today? 399 00:20:08,237 --> 00:20:09,903 Most game's out of season. 400 00:20:09,927 --> 00:20:11,563 You got permits? 401 00:20:11,587 --> 00:20:14,043 I don't need a permit. 402 00:20:14,067 --> 00:20:15,783 Let me ask you a question. 403 00:20:15,807 --> 00:20:17,783 What's really important to you? 404 00:20:18,242 --> 00:20:19,573 Is it your wife? 405 00:20:19,952 --> 00:20:22,053 You have kids? 406 00:20:22,077 --> 00:20:23,262 Two boys. 407 00:20:23,286 --> 00:20:24,637 That's what's important. 408 00:20:25,507 --> 00:20:26,963 Not me. 409 00:20:26,987 --> 00:20:28,817 Not your crappy job out here. 410 00:20:33,870 --> 00:20:35,180 Wallet. 411 00:20:44,977 --> 00:20:47,423 All right, Casper Potts on Maple Lane. 412 00:20:47,447 --> 00:20:50,163 You're gonna go on your way and never tell anyone you saw me. 413 00:20:50,187 --> 00:20:51,733 If you do, 414 00:20:51,757 --> 00:20:53,537 I pay a visit to your wife. 415 00:20:54,667 --> 00:20:56,107 And your boys. 416 00:21:00,717 --> 00:21:02,483 Turn around. 417 00:21:02,507 --> 00:21:04,417 [BREATHING HEAVILY] 418 00:21:11,587 --> 00:21:13,157 Look at me. 419 00:21:18,217 --> 00:21:20,087 Go. 420 00:21:35,070 --> 00:21:36,730 What are you doing? 421 00:21:37,587 --> 00:21:39,327 Don't stop. Keep going. 422 00:21:40,663 --> 00:21:42,993 We've been following the water for hours! 423 00:21:45,987 --> 00:21:47,833 [SHOUTS] 424 00:21:47,857 --> 00:21:50,183 Don't play us! 425 00:21:50,207 --> 00:21:52,202 Do you know your way across or don't you? 426 00:21:52,226 --> 00:21:54,493 Hey. This was your idea. 427 00:21:54,517 --> 00:21:56,363 I told you it didn't make any sense to get out of the car. 428 00:21:56,387 --> 00:21:58,793 You don't think they would've found us in the car? 429 00:21:58,817 --> 00:22:01,013 See, she's leading us in circles. 430 00:22:01,037 --> 00:22:03,695 - That's the problem. - You're losing it, TJ. 431 00:22:03,719 --> 00:22:05,877 - Calm down. - TJ: Shut your mouth. 432 00:22:09,917 --> 00:22:11,893 You don't know who we're dealing with. 433 00:22:11,917 --> 00:22:14,423 We were sitting ducks out on that road. 434 00:22:14,447 --> 00:22:16,733 No. You're gonna get us all killed. 435 00:22:16,757 --> 00:22:18,446 I told you to shut up! 436 00:22:19,407 --> 00:22:20,733 Now is not the time. 437 00:22:20,757 --> 00:22:21,887 [PANTING] 438 00:22:23,717 --> 00:22:24,977 Don't you even start. 439 00:22:26,027 --> 00:22:28,289 You said this was gonna be easy money. 440 00:22:29,637 --> 00:22:31,183 We were gonna be halfway to California 441 00:22:31,207 --> 00:22:32,873 before he even noticed. 442 00:22:32,897 --> 00:22:36,353 It was going to be a new start. 443 00:22:36,377 --> 00:22:38,233 That's what you said. 444 00:22:38,877 --> 00:22:40,437 Right? 445 00:22:41,077 --> 00:22:42,511 I was wrong. 446 00:22:43,013 --> 00:22:44,193 Okay? 447 00:22:47,177 --> 00:22:48,657 I'm sorry. 448 00:22:51,293 --> 00:22:52,855 It's all right. 449 00:22:57,860 --> 00:23:00,317 Do you know how to get across here or don't you? 450 00:23:01,447 --> 00:23:04,773 I haven't been down this shoreline in a long time, 451 00:23:04,957 --> 00:23:06,702 but I know where I'm going. 