All language subtitles for The.Drama.2026.720p.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 > 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 < 3 00:00:46,785 --> 00:00:48,482 Como posso ajudá-lo? 4 00:00:48,483 --> 00:00:50,136 Uh, posso pegar um café preto? 5 00:00:50,137 --> 00:00:51,747 Claro. 6 00:00:57,883 --> 00:00:59,014 Obrigado. 7 00:02:07,301 --> 00:02:09,476 Eu amo muito esse livro. É, ah... 8 00:02:09,477 --> 00:02:10,651 Acabei de terminar na semana passada. 9 00:02:10,652 --> 00:02:12,740 É incrível. É... 10 00:02:12,741 --> 00:02:15,657 Eu realmente, realmente, realmente admiro isso. 11 00:02:16,048 --> 00:02:17,223 E, ah... 12 00:02:21,445 --> 00:02:22,664 Uh... 13 00:02:24,100 --> 00:02:26,406 Tudo bem. 14 00:02:34,893 --> 00:02:37,025 Hum, me desculpe. Eu não quis dizer... 15 00:02:41,944 --> 00:02:43,423 Eu não estava... Genuinamente, 16 00:02:43,424 --> 00:02:44,685 - Admiro muito o livro. - O que? Desculpe? 17 00:02:44,686 --> 00:02:46,034 Eu só estava dizendo, não estou... 18 00:02:46,035 --> 00:02:47,992 Eu não estou dando em cima de você. eu... 19 00:02:47,993 --> 00:02:49,298 Desculpe, o que você quer dizer? 20 00:02:49,299 --> 00:02:51,126 Genuinamente, Eu realmente admiro o livro. 21 00:02:53,173 --> 00:02:54,347 Estou surdo neste. 22 00:02:54,348 --> 00:02:55,522 Você é surdo? 23 00:02:55,523 --> 00:02:58,046 Sim. Este embora. Eu posso... 24 00:03:00,658 --> 00:03:02,878 Uh... 25 00:03:06,011 --> 00:03:08,275 Sim, o, uh... 26 00:03:08,927 --> 00:03:09,928 Você quer começar de novo? 27 00:03:12,017 --> 00:03:14,454 - Hum... - Poderíamos tentar de novo? 28 00:03:14,455 --> 00:03:15,846 - Talvez? - Você quer tentar... 29 00:03:15,847 --> 00:03:17,371 - Basta fazer isso de novo? - Sim. Faça de novo. 30 00:03:19,895 --> 00:03:21,070 - OK. - OK. 31 00:03:32,429 --> 00:03:34,778 "Eu estava absolutamente certo 32 00:03:34,779 --> 00:03:36,432 "Eu estava preso 33 00:03:36,433 --> 00:03:37,999 "e que você estava me gravando 34 00:03:38,000 --> 00:03:40,523 "e eu ia ser em toda a Internet, 35 00:03:40,524 --> 00:03:42,438 "mas agora eu entendo..." 36 00:03:42,439 --> 00:03:44,745 "...que a única coisa isso poderia ter me salvado 37 00:03:44,746 --> 00:03:46,181 "foi uma segunda primeira impressão." 38 00:03:46,182 --> 00:03:48,052 Sim. Tão engraçado. Ótimo. 39 00:03:48,053 --> 00:03:49,663 Então vou começar por aí e então vá em frente 40 00:03:49,664 --> 00:03:51,273 - para o primeiro encontro. - Bom. 41 00:03:51,274 --> 00:03:52,970 Então, o que você achou do final? 42 00:03:52,971 --> 00:03:54,276 Final? Do quê? 43 00:03:54,277 --> 00:03:55,669 Do livro. Acabei de terminar. 44 00:03:55,670 --> 00:03:57,192 Ah, o, hum... 45 00:03:57,193 --> 00:04:00,239 Eu não sei. eu sinto como Eu não entendi, você sabe. 46 00:04:00,240 --> 00:04:02,676 Como se estivesse faltando alguma coisa. 47 00:04:02,677 --> 00:04:04,199 Sim, não, eu sei o que você quer dizer. eu acho... 48 00:04:04,200 --> 00:04:05,853 Sim, eu também não, sério. 49 00:04:05,854 --> 00:04:08,334 Porque ela morreu? É isso... 50 00:04:08,335 --> 00:04:09,553 Tipo, você acha foi isso que aconteceu? 51 00:04:10,815 --> 00:04:12,339 Eu penso que sim. Eu penso que sim. 52 00:04:13,601 --> 00:04:14,863 Apenas, isso não faz qualquer sentido. 53 00:04:15,603 --> 00:04:17,212 Não é? 54 00:04:17,213 --> 00:04:19,040 Bem, não, porque você se lembra isso, tipo, a coisa do espelho? 55 00:04:19,041 --> 00:04:20,738 Hum. Espere, qual espelho? 56 00:04:22,044 --> 00:04:24,828 A coisa toda no final com o espelho. 57 00:04:24,829 --> 00:04:27,396 Hum... 58 00:04:27,397 --> 00:04:31,182 Eu pensei que era apenas mais uma espécie de metáfora para como... 59 00:04:31,183 --> 00:04:33,054 Uh... 60 00:04:33,055 --> 00:04:35,883 Eu simplesmente não percebi era real no sentido 61 00:04:35,884 --> 00:04:38,755 que o espelho era, hum... 62 00:04:38,756 --> 00:04:40,104 O espelho era... 63 00:04:40,105 --> 00:04:41,584 eu nem sei... 64 00:04:41,585 --> 00:04:42,977 eu nem sei onde levar isso. 65 00:04:42,978 --> 00:04:45,284 Eu não li o livro. E, hum... sim. 66 00:04:45,285 --> 00:04:47,024 - O que? - Acho que acabei de falhar 67 00:04:47,025 --> 00:04:49,157 quando eu te vi... 68 00:04:49,158 --> 00:04:50,941 ...e eu só queria para falar com você. 69 00:04:50,942 --> 00:04:53,902 E eu não tinha nada, então... 70 00:04:54,859 --> 00:04:55,860 Isso é estranho. 71 00:05:00,387 --> 00:05:02,126 Hum, sim, eu estou... Bem, me desculpe. eu não... 72 00:05:02,127 --> 00:05:03,912 Apenas uma pequena aberração estranha. 73 00:05:04,956 --> 00:05:06,696 Estranho, pequena aberração britânica. 74 00:05:06,697 --> 00:05:08,263 Oh sim? 75 00:05:08,264 --> 00:05:10,352 Desculpe. eu não percebi você realmente dobrou. 76 00:05:10,353 --> 00:05:11,875 Sim, o que eu deveria fazer? 77 00:05:11,876 --> 00:05:13,921 Que tal ler o livro? 78 00:05:13,922 --> 00:05:16,750 Para um primeiro encontro? Não sei. Isso é muito mais estranho, não? 79 00:05:16,751 --> 00:05:18,839 Como isso é mais estranho? 80 00:05:18,840 --> 00:05:21,494 Não sei. Parece mais estranho de alguma forma. 81 00:05:21,495 --> 00:05:23,278 OK. Não concordo, mas continue. 82 00:05:24,454 --> 00:05:28,327 Então, eu quero dizer uma coisa sobre a risada dela. 83 00:05:28,328 --> 00:05:29,850 Você sabe como é tipo... 84 00:05:29,851 --> 00:05:32,331 É muito fofo, mas também é tipo... 85 00:05:35,509 --> 00:05:37,684 - Repulsivo até. OK. - Sim. 86 00:05:37,685 --> 00:05:40,469 E então se, uh, ela ri, então eu posso apontar isso 87 00:05:40,470 --> 00:05:42,036 e ser tipo, "E aí está!" você sabe. 88 00:05:42,037 --> 00:05:43,864 Eu fiz. Eu disse: "Se todos sabe que ele é um pedaço de merda, 89 00:05:43,865 --> 00:05:45,126 "então por que estamos fazendo uma retrospectiva 90 00:05:45,127 --> 00:05:46,388 "em primeiro lugar?" 91 00:05:46,389 --> 00:05:48,172 É tipo, é tão incrivelmente irresponsável. 92 00:05:48,173 --> 00:05:50,000 Ninguém nunca se importa até que seja tarde demais. 93 00:05:50,001 --> 00:05:51,612 E então sempre acaba saindo pela culatra em mim... 94 00:05:55,529 --> 00:05:57,573 Emma, estou falando sério. Não é engraçado. 95 00:05:57,574 --> 00:06:00,011 Não, eu concordo com você. Isso não é nada engraçado. 96 00:06:01,143 --> 00:06:02,536 É muito sério. 97 00:06:06,061 --> 00:06:07,496 Você está rindo. 98 00:06:07,497 --> 00:06:09,324 "Eu amo como você sempre encontre um caminho 99 00:06:09,325 --> 00:06:12,153 "para transformar meu drama em uma comédia." 100 00:06:12,154 --> 00:06:13,676 E então, ah... 101 00:06:13,677 --> 00:06:15,286 - Eu não sei. - O quê? 102 00:06:15,287 --> 00:06:17,550 Eu meio que quero diga algo sobre... 103 00:06:20,467 --> 00:06:22,076 - Não. - Não? 104 00:06:22,077 --> 00:06:24,121 Por que você quer falar sobre fodendo na frente da sua família? 105 00:06:24,122 --> 00:06:25,471 Ou a família dela? 106 00:06:25,472 --> 00:06:26,689 Não, eu não quero diga, tipo, diretamente. 107 00:06:26,690 --> 00:06:28,735 Eu só quero fazer uma alusão para isso de alguma forma 108 00:06:28,736 --> 00:06:32,956 porque eu só penso sempre tivemos esse tipo de... 109 00:06:32,957 --> 00:06:35,785 Como uma química incrível isso é só... eu... 110 00:06:35,786 --> 00:06:36,960 Sim, não, faça isso. 111 00:06:36,961 --> 00:06:38,701 Faça exatamente isso. 112 00:06:38,702 --> 00:06:40,835 - OK? - Ok, e se eu dissesse... 113 00:06:41,531 --> 00:06:42,836 licencioso. 114 00:06:42,837 --> 00:06:45,273 Ou lânguido. 115 00:06:45,274 --> 00:06:46,622 Basta pular esta parte completamente. 116 00:06:46,623 --> 00:06:48,407 O quê, e basta seguir em frente para a coisa de chorar? 117 00:06:55,980 --> 00:06:57,111 É só, você sabe, 118 00:06:57,112 --> 00:06:58,547 é minha primeira vez dizendo isso em voz alta, 119 00:06:58,548 --> 00:07:00,897 então eu sinto que vou conseguir no dia, você sabe. 120 00:07:00,898 --> 00:07:02,682 Talvez você devesse começar com algo engraçado, 121 00:07:02,683 --> 00:07:05,119 então você não é, tipo, imediatamente em lágrimas. 122 00:07:05,120 --> 00:07:08,035 Mas é meio fofo. É cativante. 123 00:07:08,036 --> 00:07:09,253 Sim, mas você quer ter uma boa aparência. 124 00:07:09,254 --> 00:07:10,603 Chorar faz você parecer meio feio. 125 00:07:10,604 --> 00:07:13,257 - O que? - Você, o general você. 126 00:07:13,258 --> 00:07:14,520 Tipo, mulheres. 127 00:07:14,521 --> 00:07:16,783 Hum, e quanto a primeira vez que você se conheceu? 128 00:07:16,784 --> 00:07:18,611 Não foi isso tipo de história engraçada? 129 00:07:18,612 --> 00:07:20,482 Eu amo esse livro. Eu só... 130 00:07:20,483 --> 00:07:22,702 Oh, não, ela não pode contar isso. 131 00:07:22,703 --> 00:07:23,877 Por que não? 132 00:07:23,878 --> 00:07:25,356 Que histórias você vai fazer? 133 00:07:25,357 --> 00:07:26,488 O que você quer dizer? Para o meu discurso? 134 00:07:26,489 --> 00:07:27,750 Sim. 135 00:07:27,751 --> 00:07:29,752 Bem, você só vai temos que esperar para ver. 136 00:07:29,753 --> 00:07:31,406 Não, não, não. Então nós não, você sabe, 137 00:07:31,407 --> 00:07:34,235 tipo, diga as mesmas coisas. 138 00:07:34,236 --> 00:07:36,367 Você vai usar a primeira vez que nos conhecemos? 139 00:07:36,368 --> 00:07:37,630 Sim. 140 00:07:37,631 --> 00:07:39,109 Ok, bem, e o primeiro encontro? 141 00:07:39,110 --> 00:07:41,329 - Sim, claro. - Porra! 142 00:07:41,330 --> 00:07:43,679 Você não precisa fazer um discurso. 143 00:07:43,680 --> 00:07:45,899 Primeiro beijo? 144 00:07:45,900 --> 00:07:47,944 Espere, então você pode simplesmente, tipo, entrar quando quiser? 145 00:07:47,945 --> 00:07:49,337 Sim, Eu faço isso o tempo todo. 146 00:07:49,338 --> 00:07:50,860 Ah, então você traz todas as garotas aqui? 147 00:07:50,861 --> 00:07:52,427 Hum, sim. 148 00:07:52,428 --> 00:07:54,255 - Ai. - Não, 149 00:07:54,256 --> 00:07:55,604 quando estou trabalhando até tarde e outras coisas. 150 00:07:55,605 --> 00:07:56,997 Sim, quando você está trabalhando até tarde e outras coisas. 151 00:07:56,998 --> 00:07:58,738 Sim. 152 00:07:58,739 --> 00:08:00,000 Ok, isso é como... 153 00:08:00,001 --> 00:08:01,523 Isto é como um sonho de infância, você sabe, 154 00:08:01,524 --> 00:08:05,485 como entrar furtivamente em um shopping ou uma biblioteca à noite. É... 155 00:08:07,748 --> 00:08:10,097 Bem, seus sonhos estão prestes a se tornar realidade. 156 00:08:10,098 --> 00:08:11,621 Uau. 157 00:08:14,189 --> 00:08:15,799 Hum... 158 00:08:17,018 --> 00:08:18,148 Não está funcionando? 159 00:08:18,149 --> 00:08:19,454 Hum. 160 00:08:25,548 --> 00:08:27,681 Ah, merda... 161 00:08:28,638 --> 00:08:30,510 Hum... ah! 162 00:08:51,443 --> 00:08:54,010 Espere, então ele prendeu você? 163 00:08:54,011 --> 00:08:56,709 Não foi planejado, Rachel. 164 00:08:56,710 --> 00:08:58,449 E aquela época você pensou que tinha um... 165 00:09:14,118 --> 00:09:15,815 - Quem foi? - Hum? 166 00:09:15,816 --> 00:09:18,992 Ah, é só Charlie. Deixei minha carteira. 167 00:09:18,993 --> 00:09:20,689 Hum. Quem é Charlie? 168 00:09:20,690 --> 00:09:24,040 Uh, ele é meu namorado, eu acho. 169 00:09:28,655 --> 00:09:30,220 Você está bem? 170 00:09:30,221 --> 00:09:32,180 Sim. Não, estou bem. 171 00:09:41,798 --> 00:09:43,103 Não sei. Você pode apenas... 172 00:09:43,104 --> 00:09:44,452 Ela está dizendo que é o peito dela... 173 00:09:44,453 --> 00:09:46,193 É o coração dela. O coração dela é... 174 00:09:46,194 --> 00:09:47,673 Então o que foi? 175 00:09:47,674 --> 00:09:50,458 Foram apenas sentimentos. 176 00:09:50,459 --> 00:09:52,765 - Sentimentos? O que você quer dizer? - Sim. 177 00:09:52,766 --> 00:09:53,896 Como borboletas intensas. 178 00:09:53,897 --> 00:09:55,071 - Certo? - Não, entendi, 179 00:09:55,072 --> 00:09:57,204 mas não foi sua primeira vez. 180 00:09:57,205 --> 00:09:58,727 Não sei. 181 00:09:58,728 --> 00:10:01,382 Então você está dizendo Charlie é seu primeiro... 182 00:10:01,383 --> 00:10:03,384 Amor... Sim. 183 00:10:03,385 --> 00:10:05,605 Seu primeiro amor ou sua primeira paixão? 184 00:10:07,824 --> 00:10:08,782 Ambos, eu acho. 185 00:10:09,913 --> 00:10:11,827 - O que, isso é loucura? - Aos 30? 186 00:10:11,828 --> 00:10:14,395 Bem, quero dizer, Eu tinha 28 anos quando nos conhecemos, então... 187 00:10:14,396 --> 00:10:15,397 Ainda assim! 188 00:10:16,659 --> 00:10:18,834 Não sei. Eu costumava ser feio. 189 00:10:18,835 --> 00:10:20,184 Ah, vamos! 190 00:10:21,011 --> 00:10:22,359 Não surte, 191 00:10:22,360 --> 00:10:24,318 mas há uma aranha gigante 192 00:10:24,319 --> 00:10:27,103 isso está subindo pelas suas costas e está quase no seu cabelo. 193 00:10:27,104 --> 00:10:28,149 Só não entre em pânico. 194 00:10:31,761 --> 00:10:32,848 Nada? 195 00:10:32,849 --> 00:10:34,328 - Não. - Não. 196 00:10:34,329 --> 00:10:36,504 eu sinto como você apenas tem que fazer isso mais alto. 197 00:10:40,248 --> 00:10:42,771 OK. Hum... 198 00:10:42,772 --> 00:10:44,861 Eu te amo tanto que dói. 199 00:10:46,080 --> 00:10:47,472 Eu não posso ficar sem você. 200 00:10:48,909 --> 00:10:51,127 É assustador porque não consigo imaginar... 201 00:10:57,265 --> 00:11:00,485 Eu quero me casar com você mas tenho muito medo de perguntar. 202 00:11:04,098 --> 00:11:05,229 Acho que entendi isso. 203 00:11:06,796 --> 00:11:07,754 Você fez? 204 00:11:08,798 --> 00:11:09,756 Uma faca peluda? 205 00:11:10,365 --> 00:11:11,800 Um o quê? 206 00:11:11,801 --> 00:11:13,281 Você disse alguma coisa sobre, tipo, uma faca peluda? 207 00:11:14,586 --> 00:11:16,066 - Não. - Não? 208 00:11:17,241 --> 00:11:18,372 Emma, ​​isso nem é uma coisa. 209 00:11:22,116 --> 00:11:23,638 Você está bem? 210 00:11:23,639 --> 00:11:26,293 Sim. Não, está bom. 211 00:11:26,294 --> 00:11:28,295 Oh, vamos lá, você tem que estar um pouco mais específico do que isso. 212 00:11:28,296 --> 00:11:29,600 Sim, é um pouco brega 213 00:11:29,601 --> 00:11:31,994 numa espécie de discurso de casamento, mas é, hum... 214 00:11:31,995 --> 00:11:34,301 Todas as peças estão lá, você sabe. 215 00:11:34,302 --> 00:11:35,432 Eu acho que você tem isso. 216 00:11:36,870 --> 00:11:38,087 Tudo bem, você não pode chorar 217 00:11:38,088 --> 00:11:39,698 e dizer que é uma merda. 218 00:11:45,226 --> 00:11:46,749 E olhando um para o outro. 219 00:11:59,980 --> 00:12:00,937 Legal. 220 00:12:06,508 --> 00:12:09,250 Deslize... e dois. 221 00:12:14,342 --> 00:12:15,343 Legal. 222 00:12:19,173 --> 00:12:21,479 E beije. Ótimo. 223 00:12:24,221 --> 00:12:26,048 Pronto e arraste. 224 00:12:26,049 --> 00:12:27,137 Passo, passo. 225 00:12:27,834 --> 00:12:29,704 Passo, passo. Arrastar. 226 00:12:29,705 --> 00:12:30,750 Passo, passo. 227 00:12:32,099 --> 00:12:33,143 E abaixo. 228 00:12:35,189 --> 00:12:37,059 E braço para cima. 229 00:12:37,060 --> 00:12:38,018 Bom. 230 00:12:42,065 --> 00:12:43,066 Jogando. 231 00:12:46,635 --> 00:12:50,464 Braço pronto e esquerdo. 232 00:12:50,465 --> 00:12:53,728 Para baixo, para cima, para cima. Para baixo, para cima, para cima. 233 00:12:53,729 --> 00:12:55,034 E mude. 234 00:12:59,735 --> 00:13:01,388 Oh. 235 00:13:01,389 --> 00:13:02,998 Oh? 236 00:13:02,999 --> 00:13:04,957 Bom. 237 00:13:04,958 --> 00:13:07,830 E desta vez, Emma, dê uma volta completa. 238 00:13:13,314 --> 00:13:14,488 Ótimo. 239 00:13:14,489 --> 00:13:16,796 Pronto e passo. 240 00:13:17,927 --> 00:13:18,972 E vire. 241 00:13:19,711 --> 00:13:20,800 E passo. 242 00:13:21,409 --> 00:13:22,931 E vire. 243 00:13:22,932 --> 00:13:24,151 E passo. 244 00:13:25,892 --> 00:13:30,113 Pronto e arraste, passo, passo, dentro. 245 00:13:30,984 --> 00:13:32,072 Acontece. 