1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
>

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
<

3
00:00:46,785 --> 00:00:48,482
How can I help you?

4
00:00:48,483 --> 00:00:50,136
Uh,
Can I get a black coffee?

5
00:00:50,137 --> 00:00:51,747
Of course.

6
00:00:57,883 --> 00:00:59,014
Thanks.

7
00:02:07,301 --> 00:02:09,476
I love this book very much.
Yeah, oh...

8
00:02:09,477 --> 00:02:10,651
I just finished it last week.

9
00:02:10,652 --> 00:02:12,740
It's incredible.
It's...

10
00:02:12,741 --> 00:02:15,657
I really, really,
I really admire that.

11
00:02:16,048 --> 00:02:17,223
And, oh...

12
00:02:21,445 --> 00:02:22,664
Uh...

13
00:02:24,100 --> 00:02:26,406
Okay.

14
00:02:34,893 --> 00:02:37,025
Um, I'm sorry. I didn't mean...

15
00:02:41,944 --> 00:02:43,423
I wasn't... Genuinely,

16
00:02:43,424 --> 00:02:44,685
- I really admire the book.
- What? Sorry?

17
00:02:44,686 --> 00:02:46,034
I was just saying, I'm not...

18
00:02:46,035 --> 00:02:47,992
I'm not hitting on you. I...

19
00:02:47,993 --> 00:02:49,298
Sorry, what do you mean?

20
00:02:49,299 --> 00:02:51,126
Genuinely,
I really admire the book.

21
00:02:53,173 --> 00:02:54,347
I'm deaf on this one.

22
00:02:54,348 --> 00:02:55,522
Are you deaf?

23
00:02:55,523 --> 00:02:58,046
Yes. This one though. I can...

24
00:03:00,658 --> 00:03:02,878
Uh...

25
00:03:06,011 --> 00:03:08,275
Yes, the, uh...

26
00:03:08,927 --> 00:03:09,928
Do you want to start over?

27
00:03:12,017 --> 00:03:14,454
- Hmm...
- Could we try again?

28
00:03:14,455 --> 00:03:15,846
- Perhaps?
- Do you want to try...

29
00:03:15,847 --> 00:03:17,371
- Just do it again?
- Yes. Do it again.

30
00:03:19,895 --> 00:03:21,070
- Okay.
- Okay.

31
00:03:32,429 --> 00:03:34,778
"I was absolutely right

32
00:03:34,779 --> 00:03:36,432
"I was trapped

33
00:03:36,433 --> 00:03:37,999
"and that you were recording me

34
00:03:38,000 --> 00:03:40,523
"and I would be
all over the Internet,

35
00:03:40,524 --> 00:03:42,438
"but now I understand..."

36
00:03:42,439 --> 00:03:44,745
"...that the only thing
that could have saved me

37
00:03:44,746 --> 00:03:46,181
"it was a second first impression."

38
00:03:46,182 --> 00:03:48,052
Yes. So funny. Excellent.

39
00:03:48,053 --> 00:03:49,663
So I'll start there
and then go ahead

40
00:03:49,664 --> 00:03:51,273
- for the first date.
- Good.

41
00:03:51,274 --> 00:03:52,970
So what did you think
from the end?

42
00:03:52,971 --> 00:03:54,276
End? Than?

43
00:03:54,277 --> 00:03:55,669
From the book.
I just finished.

44
00:03:55,670 --> 00:03:57,192
Oh, the, um...

45
00:03:57,193 --> 00:04:00,239
I don't know. I feel like
I didn't understand, you know.

46
00:04:00,240 --> 00:04:02,676
As if something was missing.

47
00:04:02,677 --> 00:04:04,199
Yes, no, I know what you mean.
I think...

48
00:04:04,200 --> 00:04:05,853
Yeah, me neither, really.

49
00:04:05,854 --> 00:04:08,334
Why did she die?
That's it...

50
00:04:08,335 --> 00:04:09,553
Like, do you think
Is that what happened?

51
00:04:10,815 --> 00:04:12,339
I think so. I think so.

52
00:04:13,601 --> 00:04:14,863
Just, it doesn't
any sense.

53
00:04:15,603 --> 00:04:17,212
It is not?

54
00:04:17,213 --> 00:04:19,040
Well no, because you remember
this, like, the mirror thing?

55
00:04:19,041 --> 00:04:20,738
Hmm.
Wait, which mirror?

56
00:04:22,044 --> 00:04:24,828
The whole thing in the end
with the mirror.

57
00:04:24,829 --> 00:04:27,396
Hmm...

58
00:04:27,397 --> 00:04:31,182
I thought it was just more
a kind of metaphor for how...

59
00:04:31,183 --> 00:04:33,054
Uh...

60
00:04:33,055 --> 00:04:35,883
I just didn't realize
it was real in the sense

61
00:04:35,884 --> 00:04:38,755
that the mirror was, um...

62
00:04:38,756 --> 00:04:40,104
The mirror was...

63
00:04:40,105 --> 00:04:41,584
I don't even know...

64
00:04:41,585 --> 00:04:42,977
I don't even know
where to take it.

65
00:04:42,978 --> 00:04:45,284
I didn't read the book.
And, um... yes.

66
00:04:45,285 --> 00:04:47,024
- What?
- I think I just failed

67
00:04:47,025 --> 00:04:49,157
when I saw you...

68
00:04:49,158 --> 00:04:50,941
...and I just wanted
to talk to you.

69
00:04:50,942 --> 00:04:53,902
And I had nothing,
so...

70
00:04:54,859 --> 00:04:55,860
This is strange.

71
00:05:00,387 --> 00:05:02,126
Um, yes, I'm...
Well, I'm sorry. I don't...

72
00:05:02,127 --> 00:05:03,912
Just a weird little aberration.

73
00:05:04,956 --> 00:05:06,696
Strange, little British freak.

74
00:05:06,697 --> 00:05:08,263
Oh yes?

75
00:05:08,264 --> 00:05:10,352
Sorry. I didn't realize
you really doubled down.

76
00:05:10,353 --> 00:05:11,875
Yes, what should I do?

77
00:05:11,876 --> 00:05:13,921
How about reading the book?

78
00:05:13,922 --> 00:05:16,750
For a first date? I don't know.
That's much stranger, isn't it?

79
00:05:16,751 --> 00:05:18,839
How is this weirder?

80
00:05:18,840 --> 00:05:21,494
I don't know.
It feels weirder somehow.

81
00:05:21,495 --> 00:05:23,278
OK. I don't agree, but keep going.

82
00:05:24,454 --> 00:05:28,327
So I want to say one thing
about her laugh.

83
00:05:28,328 --> 00:05:29,850
Do you know
how is it like...

84
00:05:29,851 --> 00:05:32,331
It's very cute,
but it's also like...

85
00:05:35,509 --> 00:05:37,684
- Even repulsive. OK.
- Yes.

86
00:05:37,685 --> 00:05:40,469
And then if, uh, she laughs,
so I can point this out

87
00:05:40,470 --> 00:05:42,036
and be kind,
"And there it is!" you know.

88
00:05:42,037 --> 00:05:43,864
I did. I said, "If everyone
Knows he's a piece of shit,

89
00:05:43,865 --> 00:05:45,126
"so why are we doing
a retrospective

90
00:05:45,127 --> 00:05:46,388
"first?"

91
00:05:46,389 --> 00:05:48,172
It's like, it's so incredibly
irresponsible.

92
00:05:48,173 --> 00:05:50,000
Nobody ever cares
until it's too late.

93
00:05:50,001 --> 00:05:51,612
And then it always ends
backfiring on me...

94
00:05:55,529 --> 00:05:57,573
Emma, ​​I'm serious.
It's not funny.

95
00:05:57,574 --> 00:06:00,011
No, I agree with you.
That's not funny at all.

96
00:06:01,143 --> 00:06:02,536
It's very serious.

97
00:06:06,061 --> 00:06:07,496
You're laughing.

98
00:06:07,497 --> 00:06:09,324
"I love how you
always find a way

99
00:06:09,325 --> 00:06:12,153
"to transform my drama
in a comedy."

100
00:06:12,154 --> 00:06:13,676
And then, oh...

101
00:06:13,677 --> 00:06:15,286
- I don't know.
- What?

102
00:06:15,287 --> 00:06:17,550
I kind of want
say something about...

103
00:06:20,467 --> 00:06:22,076
- No.
- No?

104
00:06:22,077 --> 00:06:24,121
Why do you want to talk about
Fucking in front of your family?

105
00:06:24,122 --> 00:06:25,471
Or her family?

106
00:06:25,472 --> 00:06:26,689
No, I don't want
say, like, directly.

107
00:06:26,690 --> 00:06:28,735
I just want to make an allusion
for this somehow

108
00:06:28,736 --> 00:06:32,956
because I only think
We've always had this kind of...

109
00:06:32,957 --> 00:06:35,785
Like incredible chemistry
That's just... I...

110
00:06:35,786 --> 00:06:36,960
Yes, no, do it.

111
00:06:36,961 --> 00:06:38,701
Do exactly that.

112
00:06:38,702 --> 00:06:40,835
- OK?
- Okay, what if I said...

113
00:06:41,531 --> 00:06:42,836
licentious.

114
00:06:42,837 --> 00:06:45,273
Or languid.

115
00:06:45,274 --> 00:06:46,622
Just skip this part completely.

116
00:06:46,623 --> 00:06:48,407
What, and just move on
for the crying thing?

117
00:06:55,980 --> 00:06:57,111
It's just, you know,

118
00:06:57,112 --> 00:06:58,547
it's my first time
saying it out loud,

119
00:06:58,548 --> 00:07:00,897
so I feel like I'll make it
on the day, you know.

120
00:07:00,898 --> 00:07:02,682
Maybe you should start
with something funny,

121
00:07:02,683 --> 00:07:05,119
so you're not, like,
immediately in tears.

122
00:07:05,120 --> 00:07:08,035
But it's kind of cute.
It's captivating.

123
00:07:08,036 --> 00:07:09,253
Yes, but you want to look good.

124
00:07:09,254 --> 00:07:10,603
Crying makes you seem
kinda ugly.

125
00:07:10,604 --> 00:07:13,257
- What?
- You, the general you.

126
00:07:13,258 --> 00:07:14,520
Like, women.

127
00:07:14,521 --> 00:07:16,783
Hmm, how much
the first time you met?

128
00:07:16,784 --> 00:07:18,611
It wasn't that
kind of funny story?

129
00:07:18,612 --> 00:07:20,482
I love this book. I just...

130
00:07:20,483 --> 00:07:22,702
Oh, no, she can't tell you that.

131
00:07:22,703 --> 00:07:23,877
Why not?

132
00:07:23,878 --> 00:07:25,356
What stories are you going to do?

133
00:07:25,357 --> 00:07:26,488
What do you mean? For my speech?

134
00:07:26,489 --> 00:07:27,750
Yes.

135
00:07:27,751 --> 00:07:29,752
Well, you'll just
we have to wait and see.

136
00:07:29,753 --> 00:07:31,406
No, no, no.
So we don't, you know,

137
00:07:31,407 --> 00:07:34,235
like, say the same things.

138
00:07:34,236 --> 00:07:36,367
You will use
the first time we met?

139
00:07:36,368 --> 00:07:37,630
Yes.

140
00:07:37,631 --> 00:07:39,109
Okay, well,
and the first date?

141
00:07:39,110 --> 00:07:41,329
- Yes of course.
- Damn!

142
00:07:41,330 --> 00:07:43,679
You don't need to give a speech.

143
00:07:43,680 --> 00:07:45,899
First kiss?

144
00:07:45,900 --> 00:07:47,944
Wait, so you can just,
like, come in whenever you want?

145
00:07:47,945 --> 00:07:49,337
Yes,
I do this all the time.

146
00:07:49,338 --> 00:07:50,860
Oh, so you bring
all the girls here?

147
00:07:50,861 --> 00:07:52,427
Um, yes.

148
00:07:52,428 --> 00:07:54,255
- There.
- No,

149
00:07:54,256 --> 00:07:55,604
when I'm working late and stuff.

150
00:07:55,605 --> 00:07:56,997
Yeah, when you're working late
and other things.

151
00:07:56,998 --> 00:07:58,738
Yes.

152
00:07:58,739 --> 00:08:00,000
Okay, this is like...

153
00:08:00,001 --> 00:08:01,523
This is like a childhood dream,
you know,

154
00:08:01,524 --> 00:08:05,485
how to sneak into a mall
or a library at night. It's...

155
00:08:07,748 --> 00:08:10,097
Well, your dreams
are about to become reality.

156
00:08:10,098 --> 00:08:11,621
Wow.

157
00:08:14,189 --> 00:08:15,799
Hmm...

158
00:08:17,018 --> 00:08:18,148
Not working?

159
00:08:18,149 --> 00:08:19,454
Hmm.

160
00:08:25,548 --> 00:08:27,681
Oh, shit...

161
00:08:28,638 --> 00:08:30,510
Um... oh!

162
00:08:51,443 --> 00:08:54,010
Wait, so he arrested you?

163
00:08:54,011 --> 00:08:56,709
It wasn't planned, Rachel.

164
00:08:56,710 --> 00:08:58,449
And that time
You thought you had a...

165
00:09:14,118 --> 00:09:15,815
- Who was it?
- Hmm?

166
00:09:15,816 --> 00:09:18,992
Oh, it's just Charlie.
I left my wallet.

167
00:09:18,993 --> 00:09:20,689
Hmm. Who is Charlie?

168
00:09:20,690 --> 00:09:24,040
Uh, he's my boyfriend, I think.

169
00:09:28,655 --> 00:09:30,220
Are you well?

170
00:09:30,221 --> 00:09:32,180
Yes. No, I'm fine.

171
00:09:41,798 --> 00:09:43,103
I don't know.
You can just...

172
00:09:43,104 --> 00:09:44,452
She's saying it's her breast...

173
00:09:44,453 --> 00:09:46,193
It's her heart. Her heart is...

174
00:09:46,194 --> 00:09:47,673
So what was it?

175
00:09:47,674 --> 00:09:50,458
It was just feelings.

176
00:09:50,459 --> 00:09:52,765
- Feelings? What do you mean?
- Yes.