452 00:23:09,644 --> 00:23:11,263 - [GUNFIRE] - [GASPS] 453 00:23:11,287 --> 00:23:12,743 [SCREAMING] 454 00:23:12,767 --> 00:23:14,727 - [GUNSHOT] - VERA: Hal! 455 00:23:15,897 --> 00:23:17,703 [PANTING, SCREAMS] 456 00:23:17,727 --> 00:23:19,037 [GUNFIRE CONTINUES] 457 00:23:20,427 --> 00:23:22,623 Forget it. Leave him! 458 00:23:22,647 --> 00:23:24,273 I am not leaving him! 459 00:23:24,297 --> 00:23:26,323 Leave him now! 460 00:23:26,347 --> 00:23:28,143 [MUTTERING]: Honey, honey? Come on, you're okay. 461 00:23:28,167 --> 00:23:30,153 - Let's go! - [CRYING] 462 00:23:30,177 --> 00:23:31,824 Hal! 463 00:23:31,848 --> 00:23:34,087 - [GUNFIRE CONTINUES] - [PANTING] 464 00:23:47,717 --> 00:23:48,887 Hi. Can I help you? 465 00:23:49,077 --> 00:23:51,173 Uh, don't know. Maybe. Uh, I want to make sure 466 00:23:51,197 --> 00:23:52,237 I'm in the right place. 467 00:23:52,292 --> 00:23:54,454 Law Offices of Greene and Associates. 468 00:23:54,518 --> 00:23:57,168 - Yeah, that's us. - You must be Mel Day. 469 00:23:57,193 --> 00:23:58,219 That's me. 470 00:23:58,546 --> 00:24:01,157 Melanie Sue Day. 471 00:24:02,780 --> 00:24:05,430 Sorry... I'm gonna need to see some credentials. 472 00:24:08,347 --> 00:24:10,273 Must have left them in the car. 473 00:24:10,297 --> 00:24:11,777 That's okay. 474 00:24:12,957 --> 00:24:15,323 I'm gonna leave this here. 475 00:24:15,347 --> 00:24:16,917 It's for Reenie Greene. 476 00:24:18,697 --> 00:24:21,861 I wouldn't do that if I were you. 477 00:24:22,357 --> 00:24:24,707 Don't worry, it's not a bomb or anything like that. 478 00:24:29,827 --> 00:24:31,537 Have a nice day. 479 00:24:34,977 --> 00:24:36,327 [DOOR CLOSES] 480 00:24:43,417 --> 00:24:45,165 Ooh, what do you got there? 481 00:24:45,189 --> 00:24:46,483 This guy just came and delivered this. 482 00:24:46,507 --> 00:24:48,313 He was really creepy. 483 00:24:48,337 --> 00:24:49,647 Let me see it? 484 00:25:11,177 --> 00:25:12,617 What is it? 485 00:25:13,763 --> 00:25:16,283 REENIE: Surveillance photos, of me. 486 00:25:17,367 --> 00:25:18,807 It's a threat. 487 00:25:44,137 --> 00:25:45,697 [BIRDS CHIRPING] 488 00:25:57,537 --> 00:26:00,367 [GROANING NEARBY] 489 00:26:01,736 --> 00:26:03,192 Hal Morrison? 490 00:26:03,417 --> 00:26:04,587 I'm not gonna hurt you. 491 00:26:04,773 --> 00:26:06,489 Your son hired me to find you and your wife. 492 00:26:06,620 --> 00:26:07,670 Where is she? 493 00:26:07,694 --> 00:26:09,103 - I don't know. - You don't know? 494 00:26:09,127 --> 00:26:11,017 I hit my head. I didn't see anything after that. 495 00:26:11,041 --> 00:26:12,403 I hope she's not hurt. 496 00:26:12,427 --> 00:26:13,753 [SOFTLY]: Let me take a look at this. 497 00:26:13,777 --> 00:26:14,987 Bullet grazed my shoulder. 498 00:26:16,077 --> 00:26:17,973 [GRUNTING] 499 00:26:17,997 --> 00:26:19,607 You're all right. You're okay. 500 00:26:21,737 --> 00:26:23,657 - TJ shoot you? - No. 501 00:26:23,681 --> 00:26:26,713 We were making our way when, all of a sudden, 502 00:26:26,737 --> 00:26:28,243 bullets came out of nowhere. 503 00:26:28,654 --> 00:26:30,373 It's that Griffin guy, right? 504 00:26:30,397 --> 00:26:33,007 Yeah. They think that they can outrun him. 505 00:26:34,577 --> 00:26:36,463 He wants his drugs back. 506 00:26:36,487 --> 00:26:39,423 It's more than that. It's personal. 