246 00:13:33,464 --> 00:13:34,465 Bom. 247 00:13:44,214 --> 00:13:45,562 Oh. 248 00:13:45,563 --> 00:13:47,434 Quase lá. 249 00:13:47,435 --> 00:13:49,044 Ok, nada mal. OK. 250 00:13:49,045 --> 00:13:50,959 Nada mal. 251 00:13:50,960 --> 00:13:52,831 Ainda um pouco de dificuldade na seção intermediária, 252 00:13:52,832 --> 00:13:54,528 mas no geral muito melhor. 253 00:13:54,529 --> 00:13:55,703 Sim. Obrigado. 254 00:13:55,704 --> 00:13:57,052 Vamos fazer isso de novo? 255 00:13:57,053 --> 00:13:58,359 - OK. - OK. 256 00:13:59,055 --> 00:14:00,100 O que? 257 00:14:01,579 --> 00:14:03,102 Eu só... eu não sei, 258 00:14:03,103 --> 00:14:04,668 Eu sinto que deveríamos apenas dance normalmente, certo? 259 00:14:04,669 --> 00:14:05,800 O que você quer dizer? 260 00:14:05,801 --> 00:14:07,933 Bom, só o... 261 00:14:07,934 --> 00:14:10,892 Eu não sei, é meio parece um pouco performático. 262 00:14:10,893 --> 00:14:13,242 É um casamento. É performativo por natureza. 263 00:14:13,243 --> 00:14:14,983 Sim. eu acho se apenas fizermos isso... 264 00:14:14,984 --> 00:14:16,506 ...mais algumas vezes, 265 00:14:16,507 --> 00:14:18,465 Eu vou deixar isso perfeito, Eu juro. 266 00:14:18,466 --> 00:14:20,336 Eu não posso inventar algo novo coreografia na hora. 267 00:14:20,337 --> 00:14:21,468 Sim. 268 00:14:21,469 --> 00:14:24,166 Ok, bem, apenas me escute. 269 00:14:24,167 --> 00:14:25,820 - Ouça-me. Por favor. Por favor. - Não, Ema. Por favor. 270 00:14:25,821 --> 00:14:28,040 - Por favor, por favor, por favor. -Ema. 271 00:14:34,612 --> 00:14:37,005 O que é isso? 272 00:14:37,006 --> 00:14:38,964 Ela coloca isso quando estou de mau humor 273 00:14:38,965 --> 00:14:40,704 só para foder comigo. 274 00:14:43,795 --> 00:14:46,275 Você gosta essa música. Você faz. 275 00:14:46,276 --> 00:14:48,495 - Você dança, porra. - Não. 276 00:14:48,496 --> 00:14:49,844 Dance comigo. 277 00:14:49,845 --> 00:14:50,932 - Vamos. - Não. 278 00:14:50,933 --> 00:14:53,456 Sim, é fofo. Sim. 279 00:14:54,502 --> 00:14:56,459 Ei, podemos parar de brincar? 280 00:14:56,460 --> 00:14:57,722 Que porra foi isso? 281 00:14:58,898 --> 00:15:00,464 É como por que ela se importa tanto? 282 00:15:01,552 --> 00:15:02,770 Ela simplesmente não gosta disso 283 00:15:02,771 --> 00:15:04,032 quando você não leve-a a sério o suficiente. 284 00:15:04,033 --> 00:15:06,382 Cale-se. Você sabe o que eu quero dizer! 285 00:15:06,383 --> 00:15:09,124 Você sabe, ela é tão intensa. 286 00:15:09,125 --> 00:15:10,691 - Uh-huh. - E ela não sorri. 287 00:15:10,692 --> 00:15:13,737 Tipo, eu literalmente nunca a vi sorrir. 288 00:15:13,738 --> 00:15:15,479 “É performativo por natureza.” 289 00:15:17,481 --> 00:15:18,482 O que? 290 00:15:20,484 --> 00:15:21,703 Acho que foi Pauline. 291 00:15:22,399 --> 00:15:23,486 Ah, onde? 292 00:15:23,487 --> 00:15:25,358 Hum... 293 00:15:25,359 --> 00:15:27,970 Ela está na esquina, tipo, fumar heroína. 294 00:15:29,058 --> 00:15:31,582 Espere. Você está falando sério? 295 00:15:32,453 --> 00:15:33,583 Sim. 296 00:15:33,584 --> 00:15:34,889 Espere, como a nossa Pauline? 297 00:15:34,890 --> 00:15:35,891 Uh-huh. 298 00:15:36,805 --> 00:15:39,460 Não. Quer dizer, provavelmente não é. 299 00:15:40,417 --> 00:15:42,984 - É ela. Uh... - Ok. 300 00:15:42,985 --> 00:15:44,204 - Olhar. Vá olhar. - OK. 301 00:15:54,040 --> 00:15:56,389 Foi ela. Era a porra do DJ do casamento. 302 00:15:56,390 --> 00:15:58,565 - Você está brincando! - Tem certeza que era heroína? 303 00:15:58,566 --> 00:16:00,262 Bem, não podemos provar era heroína. 304 00:16:00,263 --> 00:16:02,134 Foi como ela estava fumando alguma coisa 305 00:16:02,135 --> 00:16:04,049 de, tipo, um pedaço de papel alumínio. 306 00:16:04,050 --> 00:16:05,311 Yeah, yeah. 307 00:16:05,312 --> 00:16:06,747 Tipo, o que mais isso poderia ser? 308 00:16:06,748 --> 00:16:07,791 Você falou com ela? 309 00:16:07,792 --> 00:16:08,967 Não, não. Ela não nos viu. 310 00:16:08,968 --> 00:16:10,533 Espere, o que você vai fazer? 311 00:16:10,534 --> 00:16:12,622 Não sei. Eu acho que nós apenas arrume outra pessoa, eu acho. 312 00:16:12,623 --> 00:16:14,276 O casamento é neste sábado. 313 00:16:14,277 --> 00:16:15,886 Bem, nós apenas temos, tipo, uma playlist ou algo assim, não? 314 00:16:15,887 --> 00:16:17,714 Não. Você precisa de um DJ, confie em mim. 315 00:16:17,715 --> 00:16:19,107 Quem fez o seu de novo? 316 00:16:19,108 --> 00:16:20,761 Ninguém. Foi um desastre. 317 00:16:20,762 --> 00:16:22,545 Você está com medo de não estar vai encontrar outra pessoa? 318 00:16:22,546 --> 00:16:24,504 Não, eu só... não sei. Não é um obstáculo, certo? 319 00:16:24,505 --> 00:16:27,159 Tipo, as pessoas usam drogas. É... 320 00:16:27,160 --> 00:16:29,553 Querida, há drogas e depois há heroína. 321 00:16:30,032 --> 00:16:31,641 Essa é a linha? 322 00:16:31,642 --> 00:16:34,818 Ela não está realizando cirurgia. Ela é tipo... Ela é DJ. 323 00:16:34,819 --> 00:16:36,429 Mas não é mais o fato 324 00:16:36,430 --> 00:16:38,126 que ela estava fazendo isso na rua? 325 00:16:38,127 --> 00:16:40,215 Isso não diz algo sobre onde ela está na vida? 326 00:16:40,216 --> 00:16:42,304 Ok, ela não estava, tipo, "na rua." 327 00:16:42,305 --> 00:16:43,958 Foi como... 328 00:16:43,959 --> 00:16:46,004 Foi como uma festa ou algo assim. 329 00:16:46,005 --> 00:16:47,657 Havia um monte de outros viciados em crack. 330 00:16:47,658 --> 00:16:50,095 Por que você está tentando ser seu publicitário de repente? 331 00:16:50,096 --> 00:16:51,444 Não sei. Eu só não quero dispensá-la 332 00:16:51,445 --> 00:16:52,793 por causa de uma coisa. Você sabe? 333 00:16:52,794 --> 00:16:56,144 Só estou fazendo check-in. Como foi aquele risoto de cogumelos? 334 00:16:56,145 --> 00:16:57,885 - Foi tão bom. - Foi muito, muito bom. 335 00:16:57,886 --> 00:16:59,234 - Sim. - Sim? 336 00:16:59,235 --> 00:17:01,715 Você precisa de mais tempo para pensar ou podemos nos comprometer? 337 00:17:01,716 --> 00:17:03,325 - Você quer... Vamos nos comprometer. - Sim. 338 00:17:03,326 --> 00:17:04,979 Ah. 339 00:17:04,980 --> 00:17:06,633 Sim, nós nos comprometemos com isso. 340 00:17:06,634 --> 00:17:08,417 Nós nos comprometeremos com isso. Só para você saber, 341 00:17:08,418 --> 00:17:11,116 meio que tem que ser final desta vez, então... 342 00:17:11,117 --> 00:17:13,161 Ah, sim, sim. Sim, nós entendemos totalmente. Obrigado. 343 00:17:13,162 --> 00:17:14,641 E, hum, posso perguntar, existe alguma maneira 344 00:17:14,642 --> 00:17:16,860 de pegar outro copo do contato com a pele? 345 00:17:16,861 --> 00:17:20,212 Porque eu ainda não consegui ainda não estou pensando no vinho. 346 00:17:20,213 --> 00:17:21,952 - OK. - Sim, eu também, na verdade. Desculpe. 347 00:17:21,953 --> 00:17:23,780 Microfone. 348 00:17:28,351 --> 00:17:29,525 Não somos um bar. 349 00:17:29,526 --> 00:17:31,092 Saúde! 350 00:17:31,093 --> 00:17:33,616 Amo vocês. 351 00:17:33,617 --> 00:17:35,662 Você sabe, eu mal toquei a comida do nosso casamento. 352 00:17:35,663 --> 00:17:37,272 - Muita adrenalina. - Sim. 353 00:17:37,273 --> 00:17:38,621 E então corremos às 2h da manhã. 354 00:17:38,622 --> 00:17:40,407 procurando uma fatia de pizza. 355 00:17:41,799 --> 00:17:43,496 Devíamos ir ao restaurante. 356 00:17:43,497 --> 00:17:46,020 - O que, Andy? - Sim. Sim. 357 00:17:46,021 --> 00:17:47,239 Sim, e eles são, tipo, eles ficam abertos até tarde. 358 00:17:47,240 --> 00:17:49,197 Hum, o que, na nossa noite de núpcias? 359 00:17:49,198 --> 00:17:50,677 - Andy? - Sim. Vai ser divertido. 360 00:17:50,678 --> 00:17:52,548 Você sabe, como atores quando eles ganham o Oscar 361 00:17:52,549 --> 00:17:54,028 e eles, tipo, vão de smoking, 362 00:17:54,029 --> 00:17:55,812 e é chique, e eles pedem hambúrgueres. 363 00:17:55,813 --> 00:17:57,031 - Bonitinho. - É legal. 364 00:17:57,032 --> 00:17:58,424 Sim. Quero dizer, tipo... Sim. Talvez. 365 00:17:59,817 --> 00:18:01,340 Eles não vendem crack fora daquele lugar? 366 00:18:01,341 --> 00:18:02,602 Sim. Isso me lembra, 367 00:18:02,603 --> 00:18:04,995 o que vamos fazer sobre DJ Overdose? 368 00:18:04,996 --> 00:18:06,562 Não seja mau. Não. 369 00:18:06,563 --> 00:18:08,738 Basta substituí-la. Não pode ser tão difícil. 370 00:18:08,739 --> 00:18:10,088 Isso não seria até mesmo ser uma conversa 371 00:18:10,089 --> 00:18:12,046 se não tivéssemos, tipo, a vi aleatoriamente hoje. 372 00:18:12,047 --> 00:18:14,875 Sim, mas fizemos, e agora Vou me fixar nisso. 373 00:18:14,876 --> 00:18:16,964 Ok, mas isso é um problema para você. 374 00:18:16,965 --> 00:18:18,792 Ok, e se ela era uma pedófila? 375 00:18:18,793 --> 00:18:20,837 - O que? - Mike. 376 00:18:20,838 --> 00:18:22,100 O que? 377 00:18:22,101 --> 00:18:24,537 O que seria necessário para você demiti-la? 378 00:18:24,538 --> 00:18:26,452 - OK. - Realmente diferente, 379 00:18:26,453 --> 00:18:30,108 Eu sinto que, de usar drogas, certo? 380 00:18:30,109 --> 00:18:32,153 - Tipo, isso é... - Mike, todo mundo sabe 381 00:18:32,154 --> 00:18:33,372 se você trouxer um pedófilo para um casamento, 382 00:18:33,373 --> 00:18:34,677 é como... 383 00:18:34,678 --> 00:18:36,157 - São más vibrações. - Más vibrações por toda parte. 384 00:18:36,158 --> 00:18:38,028 Verdadeiro. Mas um viciado em heroína, por outro lado... 385 00:18:38,029 --> 00:18:39,813 Isso pode ser uma ótima vibração. 386 00:18:39,814 --> 00:18:41,684 - Porque isso é clima de festa. - Vibrações de festa. 387 00:18:41,685 --> 00:18:43,512 - Exatamente. - Pode ser um pouco divertido! 388 00:18:43,513 --> 00:18:47,255 Pelo que sabemos, poderíamos ter a peguei em seu pior dia. 389 00:18:47,256 --> 00:18:49,301 Sim, mas você a pegou. Não é esse o ponto? 390 00:18:49,302 --> 00:18:51,346 Por que você está agindo como você nunca fez nada de ruim? 391 00:18:51,347 --> 00:18:52,434 Não é tão ruim assim. 392 00:18:52,435 --> 00:18:53,696 E a história do cachorro? 393 00:18:53,697 --> 00:18:54,741 Ei, não. 394 00:18:56,613 --> 00:18:57,787 O que? 395 00:18:57,788 --> 00:18:59,964 Uau, tudo bem. Qual é a história do cachorro? 396 00:19:01,270 --> 00:19:02,749 Não é nada. 397 00:19:02,750 --> 00:19:04,272 Basta contar a história. 398 00:19:04,273 --> 00:19:06,274 Não, eu... Rachel, por favor. 399 00:19:06,275 --> 00:19:08,233 Antes de nos casarmos, 400 00:19:08,234 --> 00:19:10,409 fizemos uma coisa onde dissemos a pior coisa que já fizemos. 401 00:19:10,410 --> 00:19:12,194 Sim, e então dissemos nunca mais falaríamos sobre isso. 402 00:19:13,326 --> 00:19:14,283 - Você está brincando comigo? - Oh. 403 00:19:15,154 --> 00:19:17,156 Apenas... 404 00:19:17,939 --> 00:19:19,027 Está tudo bem. 405 00:19:20,071 --> 00:19:21,507 Você quer que eu conte? 406 00:19:21,508 --> 00:19:22,899 Não, eu não quero alguém para contar. 407 00:19:22,900 --> 00:19:24,336 Espere... 408 00:19:24,337 --> 00:19:26,033 você, tipo, fodeu um cachorro? 409 00:19:26,034 --> 00:19:27,426 Eu não comi um cachorro, Charlie. 410 00:19:27,427 --> 00:19:28,731 Eu pensei que isso é o que você ia dizer. 411 00:19:28,732 --> 00:19:30,472 Vamos. Farei o meu também. 412 00:19:31,735 --> 00:19:32,823 Ah, porra, cara. 413 00:19:34,608 --> 00:19:37,653 Ok, vou contar o meu se todos fizermos isso. 414 00:19:37,654 --> 00:19:38,872 - Ótimo. - Claro. 415 00:19:38,873 --> 00:19:40,569 - Sim? Promessa? - Hum-hum. 416 00:19:40,570 --> 00:19:42,484 Promessa. 417 00:19:42,485 --> 00:19:44,399 - OK. O que? - OK. 418 00:19:45,749 --> 00:19:47,402 Isto é sobre uma ex-namorada eu estava namorando 419 00:19:47,403 --> 00:19:48,577 quando eu estava na faculdade. 420 00:19:48,578 --> 00:19:49,665 Quem, Tessa? 421 00:19:49,666 --> 00:19:50,840 Sim. 422 00:19:50,841 --> 00:19:52,886 Então, estávamos namorando por cerca de um ano, 423 00:19:52,887 --> 00:19:54,540 e era o aniversário dela, 424 00:19:54,541 --> 00:19:56,803 então fomos para o México para comemorar, 425 00:19:56,804 --> 00:19:59,240 e ela, olha, ela tinha problemas de raiva, 426 00:19:59,241 --> 00:20:01,242 e ela realmente não parece grato pela viagem, 427 00:20:01,243 --> 00:20:02,635 e discutimos muito. 428 00:20:02,636 --> 00:20:04,637 - Foi muito cansativo... - Não adoce. 429 00:20:04,638 --> 00:20:06,029 Ok, só estou dizendo, 430 00:20:06,030 --> 00:20:08,858 você sabe, as vibrações já estávamos desligados, certo? 431 00:20:08,859 --> 00:20:10,295 Então, ok, de qualquer maneira, 432 00:20:10,296 --> 00:20:12,471 hum, uma noite estávamos voltando para casa de um bar. 433 00:20:12,472 --> 00:20:14,037 Isso foi na verdade no aniversário dela. 434 00:20:14,038 --> 00:20:16,823 Hum, sim, e, uh... 435 00:20:16,824 --> 00:20:19,652 estamos cortando isso beco para chegar à nossa casa, 436 00:20:19,653 --> 00:20:24,657 e esse cachorro vem do nada, latindo. 437 00:20:24,658 --> 00:20:28,661 E nenhum dono à vista. Apenas um cachorro de rua selvagem e maluco. 438 00:20:28,662 --> 00:20:30,532 E, hum... 439 00:20:30,533 --> 00:20:33,753 instintivamente, ela começa a chutar, 440 00:20:33,754 --> 00:20:35,885 o que só faz o cachorro mais agressivo e... 441 00:20:35,886 --> 00:20:37,104 Certo. 442 00:20:37,105 --> 00:20:39,193 ...na verdade começa a mordê-la. 443 00:20:39,194 --> 00:20:41,195 E o que você fez? 444 00:20:41,196 --> 00:20:43,806 Hum... 445 00:20:43,807 --> 00:20:45,330 Eu meio que acabei de ficar para trás... 446 00:20:45,331 --> 00:20:47,157 - Ele a usou como escudo humano. - Não! eu... 447 00:20:47,158 --> 00:20:48,333 Isso é o que você disse. 448 00:20:48,334 --> 00:20:50,204 Você disse que a segurou na sua frente 449 00:20:50,205 --> 00:20:52,685 para evitar ser mordido. 450 00:20:52,686 --> 00:20:54,426 Sim, ok. eu usei ela como escudo humano. 451 00:20:54,427 --> 00:20:55,514 - Multar. - Obrigado. 452 00:20:55,515 --> 00:20:57,298 No aniversário dela. Uau. 453 00:20:57,299 --> 00:20:58,560 Quero dizer, como faz uma diferença, na verdade. 454 00:20:58,561 --> 00:21:00,693 Que horrível pequeno pedaço de merda que você era. 455 00:21:00,694 --> 00:21:02,042 Oh, não, ele ainda é. 456 00:21:02,043 --> 00:21:04,131 Sim, ok. Vamos ouvir a sua, então. 457 00:21:04,132 --> 00:21:05,872 Não, eu me arrependo. 458 00:21:05,873 --> 00:21:07,048 Não, Rachel, você precisa. 459 00:21:08,267 --> 00:21:10,180 Não posso! Não, não posso. Sinto muito, não posso. 460 00:21:10,181 --> 00:21:11,486 Se você não contar a eles, 461 00:21:11,487 --> 00:21:13,271 Eu vou e vou conseguir soa muito pior. 462 00:21:13,272 --> 00:21:15,490 OK, só me dê um segundo. 463 00:21:15,491 --> 00:21:17,753 Eu preciso de um momento. 464 00:21:19,278 --> 00:21:20,495 Ok, ela... 465 00:21:20,496 --> 00:21:22,802 Tranquei uma criança em um armário. 466 00:21:22,803 --> 00:21:24,760 - OK. - Não, vamos lá, a história completa. 467 00:21:24,761 --> 00:21:26,371 Tudo bem, então... 468 00:21:26,372 --> 00:21:30,200 Eu tive isso realmente vizinho estranho crescendo. 469 00:21:30,201 --> 00:21:32,507 Ele estava há alguns anos mais jovem que eu. 470 00:21:32,508 --> 00:21:34,596 Ele era um pouco lento. 471 00:21:34,597 --> 00:21:37,991 E ele veio para minha casa um dia 472 00:21:37,992 --> 00:21:39,688 querendo me mostrar algum trailer abandonado 473 00:21:39,689 --> 00:21:42,038 que ele havia encontrado na floresta. 474 00:21:42,039 --> 00:21:43,910 E eu não sei, Eu devia estar entediado naquele dia 475 00:21:43,911 --> 00:21:46,260 porque eu simplesmente fui com isso. 476 00:21:46,261 --> 00:21:48,436 E foi realmente fora do caminho. 477 00:21:48,437 --> 00:21:50,438 Tipo, nas profundezas da floresta. 478 00:21:50,439 --> 00:21:52,919 E quando chegamos lá, foi nojento. 479 00:21:52,920 --> 00:21:54,268 Cheirava mal, 480 00:21:54,269 --> 00:21:58,185 e havia garrafas de cerveja e pornografia em todos os lugares. 