177
00:09:52,766 --> 00:09:53,896
Like intense butterflies.

178
00:09:53,897 --> 00:09:55,071
- Right?
- No, I understand,

179
00:09:55,072 --> 00:09:57,204
but it wasn't his first time.

180
00:09:57,205 --> 00:09:58,727
I don't know.

181
00:09:58,728 --> 00:10:01,382
So you're saying
Charlie is your first...

182
00:10:01,383 --> 00:10:03,384
Love... Yes.

183
00:10:03,385 --> 00:10:05,605
Your first love
or your first crush?

184
00:10:07,824 --> 00:10:08,782
Both, I think.

185
00:10:09,913 --> 00:10:11,827
- What, is this crazy?
- At 30?

186
00:10:11,828 --> 00:10:14,395
Well, I mean,
I was 28 when we met, so...

187
00:10:14,396 --> 00:10:15,397
Still!

188
00:10:16,659 --> 00:10:18,834
I don't know. I used to be ugly.

189
00:10:18,835 --> 00:10:20,184
Oh, come on!

190
00:10:21,011 --> 00:10:22,359
Don't freak out,

191
00:10:22,360 --> 00:10:24,318
but there is a giant spider

192
00:10:24,319 --> 00:10:27,103
It's creeping up your back
and it's almost in your hair.

193
00:10:27,104 --> 00:10:28,149
Just don't panic.

194
00:10:31,761 --> 00:10:32,848
Nothing?

195
00:10:32,849 --> 00:10:34,328
- No.
- No.

196
00:10:34,329 --> 00:10:36,504
I feel like
you just have to make it louder.

197
00:10:40,248 --> 00:10:42,771
OK. Hmm...

198
00:10:42,772 --> 00:10:44,861
I love you so much it hurts.

199
00:10:46,080 --> 00:10:47,472
I can't be without you.

200
00:10:48,909 --> 00:10:51,127
It's scary
because I can't imagine...

201
00:10:57,265 --> 00:11:00,485
I want to marry you
But I'm too afraid to ask.

202
00:11:04,098 --> 00:11:05,229
I think I understand that.

203
00:11:06,796 --> 00:11:07,754
Did you?

204
00:11:08,798 --> 00:11:09,756
A hairy knife?

205
00:11:10,365 --> 00:11:11,800
A what?

206
00:11:11,801 --> 00:11:13,281
Did you say something
about, like, a hairy knife?

207
00:11:14,586 --> 00:11:16,066
- No.
- No?

208
00:11:17,241 --> 00:11:18,372
Emma, ​​that's not even a thing.

209
00:11:22,116 --> 00:11:23,638
Are you well?

210
00:11:23,639 --> 00:11:26,293
Yes. No, it's fine.

211
00:11:26,294 --> 00:11:28,295
Oh, come on, you gotta be
a little more specific than that.

212
00:11:28,296 --> 00:11:29,600
Yes, it's a little tacky

213
00:11:29,601 --> 00:11:31,994
in a kind of wedding speech,
but it's, um...

214
00:11:31,995 --> 00:11:34,301
All the pieces are there,
you know.

215
00:11:34,302 --> 00:11:35,432
I think you have it.

216
00:11:36,870 --> 00:11:38,087
It's okay, you can't cry

217
00:11:38,088 --> 00:11:39,698
and say it's shit.

218
00:11:45,226 --> 00:11:46,749
And looking at each other.

219
00:11:59,980 --> 00:12:00,937
Legal.

220
00:12:06,508 --> 00:12:09,250
Swipe... and two.

221
00:12:14,342 --> 00:12:15,343
Legal.

222
00:12:19,173 --> 00:12:21,479
And kiss. Excellent.

223
00:12:24,221 --> 00:12:26,048
Ready and drag.

224
00:12:26,049 --> 00:12:27,137
Step, step.

225
00:12:27,834 --> 00:12:29,704
Step, step. Drag.

226
00:12:29,705 --> 00:12:30,750
Step, step.

227
00:12:32,099 --> 00:12:33,143
And below.

228
00:12:35,189 --> 00:12:37,059
And arm up.

229
00:12:37,060 --> 00:12:38,018
Good.

230
00:12:42,065 --> 00:12:43,066
Playing.

231
00:12:46,635 --> 00:12:50,464
Arm ready and left.

232
00:12:50,465 --> 00:12:53,728
Down, up, up. Down, up, up.

233
00:12:53,729 --> 00:12:55,034
And change.

234
00:12:59,735 --> 00:13:01,388
Oh.

235
00:13:01,389 --> 00:13:02,998
Oh?

236
00:13:02,999 --> 00:13:04,957
Good.

237
00:13:04,958 --> 00:13:07,830
And this time, Emma,
go full circle.

238
00:13:13,314 --> 00:13:14,488
Excellent.

239
00:13:14,489 --> 00:13:16,796
Ready and go.

240
00:13:17,927 --> 00:13:18,972
And turn.

241
00:13:19,711 --> 00:13:20,800
And I pass.

242
00:13:21,409 --> 00:13:22,931
And turn.

243
00:13:22,932 --> 00:13:24,151
And I pass.

244
00:13:25,892 --> 00:13:30,113
Ready and drag,
step, step, inside.

245
00:13:30,984 --> 00:13:32,072
It happens.

246
00:13:33,464 --> 00:13:34,465
Good.

247
00:13:44,214 --> 00:13:45,562
Oh.

248
00:13:45,563 --> 00:13:47,434
Almost there.

249
00:13:47,435 --> 00:13:49,044
Okay, not bad.
OK.

250
00:13:49,045 --> 00:13:50,959
Not bad.

251
00:13:50,960 --> 00:13:52,831
Still a little difficult
in the middle section,

252
00:13:52,832 --> 00:13:54,528
but overall much better.

253
00:13:54,529 --> 00:13:55,703
Yes.
Thank you.

254
00:13:55,704 --> 00:13:57,052
Shall we do this again?

255
00:13:57,053 --> 00:13:58,359
- Okay.
- Okay.

256
00:13:59,055 --> 00:14:00,100
What?

257
00:14:01,579 --> 00:14:03,102
I just... I don't know,

258
00:14:03,103 --> 00:14:04,668
I feel like we should
just dance normally, okay?

259
00:14:04,669 --> 00:14:05,800
What do you mean?

260
00:14:05,801 --> 00:14:07,933
Well, just...

261
00:14:07,934 --> 00:14:10,892
I don't know, it's kinda
It feels a bit performative.

262
00:14:10,893 --> 00:14:13,242
It's a wedding.
It is performative in nature.

263
00:14:13,243 --> 00:14:14,983
Yes. I think
If we just do this...

264
00:14:14,984 --> 00:14:16,506
...a few more times,

265
00:14:16,507 --> 00:14:18,465
I'll make it perfect,
I swear.

266
00:14:18,466 --> 00:14:20,336
I can't invent something new
choreography on the spot.

267
00:14:20,337 --> 00:14:21,468
Yes.

268
00:14:21,469 --> 00:14:24,166
Okay, well, just hear me out.

269
00:14:24,167 --> 00:14:25,820
- Listen to me. Please. Please.
- No, Emma. Please.

270
00:14:25,821 --> 00:14:28,040
- Please, please, please.
-Ema.

271
00:14:34,612 --> 00:14:37,005
What is that?

272
00:14:37,006 --> 00:14:38,964
She puts it
when I'm in a bad mood

273
00:14:38,965 --> 00:14:40,704
just to fuck with me.

274
00:14:43,795 --> 00:14:46,275
Do you like
this song. You do.

275
00:14:46,276 --> 00:14:48,495
- You fucking dance.
- No.

276
00:14:48,496 --> 00:14:49,844
Dance with me.

277
00:14:49,845 --> 00:14:50,932
- Let's go.
- No.

278
00:14:50,933 --> 00:14:53,456
Yes, it's cute. Yes.

279
00:14:54,502 --> 00:14:56,459
Hey, can we stop messing around?

280
00:14:56,460 --> 00:14:57,722
What the fuck was that?

281
00:14:58,898 --> 00:15:00,464
It's like why
Does she care so much?

282
00:15:01,552 --> 00:15:02,770
She just doesn't like it

283
00:15:02,771 --> 00:15:04,032
when you don't
take her seriously enough.

284
00:15:04,033 --> 00:15:06,382
Shut up. You know what I mean!

285
00:15:06,383 --> 00:15:09,124
You know,
she is so intense.

286
00:15:09,125 --> 00:15:10,691
- Uh-huh.
- And she doesn't smile.

287
00:15:10,692 --> 00:15:13,737
Like, I literally
I never saw her smile.

288
00:15:13,738 --> 00:15:15,479
“It’s performative in nature.”

289
00:15:17,481 --> 00:15:18,482
What?

290
00:15:20,484 --> 00:15:21,703
I think it was Pauline.

291
00:15:22,399 --> 00:15:23,486
Oh, where?

292
00:15:23,487 --> 00:15:25,358
Hmm...

293
00:15:25,359 --> 00:15:27,970
She's on the corner,
like, smoking heroin.

294
00:15:29,058 --> 00:15:31,582
Wait.
Are you serious?

295
00:15:32,453 --> 00:15:33,583
Yes.

296
00:15:33,584 --> 00:15:34,889
Wait, like our Pauline?

297
00:15:34,890 --> 00:15:35,891
Uh-huh.

298
00:15:36,805 --> 00:15:39,460
No. I mean, it probably isn't.

299
00:15:40,417 --> 00:15:42,984
- It's her. Uh...
- Okay.

300
00:15:42,985 --> 00:15:44,204
- Look. Go look.
- Okay.

301
00:15:54,040 --> 00:15:56,389
It was her.
It was the fucking wedding DJ.

302
00:15:56,390 --> 00:15:58,565
- You're kidding!
- Are you sure it was heroin?

303
00:15:58,566 --> 00:16:00,262
Well we can't prove
she was heroin.

304
00:16:00,263 --> 00:16:02,134
It was like
she was smoking something

305
00:16:02,135 --> 00:16:04,049
of, like, a piece of aluminum foil.

306
00:16:04,050 --> 00:16:05,311
Yeah yeah.

307
00:16:05,312 --> 00:16:06,747
Like, what else
could this be?

308
00:16:06,748 --> 00:16:07,791
Did you talk to her?

309
00:16:07,792 --> 00:16:08,967
No no. She didn't see us.

310
00:16:08,968 --> 00:16:10,533
Wait,
what are you going to do?

311
00:16:10,534 --> 00:16:12,622
I don't know. I think we just
get someone else, I guess.

312
00:16:12,623 --> 00:16:14,276
The wedding is this Saturday.

313
00:16:14,277 --> 00:16:15,886
Well, we just have, like,
a playlist or something, right?

314
00:16:15,887 --> 00:16:17,714
No.
You need a DJ, trust me.

315
00:16:17,715 --> 00:16:19,107
Who did yours again?

316
00:16:19,108 --> 00:16:20,761
Nobody. It was a disaster.

317
00:16:20,762 --> 00:16:22,545
Are you afraid that you won't be
Will you find someone else?

318
00:16:22,546 --> 00:16:24,504
No, I just... I don't know.
Not a hindrance, right?

319
00:16:24,505 --> 00:16:27,159
Like, people do drugs. It's...

320
00:16:27,160 --> 00:16:29,553
Baby, there are drugs
and then there's heroin.

321
00:16:30,032 --> 00:16:31,641
Is that the line?

322
00:16:31,642 --> 00:16:34,818
She is not performing surgery.
She's like... She's a DJ.

323
00:16:34,819 --> 00:16:36,429
But it's no longer the fact

324
00:16:36,430 --> 00:16:38,126
that she was doing this
on the street?

325
00:16:38,127 --> 00:16:40,215
Doesn't that say something
about where she is in life?

326
00:16:40,216 --> 00:16:42,304
Okay, she wasn't, like,
"on the street."

327
00:16:42,305 --> 00:16:43,958
It was like...

328
00:16:43,959 --> 00:16:46,004
It was like a party
or something like that.

329
00:16:46,005 --> 00:16:47,657
There was a lot
from other crack addicts.

330
00:16:47,658 --> 00:16:50,095
Why are you trying to be
your publicist suddenly?

331
00:16:50,096 --> 00:16:51,444
I don't know.
I just don't want to dismiss her

332
00:16:51,445 --> 00:16:52,793
because of one thing.
You know?

333
00:16:52,794 --> 00:16:56,144
I'm just checking in.
How was that mushroom risotto?

334
00:16:56,145 --> 00:16:57,885
- It was so good.
- It was very, very good.

335
00:16:57,886 --> 00:16:59,234
- Sim.
- Sim?

336
00:16:59,235 --> 00:17:01,715
You need more time to think
Or can we compromise?

337
00:17:01,716 --> 00:17:03,325
- Do you want... Let's compromise.
- Sim.

338
00:17:03,326 --> 00:17:04,979
Ah.

339
00:17:04,980 --> 00:17:06,633
Yes, we commit to this.

340
00:17:06,634 --> 00:17:08,417
We will commit to this.
Just so you know,

341
00:17:08,418 --> 00:17:11,116
it kind of has to be
end this time, so...

342
00:17:11,117 --> 00:17:13,161
Oh yes, yes. Yes,
we totally understand. Thanks.

343
00:17:13,162 --> 00:17:14,641
And, um, may I ask,
is there any way

344
00:17:14,642 --> 00:17:16,860
to get another glass
from contact with the skin?

345
00:17:16,861 --> 00:17:20,212
Because I still haven't achieved it
I'm not thinking about wine yet.

346
00:17:20,213 --> 00:17:21,952
- Okay.
- Yes, me too, actually. Sorry.

347
00:17:21,953 --> 00:17:23,780
Microphone.

348
00:17:28,351 --> 00:17:29,525
We are not a bar.

349
00:17:29,526 --> 00:17:31,092
Health!

350
00:17:31,093 --> 00:17:33,616
I love you.

351
00:17:33,617 --> 00:17:35,662
You know, I barely touched
our wedding food.

352
00:17:35,663 --> 00:17:37,272
- Lots of adrenaline.
- Yes.

353
00:17:37,273 --> 00:17:38,621
And then
we ran at 2am.