507 00:26:39,447 --> 00:26:41,473 He was Molly's ex way back. 508 00:26:41,497 --> 00:26:43,953 This is some dumb plan of theirs to get revenge. 509 00:26:44,420 --> 00:26:45,811 Here you go. Revenge for what? 510 00:26:45,835 --> 00:26:46,913 - Little pressure. - [SHOUTS] 511 00:26:46,937 --> 00:26:49,433 - You're all right. - I'm not sure. 512 00:26:49,457 --> 00:26:51,133 I got the sense that he really hurt her and... 513 00:26:51,157 --> 00:26:53,133 and now she wants payback. 514 00:26:53,157 --> 00:26:54,923 - [GROANS SOFTLY] - They headed to Crestwood? 515 00:26:54,947 --> 00:26:56,313 Yeah. 516 00:26:56,337 --> 00:26:58,183 Except TJ's wounded. 517 00:26:58,207 --> 00:27:00,533 I told them this wouldn't work out. 518 00:27:00,557 --> 00:27:02,096 What do they need Vera for? 519 00:27:02,120 --> 00:27:03,957 TJ doesn't know where he's going. 520 00:27:05,167 --> 00:27:07,973 Okay, well, I need to get to them before Griffin does. 521 00:27:07,997 --> 00:27:10,763 Yeah, listen, hey, I'm coming with you. 522 00:27:10,787 --> 00:27:11,983 [GRUNTS] 523 00:27:12,007 --> 00:27:13,333 Sure that's a good idea? 524 00:27:13,357 --> 00:27:14,813 [PANTING] 525 00:27:14,837 --> 00:27:16,903 I know all of Vera's shortcuts. 526 00:27:17,467 --> 00:27:19,637 I know how she thinks. I can help you. 527 00:27:20,147 --> 00:27:22,033 - I'm good. - Okay. All right, listen. 528 00:27:22,057 --> 00:27:23,733 There's no point in calling the authorities. 529 00:27:23,757 --> 00:27:25,518 We're too far in. You call your son. 530 00:27:25,542 --> 00:27:26,823 Let him know you're okay. 531 00:27:27,129 --> 00:27:29,840 No. I don't want to make things worse. 532 00:27:30,417 --> 00:27:32,353 Not with his mom still out there. 533 00:27:32,377 --> 00:27:34,093 The less he knows about this, the better, 534 00:27:34,117 --> 00:27:35,483 in case things don't turn out all right. 535 00:27:35,507 --> 00:27:37,313 He can handle the truth. 536 00:27:37,337 --> 00:27:38,987 Call your son. 537 00:27:50,307 --> 00:27:51,973 COLTER: So, Molly and TJ. 538 00:27:51,997 --> 00:27:54,818 cThey ambush you at the marina? Yeah. 539 00:27:54,842 --> 00:27:57,203 First they came up to us and asked if we knew our way around. 540 00:27:57,227 --> 00:28:00,553 They loo... seemed lost. Vera wanted to help them. 541 00:28:00,577 --> 00:28:02,546 She told them she used to be a guide. 542 00:28:02,570 --> 00:28:04,383 You didn't ask them to cut you in? 543 00:28:04,407 --> 00:28:09,563 Ah. Ian tell you we were having money troubles? It's true. 544 00:28:09,587 --> 00:28:10,993 But no way. 545 00:28:11,017 --> 00:28:13,237 I knew there was something off about TJ. 546 00:28:13,853 --> 00:28:15,343 When I asked him what was in the duffle bag, 547 00:28:15,367 --> 00:28:17,003 he pulled out a gun, 548 00:28:17,027 --> 00:28:18,703 told us to get on this boat. 549 00:28:19,139 --> 00:28:21,743 I tried to resist until he s... 550 00:28:21,767 --> 00:28:23,663 cracked me in the face. 551 00:28:23,993 --> 00:28:25,513 Which way'd they go? 552 00:28:26,337 --> 00:28:27,713 I don't think they went either way. 553 00:28:27,737 --> 00:28:28,907 I think they went right up here. 554 00:28:31,347 --> 00:28:33,493 Well, that's not the way to Crestwood. 