481 00:21:58,186 --> 00:22:00,013 Ah, foi aqui que você conheceu Mike. 482 00:22:00,014 --> 00:22:01,797 Foda-se. 483 00:22:01,798 --> 00:22:05,671 E no começo eu pensei, "Por que estou aqui?" 484 00:22:05,672 --> 00:22:10,893 E então eu percebi este armário vazio, 485 00:22:10,894 --> 00:22:12,983 e eu o desafiei a entrar. 486 00:22:14,028 --> 00:22:16,072 E eu não sei o que aconteceu comigo, 487 00:22:16,073 --> 00:22:18,988 mas eu bati a porta e eu tranquei. 488 00:22:18,989 --> 00:22:22,209 E ele imediatamente começou gritando, tipo, bem alto. 489 00:22:22,210 --> 00:22:25,168 E eu não sabia o que fazer, então eu fugi. 490 00:22:25,169 --> 00:22:28,084 Sim. 491 00:22:28,085 --> 00:22:29,956 Espere, por que você não basta abri-lo? 492 00:22:29,957 --> 00:22:32,524 Bem, ele estava ficando louco, 493 00:22:32,525 --> 00:22:34,874 e isso me assustou, 494 00:22:34,875 --> 00:22:37,311 então eu corri para casa e eu não disse nada. 495 00:22:37,312 --> 00:22:38,878 O que? E, ah... 496 00:22:38,879 --> 00:22:41,228 Espere, o que... O que aconteceu com ele? 497 00:22:41,229 --> 00:22:42,751 Não sei. 498 00:22:42,752 --> 00:22:45,537 Espere, o que você quer dizer? 499 00:22:45,538 --> 00:22:46,973 - Eu lembro... - Isso é escuro, Rachel! 500 00:22:46,974 --> 00:22:50,933 Eu me lembro do pai dele vindo mais tarde naquele dia. 501 00:22:50,934 --> 00:22:55,590 Ele me perguntou o que estava acontecendo, e se eu soubesse onde seu filho estava. 502 00:22:55,591 --> 00:22:58,114 E eu estava com tanto medo que eu ia me meter em problemas 503 00:22:58,115 --> 00:23:00,160 que eu não contei a ele. 504 00:23:00,161 --> 00:23:01,683 E na manhã seguinte quando acordei, 505 00:23:01,684 --> 00:23:04,120 havia, tipo, um completo grupo de busca indo. 506 00:23:04,121 --> 00:23:06,645 - Você o deixou lá durante a noite? - Sim. 507 00:23:06,646 --> 00:23:08,603 Mas eles o encontraram. Eles o encontraram. Não se preocupe. 508 00:23:08,604 --> 00:23:11,084 Ele está vivo! Ele está vivo. 509 00:23:11,085 --> 00:23:12,651 Mas ninguém nunca me perguntou sobre isso, 510 00:23:12,652 --> 00:23:14,392 e isso nunca voltou para mim, por algum motivo. 511 00:23:14,393 --> 00:23:16,394 Sim, porque ele estava com medo de você, obviamente. 512 00:23:16,395 --> 00:23:17,917 Sim. Talvez. 513 00:23:17,918 --> 00:23:20,789 Bem, o que você teria feito se eles não o tivessem encontrado? 514 00:23:20,790 --> 00:23:22,791 Ah, eu teria dito alguma coisa. 515 00:23:22,792 --> 00:23:24,532 Parece que você não fez isso. 516 00:23:24,533 --> 00:23:26,229 Bem, eles o encontraram. Eu não precisei dizer nada. 517 00:23:26,230 --> 00:23:28,754 - Qual é o seu então, Charlie? - Sim, vamos, Charlie. 518 00:23:28,755 --> 00:23:29,712 Ah, hum... 519 00:23:31,018 --> 00:23:32,584 Qual é a pior coisa eu já fiz? 520 00:23:32,585 --> 00:23:35,282 E não brinque, cara. O pior. 521 00:23:35,283 --> 00:23:36,284 Hum-hm. Não nos engane. 522 00:23:36,893 --> 00:23:38,503 eu... 523 00:23:38,504 --> 00:23:42,071 Foda-se. Eu... eu não sei. Não sei. 524 00:23:42,072 --> 00:23:44,204 Não sei. Sinceramente não sei. 525 00:23:44,205 --> 00:23:45,988 Não, foda-se. Você tem que dizer alguma coisa. 526 00:23:45,989 --> 00:23:50,993 Hum... ...eu intimidei alguém 527 00:23:50,994 --> 00:23:52,473 muito mal quando eu estava na escola. 528 00:23:52,474 --> 00:23:54,171 Hum-hm. Hum-hm. 529 00:23:55,738 --> 00:23:58,261 - Quando? - Hum... 530 00:23:58,262 --> 00:24:01,047 - Eu devia ter 14 anos, eu acho. - Esse maldito cara, cara. 531 00:24:01,048 --> 00:24:03,005 Sim, mas, tipo, que ruim estamos conversando? 532 00:24:03,006 --> 00:24:06,269 Não, muito. Ele se mudou. Toda a sua família se mudou. 533 00:24:06,270 --> 00:24:07,619 Por causa do bullying? 534 00:24:07,620 --> 00:24:10,273 Sim. Sim. Tipo, sim. 535 00:24:10,274 --> 00:24:12,058 Mas quando penso nisso, 536 00:24:12,059 --> 00:24:14,277 poderia ter sido uma coincidência. 537 00:24:14,278 --> 00:24:15,627 Muito ruim. Vamos. 538 00:24:15,628 --> 00:24:17,150 Mas eles se mudaram. E ele estava chorando! 539 00:24:17,151 --> 00:24:18,456 Eu o fiz chorar um monte de vezes. 540 00:24:18,457 --> 00:24:20,545 Você tinha 14 anos! Quem se importa? 541 00:24:20,546 --> 00:24:23,199 Seu cérebro nem sequer desenvolver-se plenamente até os 25 anos. 542 00:24:23,200 --> 00:24:24,636 E o seu nunca chegou lá? 543 00:24:24,637 --> 00:24:26,594 Por que estamos todos se unindo contra mim hoje? 544 00:24:26,595 --> 00:24:28,161 - Eu não disse nada. - Sim, é verdade. 545 00:24:28,162 --> 00:24:30,598 - Obrigado, Ema. Você é um doce. - Ah, Ema. E quanto a Ema? 546 00:24:30,599 --> 00:24:33,383 Eu não quis dizer... Não, acho que você ainda estava... 547 00:24:33,384 --> 00:24:34,776 Não, não, não, não. Ele está desclassificado. 548 00:24:34,777 --> 00:24:35,908 Estamos seguindo em frente. Vamos. 549 00:24:35,909 --> 00:24:37,475 Sim, vamos lá, nos dê algo de bom. 550 00:24:37,476 --> 00:24:40,000 Dê-nos um chá quente, Emma. 551 00:24:43,046 --> 00:24:44,178 Hum. 552 00:24:50,576 --> 00:24:52,054 Você sabe o que é? 553 00:24:52,055 --> 00:24:53,795 Uh, eu não sei. 554 00:24:53,796 --> 00:24:55,450 Eu sei o que é isso? 555 00:24:56,320 --> 00:24:58,017 Vamos. 556 00:24:59,498 --> 00:25:00,499 Vamos. 557 00:25:01,674 --> 00:25:02,978 Não nos chateie agora. 558 00:25:02,979 --> 00:25:04,241 OK. Eu, hum... 559 00:25:05,895 --> 00:25:07,375 Eu, tipo... 560 00:25:08,289 --> 00:25:10,333 quase fiz um tiroteio em massa. 561 00:25:12,946 --> 00:25:15,513 Não, o que você quer dizer? O que você quer dizer? 562 00:25:15,514 --> 00:25:17,210 Uh... 563 00:25:17,211 --> 00:25:19,821 Tipo, hum, quando eu tinha 15 anos, 564 00:25:19,822 --> 00:25:21,867 Eu estava, tipo, muito, muito fodido naquela época, 565 00:25:21,868 --> 00:25:24,478 e, hum, sim, 566 00:25:24,479 --> 00:25:29,091 Eu planejei trazer uma arma para a escola. 567 00:25:29,092 --> 00:25:30,703 E, tipo, fazer um tiroteio na escola? 568 00:25:35,142 --> 00:25:36,621 O que? 569 00:25:36,622 --> 00:25:39,232 Sim, acho que estava, tipo, realmente vou fazer isso. 570 00:25:39,233 --> 00:25:40,581 Acho que quase fiz um. 571 00:25:40,582 --> 00:25:42,104 Ah, vamos lá. 572 00:25:42,105 --> 00:25:44,193 Você está brincando. Você, tipo, fantasiou sobre isso. 573 00:25:44,194 --> 00:25:46,674 Não, tipo, eu tinha uma arma, 574 00:25:46,675 --> 00:25:50,200 e eu trouxe para a escola que é... 575 00:25:51,114 --> 00:25:52,115 Sim. 576 00:25:53,726 --> 00:25:55,117 Que arma? 577 00:25:55,118 --> 00:25:56,292 Era o rifle do meu pai. 578 00:25:56,293 --> 00:25:58,381 Não. Não, eu não acredite nisso por um segundo. 579 00:25:58,382 --> 00:26:00,949 Não, é verdade. Quero dizer, na verdade é por isso que sou surdo. 580 00:26:00,950 --> 00:26:03,910 Eu estava praticando na floresta, e eu segurei a arma muito perto. 581 00:26:05,607 --> 00:26:07,304 O que? 582 00:26:08,131 --> 00:26:09,132 Sim. 583 00:26:10,481 --> 00:26:12,091 Você disse que tinha isso desde o nascimento. 584 00:26:12,092 --> 00:26:13,483 O que você é... 585 00:26:13,484 --> 00:26:17,139 Bem, eu não fiz, tipo, quero dizer, mas, hum... 586 00:26:17,140 --> 00:26:18,837 Sim. 587 00:26:18,838 --> 00:26:21,404 Eu estava segurando, e então minha orelha estalou. 588 00:26:21,405 --> 00:26:24,146 E havia todo esse sangue, 589 00:26:24,147 --> 00:26:27,847 e sim, foi isso. Sim. 590 00:26:30,197 --> 00:26:32,198 Mas eu não... 591 00:26:32,199 --> 00:26:33,329 Eu não fiz nada. 592 00:26:33,330 --> 00:26:35,244 Eu não fiz, tipo, realmente fazer qualquer coisa. 593 00:26:35,245 --> 00:26:37,943 Eu sei que é tipo uma loucura ter a porra da ideia, 594 00:26:37,944 --> 00:26:38,945 mas eu não... 595 00:26:40,294 --> 00:26:44,384 Eu... Sim, eu não fiz realmente fazer qualquer coisa. 596 00:26:50,130 --> 00:26:53,306 Oh. 597 00:26:53,307 --> 00:26:54,829 Você sabe meu primo está em uma cadeira de rodas 598 00:26:54,830 --> 00:26:56,484 por causa de um tiroteio, certo? 599 00:27:02,055 --> 00:27:04,405 Eu... eu não sabia disso, não. 600 00:27:05,972 --> 00:27:07,756 Você está falando sério? 601 00:27:09,584 --> 00:27:11,846 Espere... Espere, você está... 602 00:27:11,847 --> 00:27:15,328 Você está falando sério sobre... Isso é uma coisa real? Tipo... 603 00:27:15,329 --> 00:27:16,417 Isto é... 604 00:27:17,810 --> 00:27:19,506 tão perturbador, 605 00:27:19,507 --> 00:27:21,595 eu nem sei como responder a isso. 606 00:27:21,596 --> 00:27:25,164 Hum, eu... sinto muito. Eu não deveria ter dito nada. 607 00:27:25,165 --> 00:27:26,687 Você planejou um tiroteio na escola? 608 00:27:26,688 --> 00:27:28,820 - Quer dizer, eu tinha 15 anos. - Raquel. Raquel. Não... 609 00:27:28,821 --> 00:27:30,909 Ah, você tinha 15 anos? Então, o que, isso significa que está tudo bem? 610 00:27:30,910 --> 00:27:32,301 Você tinha 15 anos? 611 00:27:32,302 --> 00:27:35,043 Não, não é isso que estou dizendo. Eu só... 612 00:27:35,044 --> 00:27:37,611 - Hum, me desculpe. Estou bêbado. - Ah, você está bêbado, 613 00:27:37,612 --> 00:27:39,091 então o que isso significa? Você está mentindo? 614 00:27:39,092 --> 00:27:40,527 Raquel, apenas pare gritando com ela. O que... 615 00:27:40,528 --> 00:27:41,876 Pare de gritar? 616 00:27:41,877 --> 00:27:44,226 Você sabe o que? Foda-se isso. Estamos indo embora. Microfone! 617 00:27:44,227 --> 00:27:45,445 Raquel, eu sei disso isso parece loucura. 618 00:27:45,446 --> 00:27:46,533 Eu entendo isso. 619 00:27:46,534 --> 00:27:47,795 É só isso, tipo, na época 620 00:27:47,796 --> 00:27:49,101 Eu estava muito deprimido e... 621 00:27:49,102 --> 00:27:51,930 Hum, ei, olha, Rach, Vou pedir um Uber. 622 00:27:51,931 --> 00:27:53,496 Podemos apenas nos acalmar por um segundo? 623 00:27:53,497 --> 00:27:56,325 Sam é na verdade paralisado por causa disso. 624 00:27:56,326 --> 00:27:57,500 Quem é Sam? 625 00:27:57,501 --> 00:27:58,806 Meu primo. Meu maldito primo. 626 00:27:58,807 --> 00:28:00,242 Me desculpe, eu não sabia qual era o nome dele. 627 00:28:00,243 --> 00:28:02,157 Samanta. Eu te contei sobre ela. 628 00:28:02,158 --> 00:28:05,117 - Está tudo bem? - Sim, podemos pegar um pouco de água... 629 00:28:05,118 --> 00:28:06,640 Ah, meu Deus. Merda. 630 00:28:18,435 --> 00:28:19,436 Sete minutos. 631 00:28:21,656 --> 00:28:22,961 Você tem as chaves. Eles estão na sua bolsa. 632 00:28:22,962 --> 00:28:25,267 Charlie, não tenho a chave. Eu verifiquei. 633 00:28:25,268 --> 00:28:26,616 Eu verifiquei. No caminho para cá, 634 00:28:26,617 --> 00:28:28,314 Eu já verifiquei. 635 00:28:28,315 --> 00:28:29,750 - Eles não estão lá. - Eu... 636 00:28:32,101 --> 00:28:34,450 Você vê? 637 00:28:34,451 --> 00:28:36,149 - Eu posso ouvi-los. - Eu já fiz isso. 638 00:28:36,802 --> 00:28:37,846 Oh. 639 00:28:45,854 --> 00:28:47,594 -Charlie, eu não quis dizer... -Ema. 640 00:28:47,595 --> 00:28:48,726 ...para que esta noite seja... 641 00:28:48,727 --> 00:28:49,857 - Eu não quis dizer... - Eu não... 642 00:28:49,858 --> 00:28:51,816 Vamos apenas conversar sobre isso pela manhã. 643 00:28:51,817 --> 00:28:53,252 Tem certeza? Porque eu sinto que... 644 00:28:53,253 --> 00:28:54,514 Sim, você está fodido. 645 00:28:54,515 --> 00:28:56,168 Eu não quero falar com você agora mesmo. Então... 646 00:28:56,169 --> 00:28:57,560 Eu não estou fodido. Você é. 647 00:28:57,561 --> 00:28:58,606 Vamos para a cama. 648 00:29:00,651 --> 00:29:01,652 OK. 649 00:29:03,524 --> 00:29:04,785 Como você ficou tão bêbado? 650 00:30:24,692 --> 00:30:27,476 - É você? - Sim. 651 00:30:27,477 --> 00:30:29,392 O que? Quando você usou óculos? 652 00:30:31,090 --> 00:30:33,831 - Você pode enviar isso para mim? - Não, não, não posso. 653 00:30:33,832 --> 00:30:35,311 - Por que não? - Porque pareço louco. 654 00:31:00,554 --> 00:31:01,728 Porra! 655 00:31:16,439 --> 00:31:17,527 Charlie. 656 00:31:20,879 --> 00:31:21,880 Charlie. 657 00:31:50,647 --> 00:31:52,387 Quero dizer, ela é louca. Ela é louca, certo? 658 00:31:52,388 --> 00:31:53,693 Sim, quero dizer, ela obviamente não é a pessoa 659 00:31:53,694 --> 00:31:54,912 você pensou que ela era. 660 00:31:54,913 --> 00:31:56,130 A porra do casamento é neste fim de semana. 661 00:31:56,131 --> 00:31:57,827 Minha família chega na sexta-feira. 662 00:31:57,828 --> 00:31:59,699 E eu gastei tanto dinheiro. 663 00:31:59,700 --> 00:32:02,049 Não, vamos nos preocupar essas coisas mais tarde, certo? 664 00:32:02,050 --> 00:32:03,572 Você não vai se casar um psicopata, certo? 665 00:32:05,662 --> 00:32:07,359 Voe de volta para Londres. Saia agora mesmo. 666 00:32:07,360 --> 00:32:08,969 Nem volte para o apartamento. 667 00:32:08,970 --> 00:32:11,667 Afaste-se o mais rápido que puder. Eu cuidarei disso. 668 00:32:11,668 --> 00:32:12,756 Vou chamar a polícia. 669 00:32:14,541 --> 00:32:16,194 Eu vou bater nela. O que você quiser. 670 00:32:26,857 --> 00:32:27,858 Obrigado. 671 00:32:59,455 --> 00:33:01,849 Eu realmente sinto muito sobre ontem à noite. 672 00:33:02,545 --> 00:33:03,676 Hum... 673 00:33:03,677 --> 00:33:08,290 Sim. Não. Isso foi, uh... 674 00:33:09,422 --> 00:33:11,032 Você me odeia? 675 00:33:11,815 --> 00:33:12,816 Não. 676 00:33:16,168 --> 00:33:17,604 - Só isso... - O quê? 677 00:33:20,172 --> 00:33:21,347 Quero dizer, era verdade? 678 00:33:24,263 --> 00:33:25,915 Eu só... 679 00:33:27,440 --> 00:33:30,268 Não tem como. Quero dizer... 680 00:33:30,269 --> 00:33:32,052 Eu só estou tendo é muito difícil acreditar... 681 00:33:32,053 --> 00:33:35,013 Por que eu faria algo assim? É... 682 00:33:36,057 --> 00:33:37,841 Então você estava apenas nunca vai me contar? 683 00:33:40,627 --> 00:33:41,628 Talvez. 684 00:33:44,413 --> 00:33:47,154 Então por que dizer isso na frente de todo mundo? 685 00:33:47,155 --> 00:33:49,113 Eu não planejei isso, porra você sabe? 686 00:33:49,114 --> 00:33:51,638 É só que... eu estava bêbado. Quero dizer... 687 00:33:52,769 --> 00:33:53,770 Hum. 688 00:33:56,338 --> 00:33:57,773 Quero dizer, você estava... 689 00:33:57,774 --> 00:33:59,037 Podemos simplesmente esquecer isso? 690 00:34:00,734 --> 00:34:01,951 Tipo, eu não vou tocar no assunto. 691 00:34:01,952 --> 00:34:03,388 Você não toca no assunto e nós apenas, 692 00:34:03,389 --> 00:34:05,999 tipo, esqueça isso. Nós simplesmente não... 693 00:34:06,000 --> 00:34:07,610 Eu meio que acho que tenho que saber, 694 00:34:09,047 --> 00:34:11,396 porque... 695 00:34:11,397 --> 00:34:16,357 caso contrário, estarei assumindo você é como um psicopata. 696 00:34:17,707 --> 00:34:18,708 Quero dizer... 697 00:34:21,494 --> 00:34:23,190 Tipo, por que... Como você conseguiu o... 698 00:34:23,191 --> 00:34:25,671 Por que você quis atirar na sua escola? 699 00:34:25,672 --> 00:34:27,760 - Deus, não fale assim. - Bem, foi isso que você disse. 700 00:34:27,761 --> 00:34:29,196 - Eu só... - Você disse que planejou 701 00:34:29,197 --> 00:34:30,677 - um tiroteio na escola. - Ok, entendi. Apenas por favor. 702 00:34:33,680 --> 00:34:35,203 Por favor. 703 00:34:36,378 --> 00:34:37,683 Eu não quero você para me fixar nisso. 704 00:34:37,684 --> 00:34:39,337 - Você sabe como você é. Você faz. - Que porra é essa 705 00:34:39,338 --> 00:34:40,947 - você está falando? - Você se fixa nas coisas 706 00:34:40,948 --> 00:34:42,819 - e você não consegue parar de pensar... - Acho que vai ser melhor... 707 00:34:45,083 --> 00:34:46,519 Devíamos fazer isso mais tarde. 708 00:34:47,824 --> 00:34:49,347 Por que? 709 00:34:49,348 --> 00:34:50,348 Bem, porque me sinto uma merda, 710 00:34:50,349 --> 00:34:51,958 e devemos para conhecer Frances. 