354
00:17:38,622 --> 00:17:40,407
looking for a slice of pizza.

355
00:17:41,799 --> 00:17:43,496
We should go to the restaurant.

356
00:17:43,497 --> 00:17:46,020
- What, Andy?
- Yes. Yes.

357
00:17:46,021 --> 00:17:47,239
Yeah, and they're, like,
they stay open late.

358
00:17:47,240 --> 00:17:49,197
Um, what, on our wedding night?

359
00:17:49,198 --> 00:17:50,677
-Andy?
- Yes. It'll be fun.

360
00:17:50,678 --> 00:17:52,548
You know, like actors
when they win the Oscar

361
00:17:52,549 --> 00:17:54,028
and they, like,
they go in tuxedos,

362
00:17:54,029 --> 00:17:55,812
and it's chic,
and they order burgers.

363
00:17:55,813 --> 00:17:57,031
- Cute.
- It's cool.

364
00:17:57,032 --> 00:17:58,424
Yeah. I mean, like...
Yes. Maybe.

365
00:17:59,817 --> 00:18:01,340
They don't sell crack
outside of that place?

366
00:18:01,341 --> 00:18:02,602
Yes. That reminds me,

367
00:18:02,603 --> 00:18:04,995
what are we going
do about DJ Overdose?

368
00:18:04,996 --> 00:18:06,562
Don't be mean.
No.

369
00:18:06,563 --> 00:18:08,738
Just replace it.
It can't be that difficult.

370
00:18:08,739 --> 00:18:10,088
That wouldn't be
even be a conversation

371
00:18:10,089 --> 00:18:12,046
if we didn't have, like,
saw her randomly today.

372
00:18:12,047 --> 00:18:14,875
Yes, but we did, and now
I'll stick to that.

373
00:18:14,876 --> 00:18:16,964
Okay, but this is
a problem for you.

374
00:18:16,965 --> 00:18:18,792
Okay, what if
Was she a pedophile?

375
00:18:18,793 --> 00:18:20,837
- What?
-Mike.

376
00:18:20,838 --> 00:18:22,100
What?

377
00:18:22,101 --> 00:18:24,537
What would be needed
for you to fire her?

378
00:18:24,538 --> 00:18:26,452
- Okay.
- Really different,

379
00:18:26,453 --> 00:18:30,108
I feel like,
of using drugs, right?

380
00:18:30,109 --> 00:18:32,153
- Like, that's...
- Mike, everyone knows

381
00:18:32,154 --> 00:18:33,372
if you bring
a pedophile for a wedding,

382
00:18:33,373 --> 00:18:34,677
It's like...

383
00:18:34,678 --> 00:18:36,157
- These are bad vibes.
- Bad vibes all around.

384
00:18:36,158 --> 00:18:38,028
TRUE. But a heroin addict,
on the other hand...

385
00:18:38,029 --> 00:18:39,813
This can be a great vibe.

386
00:18:39,814 --> 00:18:41,684
- Because this is a party atmosphere.
- Party vibes.

387
00:18:41,685 --> 00:18:43,512
- Exactly.
- It might be a little fun!

388
00:18:43,513 --> 00:18:47,255
For all we know, we could have
I caught her on her worst day.

389
00:18:47,256 --> 00:18:49,301
Yes, but you caught her.
Isn't that the point?

390
00:18:49,302 --> 00:18:51,346
Why are you acting like
Have you ever done anything bad?

391
00:18:51,347 --> 00:18:52,434
It's not that bad.

392
00:18:52,435 --> 00:18:53,696
And the story about the dog?

393
00:18:53,697 --> 00:18:54,741
Hey, no.

394
00:18:56,613 --> 00:18:57,787
What?

395
00:18:57,788 --> 00:18:59,964
Wow, okay.
What is the dog's story?

396
00:19:01,270 --> 00:19:02,749
It's nothing.

397
00:19:02,750 --> 00:19:04,272
Just tell the story.

398
00:19:04,273 --> 00:19:06,274
No, I... Rachel, please.

399
00:19:06,275 --> 00:19:08,233
Before we got married,

400
00:19:08,234 --> 00:19:10,409
we did something where we said
the worst thing we ever did.

401
00:19:10,410 --> 00:19:12,194
Yes, and then we said
we would never talk about it again.

402
00:19:13,326 --> 00:19:14,283
- Are you kidding me?
- Oh.

403
00:19:15,154 --> 00:19:17,156
Just...

404
00:19:17,939 --> 00:19:19,027
It's okay.

405
00:19:20,071 --> 00:19:21,507
Do you want me to tell you?

406
00:19:21,508 --> 00:19:22,899
No, I don't want
someone to tell.

407
00:19:22,900 --> 00:19:24,336
Wait...

408
00:19:24,337 --> 00:19:26,033
Did you, like, fuck a dog?

409
00:19:26,034 --> 00:19:27,426
I didn't eat a dog, Charlie.

410
00:19:27,427 --> 00:19:28,731
I thought this is
what were you going to say.

411
00:19:28,732 --> 00:19:30,472
Let's go. I'll do mine too.

412
00:19:31,735 --> 00:19:32,823
Oh, fuck, man.

413
00:19:34,608 --> 00:19:37,653
Okay, I'll tell you mine
if we all do this.

414
00:19:37,654 --> 00:19:38,872
- Excellent.
- Of course.

415
00:19:38,873 --> 00:19:40,569
- Yes? Promise?
- Hum-hum.

416
00:19:40,570 --> 00:19:42,484
Promise.

417
00:19:42,485 --> 00:19:44,399
- Okay. What?
- Okay.

418
00:19:45,749 --> 00:19:47,402
This is about an ex-girlfriend
I was dating

419
00:19:47,403 --> 00:19:48,577
when I was in college.

420
00:19:48,578 --> 00:19:49,665
Who, Tessa?

421
00:19:49,666 --> 00:19:50,840
Yes.

422
00:19:50,841 --> 00:19:52,886
So we were dating
for about a year,

423
00:19:52,887 --> 00:19:54,540
and it was her birthday,

424
00:19:54,541 --> 00:19:56,803
so we went to Mexico
to celebrate,

425
00:19:56,804 --> 00:19:59,240
and she, look,
she had anger issues,

426
00:19:59,241 --> 00:20:01,242
and she really doesn't
seems grateful for the trip,

427
00:20:01,243 --> 00:20:02,635
and we discussed a lot.

428
00:20:02,636 --> 00:20:04,637
- It was very tiring...
- Don't sugarcoat it.

429
00:20:04,638 --> 00:20:06,029
Okay, I'm just saying,

430
00:20:06,030 --> 00:20:08,858
you know, the vibrations
We were already off, right?

431
00:20:08,859 --> 00:20:10,295
So, ok, anyway,

432
00:20:10,296 --> 00:20:12,471
Um, one night we were walking home
of a bar.

433
00:20:12,472 --> 00:20:14,037
That was actually
on her birthday.

434
00:20:14,038 --> 00:20:16,823
Um, yes, and, uh...

435
00:20:16,824 --> 00:20:19,652
we are cutting it
alley to get to our house,

436
00:20:19,653 --> 00:20:24,657
and this dog comes
out of nowhere, barking.

437
00:20:24,658 --> 00:20:28,661
And no owner in sight.
Just a wild, crazy street dog.

438
00:20:28,662 --> 00:20:30,532
And, um...

439
00:20:30,533 --> 00:20:33,753
instinctively,
she starts to kick,

440
00:20:33,754 --> 00:20:35,885
what only the dog does
more aggressive and...

441
00:20:35,886 --> 00:20:37,104
Right.

442
00:20:37,105 --> 00:20:39,193
...actually
starts to bite her.

443
00:20:39,194 --> 00:20:41,195
And what did you do?

444
00:20:41,196 --> 00:20:43,806
Hmm...

445
00:20:43,807 --> 00:20:45,330
I kind of
I just fell behind...

446
00:20:45,331 --> 00:20:47,157
- He used her as a human shield.
- No! I...

447
00:20:47,158 --> 00:20:48,333
That's what you said.

448
00:20:48,334 --> 00:20:50,204
You said you held her
in front of you

449
00:20:50,205 --> 00:20:52,685
to avoid being bitten.

450
00:20:52,686 --> 00:20:54,426
Yes, okay. I used her
as a human shield.

451
00:20:54,427 --> 00:20:55,514
- Fine.
- Thanks.

452
00:20:55,515 --> 00:20:57,298
On her birthday. Wow.

453
00:20:57,299 --> 00:20:58,560
I mean, how do you do
a difference, actually.

454
00:20:58,561 --> 00:21:00,693
How horrible
little piece of shit you were.

455
00:21:00,694 --> 00:21:02,042
Oh no, he still is.

456
00:21:02,043 --> 00:21:04,131
Yes, okay.
Let's hear yours, then.

457
00:21:04,132 --> 00:21:05,872
No, I regret it.

458
00:21:05,873 --> 00:21:07,048
No, Rachel, you do.

459
00:21:08,267 --> 00:21:10,180
I can't! No, I can't.
I'm sorry, I can't.

460
00:21:10,181 --> 00:21:11,486
If you don't tell them,

461
00:21:11,487 --> 00:21:13,271
I will and I will achieve
sounds much worse.

462
00:21:13,272 --> 00:21:15,490
OK, just give me a second.

463
00:21:15,491 --> 00:21:17,753
I need a moment.

464
00:21:19,278 --> 00:21:20,495
Okay, she...

465
00:21:20,496 --> 00:21:22,802
I locked a child in a closet.

466
00:21:22,803 --> 00:21:24,760
- Okay.
- No, come on, the full story.

467
00:21:24,761 --> 00:21:26,371
Okay, then...

468
00:21:26,372 --> 00:21:30,200
I really had it
strange neighbor growing up.

469
00:21:30,201 --> 00:21:32,507
He was a few years ago
younger than me.

470
00:21:32,508 --> 00:21:34,596
He was a little slow.

471
00:21:34,597 --> 00:21:37,991
And he came
to my house one day

472
00:21:37,992 --> 00:21:39,688
wanting to show me
some abandoned trailer

473
00:21:39,689 --> 00:21:42,038
that he had found in the forest.

474
00:21:42,039 --> 00:21:43,910
And I don't know,
I must have been bored that day

475
00:21:43,911 --> 00:21:46,260
because I just went with it.

476
00:21:46,261 --> 00:21:48,436
And it was really
out of the way.

477
00:21:48,437 --> 00:21:50,438
Like, deep in the forest.

478
00:21:50,439 --> 00:21:52,919
And when we got there,
it was disgusting.

479
00:21:52,920 --> 00:21:54,268
It smelled bad,

480
00:21:54,269 --> 00:21:58,185
and there were bottles of beer
and pornography everywhere.

481
00:21:58,186 --> 00:22:00,013
Ah, this is where you met Mike.

482
00:22:00,014 --> 00:22:01,797
Screw this.

483
00:22:01,798 --> 00:22:05,671
And at first I thought,
"Why am I here?"

484
00:22:05,672 --> 00:22:10,893
And then I realized
this empty closet,

485
00:22:10,894 --> 00:22:12,983
and I dared him to come in.

486
00:22:14,028 --> 00:22:16,072
And I don't know
what happened to me,

487
00:22:16,073 --> 00:22:18,988
but I knocked the door
and I locked it.

488
00:22:18,989 --> 00:22:22,209
And he immediately began
screaming, like, really loud.

489
00:22:22,210 --> 00:22:25,168
And I didn't know what to do,
so I ran away.

490
00:22:25,169 --> 00:22:28,084
Yes.

491
00:22:28,085 --> 00:22:29,956
Wait, why don't you
just open it?

492
00:22:29,957 --> 00:22:32,524
Well he was going crazy,

493
00:22:32,525 --> 00:22:34,874
and it scared me,

494
00:22:34,875 --> 00:22:37,311
so I ran home
and I didn't say anything.

495
00:22:37,312 --> 00:22:38,878
What?
And, oh...

496
00:22:38,879 --> 00:22:41,228
Wait, what...
What happened to him?

497
00:22:41,229 --> 00:22:42,751
I don't know.

498
00:22:42,752 --> 00:22:45,537
Wait, what do you mean?

499
00:22:45,538 --> 00:22:46,973
- I remember...
- This is dark, Rachel!

500
00:22:46,974 --> 00:22:50,933
I remember his father
coming later that day.

501
00:22:50,934 --> 00:22:55,590
He asked me what was going on,
What if I knew where your son was.

502
00:22:55,591 --> 00:22:58,114
And I was so scared
that I would get in trouble

503
00:22:58,115 --> 00:23:00,160
that I didn't tell him.

504
00:23:00,161 --> 00:23:01,683
And the next morning
when I woke up,

505
00:23:01,684 --> 00:23:04,120
there was, like, a complete
search party going.

506
00:23:04,121 --> 00:23:06,645
- Did you leave it there overnight?
- Yes.

507
00:23:06,646 --> 00:23:08,603
But they found him.
They found him. Don't worry.

508
00:23:08,604 --> 00:23:11,084
He's alive! He's alive.

509
00:23:11,085 --> 00:23:12,651
But no one ever
asked me about it,

510
00:23:12,652 --> 00:23:14,392
and it never came back to me,
for some reason.

511
00:23:14,393 --> 00:23:16,394
Yes, because he was
Scared of you, obviously.

512
00:23:16,395 --> 00:23:17,917
Yes. Maybe.

513
00:23:17,918 --> 00:23:20,789
Well what would you have done
if they hadn't found him?

514
00:23:20,790 --> 00:23:22,791
Oh, I would have said something.

515
00:23:22,792 --> 00:23:24,532
It looks like you didn't do that.

516
00:23:24,533 --> 00:23:26,229
Well, they found him.
I didn't need to say anything.

517
00:23:26,230 --> 00:23:28,754
- What's yours then, Charlie?
- Yes, let's go, Charlie.

518
00:23:28,755 --> 00:23:29,712
Oh, um...

519
00:23:31,018 --> 00:23:32,584
What's the worst thing
Have I already done it?

520
00:23:32,585 --> 00:23:35,282
And don't play around, man.
The worst.

521
00:23:35,283 --> 00:23:36,284
Mm-hm.
Don't fool us.