555 00:28:33,517 --> 00:28:34,893 If Griffin catches up to them 556 00:28:34,917 --> 00:28:36,378 and they run, they could be anywhere. 557 00:28:36,402 --> 00:28:37,656 All right, listen to me. 558 00:28:37,697 --> 00:28:39,983 Look, TJ's been shot, right? He's losing a lot of blood, 559 00:28:40,007 --> 00:28:42,428 he's been walking for hours, he's exhausted. 560 00:28:42,452 --> 00:28:44,723 And Griffin's moving in fast. I think your wife understands 561 00:28:44,747 --> 00:28:46,293 they need to get shelter. 562 00:28:46,625 --> 00:28:48,481 They'd need someplace, uh, 563 00:28:48,505 --> 00:28:50,293 someplace empty, someplace abandoned, maybe. 564 00:28:50,317 --> 00:28:52,123 What's this? What's this building here, 565 00:28:52,147 --> 00:28:53,433 along the water? 566 00:28:53,457 --> 00:28:55,473 The old cannery. 567 00:28:55,497 --> 00:28:57,027 Been closed for years. 568 00:28:57,783 --> 00:28:59,693 I go up right here, that take me to it? 569 00:28:59,717 --> 00:29:02,173 - Yeah. - Okay. The only problem is, 570 00:29:02,197 --> 00:29:04,393 Griffin's... he's gonna get there before we do. 571 00:29:04,417 --> 00:29:05,793 ♪ ♪ 572 00:29:05,817 --> 00:29:06,873 Is there a quicker way? 573 00:29:07,271 --> 00:29:09,443 Yeah, there is, but it's... 574 00:29:09,467 --> 00:29:12,013 it's off-trail and it's an awfully steep incline. 575 00:29:12,037 --> 00:29:13,623 Okay, I can go at it alone if you don't think 576 00:29:13,647 --> 00:29:15,167 - you can make it. - No, I can do it. 577 00:29:16,076 --> 00:29:17,832 I can do it. 578 00:29:17,997 --> 00:29:20,323 - I got to get Vera. - All right. 579 00:29:20,347 --> 00:29:22,397 Show me where this shortcut is. 580 00:29:29,137 --> 00:29:31,627 - You all right? - I think so. 581 00:29:32,657 --> 00:29:34,087 Here we go. 582 00:29:38,807 --> 00:29:40,473 - [SHOUTING] - Whoa. All right. 583 00:29:40,497 --> 00:29:42,173 Sit down. 584 00:29:42,197 --> 00:29:43,823 - [EXHALES] - Sit down. 585 00:29:43,847 --> 00:29:45,223 - Damn it. - Think that's as far 586 00:29:45,247 --> 00:29:46,637 as you can go, my friend. 587 00:29:47,857 --> 00:29:49,873 I can move quicker without you. 588 00:29:49,897 --> 00:29:51,337 All right, listen. 589 00:29:53,117 --> 00:29:55,277 There's a fire road just ahead. 590 00:29:56,127 --> 00:29:57,647 The cannery's down from there. 591 00:30:00,997 --> 00:30:02,307 Please... 592 00:30:03,437 --> 00:30:04,983 ...save my wife. 593 00:30:05,007 --> 00:30:06,243 Yeah. 594 00:30:06,267 --> 00:30:08,527 ♪ ♪ 595 00:30:26,197 --> 00:30:28,157 I'm sorry about your husband. 596 00:30:29,807 --> 00:30:31,547 You left him to die. 597 00:30:35,427 --> 00:30:37,443 We didn't have a choice. 598 00:30:37,467 --> 00:30:39,533 Griffin would have killed all of us. 599 00:30:39,557 --> 00:30:41,403 You didn't have to drag us into any of this. 600 00:30:41,427 --> 00:30:43,777 I don't expect you to understand. 601 00:30:45,257 --> 00:30:46,737 I don't. 602 00:30:47,607 --> 00:30:48,917 [FOOTSTEPS APPROACHING] 603 00:30:50,267 --> 00:30:51,763 What's wrong? 604 00:30:51,787 --> 00:30:53,203 He's here. 605 00:30:53,227 --> 00:30:54,903 - What do we do? - You got to hide. 606 00:30:54,927 --> 00:30:57,423 Okay. Where are you going? 