711 00:34:51,959 --> 00:34:53,481 Ok, apenas cancele Frances. Tipo... 712 00:34:53,482 --> 00:34:54,787 Não, não podemos. 713 00:34:54,788 --> 00:34:56,746 Quero dizer, é tipo, sua única vez, aparentemente. 714 00:34:59,749 --> 00:35:01,707 Você sabe, a menos que você não 715 00:35:01,708 --> 00:35:02,970 quero passar por isso mais. 716 00:35:08,497 --> 00:35:11,282 Você não quer se casar? 717 00:35:11,283 --> 00:35:14,937 Emma, claro que quero para se casar. 718 00:35:14,938 --> 00:35:18,290 Eu só... eu só quero poder falar com você sobre isso. 719 00:35:20,118 --> 00:35:21,944 Tipo foi isso... Quando foi isso? Foi no ensino médio? 720 00:35:25,558 --> 00:35:26,993 Então nós meio que se acalmou 721 00:35:26,994 --> 00:35:29,169 quando eu tinha, tipo, sete anos. 722 00:35:29,170 --> 00:35:32,652 E eu estava bem naquela época, eu acho. Eu tinha amigos e outras coisas. 723 00:35:33,870 --> 00:35:34,871 Hum... 724 00:35:36,395 --> 00:35:38,614 Então nos mudamos novamente quando eu tinha, tipo, 14 anos. 725 00:35:40,050 --> 00:35:41,138 Para onde? 726 00:35:41,139 --> 00:35:42,878 - Ah, Luisiana. - Certo. 727 00:35:42,879 --> 00:35:44,271 Sim, eu só... 728 00:35:44,272 --> 00:35:46,360 Eu não fiz novos amigos 729 00:35:46,361 --> 00:35:49,059 e eu pensei todo mundo me odiava e eu... 730 00:36:00,027 --> 00:36:01,333 Desculpe. 731 00:36:02,508 --> 00:36:03,552 Foda-se! 732 00:36:11,604 --> 00:36:13,213 - E foi isso? - Não, não... 733 00:36:13,214 --> 00:36:15,433 Quero dizer, tipo, havia outras coisas... 734 00:36:15,434 --> 00:36:16,870 Eu só... Esse foi um exemplo. 735 00:36:18,088 --> 00:36:19,438 Já ouviu falar em desodorante? 736 00:36:20,526 --> 00:36:21,700 Cadela. 737 00:36:21,701 --> 00:36:23,311 Você sabe, tipo, merdas assim. 738 00:36:26,009 --> 00:36:28,272 Então, como você foi de lá para, tipo... 739 00:36:28,273 --> 00:36:31,492 Como é que uma criança ainda entendeu a ideia? 740 00:36:31,493 --> 00:36:32,538 Quer dizer, não foi... 741 00:36:34,017 --> 00:36:35,757 ... tipo, uma ideia original. 742 00:36:35,758 --> 00:36:37,978 Quero dizer, houve tiroteios o tempo todo. 743 00:36:39,153 --> 00:36:40,807 Acho que estava apenas, tipo, intrigado. 744 00:36:41,764 --> 00:36:42,809 Intrigado? 745 00:36:43,984 --> 00:36:44,985 Sim. 746 00:36:45,986 --> 00:36:47,769 Por quê? 747 00:36:47,770 --> 00:36:49,990 Como, a estética disso. 748 00:36:51,470 --> 00:36:52,427 Do quê? 749 00:36:53,385 --> 00:36:54,950 De tiroteios. 750 00:36:54,951 --> 00:36:57,910 Foi, tipo, uma coisa toda on-line e eu simplesmente... 751 00:36:57,911 --> 00:36:59,651 Acho que acabei de pensar parecia legal. 752 00:37:11,403 --> 00:37:33,989 ♪ Vento, vento soprando ♪ 753 00:37:33,990 --> 00:37:35,643 Eu não sei. Eu apenas comecei a acreditar 754 00:37:35,644 --> 00:37:38,080 esse personagem que eu estava jogando. 755 00:37:38,081 --> 00:37:40,082 E eu acho que isso me pegou muita atenção, 756 00:37:40,083 --> 00:37:41,389 porque eu era uma menina. 757 00:37:42,608 --> 00:37:44,391 - Merda. - O que? 758 00:37:44,392 --> 00:37:46,785 Temos que ir. 759 00:37:46,786 --> 00:37:48,656 Vou atirar em você primeiro. 760 00:37:48,657 --> 00:37:49,875 Então seus pais, 761 00:37:49,876 --> 00:37:52,138 então eu vou atirar em você e seus pais. 762 00:37:52,139 --> 00:37:54,358 Então eu vou fazer a empregada, avós... 763 00:37:54,359 --> 00:37:55,663 E você não tem algum irmão, certo? 764 00:37:55,664 --> 00:37:56,751 - Não. - Ok. 765 00:37:56,752 --> 00:37:59,537 Uh, então vou atirar no portador do anel. 766 00:37:59,538 --> 00:38:02,453 Então eu vou pegar seu comprimento total, parte de trás do vestido, colocando o véu. 767 00:38:02,454 --> 00:38:03,584 Então eu atiro em você. 768 00:38:03,585 --> 00:38:05,673 A mesma coisa, com e sem pais. 769 00:38:05,674 --> 00:38:08,589 Com padrinho, depois avós. 770 00:38:08,590 --> 00:38:10,069 Uh, eu não acho eles conseguem. 771 00:38:10,070 --> 00:38:12,593 Eles não vêm? 772 00:38:12,594 --> 00:38:14,987 Apenas, uh, a viagem pode ser um pouco demais. 773 00:38:14,988 --> 00:38:17,076 Ok, atirando nos avós a definir. 774 00:38:17,077 --> 00:38:19,470 Ah, mas então Eu vou pegar seu comprimento total 775 00:38:19,471 --> 00:38:21,646 e então faremos um close dos anéis. 776 00:38:21,647 --> 00:38:23,996 Assinando o certificado. A primeira dança. 777 00:38:23,997 --> 00:38:25,606 Corte de bolo. Lançamento do buquê. 778 00:38:25,607 --> 00:38:28,479 E então eu vou ficar tipo um monte de candids por toda parte. 779 00:38:28,480 --> 00:38:31,220 Sim? Isso parece cobre tudo? 780 00:38:31,221 --> 00:38:32,352 Hum-hm. 781 00:38:32,353 --> 00:38:33,440 - Sim, acho que sim. - Sim? 782 00:38:33,441 --> 00:38:34,876 Ok, vou te enviar a lista de tiros 783 00:38:34,877 --> 00:38:36,835 e você me avisa se você quiser adicionar alguma coisa. 784 00:38:36,836 --> 00:38:37,879 - Legal. - Sim. 785 00:38:37,880 --> 00:38:38,881 OK. 786 00:38:42,015 --> 00:38:44,625 Estou sentindo algum nervosismo? 787 00:38:44,626 --> 00:38:47,541 Um pouco tímido diante das câmeras? 788 00:38:47,542 --> 00:38:50,283 Por que não, hum... Eu acho que... 789 00:38:50,284 --> 00:38:52,981 Por que não, uh... Vamos fazer um pequeno aquecimento. 790 00:38:52,982 --> 00:38:54,766 Vamos fazer um pequeno aquecimento então estamos sentindo, você sabe, 791 00:38:54,767 --> 00:38:57,770 como acelerado e confortável no dia. Sim? 792 00:38:58,423 --> 00:38:59,640 Tudo bem. Vamos tentar. 793 00:38:59,641 --> 00:39:01,381 Vamos fazer um pequeno aquecimento. De pé. 794 00:39:01,382 --> 00:39:05,516 OK. Apenas saia seus casacos aí e, hum... 795 00:39:05,517 --> 00:39:06,995 Sim, apenas fique aí. Isso mesmo. 796 00:39:06,996 --> 00:39:08,823 Isso mesmo. Basta dividir essa marca. 797 00:39:08,824 --> 00:39:12,218 OK. Vamos ver como isso fica. 798 00:39:12,219 --> 00:39:14,394 Tudo bem, Charlie, pode... 799 00:39:14,395 --> 00:39:16,048 Aproxime-se um pouco mais para o amor da sua vida. 800 00:39:16,049 --> 00:39:17,615 Lá vamos nós. 801 00:39:17,616 --> 00:39:22,141 Tudo bem, então, hum, pense sobre o que você deseja expressar. 802 00:39:22,142 --> 00:39:24,578 Pense no que você ama sobre seu parceiro. 803 00:39:24,579 --> 00:39:26,276 Então, Emma, qual é o seu favorito coisa sobre Charlie? 804 00:39:27,060 --> 00:39:28,452 Hum... 805 00:39:28,453 --> 00:39:31,368 Eu, ah, adoro isso ele é muito inteligente. 806 00:39:31,369 --> 00:39:33,282 Hum... 807 00:39:33,283 --> 00:39:39,550 Muito atencioso e de mente aberta e compreensão. 808 00:39:39,551 --> 00:39:43,728 E, hum, e lindo... ...obviamente, então... 809 00:39:43,729 --> 00:39:45,033 Uh... 810 00:39:45,034 --> 00:39:46,295 Ok, bom. Bom, bom. 811 00:39:46,296 --> 00:39:48,515 Ok, então guarde essas coisas em mente. OK? 812 00:39:48,516 --> 00:39:50,082 -Charlie. - Hum? 813 00:39:50,083 --> 00:39:51,650 Qual é o seu coisa favorita sobre Emma? 814 00:39:53,347 --> 00:39:56,088 Hum... Sh... 815 00:39:56,089 --> 00:40:01,659 Ela é, ah, gentil e, hum, empático e, uh... 816 00:40:03,836 --> 00:40:05,489 Engraçado. 817 00:40:05,490 --> 00:40:10,711 Ela é linda. E empático. 818 00:40:10,712 --> 00:40:12,452 Empatia dupla. Isso é bom. 819 00:40:12,453 --> 00:40:14,411 Ok, então espere para esses pensamentos, ok? 820 00:40:14,412 --> 00:40:16,935 E nós vamos enviá-los para a câmera. 821 00:40:16,936 --> 00:40:18,677 Não se esqueça de sorrir. 822 00:40:20,635 --> 00:40:22,115 Sorria de verdade. 823 00:40:25,335 --> 00:40:26,553 OK. Sim. 824 00:40:26,554 --> 00:40:27,642 Apenas sorria naturalmente. 825 00:40:31,472 --> 00:40:35,127 Sim, como um... Hum. 826 00:40:35,128 --> 00:40:38,043 Sim, Charlie, apenas um sorriso completamente natural. 827 00:40:40,263 --> 00:40:42,308 Sim. Assim como 828 00:40:42,309 --> 00:40:44,484 como você sorriria na vida. 829 00:40:44,485 --> 00:40:46,443 OK. Hum, 830 00:40:46,444 --> 00:40:48,575 Ben, vamos, hum... vamos pegar um pouco de música. 831 00:40:48,576 --> 00:40:49,750 Vamos sentir algumas vibrações. 832 00:40:49,751 --> 00:40:52,710 OK? Agite um pouco as coisas. Sim? 833 00:40:52,711 --> 00:40:54,015 Tudo bem. Bom, bom. 834 00:40:54,016 --> 00:40:55,408 Esse é um sorriso verdadeiro. 835 00:40:55,409 --> 00:40:57,366 Isso foi real. Isso é o que eu estava procurando. 836 00:40:57,367 --> 00:40:58,933 Ok, coloque a mão no peito dele. 837 00:41:00,022 --> 00:41:00,979 OK. Ah, brilho. 838 00:41:01,981 --> 00:41:03,416 Lá vamos nós. Adoro. Sim. 839 00:41:03,417 --> 00:41:04,983 OK. 840 00:41:04,984 --> 00:41:08,421 E... E lembre-se, vocês se conhecem muito bem. 841 00:41:08,422 --> 00:41:10,946 Você está completamente confortáveis juntos. 842 00:41:11,773 --> 00:41:12,774 OK. 843 00:41:13,645 --> 00:41:14,775 Sim. 844 00:41:14,776 --> 00:41:17,822 Emma, ​​caia nele. Apenas descanse seu... 845 00:41:17,823 --> 00:41:22,304 Estamos apaixonados. Queremos mostrar isso ao mundo. 846 00:41:22,305 --> 00:41:26,395 Nós encontramos o amor que teremos para sempre. 847 00:41:26,396 --> 00:41:28,615 Certo. Charlie, você ainda está aqui? 848 00:41:28,616 --> 00:41:31,009 Você consegue ser com esta linda mulher. 849 00:41:31,010 --> 00:41:33,490 Mulher empática. Você sabe disso. 850 00:41:33,491 --> 00:41:38,233 Bom. Bons sorrisos. Bons sorrisos. Bom, vocês dois. 851 00:41:38,234 --> 00:41:40,975 Ok, isso é legal. Vocês estão ótimos. 852 00:41:40,976 --> 00:41:46,938 ♪ Esta noite, vou encontrar um jeito para fazer isso sem você ♪ 853 00:41:46,939 --> 00:41:51,551 ♪ eu vou aguentar para os tempos que tivemos ♪ 854 00:41:51,552 --> 00:41:54,336 ♪ Esta noite, Vou dar um jeito... ♪ 855 00:41:54,337 --> 00:41:55,251 Hum... 856 00:41:57,210 --> 00:42:00,386 Ok. Hum, você sabe, Eu acho que, hum... 857 00:42:00,387 --> 00:42:02,214 Nós vamos, nós vamos... 858 00:42:02,215 --> 00:42:03,998 - Chegaremos lá no dia. - Sim. 859 00:42:03,999 --> 00:42:05,000 OK. 860 00:42:07,742 --> 00:42:08,829 - OK. OK. - Tudo bem. 861 00:42:09,918 --> 00:42:10,919 - Obrigado. - OK. 862 00:42:13,313 --> 00:42:16,489 Jesus, porra... Você está brincando comigo? 863 00:42:22,104 --> 00:42:23,714 - Isto é uma faixa de pedestres! - Ema, vamos. 864 00:42:23,715 --> 00:42:25,063 - As pessoas passam por aqui! - Ei, cara, 865 00:42:25,064 --> 00:42:26,151 - controle sua namorada. -Ema. 866 00:42:26,152 --> 00:42:27,369 - "Controle sua namorada"? -Ema. 867 00:42:27,370 --> 00:42:28,762 Dê o fora fora do caminho! 868 00:42:28,763 --> 00:42:30,155 Eu não vou sair da porra do caminho. 869 00:42:30,156 --> 00:42:31,417 - Sua vadia maluca. - É uma faixa de pedestres, idiota. 870 00:42:31,418 --> 00:42:32,592 Jesus Cristo. 871 00:42:41,950 --> 00:42:43,211 Porra. 872 00:42:43,212 --> 00:42:45,387 Ah, desculpe. 873 00:42:45,388 --> 00:42:47,476 Que porra você está fazendo? 874 00:42:47,477 --> 00:42:50,175 Não farei isso de novo. 875 00:42:50,176 --> 00:42:51,873 Eu simplesmente não como levar um tapa. 876 00:42:56,051 --> 00:42:57,835 Ei, obrigado por esperar. 877 00:42:57,836 --> 00:42:58,837 Então, como vai tudo? 878 00:43:01,187 --> 00:43:03,275 Desculpe. Eu interrompi alguma coisa? 879 00:43:03,276 --> 00:43:04,755 Apenas... Não, é ótimo. Sim. 880 00:43:04,756 --> 00:43:06,539 OK. Legal. Noite longa? 881 00:43:06,540 --> 00:43:07,584 - Sim. - Sim. 882 00:43:07,585 --> 00:43:09,150 Sim, eu sei. Eu também. 883 00:43:09,151 --> 00:43:10,412 Hum, deveríamos dar uma olhada... 884 00:43:10,413 --> 00:43:11,500 ...do que estávamos falando? 885 00:43:11,501 --> 00:43:12,458 Sim. Legal. OK. 886 00:43:12,459 --> 00:43:14,025 Esses acabaram de chegar. 887 00:43:14,026 --> 00:43:15,940 Você provavelmente os notou. Eles são um pouco barulhentos, mas... 888 00:43:22,034 --> 00:43:23,601 Você realmente como os lírios? 889 00:43:25,820 --> 00:43:27,430 Porque eu posso ligar de volta para ele se você não fez isso. 890 00:43:29,128 --> 00:43:31,521 - Ah, não, está tudo bem. Sim. - OK. 891 00:43:32,914 --> 00:43:33,872 Você está bem? 892 00:43:37,745 --> 00:43:39,267 Quão perto você chegou? 893 00:43:39,268 --> 00:43:40,705 Você provavelmente quer saber por quê. 894 00:43:42,881 --> 00:43:43,882 "Por que ela fez isso? 895 00:43:44,926 --> 00:43:46,058 "O que há de errado com ela?" 896 00:43:51,759 --> 00:43:52,804 Que merda. 897 00:44:02,291 --> 00:44:03,641 Ei, filho da puta. 898 00:44:04,380 --> 00:44:06,294 Ei, filho da puta. 899 00:44:06,295 --> 00:44:07,949 Você quer morrer, porra? 900 00:44:16,349 --> 00:44:17,350 Olá. 901 00:44:18,351 --> 00:44:19,438 No momento em que você ver isso, 902 00:44:19,439 --> 00:44:21,310 Eu provavelmente irei já tenha ido embora. 903 00:44:23,095 --> 00:44:24,574 E agora você está se perguntando por quê. 904 00:44:25,750 --> 00:44:26,751 "Por que ela..." 905 00:44:28,187 --> 00:44:29,231 Foda-se. 906 00:44:36,978 --> 00:44:38,718 Ah, meu Deus. Há um tiroteio. 907 00:44:38,719 --> 00:44:40,242 O quê? Sim, no shopping. 908 00:44:42,114 --> 00:44:43,810 As pessoas estão, tipo, pulando fora das janelas e merda. 909 00:44:43,811 --> 00:44:44,985 O quê? Agora mesmo? 910 00:44:44,986 --> 00:44:46,857 Oh meu Deus. Eu estava lá. 911 00:44:46,858 --> 00:44:48,206 Que porra é essa está acontecendo? 912 00:44:48,207 --> 00:44:49,773 Havia outro tiroteio em massa? 913 00:44:49,774 --> 00:44:51,645 Tecnicamente, não foi um tiroteio em massa, mas sim. 914 00:44:52,602 --> 00:44:54,038 O que você quer dizer? 915 00:44:54,039 --> 00:44:56,911 Apenas três pessoas morreram. Tem que ser quatro ou mais. 916 00:44:57,869 --> 00:45:00,567 Uh-huh, ok. Uh... 917 00:45:01,873 --> 00:45:04,265 E essa é a razão você não fez isso? 918 00:45:04,266 --> 00:45:06,441 Porque outra pessoa... 919 00:45:06,442 --> 00:45:08,444 Essa é a razão você não fez isso, porque... 920 00:45:09,619 --> 00:45:10,708 outra pessoa acabei de chegar primeiro? 921 00:45:13,188 --> 00:45:16,669 Acabei de receber a notícia que Marcus não sobreviveu. 922 00:45:16,670 --> 00:45:18,018 O que? 923 00:45:18,019 --> 00:45:19,585 Ele faleceu hoje cedo... 924 00:45:19,586 --> 00:45:21,719 ...no hospital. 925 00:45:25,070 --> 00:45:26,810 Quem diabos faz algo assim? 926 00:45:26,811 --> 00:45:30,465 Tipo, o que há de errado com você? Você sabe o que eu quero dizer? 927 00:45:30,466 --> 00:45:31,772 Sim. 928 00:45:34,819 --> 00:45:36,821 Sim. É como... 929 00:45:37,909 --> 00:45:40,085 como pode alguém, tipo... 930 00:45:41,390 --> 00:45:43,435 - Entendeu? - Sim. 931 00:45:43,436 --> 00:45:45,698 ...com estar aqui um com o outro 932 00:45:45,699 --> 00:45:47,352 num momento como este, 933 00:45:47,353 --> 00:45:49,833 e realmente nos vendo, realmente ouvindo um ao outro, 934 00:45:49,834 --> 00:45:50,835 sentindo um ao outro. 935 00:45:53,098 --> 00:45:54,447 Alguns de nós podem estar com medo. 936 00:45:55,622 --> 00:45:57,928 Alguns de nós podem estar com raiva. 937 00:45:57,929 --> 00:45:59,974 Aposto que alguns de nós estamos confusos hoje, não estamos? 938 00:46:01,541 --> 00:46:03,716 Tudo bem. 939 00:46:03,717 --> 00:46:05,632 Nós não vamos fugir desses sentimentos hoje. 940 00:46:07,242 --> 00:46:08,329 Então aqui está o que vamos fazer. 941 00:46:08,330 --> 00:46:10,157 eu quero tentar um exercício com vocês. 942 00:46:10,158 --> 00:46:12,813 Tudo bem, todo mundo levante-se bem rápido. 943 00:46:14,206 --> 00:46:15,293 O que eu quero que você faça 944 00:46:15,294 --> 00:46:17,426 é começar devagar andando por aí. 945 00:46:19,559 --> 00:46:21,821 Bom. 946 00:46:21,822 --> 00:46:26,130 Agora, depois de um momento, Eu quero que você pare. 947 00:46:26,131 --> 00:46:29,264 Ok, olhe para aquela pessoa isso está bem na sua frente. 