522
00:23:36,893 --> 00:23:38,503
I...

523
00:23:38,504 --> 00:23:42,071
Fuck you. I... I don't know.
I don't know.

524
00:23:42,072 --> 00:23:44,204
I don't know.
I honestly don't know.

525
00:23:44,205 --> 00:23:45,988
No, fuck it.
You have to say something.

526
00:23:45,989 --> 00:23:50,993
Hmm...
...I bullied someone

527
00:23:50,994 --> 00:23:52,473
very bad
when I was at school.

528
00:23:52,474 --> 00:23:54,171
Mm-hm. Mm-hm.

529
00:23:55,738 --> 00:23:58,261
- When?
- Hmm...

530
00:23:58,262 --> 00:24:01,047
- I must have been 14, I think.
- This damn guy, man.

531
00:24:01,048 --> 00:24:03,005
Yeah, but, like, how bad
Are we talking?

532
00:24:03,006 --> 00:24:06,269
Not a lot. He moved.
His whole family moved.

533
00:24:06,270 --> 00:24:07,619
Because of bullying?

534
00:24:07,620 --> 00:24:10,273
Yeah. Yeah. Like, yeah.

535
00:24:10,274 --> 00:24:12,058
But when I think about it,

536
00:24:12,059 --> 00:24:14,277
could have been
a coincidence.

537
00:24:14,278 --> 00:24:15,627
Very bad.
Let's go.

538
00:24:15,628 --> 00:24:17,150
But they moved.
And he was crying!

539
00:24:17,151 --> 00:24:18,456
I made him cry
a lot of times.

540
00:24:18,457 --> 00:24:20,545
You were 14! Who cares?

541
00:24:20,546 --> 00:24:23,199
Your brain doesn't even
develop fully until the age of 25.

542
00:24:23,200 --> 00:24:24,636
And yours never got there?

543
00:24:24,637 --> 00:24:26,594
Why are we all
ganging up against me today?

544
00:24:26,595 --> 00:24:28,161
- I didn't say anything.
- Yes it is true.

545
00:24:28,162 --> 00:24:30,598
- Thank you, Emma. You are sweet.
- Oh, Emma. What about Emma?

546
00:24:30,599 --> 00:24:33,383
I didn't mean...
No, I think you were still...

547
00:24:33,384 --> 00:24:34,776
No, no, no, no.
He is disqualified.

548
00:24:34,777 --> 00:24:35,908
We are moving forward. Let's go.

549
00:24:35,909 --> 00:24:37,475
Yes, come on,
give us something good.

550
00:24:37,476 --> 00:24:40,000
Give us some hot tea, Emma.

551
00:24:43,046 --> 00:24:44,178
Hmm.

552
00:24:50,576 --> 00:24:52,054
Do you know what it is?

553
00:24:52,055 --> 00:24:53,795
Uh, I don't know.

554
00:24:53,796 --> 00:24:55,450
Do I know what this is?

555
00:24:56,320 --> 00:24:58,017
Let's go.

556
00:24:59,498 --> 00:25:00,499
Let's go.

557
00:25:01,674 --> 00:25:02,978
Don't bother us now.

558
00:25:02,979 --> 00:25:04,241
OK. I, um...

559
00:25:05,895 --> 00:25:07,375
I, like...

560
00:25:08,289 --> 00:25:10,333
I almost did a mass shooting.

561
00:25:12,946 --> 00:25:15,513
No, what do you mean?
What do you mean?

562
00:25:15,514 --> 00:25:17,210
Uh...

563
00:25:17,211 --> 00:25:19,821
Like, um, when I was 15,

564
00:25:19,822 --> 00:25:21,867
I was, like, really, really
fucked up back then,

565
00:25:21,868 --> 00:25:24,478
and, um, yes,

566
00:25:24,479 --> 00:25:29,091
I planned to bring
a gun for school.

567
00:25:29,092 --> 00:25:30,703
And, like, have a school shooting?

568
00:25:35,142 --> 00:25:36,621
What?

569
00:25:36,622 --> 00:25:39,232
Yeah, I think I was, like,
I'm really going to do this.

570
00:25:39,233 --> 00:25:40,581
I think I almost made one.

571
00:25:40,582 --> 00:25:42,104
Oh, come on.

572
00:25:42,105 --> 00:25:44,193
You're kidding.
You, like, fantasized about it.

573
00:25:44,194 --> 00:25:46,674
No, like, I had a gun,

574
00:25:46,675 --> 00:25:50,200
and I brought
to the school that is...

575
00:25:51,114 --> 00:25:52,115
Yes.

576
00:25:53,726 --> 00:25:55,117
What weapon?

577
00:25:55,118 --> 00:25:56,292
It was my father's rifle.

578
00:25:56,293 --> 00:25:58,381
No. No, I don't
believe that for a second.

579
00:25:58,382 --> 00:26:00,949
No, it's true. I mean,
in fact that's why I'm deaf.

580
00:26:00,950 --> 00:26:03,910
I was practicing in the forest,
and I held the gun very close.

581
00:26:05,607 --> 00:26:07,304
What?

582
00:26:08,131 --> 00:26:09,132
Yes.

583
00:26:10,481 --> 00:26:12,091
You said you had it
since birth.

584
00:26:12,092 --> 00:26:13,483
What are you...

585
00:26:13,484 --> 00:26:17,139
Well, I didn't, like,
I mean, but, um...

586
00:26:17,140 --> 00:26:18,837
Yes.

587
00:26:18,838 --> 00:26:21,404
I was holding on,
and then my ear popped.

588
00:26:21,405 --> 00:26:24,146
And there was all this blood,

589
00:26:24,147 --> 00:26:27,847
and yes, that was it. Yes.

590
00:26:30,197 --> 00:26:32,198
But I don't...

591
00:26:32,199 --> 00:26:33,329
I didn't do anything.

592
00:26:33,330 --> 00:26:35,244
I didn't, like,
really do anything.

593
00:26:35,245 --> 00:26:37,943
I know it's kind of crazy
have the fucking idea,

594
00:26:37,944 --> 00:26:38,945
but I don't...

595
00:26:40,294 --> 00:26:44,384
I... Yes, I didn't
really do anything.

596
00:26:50,130 --> 00:26:53,306
Oh.

597
00:26:53,307 --> 00:26:54,829
Do you know
my cousin is in a wheelchair

598
00:26:54,830 --> 00:26:56,484
because of a shooting, right?

599
00:27:02,055 --> 00:27:04,405
I... I didn't know that, no.

600
00:27:05,972 --> 00:27:07,756
Are you serious?

601
00:27:09,584 --> 00:27:11,846
Wait...
Wait, are you...

602
00:27:11,847 --> 00:27:15,328
Are you serious about...
Is this a real thing? Like...

603
00:27:15,329 --> 00:27:16,417
This is...

604
00:27:17,810 --> 00:27:19,506
so disturbing,

605
00:27:19,507 --> 00:27:21,595
I don't even know
how to respond to that.

606
00:27:21,596 --> 00:27:25,164
Um, I... I'm sorry.
I shouldn't have said anything.

607
00:27:25,165 --> 00:27:26,687
Did you plan a school shooting?

608
00:27:26,688 --> 00:27:28,820
- I mean, I was 15 years old.
- Rachel. Rachel. No...

609
00:27:28,821 --> 00:27:30,909
Oh, you were 15? So,
What, does that mean everything is okay?

610
00:27:30,910 --> 00:27:32,301
Were you 15?

611
00:27:32,302 --> 00:27:35,043
No, that's not what I'm saying.
I just...

612
00:27:35,044 --> 00:27:37,611
- Um, I'm sorry. I'm drunk.
- Oh, you're drunk,

613
00:27:37,612 --> 00:27:39,091
so what does this mean?
Are you lying?

614
00:27:39,092 --> 00:27:40,527
Rachel, just stop
shouting at her. What...

615
00:27:40,528 --> 00:27:41,876
Stop screaming?

616
00:27:41,877 --> 00:27:44,226
You know what? Fuck that.
We're leaving. Microphone!

617
00:27:44,227 --> 00:27:45,445
Rachel, I know that
This seems crazy.

618
00:27:45,446 --> 00:27:46,533
I understand that.

619
00:27:46,534 --> 00:27:47,795
It's just that, like,
at the time

620
00:27:47,796 --> 00:27:49,101
I was very depressed and...

621
00:27:49,102 --> 00:27:51,930
Um, hey, look, Rach,
I'll order an Uber.

622
00:27:51,931 --> 00:27:53,496
Can we just calm down
for a second?

623
00:27:53,497 --> 00:27:56,325
Sam is actually
paralyzed because of it.

624
00:27:56,326 --> 00:27:57,500
Who is Sam?

625
00:27:57,501 --> 00:27:58,806
My cousin. My damn cousin.

626
00:27:58,807 --> 00:28:00,242
I'm sorry, I didn't know
what was his name.

627
00:28:00,243 --> 00:28:02,157
Samantha.
I told you about her.

628
00:28:02,158 --> 00:28:05,117
- Everything is fine?
- Yes, we can get some water...

629
00:28:05,118 --> 00:28:06,640
Oh, my God.
Shit.

630
00:28:18,435 --> 00:28:19,436
Seven minutes.

631
00:28:21,656 --> 00:28:22,961
You have the keys.
They are in your bag.

632
00:28:22,962 --> 00:28:25,267
Charlie, I don't have the key.
I checked.

633
00:28:25,268 --> 00:28:26,616
I checked. On the way here,

634
00:28:26,617 --> 00:28:28,314
I already checked.

635
00:28:28,315 --> 00:28:29,750
- They're not there.
- I...

636
00:28:32,101 --> 00:28:34,450
Do you see?

637
00:28:34,451 --> 00:28:36,149
- I can hear them.
- I already did that.

638
00:28:36,802 --> 00:28:37,846
Oh.

639
00:28:45,854 --> 00:28:47,594
-Charlie, I didn't mean...
-Ema.

640
00:28:47,595 --> 00:28:48,726
...so that tonight is...

641
00:28:48,727 --> 00:28:49,857
- I didn't mean...
- I don't...

642
00:28:49,858 --> 00:28:51,816
Let's just talk about it
in the morning.

643
00:28:51,817 --> 00:28:53,252
He is sure?
Because I feel like...

644
00:28:53,253 --> 00:28:54,514
Yes, you are fucked.

645
00:28:54,515 --> 00:28:56,168
I don't want to talk to you
right now. So...

646
00:28:56,169 --> 00:28:57,560
I'm not fucked.
You are.

647
00:28:57,561 --> 00:28:58,606
Let's go to bed.

648
00:29:00,651 --> 00:29:01,652
OK.

649
00:29:03,524 --> 00:29:04,785
How did you get so drunk?

650
00:30:24,692 --> 00:30:27,476
- And you?
- Yes.

651
00:30:27,477 --> 00:30:29,392
What? When did you wear glasses?

652
00:30:31,090 --> 00:30:33,831
- Can you send this to me?
- No, no, I can't.

653
00:30:33,832 --> 00:30:35,311
- Why not?
- Because I look crazy.

654
00:31:00,554 --> 00:31:01,728
Damn!

655
00:31:16,439 --> 00:31:17,527
Charlie.

656
00:31:20,879 --> 00:31:21,880
Charlie.

657
00:31:50,647 --> 00:31:52,387
I mean, she's crazy.
She's crazy, right?

658
00:31:52,388 --> 00:31:53,693
Yes, I mean,
She's obviously not the person

659
00:31:53,694 --> 00:31:54,912
you thought she was.

660
00:31:54,913 --> 00:31:56,130
The fucking wedding
It's this weekend.

661
00:31:56,131 --> 00:31:57,827
My family arrives on Friday.

662
00:31:57,828 --> 00:31:59,699
And I spent
so much money.

663
00:31:59,700 --> 00:32:02,049
No, let's worry
those things later, right?

664
00:32:02,050 --> 00:32:03,572
You won't get married
a psychopath, right?

665
00:32:05,662 --> 00:32:07,359
Fly back to London.
Get out right now.

666
00:32:07,360 --> 00:32:08,969
Don't come back
to the apartment.

667
00:32:08,970 --> 00:32:11,667
Get away as quickly as you can.
I'll take care of it.

668
00:32:11,668 --> 00:32:12,756
I'll call the police.

669
00:32:14,541 --> 00:32:16,194
I'm going to hit her.
Whatever you want.

670
00:32:26,857 --> 00:32:27,858
Thanks.

671
00:32:59,455 --> 00:33:01,849
I'm really sorry
about last night.

672
00:33:02,545 --> 00:33:03,676
Hmm...

673
00:33:03,677 --> 00:33:08,290
Yes.
No. That was, uh...

674
00:33:09,422 --> 00:33:11,032
Do you hate me?

675
00:33:11,815 --> 00:33:12,816
No.

676
00:33:16,168 --> 00:33:17,604
- That's all...
- What?

677
00:33:20,172 --> 00:33:21,347
I mean, was it true?

678
00:33:24,263 --> 00:33:25,915
I just...

679
00:33:27,440 --> 00:33:30,268
There's no way. I mean...

680
00:33:30,269 --> 00:33:32,052
I'm just having
It's very hard to believe...

681
00:33:32,053 --> 00:33:35,013
Why would I do something
like this? It's...

682
00:33:36,057 --> 00:33:37,841
So you were just
Will you ever tell me?

683
00:33:40,627 --> 00:33:41,628
Perhaps.

684
00:33:44,413 --> 00:33:47,154
So why say this
in front of everyone?

685
00:33:47,155 --> 00:33:49,113
I didn't fucking plan this
do you know?

686
00:33:49,114 --> 00:33:51,638
It's just... I was drunk.
I mean...

687
00:33:52,769 --> 00:33:53,770
Hmm.

688
00:33:56,338 --> 00:33:57,773
I mean, were you...

689
00:33:57,774 --> 00:33:59,037
Can we just forget about it?

690
00:34:00,734 --> 00:34:01,951
Like, I'm not going to bring it up.

691
00:34:01,952 --> 00:34:03,388
You don't bring it up
and we just,

692
00:34:03,389 --> 00:34:05,999
Like, forget about it.
We just don't...