607 00:30:57,447 --> 00:31:00,073 Don't worry about it. I'm gonna take care of this. 608 00:31:00,097 --> 00:31:01,903 No, don't. He'll kill you. 609 00:31:01,927 --> 00:31:04,367 Go. I got this. 610 00:31:06,017 --> 00:31:08,083 You need to be smart now. 611 00:31:08,107 --> 00:31:10,310 Let's go. Now. 612 00:31:18,777 --> 00:31:20,573 - [SHUSHES] Quiet. - Okay. 613 00:31:20,597 --> 00:31:23,363 Look, you know he's not coming back. 614 00:31:23,387 --> 00:31:24,973 We are on our own. 615 00:31:24,997 --> 00:31:27,673 - You are wrong about him. - Molly, 616 00:31:27,697 --> 00:31:30,259 it is time we do what we need to to get out of here. 617 00:31:30,283 --> 00:31:32,803 I need you to stop talking. 618 00:31:32,827 --> 00:31:34,747 TJ will be back. 619 00:31:36,283 --> 00:31:37,893 He loves me. 620 00:31:41,887 --> 00:31:43,967 Griffin! 621 00:31:44,317 --> 00:31:46,237 I know you're out there! 622 00:31:47,327 --> 00:31:48,627 It's just me! 623 00:31:51,698 --> 00:31:53,613 GRIFFIN: Drop the gun and we can talk. 624 00:31:53,696 --> 00:31:55,516 Okay. 625 00:31:56,620 --> 00:31:57,920 Okay. 626 00:31:59,953 --> 00:32:01,499 I want to make a deal. 627 00:32:01,910 --> 00:32:03,530 Put an end to this. 628 00:32:04,430 --> 00:32:05,740 Kick it over. 629 00:32:09,770 --> 00:32:11,250 So, what do you got in mind? 630 00:32:12,607 --> 00:32:14,543 I got your stuff. 631 00:32:14,567 --> 00:32:16,723 - All of it. - Yeah, so? 632 00:32:16,747 --> 00:32:19,373 This is what you want. Right? 633 00:32:19,397 --> 00:32:20,633 Where's Molly? 634 00:32:20,657 --> 00:32:22,049 Don't worry about it. 635 00:32:24,287 --> 00:32:25,417 Check it out. 636 00:32:30,887 --> 00:32:32,733 What's really important to you? 637 00:32:33,118 --> 00:32:35,043 We just want to get out of here, man. 638 00:32:35,067 --> 00:32:38,023 [LAUGHS] Well, it's too late for that. 639 00:32:39,417 --> 00:32:41,093 Let me guess. 640 00:32:41,117 --> 00:32:43,483 - This was her idea. - What does it matter? 641 00:32:43,507 --> 00:32:45,353 Well, because I know how she is. 642 00:32:45,989 --> 00:32:47,923 I couldn't trust her. 643 00:32:47,947 --> 00:32:49,993 You shouldn't, either. 644 00:32:50,517 --> 00:32:51,663 What is that supposed to mean? 645 00:32:51,687 --> 00:32:53,622 She left me. 646 00:32:54,581 --> 00:32:56,917 She stole from me. 647 00:32:57,957 --> 00:32:59,593 Same thing's gonna happen to you. 648 00:32:59,617 --> 00:33:01,487 You're next man up. 649 00:33:02,567 --> 00:33:04,927 The question now is... 650 00:33:05,747 --> 00:33:07,707 ...would you die for that? 651 00:33:14,327 --> 00:33:16,395 I didn't think so. 652 00:33:16,977 --> 00:33:18,953 She ain't worth it. 653 00:33:19,350 --> 00:33:21,400 Got a spider's heart. 654 00:33:23,627 --> 00:33:25,779 It was never about the drugs. 655 00:33:27,027 --> 00:33:29,987 You took things that were not yours. 656 00:33:31,467 --> 00:33:33,273 But I'll tell you what. 657 00:33:33,450 --> 00:33:34,890 You can have them. 658 00:33:37,257 --> 00:33:38,607 What? 659 00:33:41,137 --> 00:33:42,307 Go on. 660 00:33:43,327 --> 00:33:44,513 They're yours. 661 00:33:44,971 --> 00:33:47,151 You can walk them out of here. 662 00:33:49,727 --> 00:33:51,117 What's the catch? 663 00:33:52,357 --> 00:33:54,277 You tell me where Molly is. 664 00:33:57,237 --> 00:33:59,123 I'm going out there. 