948 00:46:30,439 --> 00:46:31,700 Veja se você consegue sentir 949 00:46:31,701 --> 00:46:34,573 o que eles estão experimentando agora mesmo. 950 00:46:34,574 --> 00:46:37,097 Sim, ok. Algum outro pensamento? 951 00:46:37,098 --> 00:46:39,099 Não sei. Eu apenas sinto isso é especificamente 952 00:46:39,100 --> 00:46:41,362 um problema masculino, certo? 953 00:46:41,363 --> 00:46:43,583 Como sempre algum cara bravo e louco. 954 00:46:44,453 --> 00:46:46,846 -Ema? - Hum? 955 00:46:46,847 --> 00:46:48,369 Você não concorda? 956 00:46:48,370 --> 00:46:49,676 Não, houve alguns. 957 00:46:50,242 --> 00:46:51,199 Alguns o quê? 958 00:46:52,113 --> 00:46:54,549 Tiroteios em massa cometidos por mulheres. 959 00:46:54,550 --> 00:46:56,769 Bem, não na América. 960 00:46:56,770 --> 00:46:58,292 Sim, quero dizer, tem até aquela música, 961 00:46:58,293 --> 00:46:59,990 - Eu não gosto de segundas-feiras. - O que? 962 00:46:59,991 --> 00:47:01,165 É sobre uma mulher 963 00:47:01,166 --> 00:47:02,557 que atirou em um monte de gente da janela dela 964 00:47:02,558 --> 00:47:04,168 porque ela odiava segundas-feiras. 965 00:47:04,169 --> 00:47:07,649 Não são apenas os homens, e eles não são todos loucos. 966 00:47:07,650 --> 00:47:09,608 Muitos deles são chocantemente normais. 967 00:47:09,609 --> 00:47:11,044 Normal? 968 00:47:11,045 --> 00:47:12,959 Quero dizer, tipo, que diabos você está falando? 969 00:47:12,960 --> 00:47:15,135 Olhe-os nos olhos. 970 00:47:15,136 --> 00:47:17,659 Reconheça-os. Esteja com eles. 971 00:47:17,660 --> 00:47:18,748 Esteja ciente deles. 972 00:47:21,012 --> 00:47:22,622 Está tudo bem se você for emocional. 973 00:47:25,277 --> 00:47:28,888 Ok, vamos continuar fazendo isso. Continue andando. Continue. 974 00:47:28,889 --> 00:47:31,804 Então, uh, eu ia te perguntar se você quisesse se juntar a mim 975 00:47:31,805 --> 00:47:34,068 e, você sabe, tente fazer alguma coisa. 976 00:47:35,635 --> 00:47:36,809 Sobre? 977 00:47:36,810 --> 00:47:37,898 Violência armada. 978 00:47:38,551 --> 00:47:39,681 Oh. 979 00:47:39,682 --> 00:47:40,900 Porque eu estou apenas tentando organizar 980 00:47:40,901 --> 00:47:42,510 uma coisinha, sabe? 981 00:47:42,511 --> 00:47:45,209 A menos que você, tipo, adoro armas ou algo assim. 982 00:47:45,210 --> 00:47:47,428 Sim, não. 983 00:47:47,429 --> 00:47:49,170 É tipo aquele filme de Louis Malle. 984 00:47:49,997 --> 00:47:51,432 O que? 985 00:47:51,433 --> 00:47:53,565 Você conhece aquele sobre o cara que quer entrar 986 00:47:53,566 --> 00:47:55,175 a Resistência Francesa, 987 00:47:55,176 --> 00:47:57,831 mas eles o rejeitam, então ele se junta aos nazistas? 988 00:47:59,746 --> 00:48:00,965 Mas é, tipo, o contrário. 989 00:48:03,141 --> 00:48:04,881 Eu não vi esse. 990 00:48:04,882 --> 00:48:06,448 Eu não sei, se alguém quiser ser voluntário? 991 00:48:08,015 --> 00:48:09,234 E quanto a Ema? 992 00:48:09,974 --> 00:48:11,583 - Meu? - Sim. 993 00:48:11,584 --> 00:48:13,846 Quer dizer, eu sinto que você seria um bom orador. 994 00:48:13,847 --> 00:48:15,065 Por que? 995 00:48:15,066 --> 00:48:17,719 Não sei. Quero dizer, simplesmente faz sentido. 996 00:48:17,720 --> 00:48:19,678 Quero dizer, você parece legítimo, 997 00:48:19,679 --> 00:48:21,899 e eu simplesmente sinto que você tem a melhor cara para isso. 998 00:48:22,900 --> 00:48:24,945 OK. Sim, Emma, ​​é. 999 00:48:36,174 --> 00:48:38,044 OK. 1000 00:48:38,045 --> 00:48:39,568 Vamos fazer o mundo um lugar melhor, certo? 1001 00:48:40,743 --> 00:48:43,529 Chega de armas! Chega de armas! 1002 00:48:47,098 --> 00:48:48,534 E você não se sente uma fraude? 1003 00:48:49,491 --> 00:48:50,970 Não. 1004 00:48:50,971 --> 00:48:53,191 Parecia que finalmente acordei de um sonho ruim. 1005 00:48:55,149 --> 00:48:56,107 Simples assim? 1006 00:48:56,934 --> 00:48:58,065 Quer dizer, eu acho. 1007 00:49:00,589 --> 00:49:01,590 OK. 1008 00:49:03,375 --> 00:49:06,725 E você nunca teve esses problemas novamente? 1009 00:49:06,726 --> 00:49:08,032 Como o que? O que você quer dizer? 1010 00:49:08,902 --> 00:49:09,903 Tipo... 1011 00:49:10,904 --> 00:49:12,992 impulsos violentos... 1012 00:49:12,993 --> 00:49:14,341 Deus, não. Não. 1013 00:49:14,342 --> 00:49:15,648 Ok. 1014 00:49:17,519 --> 00:49:18,693 Mas, tipo, quando foi que... 1015 00:49:18,694 --> 00:49:20,000 Charlie, podemos parar falando sobre isso? 1016 00:49:22,437 --> 00:49:24,438 Só... Até depois do casamento? 1017 00:49:24,439 --> 00:49:27,572 Porque... eu só... eu não... Eu não quero estragar tudo. 1018 00:49:27,573 --> 00:49:30,183 E eu não quero você olhar para mim de forma diferente. 1019 00:49:30,184 --> 00:49:32,839 E eu simplesmente... eu te amo. Eu te amo muito. 1020 00:49:38,192 --> 00:49:39,150 Eu também te amo. 1021 00:49:44,155 --> 00:49:45,678 Rachel não está respondendo. 1022 00:49:46,418 --> 00:49:48,071 Já é bem tarde. 1023 00:49:48,072 --> 00:49:51,422 Sim, bem, ela não é respondendo aos meus e-mails também. 1024 00:49:51,423 --> 00:49:53,119 Por que você está mandando um e-mail para ela? 1025 00:49:53,120 --> 00:49:55,253 Porque eu estupidamente peguei Alice contratá-la para esse trabalho. 1026 00:49:56,297 --> 00:49:57,776 Vou ligar para Mike pela manhã. 1027 00:49:57,777 --> 00:49:58,996 Provavelmente ambos me odeiam. 1028 00:50:01,389 --> 00:50:02,737 Eles não te odeiam. 1029 00:50:02,738 --> 00:50:04,565 Vai ficar tudo bem, Eu prometo. 1030 00:50:04,566 --> 00:50:06,176 Como você sabe disso? 1031 00:50:06,177 --> 00:50:07,960 Porque é apenas Rachel. Ela é apenas... 1032 00:50:07,961 --> 00:50:10,920 Ela está apenas exagerando, como ela sempre faz. 1033 00:50:25,457 --> 00:50:26,458 Você sabe... 1034 00:50:27,154 --> 00:50:28,112 O que? 1035 00:50:32,116 --> 00:50:34,552 Freud disse algo como, uh, 1036 00:50:34,553 --> 00:50:38,077 os sentimentos que não temos falar sobre ser enterrado vivo, 1037 00:50:38,078 --> 00:50:40,341 apenas para sair de maneiras mais feias. 1038 00:50:43,605 --> 00:50:45,824 É isso que você sente agora? 1039 00:50:48,132 --> 00:50:51,265 Não, eu só acho é importante conversar. 1040 00:50:52,005 --> 00:50:53,006 Sim. 1041 00:50:54,616 --> 00:50:55,877 E nós fizemos. 1042 00:50:58,707 --> 00:50:59,665 Nós fizemos, sim. 1043 00:51:01,928 --> 00:51:03,756 E estamos bem, certo? 1044 00:51:06,628 --> 00:51:08,238 Sim. 1045 00:52:04,425 --> 00:52:08,254 Manhã. Como você dormiu? 1046 00:52:08,255 --> 00:52:09,126 Não é ótimo. 1047 00:52:10,910 --> 00:52:12,911 O que... O que você está fazendo? 1048 00:52:12,912 --> 00:52:16,001 Estou apenas trabalhando no meu discurso. 1049 00:52:19,962 --> 00:52:21,529 - Só vou tomar um banho. - OK. 1050 00:52:22,922 --> 00:52:24,879 - Ei. - Hum? 1051 00:52:24,880 --> 00:52:25,794 Beijo. 1052 00:53:01,787 --> 00:53:03,048 Ei, Charlie, você... 1053 00:53:04,572 --> 00:53:06,573 Jesus, você me assustou. 1054 00:53:06,574 --> 00:53:07,967 Eu estava fazendo um smoothie. 1055 00:53:10,404 --> 00:53:12,100 Por que você está procurando para mim assim? 1056 00:53:12,101 --> 00:53:13,102 Como o que? 1057 00:53:14,321 --> 00:53:16,279 Como se você estivesse com medo de mim. 1058 00:53:16,280 --> 00:53:18,020 Foi como um... Foi um reflexo. 1059 00:53:20,719 --> 00:53:22,895 Você acha que eu entrei aqui esfaquear você? 1060 00:53:24,331 --> 00:53:27,334 Não. O quê? Claro que não. eu... 1061 00:53:27,987 --> 00:53:29,075 Qual foi a pergunta? 1062 00:53:42,393 --> 00:53:43,437 Muito engraçado. 1063 00:53:48,834 --> 00:53:51,052 Você não disse que tinha um amigo que morreu? 1064 00:53:51,053 --> 00:53:52,184 O que? 1065 00:53:52,185 --> 00:53:53,620 Tipo, quando você era mais jovem. 1066 00:53:53,621 --> 00:53:55,319 Em um acidente de carro ou algo assim? 1067 00:53:58,060 --> 00:54:00,019 Ah, sim. Meu vizinho. 1068 00:54:01,281 --> 00:54:02,847 Vocês eram próximos? 1069 00:54:02,848 --> 00:54:05,633 Não, na verdade não. Ela era alguns anos mais velho que eu. 1070 00:54:07,026 --> 00:54:09,201 E quantos anos ela tinha quando isso aconteceu? 1071 00:54:09,202 --> 00:54:10,202 Ela tinha tipo 12 anos. 1072 00:54:10,203 --> 00:54:12,683 Não me diga. Uau. 1073 00:54:12,684 --> 00:54:14,685 Isso deve ter sido uma coisa realmente louca de se testemunhar, 1074 00:54:14,686 --> 00:54:16,382 tipo, naquela idade. 1075 00:54:16,383 --> 00:54:19,124 Na verdade, eu não testemunhei isso. 1076 00:54:19,125 --> 00:54:22,606 Não, mas ainda assim. Você nunca fez terapia ou algo assim? 1077 00:54:22,607 --> 00:54:24,390 Eu tinha 10 anos. 1078 00:54:24,391 --> 00:54:27,001 Sim, mas tipo, 10 é uma idade muito vulnerável... 1079 00:54:27,002 --> 00:54:28,438 - Ok, Charlie, por favor. - O que? 1080 00:54:28,439 --> 00:54:29,961 Eu só... eu sei o que você está tentando dizer, 1081 00:54:29,962 --> 00:54:32,311 e não acho que seja relevante. 1082 00:54:32,312 --> 00:54:33,791 Como você sabe se é relevante ou não 1083 00:54:33,792 --> 00:54:35,141 se você ainda não analisou? 1084 00:54:37,709 --> 00:54:39,014 - Claro. - Certo? 1085 00:54:40,799 --> 00:54:41,930 Então, três horas, então? 1086 00:54:43,367 --> 00:54:44,541 - O que? - Para a Prefeitura, 1087 00:54:44,542 --> 00:54:46,325 para a certidão de casamento. 1088 00:54:46,326 --> 00:54:48,023 Oh sim. Hum, sim. 1089 00:55:37,769 --> 00:55:39,117 Ah, porra. Desculpe. 1090 00:55:39,118 --> 00:55:40,510 Desculpe. Desculpe. 1091 00:55:40,511 --> 00:55:41,641 - Jesus. - Hum... 1092 00:55:41,642 --> 00:55:42,860 Ei. 1093 00:55:42,861 --> 00:55:44,123 Uh, você falou com Rachel? 1094 00:55:45,037 --> 00:55:46,864 Não, não tenho. 1095 00:55:46,865 --> 00:55:48,779 Oh, hum, você se importaria apenas cutucando ela? 1096 00:55:48,780 --> 00:55:49,998 Eu simplesmente não tive notícias dela. 1097 00:55:52,131 --> 00:55:54,524 Misha, o que é isso? 1098 00:55:54,525 --> 00:55:55,656 Você colocou isso na minha mesa? 1099 00:55:56,222 --> 00:55:57,223 Não. 1100 00:55:58,050 --> 00:55:59,485 Você sabe quem fez? 1101 00:55:59,486 --> 00:56:00,618 Não. 1102 00:56:01,967 --> 00:56:03,708 Não veio simplesmente pelo correio? 1103 00:56:04,839 --> 00:56:06,057 Você está bem? 1104 00:56:06,058 --> 00:56:07,885 Sim. Desculpe, o que você queria? 1105 00:56:07,886 --> 00:56:10,410 Apenas uma atualização. Ela é apenas, tipo, não respondendo. 1106 00:56:12,194 --> 00:56:15,327 Eu acho... eu acho que ela é apenas, tipo, muito ocupado. 1107 00:56:15,328 --> 00:56:16,589 Não precisa estar agora. 1108 00:56:16,590 --> 00:56:18,635 Sim. Mas ela está sempre ocupada. 1109 00:56:18,636 --> 00:56:21,377 Tipo, fazer malabarismos com um milhão de coisas. 1110 00:56:21,378 --> 00:56:23,857 O que isso significa? Ela não vai fazer isso? 1111 00:56:23,858 --> 00:56:27,818 Quero dizer... provavelmente não. 1112 00:56:27,819 --> 00:56:30,298 Mas esta foi sua ideia. 1113 00:56:30,299 --> 00:56:33,476 Sim, mas ela meio que me falou nisso, sabe? 1114 00:56:33,477 --> 00:56:35,391 Ela está no marketing. Ela é muito boa nisso. 1115 00:56:35,392 --> 00:56:37,480 Sim. 1116 00:56:37,481 --> 00:56:40,266 OK. Então, o que devemos fazer? 1117 00:56:42,616 --> 00:56:44,487 Quer dizer, honestamente, eu acho 1118 00:56:44,488 --> 00:56:47,099 nós apenas seguimos em frente com outra pessoa, porque... 1119 00:56:48,230 --> 00:56:49,492 Ela é ótima. Tipo, não me interpretem mal. 1120 00:56:49,493 --> 00:56:51,625 É só que ela é uma merda na gestão do tempo. 1121 00:56:52,583 --> 00:56:53,757 OK. 1122 00:56:53,758 --> 00:56:55,803 - Desculpe. - Ela é sua amiga. 1123 00:57:58,953 --> 00:58:00,738 Está... Está tudo bem? 1124 00:58:02,174 --> 00:58:03,175 Sim, estou apenas... 1125 00:58:04,785 --> 00:58:05,743 O quê? 1126 00:58:07,309 --> 00:58:09,790 - Nada. - OK. 1127 00:58:12,053 --> 00:58:14,751 Você... você precisa alguma ajuda? Ou... 1128 00:58:14,752 --> 00:58:16,101 Não, apenas, tipo... 1129 00:58:18,582 --> 00:58:19,539 Ok. 1130 00:58:28,374 --> 00:58:29,462 Hum... 1131 00:58:38,166 --> 00:58:41,647 Hum, Charlie, não temos fazer isso se você não quiser. 1132 00:58:41,648 --> 00:58:44,302 Não, eu quero. Eu faço. Eu faço. Apenas... 1133 00:58:44,303 --> 00:58:45,869 Apenas me dê um segundo. 1134 00:58:45,870 --> 00:58:46,827 OK. 1135 00:58:52,093 --> 00:58:56,183 OK. Eu sinto que... Você tem parar de pensar nisso. 1136 00:58:56,184 --> 00:58:57,489 Ei, vamos lá. 1137 00:58:57,490 --> 00:58:58,664 Você não pode simplesmente dizer, "Pare de pensar nisso." 1138 00:58:58,665 --> 00:58:59,752 Então você está pensando nisso? 1139 00:58:59,753 --> 00:59:00,841 eu não estou pensando sobre isso. 1140 00:59:03,452 --> 00:59:05,498 Pelo amor de Deus, Estou pensando nisso agora. 1141 00:59:07,195 --> 00:59:08,545 Vamos começar de novo. 1142 00:59:26,127 --> 00:59:28,215 ♪ Quando você está sentado por conta própria ♪ 1143 00:59:28,216 --> 00:59:34,700 ♪ E você sente a vida da cidade cercar você ♪ 1144 00:59:34,701 --> 00:59:37,311 ♪ E ela está sempre ao telefone e... ♪ 1145 00:59:37,312 --> 00:59:38,575 Esse assento está ocupado? 1146 00:59:41,490 --> 00:59:42,579 Vá em frente. 1147 00:59:52,371 --> 00:59:53,720 Você mora por aqui? 1148 00:59:55,243 --> 00:59:57,114 O que? 1149 00:59:57,115 --> 00:59:58,725 É só que você parece familiar. 1150 01:00:00,945 --> 01:00:04,208 Hum, sim. Eu estou... 1151 01:00:04,209 --> 01:00:05,601 Sim, moro perto daqui. 1152 01:00:05,602 --> 01:00:06,603 Ah, legal. 1153 01:00:07,647 --> 01:00:08,779 A propósito, meu nome é Emma. 1154 01:00:09,780 --> 01:00:10,737 Qual o seu nome? 1155 01:00:13,479 --> 01:00:15,742 - Acho que isso não vai... - Me desculpe, qual é o seu nome? 1156 01:00:19,964 --> 01:00:22,270 -Charlie. -Charlie. 1157 01:00:23,445 --> 01:00:24,446 O que é um... 1158 01:00:25,665 --> 01:00:27,928 cara sexy como você saindo sozinho? 1159 01:00:29,582 --> 01:00:30,930 Ema, olha... 1160 01:00:30,931 --> 01:00:34,368 Você tem sotaque? O que é isso? Australiano? 1161 01:00:34,369 --> 01:00:35,543 Isso não vai funcionar. 1162 01:00:35,544 --> 01:00:37,458 O que não vai funcionar? 1163 01:00:37,459 --> 01:00:39,025 Olha, não vamos fazer isso. 1164 01:00:39,026 --> 01:00:40,897 - Fazer o quê? - Apenas pare. Parar. 1165 01:00:40,898 --> 01:00:41,985 Isso é estúpido. 1166 01:00:41,986 --> 01:00:43,551 Tipo, eu não estou pensando demais em qualquer coisa. 1167 01:00:43,552 --> 01:00:46,119 Acabou de ser uma semana estressante. eu... 1168 01:00:46,120 --> 01:00:47,687 Eu nem me importo mais sobre isso. 1169 01:00:48,819 --> 01:00:50,298 - Você não? - Não. 1170 01:00:51,560 --> 01:00:53,170 Bem, então, por que você jogar fora a caneca? 1171 01:00:53,171 --> 01:00:54,475 - Que caneca? - Sua caneca 1172 01:00:54,476 --> 01:00:56,564 com a porra da arma apontada. 1173 01:00:56,565 --> 01:00:58,523 - Eu não fiz. - Sim, você fez. 1174 01:00:58,524 --> 01:01:00,220 Não sei. Talvez fosse quebrado ou algo assim. 1175 01:01:00,221 --> 01:01:01,744 Oh meu Deus. Por que você está mentindo sobre isso? 1176 01:01:01,745 --> 01:01:03,180 Ok, me desculpe. 1177 01:01:03,181 --> 01:01:04,747 Eu não sabia que a caneca significava tanto para você. 1178 01:01:04,748 --> 01:01:06,139 Me desculpe, eu joguei fora. 1179 01:01:06,140 --> 01:01:07,968 Obviamente não se trata a porra da caneca, Charlie. 1180 01:01:14,018 --> 01:01:15,627 Ai! Porra. 1181 01:01:15,628 --> 01:01:17,324 - Porra. Desculpe. - Charlie, que porra foi essa? 1182 01:01:17,325 --> 01:01:19,283 Eu sinto muito. Eu só estava tentando fazer 1183 01:01:19,284 --> 01:01:20,893 - sua piada estúpida. - Apenas pare. 1184 01:01:20,894 --> 01:01:22,330 - Você está bem? - Sim, estou bem. Eu só estou... 1185 01:01:24,071 --> 01:01:25,246 Foda-se. É Raquel. 