693
00:34:06,000 --> 00:34:07,610
I kind of think I have to know,

694
00:34:09,047 --> 00:34:11,396
because...

695
00:34:11,397 --> 00:34:16,357
otherwise I will be assuming
you are like a psychopath.

696
00:34:17,707 --> 00:34:18,708
I mean...

697
00:34:21,494 --> 00:34:23,190
Like, why...
How did you get the...

698
00:34:23,191 --> 00:34:25,671
Why did you want
shoot up your school?

699
00:34:25,672 --> 00:34:27,760
- God, don't talk like that.
- Well, that's what you said.

700
00:34:27,761 --> 00:34:29,196
- I just...
- You said you planned

701
00:34:29,197 --> 00:34:30,677
- a school shooting.
- Okay, I understand. Just please.

702
00:34:33,680 --> 00:34:35,203
Please.

703
00:34:36,378 --> 00:34:37,683
I don't want you
to stick with it.

704
00:34:37,684 --> 00:34:39,337
- You know how you are. You do.
- What the fuck is this?

705
00:34:39,338 --> 00:34:40,947
- are you talking?
- You fixate on things

706
00:34:40,948 --> 00:34:42,819
- and you can't stop thinking...
- I think it will be better...

707
00:34:45,083 --> 00:34:46,519
We should do that later.

708
00:34:47,824 --> 00:34:49,347
Why?

709
00:34:49,348 --> 00:34:50,348
Well, because I feel like shit,

710
00:34:50,349 --> 00:34:51,958
and we must
to meet Frances.

711
00:34:51,959 --> 00:34:53,481
Okay, just cancel Frances.
Like...

712
00:34:53,482 --> 00:34:54,787
No, we can't.

713
00:34:54,788 --> 00:34:56,746
I mean, it's like,
his only time, apparently.

714
00:34:59,749 --> 00:35:01,707
You know,
unless you don't

715
00:35:01,708 --> 00:35:02,970
I want to go through this
more.

716
00:35:08,497 --> 00:35:11,282
Don't you want to get married?

717
00:35:11,283 --> 00:35:14,937
Emma, of course I want
to get married.

718
00:35:14,938 --> 00:35:18,290
I just... I just want
be able to talk to you about it.

719
00:35:20,118 --> 00:35:21,944
Like was that... When was that?
Was it in high school?

720
00:35:25,558 --> 00:35:26,993
So we kind of
calmed down

721
00:35:26,994 --> 00:35:29,169
when I was, like, seven.

722
00:35:29,170 --> 00:35:32,652
And I was fine back then, I think.
I had friends and stuff.

723
00:35:33,870 --> 00:35:34,871
Hmm...

724
00:35:36,395 --> 00:35:38,614
So we moved
again when I was, like, 14.

725
00:35:40,050 --> 00:35:41,138
Where to?

726
00:35:41,139 --> 00:35:42,878
- Oh, Louisiana.
- Right.

727
00:35:42,879 --> 00:35:44,271
Yes, I just...

728
00:35:44,272 --> 00:35:46,360
I didn't make new friends

729
00:35:46,361 --> 00:35:49,059
and I thought
Everyone hated me and I...

730
00:36:00,027 --> 00:36:01,333
Sorry.

731
00:36:02,508 --> 00:36:03,552
Screw this!

732
00:36:11,604 --> 00:36:13,213
- And that was it?
- No, no...

733
00:36:13,214 --> 00:36:15,433
I mean, like,
There were other things...

734
00:36:15,434 --> 00:36:16,870
I just... That was an example.

735
00:36:18,088 --> 00:36:19,438
Have you ever heard of deodorant?

736
00:36:20,526 --> 00:36:21,700
Bitch.

737
00:36:21,701 --> 00:36:23,311
You know, like, shit like that.

738
00:36:26,009 --> 00:36:28,272
So how were you
from there to, like...

739
00:36:28,273 --> 00:36:31,492
How does a child
Do you still understand the idea?

740
00:36:31,493 --> 00:36:32,538
I mean, it wasn't...

741
00:36:34,017 --> 00:36:35,757
... like, an original idea.

742
00:36:35,758 --> 00:36:37,978
I mean, there were shootings
all the time.

743
00:36:39,153 --> 00:36:40,807
I think I was just,
Like, intrigued.

744
00:36:41,764 --> 00:36:42,809
Intrigued?

745
00:36:43,984 --> 00:36:44,985
Yes.

746
00:36:45,986 --> 00:36:47,769
Why?

747
00:36:47,770 --> 00:36:49,990
Like,
the aesthetics of it.

748
00:36:51,470 --> 00:36:52,427
Than?

749
00:36:53,385 --> 00:36:54,950
Of shootings.

750
00:36:54,951 --> 00:36:57,910
It was, like, a whole thing
online and I just...

751
00:36:57,911 --> 00:36:59,651
I think I just thought
it looked cool.

752
00:37:11,403 --> 00:37:33,989
♪ Wind, wind blowing ♪

753
00:37:33,990 --> 00:37:35,643
I don't know.
I just started to believe

754
00:37:35,644 --> 00:37:38,080
this character
that I was playing.

755
00:37:38,081 --> 00:37:40,082
And I think it got to me
lots of attention,

756
00:37:40,083 --> 00:37:41,389
because I was a girl.

757
00:37:42,608 --> 00:37:44,391
- Shit.
- What?

758
00:37:44,392 --> 00:37:46,785
We have to go.

759
00:37:46,786 --> 00:37:48,656
I'll shoot you first.

760
00:37:48,657 --> 00:37:49,875
So your parents,

761
00:37:49,876 --> 00:37:52,138
then I'll shoot you
and their parents.

762
00:37:52,139 --> 00:37:54,358
So I'll do the maid,
grandparents...

763
00:37:54,359 --> 00:37:55,663
And you don't have
any brothers, right?

764
00:37:55,664 --> 00:37:56,751
- No.
- Okay.

765
00:37:56,752 --> 00:37:59,537
Uh, then I'll shoot the ring bearer.

766
00:37:59,538 --> 00:38:02,453
So I'll take its full length,
back of the dress, placing the veil.

767
00:38:02,454 --> 00:38:03,584
Then I shoot you.

768
00:38:03,585 --> 00:38:05,673
The same thing,
with and without parents.

769
00:38:05,674 --> 00:38:08,589
With godfather,
then grandparents.

770
00:38:08,590 --> 00:38:10,069
Uh, I don't think so
they can.

771
00:38:10,070 --> 00:38:12,593
They don't come?

772
00:38:12,594 --> 00:38:14,987
Just, uh, the trip
It might be a little too much.

773
00:38:14,988 --> 00:38:17,076
Okay, shooting grandparents TBA.

774
00:38:17,077 --> 00:38:19,470
Oh, but then
I'll take your full length

775
00:38:19,471 --> 00:38:21,646
and then we will do
a close-up of the rings.

776
00:38:21,647 --> 00:38:23,996
Signing the certificate.
The first dance.

777
00:38:23,997 --> 00:38:25,606
Cake cutting. Bouquet toss.

778
00:38:25,607 --> 00:38:28,479
And then I'll be like
a lot of candids everywhere.

779
00:38:28,480 --> 00:38:31,220
Yes? This seems
Does it cover everything?

780
00:38:31,221 --> 00:38:32,352
Mm-hm.

781
00:38:32,353 --> 00:38:33,440
- Yes, I think so.
- Yes?

782
00:38:33,441 --> 00:38:34,876
Ok, I'll send it to you
the shot list

783
00:38:34,877 --> 00:38:36,835
and you let me know
if you want to add something.

784
00:38:36,836 --> 00:38:37,879
- Cool.
- Yes.

785
00:38:37,880 --> 00:38:38,881
Okay.

786
00:38:42,015 --> 00:38:44,625
Am I feeling any nervousness?

787
00:38:44,626 --> 00:38:47,541
A little camera shy?

788
00:38:47,542 --> 00:38:50,283
Why not, um...
I think...

789
00:38:50,284 --> 00:38:52,981
Why not, uh...
Let's do a little warm-up.

790
00:38:52,982 --> 00:38:54,766
Let's do a little warm-up
so we're feeling, you know,

791
00:38:54,767 --> 00:38:57,770
how fast and comfortable
on the day. Yes?

792
00:38:58,423 --> 00:38:59,640
All good. Let's try.

793
00:38:59,641 --> 00:39:01,381
Let's do a little warm-up.
Standing.

794
00:39:01,382 --> 00:39:05,516
OK. Just leave
your coats there and, um...

795
00:39:05,517 --> 00:39:06,995
Yes, just stay there.
That's right.

796
00:39:06,996 --> 00:39:08,823
That's right.
Just share this brand.

797
00:39:08,824 --> 00:39:12,218
OK. Let's see how this turns out.

798
00:39:12,219 --> 00:39:14,394
Alright, Charlie,
can...

799
00:39:14,395 --> 00:39:16,048
Come a little closer
for the love of your life.

800
00:39:16,049 --> 00:39:17,615
There we go.

801
00:39:17,616 --> 00:39:22,141
Alright, so, um, think about
what you want to express.

802
00:39:22,142 --> 00:39:24,578
Think about what you love
about your partner.

803
00:39:24,579 --> 00:39:26,276
So, Emma, which one is your favorite?
thing about Charlie?

804
00:39:27,060 --> 00:39:28,452
Hmm...

805
00:39:28,453 --> 00:39:31,368
I, oh, I love it
he is very intelligent.

806
00:39:31,369 --> 00:39:33,282
Hmm...

807
00:39:33,283 --> 00:39:39,550
Very caring and open-minded
and understanding.

808
00:39:39,551 --> 00:39:43,728
And, um, it's beautiful...
...obviously, so...

809
00:39:43,729 --> 00:39:45,033
Uh...

810
00:39:45,034 --> 00:39:46,295
Okay, good. Good, good.

811
00:39:46,296 --> 00:39:48,515
Okay, then put these things away
in mind. OK?

812
00:39:48,516 --> 00:39:50,082
-Charlie.
- Hmm?

813
00:39:50,083 --> 00:39:51,650
What is yours
Favorite thing about Emma?

814
00:39:53,347 --> 00:39:56,088
Hmm...
Sh...

815
00:39:56,089 --> 00:40:01,659
She is, oh, kind
and, um, empathetic and, uh...

816
00:40:03,836 --> 00:40:05,489
Funny.

817
00:40:05,490 --> 00:40:10,711
She is beautiful. And empathetic.

818
00:40:10,712 --> 00:40:12,452
Dual empathy. That is good.

819
00:40:12,453 --> 00:40:14,411
Okay then wait
for these thoughts, ok?

820
00:40:14,412 --> 00:40:16,935
And we will send them
to the camera.

821
00:40:16,936 --> 00:40:18,677
Don't forget to smile.

822
00:40:20,635 --> 00:40:22,115
Really smile.

823
00:40:25,335 --> 00:40:26,553
OK. Yes.

824
00:40:26,554 --> 00:40:27,642
Just smile naturally.

825
00:40:31,472 --> 00:40:35,127
Yeah, like a... Um.

826
00:40:35,128 --> 00:40:38,043
Yes, Charlie,
just a completely natural smile.

827
00:40:40,263 --> 00:40:42,308
Yes. Just like

828
00:40:42,309 --> 00:40:44,484
how you would smile in life.

829
00:40:44,485 --> 00:40:46,443
OK. Um,

830
00:40:46,444 --> 00:40:48,575
Ben, come on, um...
Let's get some music.

831
00:40:48,576 --> 00:40:49,750
Let's feel some vibrations.

832
00:40:49,751 --> 00:40:52,710
OK? Shake things up a little.
Yes?

833
00:40:52,711 --> 00:40:54,015
All good. Good, good.

834
00:40:54,016 --> 00:40:55,408
That's a real smile.

835
00:40:55,409 --> 00:40:57,366
This was real.
This is what I was looking for.

836
00:40:57,367 --> 00:40:58,933
Okay, put your hand on his chest.

837
00:41:00,022 --> 00:41:00,979
OK. Ah, shine.

838
00:41:01,981 --> 00:41:03,416
There we go. I adore. Yes.

839
00:41:03,417 --> 00:41:04,983
Okay.

840
00:41:04,984 --> 00:41:08,421
And... And remember,
you know each other very well.

841
00:41:08,422 --> 00:41:10,946
You are completely
comfortable together.

842
00:41:11,773 --> 00:41:12,774
OK.

843
00:41:13,645 --> 00:41:14,775
Yes.

844
00:41:14,776 --> 00:41:17,822
Emma, fall for it.
Just rest your...

845
00:41:17,823 --> 00:41:22,304
We are in love.
We want to show this to the world.

846
00:41:22,305 --> 00:41:26,395
We found love
that we will have forever.

847
00:41:26,396 --> 00:41:28,615
Right. Charlie,
Are you still here?

848
00:41:28,616 --> 00:41:31,009
Can you be
with this beautiful woman.

849
00:41:31,010 --> 00:41:33,490
Empathetic woman. You know that.

850
00:41:33,491 --> 00:41:38,233
Good. Good smiles. Good smiles.
Good, you two.

851
00:41:38,234 --> 00:41:40,975
Okay, that's cool.
You guys look great.

852
00:41:40,976 --> 00:41:46,938
♪ Tonight, I'll find a way
to do this without you ♪

853
00:41:46,939 --> 00:41:51,551
♪ I'll hold on
for the times we had ♪

854
00:41:51,552 --> 00:41:54,336
♪ Tonight,
I'll find a way... ♪

855
00:41:54,337 --> 00:41:55,251
Hmm...

856
00:41:57,210 --> 00:42:00,386
Okay. Um, you know,
I think, um...

857
00:42:00,387 --> 00:42:02,214
We go, we go...

858
00:42:02,215 --> 00:42:03,998
- We'll get there on the day.
- Yes.

859
00:42:03,999 --> 00:42:05,000
Okay.

860
00:42:07,742 --> 00:42:08,829
- Okay. OK.
- All good.

861
00:42:09,918 --> 00:42:10,919
- Thanks.
- Okay.

862
00:42:13,313 --> 00:42:16,489
Jesus, damn...
Are you kidding me?

863
00:42:22,104 --> 00:42:23,714
- This is a pedestrian crossing!
- Emma, ​​let's go.