665 00:33:59,147 --> 00:34:00,653 No. Don't be stupid. 666 00:34:00,677 --> 00:34:02,783 Something is wrong. [GRUNTS] 667 00:34:02,807 --> 00:34:04,767 [PANTING] TJ... 668 00:34:06,897 --> 00:34:08,897 [SCREAMS] 669 00:34:10,377 --> 00:34:12,273 [PANTING]: Wait. 670 00:34:12,297 --> 00:34:13,929 - Where's TJ? - Gone. 671 00:34:13,953 --> 00:34:16,143 Traded you for a bag of blow. 672 00:34:16,167 --> 00:34:17,793 You're lying. 673 00:34:17,817 --> 00:34:19,973 That's the truth. 674 00:34:19,997 --> 00:34:22,283 He said this whole mess was your idea. 675 00:34:22,307 --> 00:34:24,629 He even told me where you were. 676 00:34:25,007 --> 00:34:26,803 You're gonna pay for what you did. 677 00:34:26,827 --> 00:34:30,203 You are never gonna put your hands on me ever again. 678 00:34:30,227 --> 00:34:32,333 - No... - Molly! 679 00:34:32,357 --> 00:34:33,813 Get off me! Get off! 680 00:34:33,837 --> 00:34:36,333 - You come back... - No. Get off me! 681 00:34:36,357 --> 00:34:37,707 [YELLS] 682 00:34:39,447 --> 00:34:41,587 [PANTING] 683 00:34:45,157 --> 00:34:46,807 [TJ GRUNTING] 684 00:34:54,597 --> 00:34:57,167 [PANTING] 685 00:35:00,997 --> 00:35:02,127 You running? 686 00:35:04,190 --> 00:35:05,695 Sit down. 687 00:35:06,997 --> 00:35:08,453 Where's Vera? 688 00:35:08,477 --> 00:35:09,877 She's back there. 689 00:35:10,827 --> 00:35:12,007 Don't move. 690 00:35:13,007 --> 00:35:15,030 Put your hands behind you. Come on. 691 00:35:18,227 --> 00:35:19,667 [MOLLY PANTING] 692 00:35:20,627 --> 00:35:22,667 [PANTING] 693 00:35:26,627 --> 00:35:28,847 [WHIMPERING]: No. No. 694 00:35:30,897 --> 00:35:32,523 No, no, no, no, no. 695 00:35:32,547 --> 00:35:34,263 No, no. Please, please, please, please. 696 00:35:34,287 --> 00:35:35,873 Please don't do anything. I'm sorry. 697 00:35:35,897 --> 00:35:37,183 I'm so sorry. I'm sorry. 698 00:35:37,207 --> 00:35:38,207 [WHIMPERS] 699 00:35:39,727 --> 00:35:41,467 Sure you are. 700 00:35:42,517 --> 00:35:44,867 - [CRUNCHING] - [GRIFFIN SHOUTING] 701 00:35:45,777 --> 00:35:49,153 [MOANING] 702 00:35:49,177 --> 00:35:54,853 [YELLING] 703 00:35:54,877 --> 00:35:56,097 - [PANTING] - [GUN CLICKS] 704 00:35:57,577 --> 00:35:59,633 You bitch. 705 00:35:59,657 --> 00:36:01,007 [YELLING] 706 00:36:02,537 --> 00:36:03,707 [YELLING] 707 00:36:13,157 --> 00:36:15,457 [DISTANT SHOUTING] 708 00:36:20,027 --> 00:36:21,637 [VERA PANTING] 709 00:36:22,767 --> 00:36:24,337 [YELLING] 710 00:36:27,647 --> 00:36:29,867 [YELLING] 711 00:36:36,657 --> 00:36:39,137 [STRAINING] 712 00:36:42,837 --> 00:36:43,837 [SHOUTS] 713 00:36:52,537 --> 00:36:54,107 [PANTING] 714 00:36:59,287 --> 00:37:01,043 ♪ ♪ 715 00:37:01,067 --> 00:37:02,523 You're okay. 716 00:37:02,547 --> 00:37:04,223 You're okay. I'm here to help you. 717 00:37:04,247 --> 00:37:05,353 You're safe. 718 00:37:05,377 --> 00:37:07,313 H-Hal? 719 00:37:07,337 --> 00:37:09,233 Your husband's okay. 720 00:37:09,257 --> 00:37:11,037 He's on his way. 721 00:37:17,437 --> 00:37:19,413 Uh, hey, Maxine, it's Reenie. 722 00:37:19,437 --> 00:37:23,763 Uh, I had a really weird delivery to my office yesterday. 723 00:37:23,787 --> 00:37:26,033 Um, just give me a call back when you can. 724 00:37:26,057 --> 00:37:27,747 Thanks. 