1186 01:01:26,421 --> 01:01:27,595 Ei. 1187 01:01:28,772 --> 01:01:30,947 Bem, Raquel, você é a dama de honra, 1188 01:01:30,948 --> 01:01:32,731 e se você ligar no meio da noite 1189 01:01:32,732 --> 01:01:35,560 e diga que você não vem para o casamento, quero dizer, 1190 01:01:35,561 --> 01:01:37,344 isso não é um movimento agressivo para você? 1191 01:01:37,345 --> 01:01:39,259 Mal passava das 10h. 1192 01:01:39,260 --> 01:01:41,566 Ainda. Ela está arrasada. 1193 01:01:41,567 --> 01:01:43,481 Bem, ela te contou que ela tinha Alice 1194 01:01:43,482 --> 01:01:45,875 me demita desse projeto ela, tipo, me implorou 1195 01:01:45,876 --> 01:01:47,528 para ajudá-la? 1196 01:01:47,529 --> 01:01:49,139 Não, não. Por que ela faria isso? 1197 01:01:49,140 --> 01:01:50,401 Porque ela é louca. 1198 01:01:50,402 --> 01:01:51,663 Pare... pare de dizer isso. 1199 01:01:51,664 --> 01:01:53,186 Bem, como você pode até mesmo confiar nela? 1200 01:01:53,187 --> 01:01:54,840 Quero dizer, porque ao contrário de você, 1201 01:01:54,841 --> 01:01:56,624 ela na verdade não fazer qualquer coisa, então... 1202 01:01:56,625 --> 01:01:59,105 Eu? O que você está falando? 1203 01:01:59,106 --> 01:02:02,718 Sim. Você trancou um mentalmente criança com deficiência em um armário. 1204 01:02:02,719 --> 01:02:04,154 - Ok, não vamos... - eu nunca disse 1205 01:02:04,155 --> 01:02:05,721 - ele era deficiente mental. - Sim, você fez. 1206 01:02:05,722 --> 01:02:07,853 Você disse que ele era lento. Você disse que ele era lento. 1207 01:02:07,854 --> 01:02:09,899 Por favor, não vamos brigar, pessoal. 1208 01:02:09,900 --> 01:02:11,857 Você está sendo incrivelmente hipócrita. 1209 01:02:11,858 --> 01:02:13,903 Foi um impulso, Charlie. 1210 01:02:13,904 --> 01:02:16,122 eu não planejei um assassinato a sangue frio. 1211 01:02:17,298 --> 01:02:19,736 Bem, ela não fez, tipo... Ela... 1212 01:02:22,651 --> 01:02:25,437 Ela não apareceu com isso sozinha. 1213 01:02:26,438 --> 01:02:27,960 O que você quer dizer? 1214 01:02:27,961 --> 01:02:30,963 Porque é como uma coisa toda neste país, não é? 1215 01:02:30,964 --> 01:02:32,748 Quero dizer, pense nisso. 1216 01:02:32,749 --> 01:02:35,011 Se houver um tiroteio praticamente todos os dias, 1217 01:02:35,012 --> 01:02:38,623 então imagine quantas pessoas deve ter pensado nisso. 1218 01:02:38,624 --> 01:02:42,322 Ou, tipo, planejado. Ou até mesmo chegou perto disso, 1219 01:02:42,323 --> 01:02:43,628 mas desistiu 1220 01:02:43,629 --> 01:02:45,282 ou mudaram de ideia por qualquer motivo. 1221 01:02:45,283 --> 01:02:48,676 Tenho certeza que há milhares de pessoas assim. 1222 01:02:48,677 --> 01:02:51,810 Nós simplesmente não saberíamos porque eles nunca contariam a ninguém. 1223 01:02:51,811 --> 01:02:54,683 Eles estão lá fora, vivendo vidas normais. 1224 01:02:55,946 --> 01:02:58,469 Realmente poderia ser qualquer um. 1225 01:02:58,470 --> 01:03:01,428 Oh. Aqui vamos nós. Então a culpa é da América agora? 1226 01:03:01,429 --> 01:03:02,429 Não sei. Eu acho que é... 1227 01:03:02,430 --> 01:03:03,953 eu acho é uma coisa cultural. 1228 01:03:03,954 --> 01:03:05,781 Ah, por favor. Olhe para Mike, ele cresceu perto de armas, 1229 01:03:05,782 --> 01:03:07,173 e ele tem pavor deles. 1230 01:03:07,174 --> 01:03:08,741 Eu não cresci perto de armas. 1231 01:03:09,829 --> 01:03:11,177 Eu pensei que você disse que tinha um tio 1232 01:03:11,178 --> 01:03:12,657 que possuía, tipo, um monte de armas. 1233 01:03:12,658 --> 01:03:14,180 Sim, porque ele era policial. 1234 01:03:14,181 --> 01:03:16,008 Não tenho medo deles. Por que você diria isso? 1235 01:03:16,009 --> 01:03:17,140 O que, então você gosta de armas agora? 1236 01:03:17,141 --> 01:03:20,752 Olhar. Posso apenas ser completamente honesto? 1237 01:03:20,753 --> 01:03:22,885 Fiquei chocado, é claro. Tanto quanto vocês. 1238 01:03:22,886 --> 01:03:23,843 Tipo, eu... 1239 01:03:24,801 --> 01:03:25,802 Mas... 1240 01:03:26,628 --> 01:03:28,325 então conversamos e... 1241 01:03:28,326 --> 01:03:33,156 e, uh, ela compartilhou algumas coisas do passado dela... 1242 01:03:33,157 --> 01:03:36,073 Eu não sei. É realmente coloque isso em perspectiva para mim. 1243 01:03:36,551 --> 01:03:37,639 Como o que? 1244 01:03:43,776 --> 01:03:45,908 Grite para Sally, você vai morrer primeiro. 1245 01:03:45,909 --> 01:03:46,823 É só... 1246 01:03:48,389 --> 01:03:49,650 Uh... 1247 01:03:49,651 --> 01:03:52,219 A amiga dela morreu quando ela era jovem. 1248 01:03:52,567 --> 01:03:53,916 Quem? 1249 01:03:53,917 --> 01:03:58,137 Seu vizinho, de quem ela era extremamente próxima. 1250 01:03:58,138 --> 01:04:02,838 E ela morreu em um acidente de carro. 1251 01:04:02,839 --> 01:04:07,755 Hum, e, basicamente, Emma tinha testemunhar 1252 01:04:07,756 --> 01:04:09,846 sua melhor amiga ficando... 1253 01:04:14,024 --> 01:04:17,113 Ah, meu Deus! Não! Ligue para o 911 para alguém! 1254 01:04:17,114 --> 01:04:19,072 Alguém ajude! Tire ela daí! 1255 01:04:21,727 --> 01:04:23,772 Quero dizer, isso é meio um grande negócio. 1256 01:04:28,299 --> 01:04:31,780 Bem, sinto muito que ela tenha passar por isso, obviamente. 1257 01:04:32,694 --> 01:04:33,956 Não, e isso realmente a fodeu 1258 01:04:33,957 --> 01:04:35,479 e ninguém nunca lhe ofereceu 1259 01:04:35,480 --> 01:04:39,265 qualquer terapia ou aconselhamento ou qualquer coisa, 1260 01:04:39,266 --> 01:04:42,052 e ela só tinha carregar isso por anos. 1261 01:04:47,274 --> 01:04:51,190 E é meio interessante, de certa forma. 1262 01:04:51,191 --> 01:04:52,627 O que é interessante? 1263 01:04:54,629 --> 01:04:55,674 Só isso... 1264 01:04:57,110 --> 01:04:59,069 É tão inesperado. E... 1265 01:05:00,244 --> 01:05:01,592 Não sei. eu acho 1266 01:05:01,593 --> 01:05:02,898 isso meio que a faz 1267 01:05:02,899 --> 01:05:04,725 um pouco mais interessante para mim, eu acho. 1268 01:05:04,726 --> 01:05:06,292 - Interessante? - Sim. 1269 01:05:06,293 --> 01:05:07,815 Realmente? 1270 01:05:07,816 --> 01:05:09,687 - Acho que o que ele está tentando... - Eu não estava falando com você. 1271 01:05:09,688 --> 01:05:11,732 Só que não é quem ela está agora. 1272 01:05:11,733 --> 01:05:13,778 Não é interessante, Charlie, 1273 01:05:13,779 --> 01:05:15,214 - é horrível. - Ei, desculpe, desculpe. 1274 01:05:15,215 --> 01:05:16,433 Rachel, hum, eles estão perguntando 1275 01:05:16,434 --> 01:05:18,130 se puder venha aprovar aquele baralho Oatly? 1276 01:05:18,131 --> 01:05:19,871 Bem, apenas diga a eles que está tudo bem. 1277 01:05:19,872 --> 01:05:24,397 Hum, não. Mas eles disseram que precisam para ouvir isso diretamente de você. 1278 01:05:24,398 --> 01:05:27,226 Sim, claro. Desculpe. Já vou para lá. 1279 01:05:47,856 --> 01:05:49,031 Nós vamos tenho que encerrar isso, 1280 01:05:49,032 --> 01:05:50,641 Eu tenho um almoço. Vou me encontrar com Sam. 1281 01:05:50,642 --> 01:05:52,425 Você vai conhecê-la agora? 1282 01:05:52,426 --> 01:05:54,601 Sim, eu tinha que ter certeza disso ela está bem com tudo isso. 1283 01:05:54,602 --> 01:05:56,429 Que ela está bem com você vindo para o nosso casamento? 1284 01:05:56,430 --> 01:05:58,345 Sim. Obviamente, Eu não quero traí-la. 1285 01:06:04,961 --> 01:06:05,918 Sam? 1286 01:06:06,701 --> 01:06:08,441 Sam? 1287 01:06:08,442 --> 01:06:09,530 - Desculpe. - Sim? 1288 01:06:11,228 --> 01:06:12,358 Primo de Raquel? 1289 01:06:12,359 --> 01:06:13,751 Sim. 1290 01:06:13,752 --> 01:06:16,232 eu sou amigo com Rachel e Mike. 1291 01:06:16,233 --> 01:06:17,885 Ah, legal. 1292 01:06:17,886 --> 01:06:21,150 E eu... Isso é ótimo jaqueta, aliás. 1293 01:06:21,151 --> 01:06:22,934 Obrigado. É apenas Uniqlo. 1294 01:06:22,935 --> 01:06:25,329 Então, vocês são, ah, bem perto? 1295 01:06:26,069 --> 01:06:27,504 Quero dizer, ela é da família. 1296 01:06:27,505 --> 01:06:28,679 - Sim. - Então... 1297 01:06:28,680 --> 01:06:30,725 Quero dizer, o que isso significa exatamente? 1298 01:06:32,162 --> 01:06:33,771 Que ela é da família. 1299 01:06:33,772 --> 01:06:35,468 Sim. Bem, quero dizer, é só... 1300 01:06:35,469 --> 01:06:36,861 Ela realmente não tinha mencionei você antes, 1301 01:06:36,862 --> 01:06:38,123 então eu estava apenas, você sabe, apenas imaginando. 1302 01:06:38,124 --> 01:06:40,343 Ela te contou Eu estava vindo ou... 1303 01:06:40,344 --> 01:06:42,519 Sim, eu estava apenas com ela e, hum... eu não sei. 1304 01:06:42,520 --> 01:06:44,216 Ela é apenas... Há algum drama. 1305 01:06:44,217 --> 01:06:45,610 E você sabe como Rachel é. 1306 01:06:47,264 --> 01:06:49,135 OK. Qual era o seu nome? 1307 01:06:50,571 --> 01:06:51,789 Ah, Charlie. 1308 01:06:51,790 --> 01:06:53,965 Certo. Ótimo conhecer você, Charlie. 1309 01:06:53,966 --> 01:06:55,663 - Apenas... Ei. - Uh... 1310 01:06:56,360 --> 01:06:58,710 Eu só... Hum... eu... 1311 01:07:01,191 --> 01:07:02,148 Eu só acho... 1312 01:07:02,496 --> 01:07:03,888 Hum... 1313 01:07:03,889 --> 01:07:05,368 Acho que você adoraria Emma. 1314 01:07:05,369 --> 01:07:08,328 OK. Hum... você sabe, Na verdade, estou meio atrasado, então... 1315 01:07:10,287 --> 01:07:13,115 "Emma, amor verdadeiro está se sacrificando, 1316 01:07:13,116 --> 01:07:16,248 "humilhando-se. O verdadeiro amor não tem ego. 1317 01:07:16,249 --> 01:07:17,728 "Está ficando pronto fazer qualquer coisa. 1318 01:07:17,729 --> 01:07:19,947 "O amor verdadeiro é complicado. O verdadeiro amor é aceitação. 1319 01:07:19,948 --> 01:07:21,775 "Amor verdadeiro é a aceitação radical. 1320 01:07:21,776 --> 01:07:23,734 “Emma, eu sei pessoas piores que você." 1321 01:07:23,735 --> 01:07:26,216 Jesus, isso não. Que porra eu sou... 1322 01:08:09,128 --> 01:08:10,086 Misha. 1323 01:08:10,782 --> 01:08:11,783 Hum-hum? 1324 01:08:13,132 --> 01:08:14,655 Qual é a pior coisa você já fez? 1325 01:08:16,744 --> 01:08:18,528 Qual é a pior coisa eu já fiz? 1326 01:08:18,529 --> 01:08:19,486 Hum... 1327 01:08:20,226 --> 01:08:21,400 Sério? 1328 01:08:21,401 --> 01:08:22,881 Hum... 1329 01:08:24,361 --> 01:08:25,839 Enganado. 1330 01:08:25,840 --> 01:08:28,668 Sim? Tipo, recentemente ou... 1331 01:08:28,669 --> 01:08:30,628 Não, tipo, alguns anos atrás. 1332 01:08:32,412 --> 01:08:36,111 O que tornou isso tão ruim? Você estava em um relacionamento sério ou... 1333 01:08:36,112 --> 01:08:38,635 Você não acha que trapacear é ruim o suficiente? 1334 01:08:38,636 --> 01:08:41,159 Não, é ruim. Mas, tipo, o que aconteceu? 1335 01:08:41,160 --> 01:08:44,771 Hum, bem, eu estava namorando esse cara, que foi muito legal. 1336 01:08:44,772 --> 01:08:47,383 Tipo, genuinamente gentil. 1337 01:08:47,384 --> 01:08:50,995 E moramos juntos por, tipo, dois anos. 1338 01:08:50,996 --> 01:08:55,739 E eu simplesmente poderia não me traga 1339 01:08:55,740 --> 01:08:57,436 fazer mais sexo com ele. 1340 01:08:57,437 --> 01:08:59,917 Porque ele era muito legal? 1341 01:08:59,918 --> 01:09:01,701 Talvez, sim. 1342 01:09:01,702 --> 01:09:06,532 E então comecei a dormir com seu amigo casado mais velho, 1343 01:09:06,533 --> 01:09:09,492 hum, quem me tratou tipo uma merda, então... 1344 01:09:09,493 --> 01:09:13,670 E você gostou que ele tratou você gosta de merda? 1345 01:09:13,671 --> 01:09:16,412 Não necessariamente, mas... 1346 01:09:16,413 --> 01:09:19,197 tivemos sexo melhor, sim. 1347 01:09:19,198 --> 01:09:20,156 E então... 1348 01:09:21,374 --> 01:09:22,635 então todo mundo descobri sobre isso, 1349 01:09:22,636 --> 01:09:24,029 e foi uma bagunça toda. 1350 01:09:24,421 --> 01:09:25,725 Ah... 1351 01:09:25,726 --> 01:09:27,598 Bem, qual é a pior coisa você já fez? 1352 01:09:28,555 --> 01:09:30,382 Não sei. Eu só... 1353 01:09:30,383 --> 01:09:32,602 eu nem saberia como escolher. 1354 01:09:32,603 --> 01:09:34,126 Porque há muitos? 1355 01:09:35,693 --> 01:09:36,780 Sim. 1356 01:09:39,218 --> 01:09:40,263 Tudo bem. 1357 01:09:42,047 --> 01:09:44,614 E o que você faria se você descobrisse 1358 01:09:44,615 --> 01:09:48,792 que seu namorado, hum... 1359 01:09:48,793 --> 01:09:51,926 tinha, tipo, planejado um tiroteio na escola? 1360 01:09:52,971 --> 01:09:54,537 Oh. Uh... 1361 01:09:54,538 --> 01:09:57,366 Tipo... Tipo, se Blake fizesse isso? 1362 01:09:57,367 --> 01:10:00,238 Sim. Mas ele não realmente faça isso. 1363 01:10:00,239 --> 01:10:03,372 Ele... Ele quase fez isso. 1364 01:10:03,373 --> 01:10:05,200 Tipo, ele tinha uma arma e tudo, 1365 01:10:05,201 --> 01:10:07,680 mas ele não o fez. 1366 01:10:07,681 --> 01:10:09,073 Isso é tipo no ensino médio. 1367 01:10:09,074 --> 01:10:13,382 Bem, quero dizer, isso me assustaria obviamente. 1368 01:10:13,383 --> 01:10:16,428 Sim, mas, tipo, isso mudaria como você se sentia em relação a ele? 1369 01:10:16,429 --> 01:10:18,126 Bem, por que ele não fez isso? 1370 01:10:21,521 --> 01:10:22,522 Não sei. 1371 01:10:23,349 --> 01:10:24,350 Tipo, ele... 1372 01:10:25,351 --> 01:10:27,526 Seu... 1373 01:10:27,527 --> 01:10:34,011 O carro dele quebrou e ele simplesmente decidiu não fazê-lo. 1374 01:10:34,012 --> 01:10:37,275 OK. Mas caso contrário, ele iria acabei de passar por isso, 1375 01:10:37,276 --> 01:10:38,711 é isso que você está dizendo? 1376 01:10:38,712 --> 01:10:41,932 Não sei. A questão é, ele não fez isso, então... 1377 01:10:41,933 --> 01:10:43,543 Tudo bem, ele não fez isso. 1378 01:10:44,718 --> 01:10:47,286 Não sei. Eu acho que eu... 1379 01:10:49,549 --> 01:10:50,680 chame a polícia. 1380 01:10:52,770 --> 01:10:55,641 O que? 1381 01:10:55,642 --> 01:10:58,122 OK. Então, você ligaria a polícia, sim? 1382 01:10:58,123 --> 01:11:00,690 Acho que sim, sim. Certo? 1383 01:11:00,691 --> 01:11:03,214 Ele obviamente não é o mesmo pessoa agora, no entanto. 1384 01:11:03,215 --> 01:11:05,477 Quero dizer, mas o fato que ele já foi, é... 1385 01:11:05,478 --> 01:11:08,045 Sim. Mas você o ama, certo? 1386 01:11:08,046 --> 01:11:10,917 Sim. eu amo a pessoa que eu pensei que ele fosse. 1387 01:11:10,918 --> 01:11:12,919 Tudo bem, o que? Então, você vai chamar a polícia, 1388 01:11:12,920 --> 01:11:16,358 e o quê? E ele foi preso? Tipo, para quê? 1389 01:11:16,359 --> 01:11:18,229 Não sei. Não é isso o que você deveria fazer 1390 01:11:18,230 --> 01:11:19,404 se você pensa que alguém é uma ameaça? 1391 01:11:19,405 --> 01:11:21,667 - Ele tinha 15 anos. - Sim, mas vamos lá. 1392 01:11:21,668 --> 01:11:23,321 Essa é uma enorme bandeira vermelha. 1393 01:11:23,322 --> 01:11:25,280 Mesmo depois de você namorar ele por dois anos? 1394 01:11:25,281 --> 01:11:26,282 Três. 1395 01:11:27,544 --> 01:11:29,066 - Três anos. - Sim, mas vamos lá, 1396 01:11:29,067 --> 01:11:30,502 você viu Blake. 1397 01:11:30,503 --> 01:11:33,505 Quero dizer, ele me mataria em, tipo, dois segundos. 1398 01:11:33,506 --> 01:11:40,033 OK. Mesmo que ele estivesse completamente aberto e honesto com você? 1399 01:11:40,034 --> 01:11:42,906 E ele te disse ele se arrependeu de tudo? 1400 01:11:42,907 --> 01:11:44,429 Hum-hm... 1401 01:11:44,430 --> 01:11:47,303 E que ele fez você acredite, sem dúvida, 1402 01:11:48,086 --> 01:11:49,217 que ele mudou? 1403 01:11:53,047 --> 01:11:56,267 Quero dizer, não é exatamente isso o que um psicopata faria? 1404 01:12:14,678 --> 01:12:16,287 Na mesa das noivas... 1405 01:12:25,689 --> 01:12:28,125 - Ei. - Onde você estava? Eu mandei uma mensagem para você. 1406 01:12:28,126 --> 01:12:30,346 - Eu estava fazendo um trabalho. - OK. 1407 01:12:37,004 --> 01:12:39,267 - Ela parece bem. - Sim. 1408 01:12:41,618 --> 01:12:44,489 Você me quer falar com ela ou... 1409 01:12:44,490 --> 01:12:46,797 Não, não, não. Vamos apenas... Vamos fazer isso juntos. 1410 01:12:47,363 --> 01:12:48,364 OK. 1411 01:13:02,595 --> 01:13:03,596 Que porra foi essa? 1412 01:13:05,293 --> 01:13:07,643 Não é nada. É só... 1413 01:13:07,644 --> 01:13:09,471 Você está bem? 1414 01:13:09,472 --> 01:13:13,389 Sim. Estou apenas estressado sobre o casamento e outras coisas. 