864
00:42:23,715 --> 00:42:25,063
- People pass by here!
- Hey, man,

865
00:42:25,064 --> 00:42:26,151
- control your girlfriend.
-Ema.

866
00:42:26,152 --> 00:42:27,369
- "Control your girlfriend"?
-Ema.

867
00:42:27,370 --> 00:42:28,762
Get out
out of the way!

868
00:42:28,763 --> 00:42:30,155
I won't leave
out of the fucking way.

869
00:42:30,156 --> 00:42:31,417
- You crazy bitch.
- It's a crosswalk, idiot.

870
00:42:31,418 --> 00:42:32,592
Jesus Christ.

871
00:42:41,950 --> 00:42:43,211
Damn.

872
00:42:43,212 --> 00:42:45,387
Oh, sorry.

873
00:42:45,388 --> 00:42:47,476
What the fuck are you doing?

874
00:42:47,477 --> 00:42:50,175
I won't do it again.

875
00:42:50,176 --> 00:42:51,873
I just don't
like being slapped.

876
00:42:56,051 --> 00:42:57,835
Hey,
thanks for waiting.

877
00:42:57,836 --> 00:42:58,837
So how's everything going?

878
00:43:01,187 --> 00:43:03,275
Sorry. Did I interrupt something?

879
00:43:03,276 --> 00:43:04,755
Just... No, it's great. Yes.

880
00:43:04,756 --> 00:43:06,539
Okay. Legal.
Long night?

881
00:43:06,540 --> 00:43:07,584
- Yes.
- Yes.

882
00:43:07,585 --> 00:43:09,150
Yes, I know. Me too.

883
00:43:09,151 --> 00:43:10,412
Hmm, we should take a look...

884
00:43:10,413 --> 00:43:11,500
...what were we talking about?

885
00:43:11,501 --> 00:43:12,458
Yes.
Cool. OK.

886
00:43:12,459 --> 00:43:14,025
These just arrived.

887
00:43:14,026 --> 00:43:15,940
You've probably noticed them.
They are a little noisy, but...

888
00:43:22,034 --> 00:43:23,601
Do you really
like lilies?

889
00:43:25,820 --> 00:43:27,430
'Cause I can call him back
if you haven't done this.

890
00:43:29,128 --> 00:43:31,521
- Oh, no, it's okay. Yes.
- Okay.

891
00:43:32,914 --> 00:43:33,872
Are you well?

892
00:43:37,745 --> 00:43:39,267
How close did you get?

893
00:43:39,268 --> 00:43:40,705
You probably want to know why.

894
00:43:42,881 --> 00:43:43,882
"Why did she do that?

895
00:43:44,926 --> 00:43:46,058
"What's wrong with her?"

896
00:43:51,759 --> 00:43:52,804
What shit.

897
00:44:02,291 --> 00:44:03,641
Hey, motherfucker.

898
00:44:04,380 --> 00:44:06,294
Hey, motherfucker.

899
00:44:06,295 --> 00:44:07,949
Do you fucking want to die?

900
00:44:16,349 --> 00:44:17,350
Hello.

901
00:44:18,351 --> 00:44:19,438
The moment you see this,

902
00:44:19,439 --> 00:44:21,310
I will probably go
already gone.

903
00:44:23,095 --> 00:44:24,574
And now you're wondering why.

904
00:44:25,750 --> 00:44:26,751
"Why did she..."

905
00:44:28,187 --> 00:44:29,231
Fuck you.

906
00:44:36,978 --> 00:44:38,718
Oh, my God.
There is a shootout.

907
00:44:38,719 --> 00:44:40,242
What?
Yes, at the mall.

908
00:44:42,114 --> 00:44:43,810
People are, like, jumping
outside the windows and shit.

909
00:44:43,811 --> 00:44:44,985
What? Right now?

910
00:44:44,986 --> 00:44:46,857
Oh my God.
I was there.

911
00:44:46,858 --> 00:44:48,206
What the fuck is this
is happening?

912
00:44:48,207 --> 00:44:49,773
There were
another mass shooting?

913
00:44:49,774 --> 00:44:51,645
Technically, it wasn't
a mass shooting, but yes.

914
00:44:52,602 --> 00:44:54,038
What do you mean?

915
00:44:54,039 --> 00:44:56,911
Only three people died.
It has to be four or more.

916
00:44:57,869 --> 00:45:00,567
Uh-huh, okay. Uh...

917
00:45:01,873 --> 00:45:04,265
And that's the reason
didn't you do that?

918
00:45:04,266 --> 00:45:06,441
Because someone else...

919
00:45:06,442 --> 00:45:08,444
That's the reason
You didn't do it because...

920
00:45:09,619 --> 00:45:10,708
someone else
Did I just arrive first?

921
00:45:13,188 --> 00:45:16,669
I just got the news
that Marcus did not survive.

922
00:45:16,670 --> 00:45:18,018
What?

923
00:45:18,019 --> 00:45:19,585
He passed away earlier today...

924
00:45:19,586 --> 00:45:21,719
...in the hospital.

925
00:45:25,070 --> 00:45:26,810
Who the hell
do something like that?

926
00:45:26,811 --> 00:45:30,465
Like, what's wrong with you?
Do you know what I mean?

927
00:45:30,466 --> 00:45:31,772
Yes.

928
00:45:34,819 --> 00:45:36,821
Yeah. It's like...

929
00:45:37,909 --> 00:45:40,085
How can someone, like...

930
00:45:41,390 --> 00:45:43,435
- Understand?
- Yes.

931
00:45:43,436 --> 00:45:45,698
...with being here
with each other

932
00:45:45,699 --> 00:45:47,352
at a time like this,

933
00:45:47,353 --> 00:45:49,833
and really seeing us,
really listening to each other,

934
00:45:49,834 --> 00:45:50,835
feeling each other.

935
00:45:53,098 --> 00:45:54,447
Some of us may be scared.

936
00:45:55,622 --> 00:45:57,928
Some of us may be angry.

937
00:45:57,929 --> 00:45:59,974
I bet some of us
We're confused today, aren't we?

938
00:46:01,541 --> 00:46:03,716
All good.

939
00:46:03,717 --> 00:46:05,632
We won't run away
of these feelings today.

940
00:46:07,242 --> 00:46:08,329
So here's what we're going to do.

941
00:46:08,330 --> 00:46:10,157
I want to try
an exercise with you.

942
00:46:10,158 --> 00:46:12,813
Alright, everyone
get up real quick.

943
00:46:14,206 --> 00:46:15,293
What do I want you to do

944
00:46:15,294 --> 00:46:17,426
is to start slowly
walking around.

945
00:46:19,559 --> 00:46:21,821
Good.

946
00:46:21,822 --> 00:46:26,130
Now, after a moment,
I want you to stop.

947
00:46:26,131 --> 00:46:29,264
Okay, look at that person
it's right in front of you.

948
00:46:30,439 --> 00:46:31,700
See if you can feel

949
00:46:31,701 --> 00:46:34,573
what are they experiencing
right now.

950
00:46:34,574 --> 00:46:37,097
Yes, okay.
Any other thoughts?

951
00:46:37,098 --> 00:46:39,099
I don't know. I just feel
this is specifically

952
00:46:39,100 --> 00:46:41,362
A male problem, right?

953
00:46:41,363 --> 00:46:43,583
As always
some angry, crazy guy.

954
00:46:44,453 --> 00:46:46,846
-Ema?
- Hmm?

955
00:46:46,847 --> 00:46:48,369
Don't you agree?

956
00:46:48,370 --> 00:46:49,676
No, there were some.

957
00:46:50,242 --> 00:46:51,199
Some what?

958
00:46:52,113 --> 00:46:54,549
Mass shootings committed by women.

959
00:46:54,550 --> 00:46:56,769
Well, not in America.

960
00:46:56,770 --> 00:46:58,292
Yes, I mean,
there's even that song,

961
00:46:58,293 --> 00:46:59,990
- I don't like Mondays.
- What?

962
00:46:59,991 --> 00:47:01,165
It's about a woman

963
00:47:01,166 --> 00:47:02,557
who shot a bunch of people
from her window

964
00:47:02,558 --> 00:47:04,168
because she hated Mondays.

965
00:47:04,169 --> 00:47:07,649
It's not just men,
and they are not all crazy.

966
00:47:07,650 --> 00:47:09,608
Many of them
are shockingly normal.

967
00:47:09,609 --> 00:47:11,044
Normal?

968
00:47:11,045 --> 00:47:12,959
I mean, like, what the hell
are you talking?

969
00:47:12,960 --> 00:47:15,135
Look them in the eyes.

970
00:47:15,136 --> 00:47:17,659
Recognize them. Be with them.

971
00:47:17,660 --> 00:47:18,748
Be aware of them.

972
00:47:21,012 --> 00:47:22,622
It's okay if you are emotional.

973
00:47:25,277 --> 00:47:28,888
Okay, let's keep doing this.
Keep walking. Continue.

974
00:47:28,889 --> 00:47:31,804
So, uh, I was going to ask you
if you wanted to join me

975
00:47:31,805 --> 00:47:34,068
and, you know,
try to do something.

976
00:47:35,635 --> 00:47:36,809
On?

977
00:47:36,810 --> 00:47:37,898
Armed violence.

978
00:47:38,551 --> 00:47:39,681
Oh.

979
00:47:39,682 --> 00:47:40,900
'Cause I'm just
trying to organize

980
00:47:40,901 --> 00:47:42,510
a little something, you know?

981
00:47:42,511 --> 00:47:45,209
Unless you, like,
I love guns or something.

982
00:47:45,210 --> 00:47:47,428
Yes, no.

983
00:47:47,429 --> 00:47:49,170
It's like
that Louis Malle film.

984
00:47:49,997 --> 00:47:51,432
What?

985
00:47:51,433 --> 00:47:53,565
Do you know the one
about the guy who wants to get in

986
00:47:53,566 --> 00:47:55,175
the French Resistance,

987
00:47:55,176 --> 00:47:57,831
but they reject him,
So he joins the Nazis?

988
00:47:59,746 --> 00:48:00,965
But it's, like,
the opposite.

989
00:48:03,141 --> 00:48:04,881
I didn't see that one.

990
00:48:04,882 --> 00:48:06,448
I don't know,
if anyone wants to volunteer?

991
00:48:08,015 --> 00:48:09,234
What about Emma?

992
00:48:09,974 --> 00:48:11,583
- My?
- Yes.

993
00:48:11,584 --> 00:48:13,846
I mean, I feel like
you would be a good speaker.

994
00:48:13,847 --> 00:48:15,065
Why?

995
00:48:15,066 --> 00:48:17,719
I don't know.
I mean, it just makes sense.

996
00:48:17,720 --> 00:48:19,678
I mean you look legit,

997
00:48:19,679 --> 00:48:21,899
and I just feel like
you have the best face for it.

998
00:48:22,900 --> 00:48:24,945
OK. Yes, Emma, ​​it is.

999
00:48:36,174 --> 00:48:38,044
OK.

1000
00:48:38,045 --> 00:48:39,568
Let's make the world
a better place, right?

1001
00:48:40,743 --> 00:48:43,529
No more weapons!
No more weapons!

1002
00:48:47,098 --> 00:48:48,534
And you don't
Do you feel like a fraud?

1003
00:48:49,491 --> 00:48:50,970
No.

1004
00:48:50,971 --> 00:48:53,191
It felt like I finally woke up
of a bad dream.

1005
00:48:55,149 --> 00:48:56,107
Just like that?

1006
00:48:56,934 --> 00:48:58,065
I mean, I guess.

1007
00:49:00,589 --> 00:49:01,590
OK.

1008
00:49:03,375 --> 00:49:06,725
And you never
Did you have these problems again?

1009
00:49:06,726 --> 00:49:08,032
Like what? What do you mean?

1010
00:49:08,902 --> 00:49:09,903
Like...

1011
00:49:10,904 --> 00:49:12,992
violent impulses...

1012
00:49:12,993 --> 00:49:14,341
God, no. No.

1013
00:49:14,342 --> 00:49:15,648
Okay.

1014
00:49:17,519 --> 00:49:18,693
But, like, when did...

1015
00:49:18,694 --> 00:49:20,000
Charlie, can we stop
talking about it?

1016
00:49:22,437 --> 00:49:24,438
Just... Until after the wedding?

1017
00:49:24,439 --> 00:49:27,572
Because... I just... I don't...
I don't want to ruin everything.

1018
00:49:27,573 --> 00:49:30,183
And I don't want you
look at me differently.

1019
00:49:30,184 --> 00:49:32,839
And I just... I love you.
I love you lots.

1020
00:49:38,192 --> 00:49:39,150
I love you too.

1021
00:49:44,155 --> 00:49:45,678
Rachel isn't responding.

1022
00:49:46,418 --> 00:49:48,071
It's already quite late.

1023
00:49:48,072 --> 00:49:51,422
Yes, well, she isn't
replying to my emails too.

1024
00:49:51,423 --> 00:49:53,119
Why are you emailing her?

1025
00:49:53,120 --> 00:49:55,253
Because I stupidly took Alice
hire her for this job.

1026
00:49:56,297 --> 00:49:57,776
I'll call Mike
in the morning.

1027
00:49:57,777 --> 00:49:58,996
They probably both hate me.

1028
00:50:01,389 --> 00:50:02,737
They don't hate you.

1029
00:50:02,738 --> 00:50:04,565
It's going to be okay,
I promise.

1030
00:50:04,566 --> 00:50:06,176
How do you know this?

1031
00:50:06,177 --> 00:50:07,960
Because it's just Rachel.
She's just...

1032
00:50:07,961 --> 00:50:10,920
She's just exaggerating,
like she always does.

1033
00:50:25,457 --> 00:50:26,458
You know...

1034
00:50:27,154 --> 00:50:28,112
What?

1035
00:50:32,116 --> 00:50:34,552
Freud said something like, uh,

1036
00:50:34,553 --> 00:50:38,077
the feelings we don't have
talk about being buried alive,

1037
00:50:38,078 --> 00:50:40,341
only to come out in uglier ways.

1038
00:50:43,605 --> 00:50:45,824
That's what you
feel now?