725 00:37:28,967 --> 00:37:30,147 [CAMERA CLICKING] 726 00:37:32,577 --> 00:37:34,757 ♪ ♪ 727 00:37:44,117 --> 00:37:45,247 [DOOR OPENS] 728 00:37:46,547 --> 00:37:47,987 [DOOR CLOSES] 729 00:37:53,687 --> 00:37:56,273 [DOOR OPENS] 730 00:37:56,297 --> 00:37:57,647 [DOOR CLOSES] 731 00:37:58,697 --> 00:38:00,363 EMPLOYEE: What are you looking for? 732 00:38:00,387 --> 00:38:02,243 I am in need of some protection. 733 00:38:02,267 --> 00:38:04,853 We talking .45? 734 00:38:04,877 --> 00:38:07,102 Revolver? 9mm? 735 00:38:07,617 --> 00:38:09,243 I'm really not sure. 736 00:38:09,267 --> 00:38:11,007 Why don't I show you a couple? 737 00:38:15,497 --> 00:38:18,123 - Hey. Colter. - Hey. 738 00:38:18,147 --> 00:38:19,693 - How's it going? - Good, man. Listen, 739 00:38:19,717 --> 00:38:21,523 I saw your parents back out on the water. 740 00:38:21,547 --> 00:38:23,913 Yeah, I tried to stop Dad but he wouldn't listen. 741 00:38:23,937 --> 00:38:26,693 - Right back to work. - Yeah, I kind of figured. 742 00:38:26,717 --> 00:38:29,703 But my parents wouldn't be here without you. 743 00:38:29,727 --> 00:38:32,183 - Hmm. - I don't have much money, but... 744 00:38:32,207 --> 00:38:34,833 I-I don't know, can we do a... a payment plan or something? 745 00:38:34,857 --> 00:38:36,777 - A payment plan? - Yeah. 746 00:38:38,676 --> 00:38:40,196 I don't really do payment plans. 747 00:38:41,567 --> 00:38:43,453 Yeah. 748 00:38:43,477 --> 00:38:45,543 Uh, you said you were home from college, right? 749 00:38:45,567 --> 00:38:47,113 - Yep. - What are you studying? 750 00:38:47,137 --> 00:38:48,333 Natural resource engineering. 751 00:38:48,357 --> 00:38:50,243 Really? Great. 752 00:38:50,267 --> 00:38:52,333 Well, I'll tell you what, um... 753 00:38:52,357 --> 00:38:54,163 Maybe we cross paths a little down the road 754 00:38:54,187 --> 00:38:55,723 and, uh, you pay me back then. 755 00:38:55,747 --> 00:38:57,033 Or you could pay it forward to someone else. 756 00:38:57,057 --> 00:38:59,667 - How's that sound? - Thank you. 757 00:39:01,537 --> 00:39:03,383 - You be good, all right? - I will. 758 00:39:03,407 --> 00:39:04,847 All right. 759 00:39:12,117 --> 00:39:13,287 [PHONE BEEPING] 760 00:39:14,337 --> 00:39:16,573 AUTOMATED VOICE: The caller you are trying to reach 761 00:39:16,597 --> 00:39:18,533 - is unavailable. - [BEEPS] 762 00:39:18,557 --> 00:39:20,753 Hey, Russell. 763 00:39:20,777 --> 00:39:22,233 It's your favorite brother. 764 00:39:22,257 --> 00:39:23,883 Listen, I don't know where in the world 765 00:39:23,907 --> 00:39:25,867 you might be right now, but, uh... 766 00:39:27,387 --> 00:39:28,787 I, uh... 767 00:39:29,787 --> 00:39:32,673 I found out who Dad was working with before he died. 768 00:39:32,697 --> 00:39:35,813 This, uh... runs pretty deep. 769 00:39:35,837 --> 00:39:37,773 Government cover-up. 770 00:39:37,797 --> 00:39:39,943 I got a name. 771 00:39:39,967 --> 00:39:41,537 Serena Jukic. 772 00:39:43,813 --> 00:39:46,203 I was thinking maybe you might want to help me track her down. 773 00:39:48,147 --> 00:39:50,388 All right. You call me back. 774 00:39:51,067 --> 00:39:52,223 [PHONE BEEPS] 775 00:39:52,247 --> 00:39:54,743 ♪ ♪ 52067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.