1415 01:13:14,259 --> 01:13:17,174 Tipo... me desculpe. 1416 01:13:21,832 --> 01:13:23,572 Então, está tudo bem? 1417 01:13:23,573 --> 01:13:24,660 Sim. Está tudo configurado. 1418 01:13:24,661 --> 01:13:26,097 Eu só preciso substituir alguns cabos. 1419 01:13:27,403 --> 01:13:28,404 Hum... 1420 01:13:30,101 --> 01:13:32,581 Qual foi essa faixa você estava brincando lá? 1421 01:13:32,582 --> 01:13:34,452 Ah, na verdade é um dos meus. 1422 01:13:34,453 --> 01:13:37,020 Realmente? Sim, desde sempre. 1423 01:13:37,021 --> 01:13:38,064 Sem chance. Isso é... Isso é tão legal. 1424 01:13:38,065 --> 01:13:40,371 Você... Você ainda faz música? 1425 01:13:40,372 --> 01:13:42,199 Não, na verdade não. 1426 01:13:42,200 --> 01:13:44,331 Ah, por que... Por que não? 1427 01:13:44,332 --> 01:13:48,553 Hum, apenas a vida tinha planos diferentes, eu acho. 1428 01:13:55,518 --> 01:13:56,866 - Você está bem? - Sim. Desculpe. 1429 01:13:56,867 --> 01:13:58,564 - O que está acontecendo? - É só... Ela é só, hum... 1430 01:13:59,478 --> 01:14:00,739 Você é realmente... Você é talentoso. 1431 01:14:00,740 --> 01:14:02,046 Ela é talentosa. 1432 01:14:03,656 --> 01:14:05,091 De qualquer forma. Sim, havia apenas, hum, algo 1433 01:14:05,092 --> 01:14:06,484 queríamos conversar com você sobre. 1434 01:14:06,485 --> 01:14:08,573 OK. 1435 01:14:08,574 --> 01:14:12,751 Uh, então, vimos você outro dia na rua. 1436 01:14:14,319 --> 01:14:15,799 Ei, vai ficar tudo bem. 1437 01:14:17,409 --> 01:14:20,193 Desculpe. Desculpe. 1438 01:14:20,194 --> 01:14:22,675 Respire fundo. 1439 01:14:24,764 --> 01:14:26,286 Desculpe. Tudo bem. Tudo bem. 1440 01:14:26,287 --> 01:14:27,550 Tudo bem. Tudo bem. 1441 01:14:32,903 --> 01:14:34,120 Uau... 1442 01:14:34,121 --> 01:14:36,122 Heroína. Você estava fumando heroína. 1443 01:14:36,123 --> 01:14:37,037 Não. 1444 01:14:38,256 --> 01:14:39,344 Eu não faço isso. 1445 01:14:40,867 --> 01:14:43,434 Uh, você pode ser honesto, não vamos contar a ninguém. 1446 01:14:43,435 --> 01:14:44,958 Sim, mas eu não fiz porra, faça isso. 1447 01:15:00,800 --> 01:15:02,889 Jesus, porra, Cristo. 1448 01:15:11,942 --> 01:15:12,943 Hum... 1449 01:15:15,467 --> 01:15:16,728 Não sei por que fiz isso. 1450 01:15:16,729 --> 01:15:17,687 - Desculpe. - Tudo bem. 1451 01:15:23,997 --> 01:15:24,998 Hum... 1452 01:15:26,783 --> 01:15:28,566 Você pode simplesmente não contar a ninguém sobre isso? 1453 01:15:28,567 --> 01:15:29,741 Admita, e podemos seguir em frente. 1454 01:15:29,742 --> 01:15:31,003 - Você não está com problemas. - eu acho 1455 01:15:31,004 --> 01:15:32,614 - nós deixamos nosso ponto aqui. - Não. Não. 1456 01:15:32,615 --> 01:15:35,660 Nós vimos você. Você estava em Arlington, perto do parque. 1457 01:15:35,661 --> 01:15:36,619 Certo? 1458 01:15:38,185 --> 01:15:39,838 - Ah, talvez... - O quê? 1459 01:15:39,839 --> 01:15:41,405 Quero dizer, estava escuro. 1460 01:15:41,406 --> 01:15:42,711 Por que você está questionando isso agora? 1461 01:15:42,712 --> 01:15:44,147 - É como... - Posso ser honesto? 1462 01:15:44,148 --> 01:15:45,931 Sim, por favor. Isso é literalmente tudo o que queremos de você. 1463 01:15:45,932 --> 01:15:47,325 Você está sendo um maldito viado. 1464 01:15:48,500 --> 01:15:49,587 Com licença? Sim. 1465 01:15:49,588 --> 01:15:51,328 Uau. Ok, você está demitido. 1466 01:15:51,329 --> 01:15:53,069 Por favor, leve suas coisas e vá embora, porra. 1467 01:15:53,070 --> 01:15:54,984 - Você está falando sério? - Sim, estou falando muito sério. 1468 01:15:54,985 --> 01:15:56,246 - Por favor. - Estou pronto. 1469 01:15:56,247 --> 01:15:57,595 Pegue sua merda. 1470 01:15:57,596 --> 01:15:58,944 Isso foi uma merda desperdício do meu tempo. 1471 01:15:58,945 --> 01:16:01,251 - Obrigado. - Você é uma vadia. 1472 01:16:01,252 --> 01:16:03,079 E você é um maldito maricas. 1473 01:16:03,080 --> 01:16:05,212 Não acredito que você acabou de rasgar minha camisa. 1474 01:16:51,563 --> 01:16:53,565 Tudo bem, vamos trazer Mamãe e papai. 1475 01:16:55,349 --> 01:16:57,481 Sim. 1476 01:16:57,482 --> 01:16:59,702 Pessoal, entrem. Aproximem-se. 1477 01:17:06,056 --> 01:17:09,276 Apenas respire, sorria. Está um lindo dia. 1478 01:17:10,408 --> 01:17:12,409 Charlie, fique comigo aqui. 1479 01:17:12,410 --> 01:17:15,194 Sim, lindo. Felicidade. 1480 01:17:15,195 --> 01:17:18,415 Apenas relaxe. E sorrisos reais e naturais. 1481 01:17:18,416 --> 01:17:19,895 De volta para mim, Charlie e Emma, 1482 01:17:19,896 --> 01:17:22,811 com aqueles grandes, lindos sorrisos. Legal. 1483 01:17:25,336 --> 01:17:27,076 Olá. Oi. 1484 01:17:27,077 --> 01:17:31,254 Hum, só queria dar as boas-vindas a todos e obrigado a todos 1485 01:17:31,255 --> 01:17:33,952 por estar aqui neste dia especial. 1486 01:17:33,953 --> 01:17:36,128 E eu acho que deveríamos começar 1487 01:17:36,129 --> 01:17:38,871 com um brinde para os noivos. 1488 01:17:40,351 --> 01:17:44,963 Para Emma e Charlie. 1489 01:17:44,964 --> 01:17:46,051 Jesus. 1490 01:17:52,363 --> 01:17:53,364 Hum... 1491 01:17:55,801 --> 01:17:57,455 - Já volto. - OK. 1492 01:18:01,502 --> 01:18:02,851 Ei. 1493 01:18:02,852 --> 01:18:04,983 - Ei. Você é o noivo? - Não, meu nome é Mike. Ele é o... 1494 01:18:04,984 --> 01:18:07,682 Ei. Charlie. Ei. 1495 01:18:07,683 --> 01:18:09,032 Foda-se ela, cara. 1496 01:18:10,947 --> 01:18:13,209 - O outro DJ. - Ah... 1497 01:18:13,210 --> 01:18:15,080 É inacreditável. Qual é a parte mais importante 1498 01:18:15,081 --> 01:18:16,734 de ser DJ? O que você acha? 1499 01:18:17,823 --> 01:18:18,911 Porque não é a música. 1500 01:18:20,043 --> 01:18:21,565 Aparecendo. 1501 01:18:21,566 --> 01:18:23,741 Não posso ser DJ se você não aparecer, certo? 1502 01:18:23,742 --> 01:18:25,308 Ela tinha COVID? Ela mencionou alguma coisa? 1503 01:18:25,309 --> 01:18:27,005 Eu... ela não realmente mencionar. 1504 01:18:27,006 --> 01:18:28,528 Porque, você sabe, isso é legítimo. 1505 01:18:28,529 --> 01:18:30,356 Morte na família, isso também é legítimo. 1506 01:18:30,357 --> 01:18:31,488 Ei. Parabéns, cara. 1507 01:18:31,489 --> 01:18:33,970 Sou Blake, namorado de Misha. 1508 01:18:35,014 --> 01:18:36,536 Sim. Sim claro. 1509 01:18:36,537 --> 01:18:38,843 - Sim. Obrigado por ter vindo. - Sim, 1510 01:18:38,844 --> 01:18:40,758 bem, eu tentei dizer oi, mais cedo, mas... 1511 01:18:40,759 --> 01:18:42,151 Apenas um dia agitado. 1512 01:18:42,152 --> 01:18:43,805 Sim? Bem, aproveite, cara. 1513 01:18:43,806 --> 01:18:44,936 - Legal. Sim, obrigado. - Sim. 1514 01:18:44,937 --> 01:18:46,198 Você sabe, eu não sei 1515 01:18:46,199 --> 01:18:47,678 se ela já te contou, mas eu realmente trabalhei 1516 01:18:47,679 --> 01:18:49,898 com um de seus servidores antes. 1517 01:18:49,899 --> 01:18:51,727 - Oh sério? - Isso não é tão engraçado? 1518 01:18:53,206 --> 01:18:54,859 Na verdade eu acho isso é um bom presságio. 1519 01:18:54,860 --> 01:18:56,774 Então, onde eu configuro? 1520 01:18:56,775 --> 01:18:58,384 - Mike, você pode fazer isso? - Sim. 1521 01:18:58,385 --> 01:18:59,778 Sim, legal. 1522 01:19:01,127 --> 01:19:02,476 Você é um redutor? 1523 01:19:03,608 --> 01:19:05,478 - Equipamento de DJ? - Sim. eu pergunto 1524 01:19:05,479 --> 01:19:08,743 porque eu trouxe comigo hoje um EV Esense 8 com kit Senny, 1525 01:19:08,744 --> 01:19:11,833 e eu tenho um Bluetti caído abaixo para energia. 1526 01:19:11,834 --> 01:19:13,138 É engraçado. Se você sabe sobre equipamentos, 1527 01:19:13,139 --> 01:19:15,185 - é uma configuração bastante incomum. - Sim. OK. 1528 01:19:25,848 --> 01:19:26,805 Sim. 1529 01:19:42,995 --> 01:19:46,432 Todo mundo, uh, agora é a hora ouvir algumas palavras 1530 01:19:46,433 --> 01:19:47,869 do pai da noiva. 1531 01:19:47,870 --> 01:19:49,697 Ah, garoto. Obrigado. 1532 01:19:55,051 --> 01:19:56,834 Uh... 1533 01:19:56,835 --> 01:20:01,621 Ema, minha garota. Você parece absolutamente deslumbrante hoje. 1534 01:20:01,622 --> 01:20:04,799 O tempo voou muito rápido, não é? 1535 01:20:04,800 --> 01:20:06,626 Parece que você se mudou há três dias, 1536 01:20:06,627 --> 01:20:08,150 e aqui está você casar. 1537 01:20:08,151 --> 01:20:09,760 Você sempre foi 1538 01:20:09,761 --> 01:20:12,807 uma garota criativa e apaixonada. 1539 01:20:12,808 --> 01:20:15,070 E eu não sei se você se lembra disso, 1540 01:20:15,071 --> 01:20:18,160 mas quando você era jovem, você tinha todos esses personagens 1541 01:20:18,161 --> 01:20:20,510 você inventaria. 1542 01:20:20,511 --> 01:20:22,033 E você costumava ter esses pequenos shows 1543 01:20:22,034 --> 01:20:23,339 para sua mãe e para mim, 1544 01:20:23,340 --> 01:20:26,082 usando a sala de estar como um palco. 1545 01:20:27,474 --> 01:20:32,522 Eu acho que meu favorito era o fazendeiro cego. 1546 01:20:32,523 --> 01:20:34,741 Ela tropeçaria, 1547 01:20:34,742 --> 01:20:38,006 esbarrando em todos esses móveis, gritando, 1548 01:20:38,007 --> 01:20:42,053 "Alguém viu uma vaca marrom?" 1549 01:20:42,054 --> 01:20:43,359 Mas no ensino médio, 1550 01:20:43,360 --> 01:20:45,622 você teve um breve caso com teatro, 1551 01:20:45,623 --> 01:20:48,103 e você realmente gostava de drama. 1552 01:20:48,104 --> 01:20:51,629 Mas chega de agricultores cegos. Tinha que ser sério. 1553 01:20:52,499 --> 01:20:53,892 De preferência vida ou morte. 1554 01:20:55,067 --> 01:20:57,852 Mas como adolescente, você se tornou um ativista. 1555 01:20:57,853 --> 01:21:01,726 E você desenvolveu um forte paixão pelo controle de armas, 1556 01:21:03,249 --> 01:21:05,250 sobre o qual você levou tão a sério, Eu tive que pegar você 1557 01:21:05,251 --> 01:21:08,688 da polícia uma vez por incitar os funcionários do Walmart 1558 01:21:08,689 --> 01:21:11,170 por vender armas. 1559 01:21:11,910 --> 01:21:13,172 Uh... 1560 01:21:13,825 --> 01:21:15,043 Hum... 1561 01:21:15,044 --> 01:21:19,047 Era óbvio que veio do seu grande coração, 1562 01:21:19,048 --> 01:21:21,136 mas tenho que admitir, Eu acho que parte disso era sobre você 1563 01:21:21,137 --> 01:21:22,746 rebelando-se contra seu pai também. 1564 01:21:22,747 --> 01:21:24,922 Você sabe, o pai que trabalha nas forças armadas 1565 01:21:24,923 --> 01:21:26,316 e acontece de possuir um rifle. 1566 01:21:27,752 --> 01:21:30,188 A mesma espingarda que desapareceu misteriosamente 1567 01:21:30,189 --> 01:21:31,755 bem naquela época. 1568 01:21:31,756 --> 01:21:33,278 Você se lembra disso? 1569 01:21:33,279 --> 01:21:35,498 Não foi uma coincidência selvagem? 1570 01:21:37,327 --> 01:21:39,198 Desculpe. Desculpe. 1571 01:21:40,373 --> 01:21:41,591 Desculpe, pessoal. 1572 01:21:41,592 --> 01:21:44,115 Uh, estes não são os cabos Eu pedi. 1573 01:21:44,116 --> 01:21:46,030 Sim... 1574 01:21:46,031 --> 01:21:47,858 Isso não foi planejado, a propósito. 1575 01:21:50,209 --> 01:21:51,515 Tudo bem. Hum... 1576 01:21:54,170 --> 01:21:58,086 Você sabe, eu meio que perdi meu trem de pensamento, então... 1577 01:21:59,479 --> 01:22:03,266 Emma, Charlie, que seu amor crescer mais profundamente a cada dia. 1578 01:22:04,441 --> 01:22:06,137 - Saúde. - Saúde. 1579 01:22:13,754 --> 01:22:14,929 Então você sempre, tipo, 1580 01:22:14,930 --> 01:22:17,061 mantinha armas pela casa? 1581 01:22:17,062 --> 01:22:17,933 O que? 1582 01:22:19,238 --> 01:22:20,673 Não, eu estava... 1583 01:22:20,674 --> 01:22:22,327 Não, foi um ótimo discurso. 1584 01:22:22,328 --> 01:22:23,547 - Foi lindo. - OK. 1585 01:22:25,418 --> 01:22:26,419 Bem aqui. 1586 01:22:28,508 --> 01:22:30,161 Muito bom. 1587 01:22:43,959 --> 01:22:45,524 Talvez pegue um pouco de água e... 1588 01:22:45,525 --> 01:22:46,961 Não, minha vez. Quero fazer meu discurso. 1589 01:22:46,962 --> 01:22:48,179 Não, eu sei. Só estou dizendo. 1590 01:22:48,180 --> 01:22:49,180 Eu quero fazer isso. 1591 01:22:49,181 --> 01:22:50,529 Abaixe sua voz, tudo bem? 1592 01:22:50,530 --> 01:22:52,140 Estamos em um casamento, ok? Apenas junte-se. 1593 01:22:52,141 --> 01:22:53,969 Maldição. Porra. 1594 01:22:55,709 --> 01:22:56,710 Olá a todos, novamente. 1595 01:22:57,711 --> 01:23:02,063 Ah, sim. Então, agora é hora de... 1596 01:23:02,064 --> 01:23:05,501 ouvir algumas palavras da dama de honra, 1597 01:23:05,502 --> 01:23:07,373 Raquel. 1598 01:23:10,115 --> 01:23:14,728 Olá. É tão legal ver todos aqui hoje. 1599 01:23:16,252 --> 01:23:20,559 Então, eu conheci Charlie através do meu marido, Mike, 1600 01:23:20,560 --> 01:23:24,259 e alguns anos depois, todos nós conhecemos Emma. 1601 01:23:24,260 --> 01:23:27,697 Então, quando Emma me perguntou para ser sua dama de honra, 1602 01:23:27,698 --> 01:23:30,830 Fiquei um pouco surpreso. 1603 01:23:30,831 --> 01:23:33,877 Lembro-me de pensar, "Você não tem amigos de verdade?" 1604 01:23:33,878 --> 01:23:36,662 Brincando! 1605 01:23:36,663 --> 01:23:38,490 Brincando. 1606 01:23:38,491 --> 01:23:42,668 Mas falando sério, conhecendo Ema, 1607 01:23:42,669 --> 01:23:48,065 Eu vim para ver como as camadas e complexa ela é. 1608 01:23:48,066 --> 01:23:50,981 Cheio de surpresas, como se você não acreditasse. 1609 01:23:50,982 --> 01:23:52,070 Charlie também! 1610 01:23:52,766 --> 01:23:54,898 É por isso que eu acho 1611 01:23:54,899 --> 01:23:58,033 eles encontrarão a felicidade neste casamento. 1612 01:23:59,556 --> 01:24:01,600 Porque, Ema, 1613 01:24:01,601 --> 01:24:05,997 você encontrou um muito parceiro de mente aberta em Charlie. 1614 01:24:07,346 --> 01:24:09,696 Uma verdadeira líder de torcida, certo? 1615 01:24:13,831 --> 01:24:16,354 Oh! Mike está me dando aquele olhar. 1616 01:24:16,355 --> 01:24:18,748 Estamos com uma agenda apertada, Eu vejo. 1617 01:24:18,749 --> 01:24:20,489 Mas, sim. 1618 01:24:20,490 --> 01:24:23,579 Hum, acho que vocês são ótimos um para o outro. 1619 01:24:23,580 --> 01:24:25,669 Desejo a todos o melhor. 1620 01:24:26,974 --> 01:24:30,325 Ao casal feliz e despreocupado. 1621 01:25:03,185 --> 01:25:04,402 ...hipotético perguntas 1622 01:25:04,403 --> 01:25:05,534 sobre um atirador na escola. 1623 01:25:05,535 --> 01:25:08,014 Ele era, tipo, pedindo um amigo, 1624 01:25:08,015 --> 01:25:09,494 você sabe o que quero dizer? 1625 01:25:09,495 --> 01:25:12,018 Tipo, ela talvez tenha pensado fazendo um tiroteio na escola. 1626 01:25:12,019 --> 01:25:12,933 Oh não. 1627 01:25:19,897 --> 01:25:21,028 eu sei, tipo... 1628 01:25:23,205 --> 01:25:25,728 - Olá! - Oh. Olá, Ema. 1629 01:25:25,729 --> 01:25:28,165 - Desculpe, eu te assustei? - A noiva. Você está lindo. 1630 01:25:28,166 --> 01:25:29,124 Obrigado. 1631 01:25:30,342 --> 01:25:31,734 - Hum... - Hum... 1632 01:25:31,735 --> 01:25:33,170 Você estava apenas falando para alguém? 1633 01:25:33,171 --> 01:25:34,563 - Agora mesmo? - Sim. 1634 01:25:34,564 --> 01:25:36,914 - Hum, sim. Sim. - Quem? 1635 01:25:37,262 --> 01:25:38,654 Hum... 1636 01:25:38,655 --> 01:25:40,699 - Suzana. - Suzana? 1637 01:25:40,700 --> 01:25:42,223 - Hum... - Ah. 1638 01:25:42,224 --> 01:25:43,311 Hum... 1639 01:25:43,312 --> 01:25:44,703 Do que você estava falando? 1640 01:25:44,704 --> 01:25:46,140 - Ah, nada. - Nada? 1641 01:25:46,141 --> 01:25:47,706 - Nada. Hum... - Ah... 1642 01:25:47,707 --> 01:25:49,274 Apenas pensei que eu, tipo, ouvi algo. 1643 01:25:50,623 --> 01:25:53,234 Bem, você se importa se eu apenas... 1644 01:25:53,235 --> 01:25:54,844 - Ah, desculpe. Sim. - Posso apenas... 1645 01:25:54,845 --> 01:25:55,975 Obrigado. 1646 01:26:09,816 --> 01:26:10,903 Ah! 1647 01:26:21,698 --> 01:26:23,046 Posso falar com você por um segundo? 