1039
00:50:48,132 --> 00:50:51,265
No, I just think
It's important to talk.

1040
00:50:52,005 --> 00:50:53,006
Yes.

1041
00:50:54,616 --> 00:50:55,877
And we did.

1042
00:50:58,707 --> 00:50:59,665
We did, yes.

1043
00:51:01,928 --> 00:51:03,756
And we're fine, right?

1044
00:51:06,628 --> 00:51:08,238
Yes.

1045
00:52:04,425 --> 00:52:08,254
Morning. How did you sleep?

1046
00:52:08,255 --> 00:52:09,126
Not great.

1047
00:52:10,910 --> 00:52:12,911
What... What are you doing?

1048
00:52:12,912 --> 00:52:16,001
I'm just working on my speech.

1049
00:52:19,962 --> 00:52:21,529
- I'm just going to take a shower.
- Okay.

1050
00:52:22,922 --> 00:52:24,879
- Hey.
- Hmm?

1051
00:52:24,880 --> 00:52:25,794
Kiss.

1052
00:53:01,787 --> 00:53:03,048
Hey, Charlie, you...

1053
00:53:04,572 --> 00:53:06,573
Jesus, you scared me.

1054
00:53:06,574 --> 00:53:07,967
I was making a smoothie.

1055
00:53:10,404 --> 00:53:12,100
Why are you looking
for me like this?

1056
00:53:12,101 --> 00:53:13,102
Like what?

1057
00:53:14,321 --> 00:53:16,279
Like you're scared of me.

1058
00:53:16,280 --> 00:53:18,020
It was like a...
It was a reflex.

1059
00:53:20,719 --> 00:53:22,895
Do you think I came in here
stab you?

1060
00:53:24,331 --> 00:53:27,334
No. What? Of course. I...

1061
00:53:27,987 --> 00:53:29,075
What was the question?

1062
00:53:42,393 --> 00:53:43,437
Very funny.

1063
00:53:48,834 --> 00:53:51,052
You didn't say you had
a friend who died?

1064
00:53:51,053 --> 00:53:52,184
What?

1065
00:53:52,185 --> 00:53:53,620
Type,
when you were younger.

1066
00:53:53,621 --> 00:53:55,319
In a car accident or something?

1067
00:53:58,060 --> 00:54:00,019
Oh yes. My neighbor.

1068
00:54:01,281 --> 00:54:02,847
Were you close?

1069
00:54:02,848 --> 00:54:05,633
No, not really. She was
a few years older than me.

1070
00:54:07,026 --> 00:54:09,201
And how old was she?
When did this happen?

1071
00:54:09,202 --> 00:54:10,202
She was like 12 years old.

1072
00:54:10,203 --> 00:54:12,683
Don't tell me. Wow.

1073
00:54:12,684 --> 00:54:14,685
This must have been
a really crazy thing to witness,

1074
00:54:14,686 --> 00:54:16,382
like, at that age.

1075
00:54:16,383 --> 00:54:19,124
In fact, I didn't witness it.

1076
00:54:19,125 --> 00:54:22,606
No, but still. You never
Did you go to therapy or something?

1077
00:54:22,607 --> 00:54:24,390
I was 10 years old.

1078
00:54:24,391 --> 00:54:27,001
Yes, but like, 10
It's a very vulnerable age...

1079
00:54:27,002 --> 00:54:28,438
- Okay, Charlie, please.
- What?

1080
00:54:28,439 --> 00:54:29,961
I just... I know
what are you trying to say,

1081
00:54:29,962 --> 00:54:32,311
and I don't think it's relevant.

1082
00:54:32,312 --> 00:54:33,791
How do you know
whether it is relevant or not

1083
00:54:33,792 --> 00:54:35,141
if you haven't analyzed it yet?

1084
00:54:37,709 --> 00:54:39,014
- Of course.
- Right?

1085
00:54:40,799 --> 00:54:41,930
So three hours then?

1086
00:54:43,367 --> 00:54:44,541
- What?
- For the City Hall,

1087
00:54:44,542 --> 00:54:46,325
for the marriage certificate.

1088
00:54:46,326 --> 00:54:48,023
Oh yes. Um, yes.

1089
00:55:37,769 --> 00:55:39,117
Oh, fuck. Sorry.

1090
00:55:39,118 --> 00:55:40,510
Sorry. Sorry.

1091
00:55:40,511 --> 00:55:41,641
- Jesus.
- Hmm...

1092
00:55:41,642 --> 00:55:42,860
Hey.

1093
00:55:42,861 --> 00:55:44,123
Uh, did you talk to Rachel?

1094
00:55:45,037 --> 00:55:46,864
No, I don't.

1095
00:55:46,865 --> 00:55:48,779
Oh, um, would you mind
just poking her?

1096
00:55:48,780 --> 00:55:49,998
I just haven't heard from her.

1097
00:55:52,131 --> 00:55:54,524
Misha, what is this?

1098
00:55:54,525 --> 00:55:55,656
Did you put this on my desk?

1099
00:55:56,222 --> 00:55:57,223
No.

1100
00:55:58,050 --> 00:55:59,485
Do you know who did it?

1101
00:55:59,486 --> 00:56:00,618
No.

1102
00:56:01,967 --> 00:56:03,708
Didn't it just come in the mail?

1103
00:56:04,839 --> 00:56:06,057
Are you well?

1104
00:56:06,058 --> 00:56:07,885
Yes. Sorry, what did you want?

1105
00:56:07,886 --> 00:56:10,410
Just an update. She's just,
like, not responding.

1106
00:56:12,194 --> 00:56:15,327
I think... I think she's just,
like, really busy.

1107
00:56:15,328 --> 00:56:16,589
No need
be now.

1108
00:56:16,590 --> 00:56:18,635
Yes.
But she's always busy.

1109
00:56:18,636 --> 00:56:21,377
Like, juggling a million things.

1110
00:56:21,378 --> 00:56:23,857
What does this mean?
She won't do it?

1111
00:56:23,858 --> 00:56:27,818
I mean... probably not.

1112
00:56:27,819 --> 00:56:30,298
But this was your idea.

1113
00:56:30,299 --> 00:56:33,476
Yes, but she kind of told me
about it, you know?

1114
00:56:33,477 --> 00:56:35,391
She's in marketing.
She's very good at that.

1115
00:56:35,392 --> 00:56:37,480
Yes.

1116
00:56:37,481 --> 00:56:40,266
Okay. So what should we do?

1117
00:56:42,616 --> 00:56:44,487
I mean, honestly, I think

1118
00:56:44,488 --> 00:56:47,099
we just move on
with someone else, because...

1119
00:56:48,230 --> 00:56:49,492
She's great.
Like, don't get me wrong.

1120
00:56:49,493 --> 00:56:51,625
It's just that she sucks
in time management.

1121
00:56:52,583 --> 00:56:53,757
OK.

1122
00:56:53,758 --> 00:56:55,803
- Sorry.
- She's your friend.

1123
00:57:58,953 --> 00:58:00,738
Is... Is everything okay?

1124
00:58:02,174 --> 00:58:03,175
Yes, I'm just...

1125
00:58:04,785 --> 00:58:05,743
What?

1126
00:58:07,309 --> 00:58:09,790
- Nothing.
- Okay.

1127
00:58:12,053 --> 00:58:14,751
You... you need
any help? Or...

1128
00:58:14,752 --> 00:58:16,101
No, just, like...

1129
00:58:18,582 --> 00:58:19,539
Okay.

1130
00:58:28,374 --> 00:58:29,462
Hmm...

1131
00:58:38,166 --> 00:58:41,647
Um, Charlie, we don't have
do this if you don't want to.

1132
00:58:41,648 --> 00:58:44,302
No, I want. I make. I make. Just...

1133
00:58:44,303 --> 00:58:45,869
Just give me a second.

1134
00:58:45,870 --> 00:58:46,827
OK.

1135
00:58:52,093 --> 00:58:56,183
OK. I feel like... You have
stop thinking about it.

1136
00:58:56,184 --> 00:58:57,489
Hey, come on.

1137
00:58:57,490 --> 00:58:58,664
You can't just say,
"Stop thinking about it."

1138
00:58:58,665 --> 00:58:59,752
So are you thinking about it?

1139
00:58:59,753 --> 00:59:00,841
I'm not
thinking about it.

1140
00:59:03,452 --> 00:59:05,498
For the love of God,
I'm thinking about it now.

1141
00:59:07,195 --> 00:59:08,545
Let's start again.

1142
00:59:26,127 --> 00:59:28,215
♪ When you're sitting
on your own ♪

1143
00:59:28,216 --> 00:59:34,700
♪ And you feel the city life
surround you ♪

1144
00:59:34,701 --> 00:59:37,311
♪ And she's always on the phone
and... ♪

1145
00:59:37,312 --> 00:59:38,575
Is this seat occupied?

1146
00:59:41,490 --> 00:59:42,579
Go ahead.

1147
00:59:52,371 --> 00:59:53,720
Do you live around here?

1148
00:59:55,243 --> 00:59:57,114
What?

1149
00:59:57,115 --> 00:59:58,725
It's just
that you look familiar.

1150
01:00:00,945 --> 01:00:04,208
Um, yes. I'm...

1151
01:00:04,209 --> 01:00:05,601
Yes, I live near here.

1152
01:00:05,602 --> 01:00:06,603
Oh, cool.

1153
01:00:07,647 --> 01:00:08,779
By the way, my name is Emma.

1154
01:00:09,780 --> 01:00:10,737
What is your name?

1155
01:00:13,479 --> 01:00:15,742
- I don't think this will...
- I'm sorry, what's your name?

1156
01:00:19,964 --> 01:00:22,270
-Charlie.
-Charlie.

1157
01:00:23,445 --> 01:00:24,446
What is a...

1158
01:00:25,665 --> 01:00:27,928
sexy guy like you
going out alone?

1159
01:00:29,582 --> 01:00:30,930
Emma, look...

1160
01:00:30,931 --> 01:00:34,368
Do you have an accent?
What is that? Australian?

1161
01:00:34,369 --> 01:00:35,543
This won't work.

1162
01:00:35,544 --> 01:00:37,458
What won't work?

1163
01:00:37,459 --> 01:00:39,025
Look,
let's not do that.

1164
01:00:39,026 --> 01:00:40,897
- Do what?
- Just stop. To stop.

1165
01:00:40,898 --> 01:00:41,985
This is stupid.

1166
01:00:41,986 --> 01:00:43,551
Like, I'm not
overthinking anything.

1167
01:00:43,552 --> 01:00:46,119
It has just been
a stressful week. I...

1168
01:00:46,120 --> 01:00:47,687
I don't even care
more about this.

1169
01:00:48,819 --> 01:00:50,298
- You don't?
- No.

1170
01:00:51,560 --> 01:00:53,170
Well then, why do you
throw away the mug?

1171
01:00:53,171 --> 01:00:54,475
- What mug?
- Your mug

1172
01:00:54,476 --> 01:00:56,564
with the fucking gun pointed.

1173
01:00:56,565 --> 01:00:58,523
- I didn't.
- Yes, you did.

1174
01:00:58,524 --> 01:01:00,220
I don't know. Maybe it was
broken or something.

1175
01:01:00,221 --> 01:01:01,744
Oh my God.
Why are you lying about this?

1176
01:01:01,745 --> 01:01:03,180
Okay, I'm sorry.

1177
01:01:03,181 --> 01:01:04,747
I didn't know what the mug meant
so much for you.

1178
01:01:04,748 --> 01:01:06,139
I'm sorry I threw it away.

1179
01:01:06,140 --> 01:01:07,968
Obviously it is not
the fucking mug, Charlie.

1180
01:01:14,018 --> 01:01:15,627
There! Damn.

1181
01:01:15,628 --> 01:01:17,324
- Damn. Sorry.
- Charlie, what the fuck was that?

1182
01:01:17,325 --> 01:01:19,283
I'm very sorry.
I was just trying to do

1183
01:01:19,284 --> 01:01:20,893
- your stupid joke.
- Just stop.

1184
01:01:20,894 --> 01:01:22,330
- Are you well?
- Yes I am well. I'm just...

1185
01:01:24,071 --> 01:01:25,246
Fuck you. It's Rachel.

1186
01:01:26,421 --> 01:01:27,595
Hey.

1187
01:01:28,772 --> 01:01:30,947
Well, Rachel,
you are the bridesmaid,

1188
01:01:30,948 --> 01:01:32,731
and if you call in the middle
of the night

1189
01:01:32,732 --> 01:01:35,560
and say you won't come
for the wedding, I mean,

1190
01:01:35,561 --> 01:01:37,344
this is not an aggressive move
for you?

1191
01:01:37,345 --> 01:01:39,259
It was barely past 10am.

1192
01:01:39,260 --> 01:01:41,566
Yet. She is devastated.

1193
01:01:41,567 --> 01:01:43,481
Well she told you
that she had Alice

1194
01:01:43,482 --> 01:01:45,875
fire me from this project
She, like, begged me

1195
01:01:45,876 --> 01:01:47,528
to help her?

1196
01:01:47,529 --> 01:01:49,139
No no. Why would she do that?

1197
01:01:49,140 --> 01:01:50,401
Because she's crazy.

1198
01:01:50,402 --> 01:01:51,663
Stop... stop saying that.

1199
01:01:51,664 --> 01:01:53,186
Well how can you
even trust her?

1200
01:01:53,187 --> 01:01:54,840
I mean, because unlike you,

1201
01:01:54,841 --> 01:01:56,624
she actually doesn't
do anything then...

1202
01:01:56,625 --> 01:01:59,105
Me? What are you talking about?

1203
01:01:59,106 --> 01:02:02,718
Yes. You mentally locked one
disabled child in a closet.

1204
01:02:02,719 --> 01:02:04,154
- Okay, let's not...
- I never said

1205
01:02:04,155 --> 01:02:05,721
- he was mentally disabled.
- Yes, you did.

1206
01:02:05,722 --> 01:02:07,853
You said he was slow.
You said he was slow.

1207
01:02:07,854 --> 01:02:09,899
Please, let's not fight, guys.

1208
01:02:09,900 --> 01:02:11,857
You are being
incredibly hypocritical.