1648 01:26:23,047 --> 01:26:24,918 Desculpe. Desculpe. 1649 01:26:32,274 --> 01:26:34,798 Porra. Você pode fechar a porta, por favor? 1650 01:26:37,496 --> 01:26:38,670 O que está acontecendo? 1651 01:26:38,671 --> 01:26:40,195 Rachel estava falando, porra. 1652 01:26:42,675 --> 01:26:44,110 O que faz você pensar isso? 1653 01:26:44,111 --> 01:26:46,025 Porque eu ouvi Misha e ela disse alguma coisa. 1654 01:26:46,026 --> 01:26:47,853 O que... O que ela disse? 1655 01:26:47,854 --> 01:26:49,507 Eu não sei, mas ela definitivamente disse: 1656 01:26:49,508 --> 01:26:51,770 "Tiroteio na escola" e, "Não conte a ninguém." 1657 01:26:51,771 --> 01:26:54,120 E o que, você acha que Rachel contou a ela? 1658 01:26:54,121 --> 01:26:55,948 Não sei, Charlie. Eu não sei, porra. 1659 01:26:55,949 --> 01:26:57,559 Se ela souber, se Misha souber, 1660 01:26:57,560 --> 01:26:59,125 então quem diabos mais porra sabe? 1661 01:26:59,126 --> 01:27:01,040 O que, meus pais? 1662 01:27:01,041 --> 01:27:02,825 Oh, meu Deus, seus pais. 1663 01:27:02,826 --> 01:27:03,913 Oh, meu Deus, isso não pode... 1664 01:27:03,914 --> 01:27:05,393 isso não pode ser porra acontecendo. 1665 01:27:05,394 --> 01:27:06,655 O que? 1666 01:27:06,656 --> 01:27:08,047 Não importa, porra. Não importa. 1667 01:27:08,048 --> 01:27:09,266 Vai ficar tudo bem. OK? 1668 01:27:09,267 --> 01:27:11,355 - Vai ficar tudo bem. - OK. OK. 1669 01:27:11,356 --> 01:27:13,357 Você promete você não disse nada? 1670 01:27:13,358 --> 01:27:16,012 Sim. Tipo, ela provavelmente estava falando sobre o... 1671 01:27:16,013 --> 01:27:18,057 Tipo, havia outro, tipo, há uma semana. 1672 01:27:18,058 --> 01:27:19,276 Ela provavelmente estava falando sobre isso. 1673 01:27:19,277 --> 01:27:22,192 OK. Bem, você vai buscá-la? 1674 01:27:22,193 --> 01:27:24,238 - Pegar quem? - Misha, para que eu possa falar com ela. 1675 01:27:24,239 --> 01:27:25,326 Uh... 1676 01:27:25,327 --> 01:27:26,892 Eu não sei. Eu simplesmente não acho 1677 01:27:26,893 --> 01:27:28,285 deveríamos fazer um grande negócio sobre isso. 1678 01:27:28,286 --> 01:27:31,942 Não. Não. Eu preciso descobrir quem contou a ela. Por favor. 1679 01:27:33,117 --> 01:27:35,074 - Ok, vou buscá-la. -Ah... 1680 01:27:35,075 --> 01:27:38,427 Ema. Ema. Foda-me. Jesus. 1681 01:28:01,101 --> 01:28:02,538 Posso apenas dizer, hum... 1682 01:28:03,103 --> 01:28:04,669 ele me beijou, 1683 01:28:04,670 --> 01:28:08,151 e paramos imediatamente, e isso realmente não significou nada. 1684 01:28:08,152 --> 01:28:09,805 Espere, o que? O que são... 1685 01:28:09,806 --> 01:28:11,372 O que ela está falando... Do que você está falando? 1686 01:28:11,373 --> 01:28:13,635 Eu não sei, tipo, ele não era ele mesmo. 1687 01:28:13,636 --> 01:28:15,376 Ele estava meio perturbado, 1688 01:28:15,377 --> 01:28:17,203 e ele estava chorando, e eu estava apenas... 1689 01:28:17,204 --> 01:28:18,683 Por que ele estava chorando? 1690 01:28:18,684 --> 01:28:21,295 Não sei. Ele me perguntou 1691 01:28:21,296 --> 01:28:23,906 o que eu faria se eu... 1692 01:28:23,907 --> 01:28:26,256 Acabei de bater numa parede. Fiquei muito emocionado. 1693 01:28:26,257 --> 01:28:28,389 Cale a boca. O que você estava dizendo? 1694 01:28:28,390 --> 01:28:33,089 Ele me perguntou o que eu faria se Blake fizesse um tiroteio na escola. 1695 01:28:33,090 --> 01:28:35,178 Eu disse, "planejado". Ok, sim. 1696 01:28:35,179 --> 01:28:36,832 - Ele disse, "planejado". - Sim. 1697 01:28:36,833 --> 01:28:39,487 E então ele ficou realmente chateado, e ele começou a chorar, 1698 01:28:39,488 --> 01:28:41,793 e eu estava apenas tentando para fazê-lo se sentir melhor, 1699 01:28:41,794 --> 01:28:44,883 e ele claramente interpretou mal os sinais. 1700 01:28:44,884 --> 01:28:48,147 Eu... Isso não significou nada... Foi apenas um acidente. 1701 01:28:48,148 --> 01:28:49,845 Foi um acidente. eu não... 1702 01:28:49,846 --> 01:28:51,325 Foda-se. 1703 01:28:51,326 --> 01:28:53,109 OK. 1704 01:28:53,110 --> 01:28:54,240 Eu te digo, não foi nada. 1705 01:28:59,290 --> 01:29:00,856 Estou confuso. 1706 01:29:00,857 --> 01:29:02,815 O tiroteio é real? 1707 01:29:23,706 --> 01:29:24,663 Estou bem. 1708 01:29:25,838 --> 01:29:26,883 Você está bem, querido? 1709 01:29:28,275 --> 01:29:29,798 Sim. 1710 01:29:33,977 --> 01:29:35,281 Caros convidados, 1711 01:29:35,282 --> 01:29:37,196 agora é a hora ouvir algumas palavras 1712 01:29:37,197 --> 01:29:38,763 da noiva ao noivo. 1713 01:29:42,072 --> 01:29:43,073 Não? 1714 01:29:44,944 --> 01:29:47,772 Ah, desculpe. Na verdade, o noivo 1715 01:29:47,773 --> 01:29:49,557 vai falar primeiro. Perdoe-me. 1716 01:30:03,572 --> 01:30:04,616 OK. 1717 01:30:05,400 --> 01:30:06,401 Hum... 1718 01:30:07,576 --> 01:30:09,839 Emma, eu, ah... 1719 01:30:11,231 --> 01:30:13,756 Hum, eu fiz um discurso, mas, hum... 1720 01:30:16,411 --> 01:30:19,501 Eu esqueci tudo. Tipo... 1721 01:30:20,719 --> 01:30:23,634 O que eu ia dizer era, hum... 1722 01:30:23,635 --> 01:30:27,725 quando conheci Emma, foi como se saísse de um filme, 1723 01:30:27,726 --> 01:30:29,074 você sabe, tipo, uh... 1724 01:30:29,075 --> 01:30:32,427 O encontro fofo na cafeteria e... 1725 01:30:33,253 --> 01:30:34,254 Hum... 1726 01:30:35,386 --> 01:30:36,561 ela estava lendo este livro. 1727 01:30:38,694 --> 01:30:40,043 Como foi chamado de novo? 1728 01:30:40,913 --> 01:30:43,611 Não importa. Mas, hum... 1729 01:30:43,612 --> 01:30:45,613 Sim, eu não tinha lido o livro, 1730 01:30:45,614 --> 01:30:47,615 mas eu fingi 1731 01:30:47,616 --> 01:30:51,749 para que eu pudesse falar com ela e... 1732 01:30:51,750 --> 01:30:53,316 Ela não conseguia ouvir nada por causa de... 1733 01:30:53,317 --> 01:30:56,668 por causa da orelha, e, hum... 1734 01:30:58,061 --> 01:30:59,409 Eu pensei que era muito sexy. 1735 01:31:00,585 --> 01:31:04,719 E, hum, doce neste estranho tipo de jeito. 1736 01:31:04,720 --> 01:31:08,026 E então ela deu uma risada, o que é realmente específico, 1737 01:31:08,027 --> 01:31:11,856 e eu queria dizer algo sobre como isso é, hum, repulsivo, 1738 01:31:11,857 --> 01:31:14,990 mas de uma forma engraçada, tipo, é muito... 1739 01:31:14,991 --> 01:31:16,252 É muito fofo, 1740 01:31:16,253 --> 01:31:18,342 e é a melhor risada, e, hum... 1741 01:31:19,386 --> 01:31:20,865 Uh... 1742 01:31:20,866 --> 01:31:24,086 Eu me apaixonei por ela naquele momento, 1743 01:31:24,087 --> 01:31:27,524 e tem crescido desde então. 1744 01:31:27,525 --> 01:31:30,875 E você é meu melhor amigo, 1745 01:31:30,876 --> 01:31:33,269 e nós temos, tipo, 1746 01:31:33,270 --> 01:31:35,358 sexo incrível, incrível. 1747 01:31:35,359 --> 01:31:37,229 E, tipo, quero dizer... 1748 01:31:37,230 --> 01:31:38,796 Uau. 1749 01:31:38,797 --> 01:31:40,755 Com licença. Desculpe, estou fodendo tudo. 1750 01:31:40,756 --> 01:31:43,584 Eu não... Apenas esqueça. Esqueça a porra do discurso. 1751 01:31:43,585 --> 01:31:47,326 eu não quero envergonhar você, Emma. 1752 01:31:47,327 --> 01:31:49,547 Eu não posso... eu não mereço você. 1753 01:31:50,853 --> 01:31:53,376 E eu não posso acreditar o nível de estupidez 1754 01:31:53,377 --> 01:31:56,814 que eu te submeti. 1755 01:31:56,815 --> 01:31:58,033 Ah... 1756 01:31:58,034 --> 01:31:59,687 Você pode apenas por favor, tipo... 1757 01:31:59,688 --> 01:32:02,167 Você pode simplesmente parar de fofocar, tudo bem? 1758 01:32:02,168 --> 01:32:03,474 É apenas o nosso casamento. 1759 01:32:05,258 --> 01:32:07,783 Ela não fez nada, ok? 1760 01:32:08,914 --> 01:32:10,176 Ela não fez nada. 1761 01:32:15,268 --> 01:32:17,487 Emma, você é o amor da minha vida. 1762 01:32:17,488 --> 01:32:19,402 Eu não consigo entender por que eu teria feito 1763 01:32:19,403 --> 01:32:21,665 qualquer coisa que possa te machucar, especialmente não com a porra do Misha. 1764 01:32:21,666 --> 01:32:23,188 Jesus, porra, Cristo, tipo... 1765 01:32:23,189 --> 01:32:24,582 - O que diabos isso significa? - Nada. 1766 01:32:25,757 --> 01:32:27,584 - Você transou com ele? - Não, eu não transei com ele. 1767 01:32:27,585 --> 01:32:29,804 - Eu nem me importo. - Não, ele tentou me foder. 1768 01:32:29,805 --> 01:32:32,589 Eu nem me importaria. Mesmo se você tivesse matado alguém, 1769 01:32:32,590 --> 01:32:35,026 Eu nem me importaria. Isso não mudaria nada 1770 01:32:35,027 --> 01:32:36,462 sobre o que sinto por você. 1771 01:32:36,463 --> 01:32:37,899 Sim, eu disse para parar. 1772 01:32:37,900 --> 01:32:39,640 Eu te amo mais que tudo no mundo e... 1773 01:32:39,641 --> 01:32:40,902 Tipo, por favor, pare, porra. 1774 01:32:40,903 --> 01:32:42,294 Eu nunca porra sabia disso... 1775 01:32:42,295 --> 01:32:43,818 - Eu sei, eu só... - Jesus Cristo, 1776 01:32:43,819 --> 01:32:45,776 você pode calar a boca? 1777 01:32:45,777 --> 01:32:49,214 Blake! Acalme-se, acalme-se. 1778 01:32:49,215 --> 01:32:51,391 Uau. Ei. Ei, ei. Ei. 1779 01:32:59,051 --> 01:33:00,139 Ema? 1780 01:33:35,000 --> 01:33:35,958 Olá? 1781 01:33:37,176 --> 01:33:39,222 Não, ela não é. Ela também não está aqui. 1782 01:33:41,441 --> 01:33:42,920 Acho que ela está com os pais. 1783 01:33:42,921 --> 01:33:44,531 O pai dela me mandou uma mensagem, mas... 1784 01:33:46,011 --> 01:33:47,578 Não, ninguém está respondendo seus telefones, então... 1785 01:34:05,335 --> 01:34:06,770 Ufa! Porra. 1786 01:34:06,771 --> 01:34:09,251 Ei, Emma, eu sei você não quer falar comigo, 1787 01:34:09,252 --> 01:34:12,690 mas, hum, você pode apenas deixe-me saber se você está bem? 1788 01:34:15,084 --> 01:34:16,651 Quero dizer... Sim, apenas me mande uma mensagem. 1789 01:34:20,437 --> 01:34:21,656 Eu te amo. 1790 01:34:30,316 --> 01:34:31,666 Você fez assediar sexualmente Misha? 1791 01:34:33,493 --> 01:34:36,234 - O que? - Sim ou não. 1792 01:34:36,235 --> 01:34:39,194 Hum, eu não a assediei. 1793 01:34:40,413 --> 01:34:41,719 Jesus! 1794 01:34:45,462 --> 01:34:47,071 Droga, Blake! 1795 01:34:47,072 --> 01:34:48,812 Você pode usar suas malditas palavras? 1796 01:34:48,813 --> 01:34:50,074 Jesus! 1797 01:34:50,075 --> 01:34:51,598 Tome outra bebida! Eu vou, porra! 1798 01:35:09,529 --> 01:35:11,574 - Pare de gritar! - Foda-se! 1799 01:35:11,575 --> 01:35:13,968 Fácil! 1800 01:35:13,969 --> 01:35:15,752 - Eu vou te matar! - Cale-se! Cale a boca... 1801 01:35:15,753 --> 01:35:16,798 Onde ela está? 1802 01:35:17,407 --> 01:35:18,624 Foda-se! 1803 01:35:18,625 --> 01:35:20,018 - Onde está Ema? - Uh, ela é... Ela é... 1804 01:35:56,968 --> 01:35:59,056 ♪ Quando você está sentado por conta própria ♪ 1805 01:35:59,057 --> 01:36:02,887 ♪ E você sente a vida da cidade cercar você ♪ 1806 01:36:05,063 --> 01:36:07,108 ♪ E ele está sempre no telefone ♪ 1807 01:36:07,109 --> 01:36:10,589 ♪ E você simplesmente não pensa que você pode lutar contra isso ♪ 1808 01:36:10,590 --> 01:36:11,721 ♪ Não desista ♪ 1809 01:36:11,722 --> 01:36:15,899 ♪ Não desista, não desista ♪ 1810 01:36:15,900 --> 01:36:19,164 ♪ Não desista, querido O que sonhamos ♪ 1811 01:36:21,297 --> 01:36:23,385 ♪ Porque gosto das palavras aqui nesta música ♪ 1812 01:36:23,386 --> 01:36:26,954 ♪ Nós continuaremos e continuaremos com nosso amor ♪ 1813 01:36:26,955 --> 01:36:28,999 ♪ Sim ♪ 1814 01:36:29,000 --> 01:36:30,827 ♪ eu quero ser 1815 01:36:30,828 --> 01:36:35,658 ♪ De dentro para fora, querido ♪ 1816 01:36:35,659 --> 01:36:39,227 ♪ Eu tenho que ser tão profundo que você vai precisar de mim ♪ 1817 01:36:39,228 --> 01:36:40,402 ♪ De dentro para fora ♪ 1818 01:36:40,403 --> 01:36:44,102 ♪ Repetidamente e de novo ♪ 1819 01:36:45,712 --> 01:36:47,670 ♪ Enquanto você está deitado na cama dele ♪ 1820 01:36:47,671 --> 01:36:51,675 ♪ E você está nos braços dele em vez do meu amor ♪ 1821 01:36:53,677 --> 01:36:55,678 ♪ Como você se sente seu aperto cada vez maior ♪ 1822 01:36:55,679 --> 01:36:59,638 ♪ Como um gênio, vou escorregar do seu coração ♪ 1823 01:36:59,639 --> 01:37:03,729 ♪ Não desista, não desista Não desista, não desista ♪ 1824 01:37:03,730 --> 01:37:05,993 - ♪ Não desista - ♪ Não desista, querido 1825 01:37:05,994 --> 01:37:07,691 ♪ O que você sonha ♪ 1826 01:37:09,911 --> 01:37:12,129 ♪ Porque gosto das notas aqui nesta música ♪ 1827 01:37:12,130 --> 01:37:14,305 ♪ Continuaremos indefinidamente ♪ 1828 01:37:14,306 --> 01:37:16,830 ♪ Com nosso amor 1829 01:37:19,964 --> 01:37:21,399 Não, não para mim. 1830 01:37:36,894 --> 01:37:40,027 Você está bem, querido? Sim. 1831 01:37:40,028 --> 01:37:41,377 O que posso conseguir para você? 1832 01:37:42,552 --> 01:37:44,902 Hambúrguer e uma Diet Coke, por favor. 1833 01:38:39,261 --> 01:38:40,262 Ei. 1834 01:39:07,767 --> 01:39:08,768 Oi. 1835 01:39:10,988 --> 01:39:11,946 Ei. 1836 01:39:13,251 --> 01:39:14,252 Posso sentar? 1837 01:39:17,864 --> 01:39:19,127 Sim, claro. 1838 01:39:37,232 --> 01:39:38,450 Desculpe. 1839 01:39:43,151 --> 01:39:44,804 Sinto muito, Ema. 1840 01:39:51,898 --> 01:39:53,335 Você mora por aqui? 1841 01:39:54,336 --> 01:39:55,293 O que? 1842 01:39:59,471 --> 01:40:00,863 Eu venho aqui às vezes também, 1843 01:40:00,864 --> 01:40:02,997 e eu sinto que Já vi você aqui antes. 1844 01:40:09,786 --> 01:40:11,135 A propósito, meu nome é Emma. 1845 01:40:14,182 --> 01:40:15,574 Qual o seu nome? 1846 01:40:18,447 --> 01:40:19,752 Eu sou Charlie. 1847 01:40:21,232 --> 01:40:22,755 Eu vivo, tipo, dois quarteirões daqui. 1848 01:40:24,018 --> 01:40:26,759 Hum, o que aconteceu com seu rosto? 1849 01:40:28,457 --> 01:40:30,720 Acabei de entrar nessa briga. Hum... 1850 01:40:32,722 --> 01:40:35,115 Havia uma mulher sendo roubada, 1851 01:40:35,116 --> 01:40:37,422 e eu tentei salvá-la agora mesmo. 1852 01:40:41,383 --> 01:40:46,213 Sim, esse cara roubou o bebê dela do carrinho dela, na verdade, 1853 01:40:46,214 --> 01:40:47,171 e, ah... 1854 01:40:50,914 --> 01:40:52,524 ...ele disse que ia comê-lo. 1855 01:40:53,612 --> 01:40:56,137 - Oh. - Então eu tive que impedi-lo. 1856 01:40:58,443 --> 01:41:00,749 Ela estava passeando com seu bebê no meio da noite? 1857 01:41:00,750 --> 01:41:03,317 Sim, eu meio que pensei que era um pouco estranho também. 1858 01:41:11,152 --> 01:41:12,675 Isso foi muito corajoso da sua parte. 1859 01:41:14,807 --> 01:41:15,808 Obrigado. 1860 01:41:29,518 --> 01:41:31,868 Prazer em conhecê-lo, Charlie. 1861 01:41:49,320 --> 01:41:50,974 É um prazer conhecer você, Emma. 1862 01:42:25,574 --> 01:42:28,706 ♪ Faça o que quiser! 1863 01:42:28,707 --> 01:42:33,886 ♪ Sinta-se à vontade para ligar a música que você canta ♪ 1864 01:42:37,151 --> 01:42:40,370 ♪ Não desista! ♪ 1865 01:42:40,371 --> 01:42:45,159 ♪ Esse não é o caminho para ganhar uma taça de amor ♪ 1866 01:42:48,814 --> 01:42:51,990 ♪ Faça o seu melhor ♪ 1867 01:42:51,991 --> 01:42:56,953 ♪ E oportunidade farei o resto ♪ 1868 01:43:00,478 --> 01:43:03,611 ♪ Não desista! ♪ 1869 01:43:03,612 --> 01:43:08,660 ♪ Capitulação é o maior pecado ♪ 1870 01:43:12,011 --> 01:43:15,405 ♪ Faça o que é certo ♪ 1871 01:43:15,406 --> 01:43:20,237 ♪ O que é certo para você, para fazer com todas as suas forças ♪ 1872 01:43:23,762 --> 01:43:26,982 ♪ Não se arrependa! ♪ 1873 01:43:26,983 --> 01:43:31,814 ♪ O que poderia ter sido, você pode muito bem esquecer ♪ 1874 01:43:47,003 --> 01:43:50,048 ♪ Mantenha-se firme ♪ 1875 01:43:50,049 --> 01:43:55,185 ♪ E enquanto você estiver parado aí, seja cumpridor do dever ♪ 1876 01:43:58,536 --> 01:44:01,799 ♪ Deixe sua marca! ♪ 1877 01:44:01,800 --> 01:44:06,675 ♪ Se necessário, até mesmo fazer isso no escuro ♪ 1878 01:44:10,200 --> 01:44:13,463 ♪ Mamãe é a palavra! ♪ 1879 01:44:13,464 --> 01:44:18,339 ♪ Meu sábio conselho, finja que não ouviu ♪ 128636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.