1209
01:02:11,858 --> 01:02:13,903
It was an impulse, Charlie.

1210
01:02:13,904 --> 01:02:16,122
I didn't plan
a cold-blooded murder.

1211
01:02:17,298 --> 01:02:19,736
Well, she didn't, like... She...

1212
01:02:22,651 --> 01:02:25,437
She didn't show up
with it alone.

1213
01:02:26,438 --> 01:02:27,960
What do you mean?

1214
01:02:27,961 --> 01:02:30,963
Because it's like a whole thing
in this country, right?

1215
01:02:30,964 --> 01:02:32,748
I mean, think about it.

1216
01:02:32,749 --> 01:02:35,011
If there is a shooting
practically every day,

1217
01:02:35,012 --> 01:02:38,623
so imagine how many people
must have thought about it.

1218
01:02:38,624 --> 01:02:42,322
Or, like, planned.
Or even came close to it,

1219
01:02:42,323 --> 01:02:43,628
but gave up

1220
01:02:43,629 --> 01:02:45,282
or changed their mind
for any reason.

1221
01:02:45,283 --> 01:02:48,676
I'm sure there are thousands
of people like that.

1222
01:02:48,677 --> 01:02:51,810
We just wouldn't know why
they would never tell anyone.

1223
01:02:51,811 --> 01:02:54,683
They are out there,
living normal lives.

1224
01:02:55,946 --> 01:02:58,469
It really could be anyone.

1225
01:02:58,470 --> 01:03:01,428
Oh. Here we go.
So is it America's fault now?

1226
01:03:01,429 --> 01:03:02,429
I don't know. I think it's...

1227
01:03:02,430 --> 01:03:03,953
I think
It's a cultural thing.

1228
01:03:03,954 --> 01:03:05,781
Oh, please. Look at Mike,
he grew up around guns,

1229
01:03:05,782 --> 01:03:07,173
and he is terrified of them.

1230
01:03:07,174 --> 01:03:08,741
I didn't grow up around guns.

1231
01:03:09,829 --> 01:03:11,177
I thought you said you had
an uncle

1232
01:03:11,178 --> 01:03:12,657
who had, like,
a lot of weapons.

1233
01:03:12,658 --> 01:03:14,180
Yes, because he was a police officer.

1234
01:03:14,181 --> 01:03:16,008
I'm not afraid of them.
Why would you say that?

1235
01:03:16,009 --> 01:03:17,140
What,
So you like guns now?

1236
01:03:17,141 --> 01:03:20,752
To look. Can I just
be completely honest?

1237
01:03:20,753 --> 01:03:22,885
I was shocked, of course.
As much as you.

1238
01:03:22,886 --> 01:03:23,843
Like, I...

1239
01:03:24,801 --> 01:03:25,802
But...

1240
01:03:26,628 --> 01:03:28,325
So we talked and...

1241
01:03:28,326 --> 01:03:33,156
and, uh, she shared some things
from her past...

1242
01:03:33,157 --> 01:03:36,073
I don't know. It's really
put this in perspective for me.

1243
01:03:36,551 --> 01:03:37,639
Like what?

1244
01:03:43,776 --> 01:03:45,908
Shout out to Sally,
you will die first.

1245
01:03:45,909 --> 01:03:46,823
It's just...

1246
01:03:48,389 --> 01:03:49,650
Uh...

1247
01:03:49,651 --> 01:03:52,219
Her friend died
when she was young.

1248
01:03:52,567 --> 01:03:53,916
Who?

1249
01:03:53,917 --> 01:03:58,137
Your neighbor,
who she was extremely close to.

1250
01:03:58,138 --> 01:04:02,838
And she died in a car accident.

1251
01:04:02,839 --> 01:04:07,755
Um, and basically Emma had
testify

1252
01:04:07,756 --> 01:04:09,846
your best friend getting...

1253
01:04:14,024 --> 01:04:17,113
Oh, my God!
No! Call 911 for someone!

1254
01:04:17,114 --> 01:04:19,072
Someone help!
Get her out of there!

1255
01:04:21,727 --> 01:04:23,772
I mean, that's kind of
a big deal.

1256
01:04:28,299 --> 01:04:31,780
Well, I'm sorry that she has
get through it, obviously.

1257
01:04:32,694 --> 01:04:33,956
No, and it really fucked her up

1258
01:04:33,957 --> 01:04:35,479
and no one ever offered him

1259
01:04:35,480 --> 01:04:39,265
any therapy
or advice or anything,

1260
01:04:39,266 --> 01:04:42,052
and she just had
carry this for years.

1261
01:04:47,274 --> 01:04:51,190
And it's kind of interesting,
in a way.

1262
01:04:51,191 --> 01:04:52,627
What's interesting?

1263
01:04:54,629 --> 01:04:55,674
Just that...

1264
01:04:57,110 --> 01:04:59,069
It's so unexpected. And...

1265
01:05:00,244 --> 01:05:01,592
I don't know. I think

1266
01:05:01,593 --> 01:05:02,898
that kind of makes her

1267
01:05:02,899 --> 01:05:04,725
a little more interesting
for me, I guess.

1268
01:05:04,726 --> 01:05:06,292
- Interesting?
- Yes.

1269
01:05:06,293 --> 01:05:07,815
Really?

1270
01:05:07,816 --> 01:05:09,687
- I think what he's trying...
- I wasn't talking to you.

1271
01:05:09,688 --> 01:05:11,732
It's just not who
she is now.

1272
01:05:11,733 --> 01:05:13,778
Isn't it interesting, Charlie,

1273
01:05:13,779 --> 01:05:15,214
- it's horrible.
- Hey, sorry, sorry.

1274
01:05:15,215 --> 01:05:16,433
Rachel, um, they're asking

1275
01:05:16,434 --> 01:05:18,130
if you can come and approve
that Oatly deck?

1276
01:05:18,131 --> 01:05:19,871
Well, just tell them it's okay.

1277
01:05:19,872 --> 01:05:24,397
Um, no. But they said they need
to hear it directly from you.

1278
01:05:24,398 --> 01:05:27,226
Yes of course.
Sorry. I'm going there now.

1279
01:05:47,856 --> 01:05:49,031
We will
I have to close this,

1280
01:05:49,032 --> 01:05:50,641
I have lunch.
I'm going to meet Sam.

1281
01:05:50,642 --> 01:05:52,425
Will you meet her now?

1282
01:05:52,426 --> 01:05:54,601
Yes, I had to make sure of that
She's fine with all of this.

1283
01:05:54,602 --> 01:05:56,429
That she's okay with you coming
for our wedding?

1284
01:05:56,430 --> 01:05:58,345
Yes. Obviously,
I don't want to betray her.

1285
01:06:04,961 --> 01:06:05,918
Sam?

1286
01:06:06,701 --> 01:06:08,441
Sam?

1287
01:06:08,442 --> 01:06:09,530
- Sorry.
- Yes?

1288
01:06:11,228 --> 01:06:12,358
Rachel's cousin?

1289
01:06:12,359 --> 01:06:13,751
Yes.

1290
01:06:13,752 --> 01:06:16,232
I am friend
with Rachel and Mike.

1291
01:06:16,233 --> 01:06:17,885
Oh, cool.

1292
01:06:17,886 --> 01:06:21,150
And I... That's great
jacket, by the way.

1293
01:06:21,151 --> 01:06:22,934
Thanks. It's just Uniqlo.

1294
01:06:22,935 --> 01:06:25,329
So you are,
oh, very close?

1295
01:06:26,069 --> 01:06:27,504
I mean, she's family.

1296
01:06:27,505 --> 01:06:28,679
- Yes.
- So...

1297
01:06:28,680 --> 01:06:30,725
I mean, what
does that mean exactly?

1298
01:06:32,162 --> 01:06:33,771
That she is family.

1299
01:06:33,772 --> 01:06:35,468
Yeah. Well, I mean, it's just...

1300
01:06:35,469 --> 01:06:36,861
She really didn't have
I mentioned you before,

1301
01:06:36,862 --> 01:06:38,123
so I was just, you know,
just imagining.

1302
01:06:38,124 --> 01:06:40,343
She told you
Was I coming or...

1303
01:06:40,344 --> 01:06:42,519
Yes, I was just with her
and, um... I don't know.

1304
01:06:42,520 --> 01:06:44,216
She's just...
There is some drama.

1305
01:06:44,217 --> 01:06:45,610
And you know how Rachel is.

1306
01:06:47,264 --> 01:06:49,135
OK. What was your name?

1307
01:06:50,571 --> 01:06:51,789
Oh, Charlie.

1308
01:06:51,790 --> 01:06:53,965
Right. Great
meet you, Charlie.

1309
01:06:53,966 --> 01:06:55,663
- Just... Hey.
- Uh...

1310
01:06:56,360 --> 01:06:58,710
I just... Um... I...

1311
01:07:01,191 --> 01:07:02,148
I just think...

1312
01:07:02,496 --> 01:07:03,888
Hmm...

1313
01:07:03,889 --> 01:07:05,368
I think you would love Emma.

1314
01:07:05,369 --> 01:07:08,328
OK. Um... you know,
I'm actually a little late, so...

1315
01:07:10,287 --> 01:07:13,115
"Emma, true love
is sacrificing,

1316
01:07:13,116 --> 01:07:16,248
"humbling yourself.
True love has no ego.

1317
01:07:16,249 --> 01:07:17,728
"It's getting ready
do anything.

1318
01:07:17,729 --> 01:07:19,947
"True love is complicated.
True love is acceptance.

1319
01:07:19,948 --> 01:07:21,775
"True love
it is radical acceptance.

1320
01:07:21,776 --> 01:07:23,734
“Emma, I know
people worse than you."

1321
01:07:23,735 --> 01:07:26,216
Jesus, not that.
What the fuck am I...

1322
01:08:09,128 --> 01:08:10,086
Misha.

1323
01:08:10,782 --> 01:08:11,783
Hum-hum?

1324
01:08:13,132 --> 01:08:14,655
What's the worst thing
Have you already done it?

1325
01:08:16,744 --> 01:08:18,528
What's the worst thing
Have I already done it?

1326
01:08:18,529 --> 01:08:19,486
Hmm...

1327
01:08:20,226 --> 01:08:21,400
Really?

1328
01:08:21,401 --> 01:08:22,881
Hmm...

1329
01:08:24,361 --> 01:08:25,839
Deceived.

1330
01:08:25,840 --> 01:08:28,668
Yes? Like, recently or...

1331
01:08:28,669 --> 01:08:30,628
No,
like, a few years ago.

1332
01:08:32,412 --> 01:08:36,111
What made it so bad? You were
in a serious relationship or...

1333
01:08:36,112 --> 01:08:38,635
Don't you think that cheating
is it bad enough?

1334
01:08:38,636 --> 01:08:41,159
No, it's bad.
But, like, what happened?

1335
01:08:41,160 --> 01:08:44,771
Um, well, I was dating this guy,
which was really cool.

1336
01:08:44,772 --> 01:08:47,383
Like, genuinely kind.

1337
01:08:47,384 --> 01:08:50,995
And we live together
for, like, two years.

1338
01:08:50,996 --> 01:08:55,739
And I just could
don't bring me

1339
01:08:55,740 --> 01:08:57,436
have more sex with him.

1340
01:08:57,437 --> 01:08:59,917
Because he was so cool?

1341
01:08:59,918 --> 01:09:01,701
Perhaps yes.

1342
01:09:01,702 --> 01:09:06,532
And then I started sleeping with
your oldest married friend,

1343
01:09:06,533 --> 01:09:09,492
Um, who treated me?
like shit, so...

1344
01:09:09,493 --> 01:09:13,670
And you liked what he treated
Do you like shit?

1345
01:09:13,671 --> 01:09:16,412
Not necessarily, but...

1346
01:09:16,413 --> 01:09:19,197
We had better sex, yes.

1347
01:09:19,198 --> 01:09:20,156
And then...

1348
01:09:21,374 --> 01:09:22,635
so everyone
I found out about it,

1349
01:09:22,636 --> 01:09:24,029
and it was a whole mess.

1350
01:09:24,421 --> 01:09:25,725
Oh...

1351
01:09:25,726 --> 01:09:27,598
Well, what's the worst thing
Have you already done it?

1352
01:09:28,555 --> 01:09:30,382
I don't know. I just...

1353
01:09:30,383 --> 01:09:32,602
I wouldn't even know
how to choose.

1354
01:09:32,603 --> 01:09:34,126
Why are there many?

1355
01:09:35,693 --> 01:09:36,780
Yes.

1356
01:09:39,218 --> 01:09:40,263
Okay.

1357
01:09:42,047 --> 01:09:44,614
And what would you do
if you found out

1358
01:09:44,615 --> 01:09:48,792
that your boyfriend, um...

1359
01:09:48,793 --> 01:09:51,926
had, like, planned
a school shooting?

1360
01:09:52,971 --> 01:09:54,537
Oh. Uh...

1361
01:09:54,538 --> 01:09:57,366
Like... Like, if Blake did that?

1362
01:09:57,367 --> 01:10:00,238
Yes. But he doesn't
really do it.

1363
01:10:00,239 --> 01:10:03,372
He... He almost did it.

1364
01:10:03,373 --> 01:10:05,200
Like, he had a gun
and everything,

1365
01:10:05,201 --> 01:10:07,680
but he didn't.

1366
01:10:07,681 --> 01:10:09,073
This is like high school.

1367
01:10:09,074 --> 01:10:13,382
Well, I mean,
That would obviously scare me.

1368
01:10:13,383 --> 01:10:16,428
Yeah, but, like, would that change?
How did you feel about him?

1369
01:10:16,429 --> 01:10:18,126
Well, why didn't he do it?

1370
01:10:21,521 --> 01:10:22,522
I don't know.

1371
01:10:23,349 --> 01:10:24,350
Like, he...

1372
01:10:25,351 --> 01:10:27,526
Your...

1373
01:10:27,527 --> 01:10:34,011
His car broke down
and he just decided not to.

1374
01:10:34,012 --> 01:10:37,275
OK. But otherwise he would
I just went through this,

1375
01:10:37,276 --> 01:10:38,711
Is that what you're saying?

1376
01:10:38,712 --> 01:10:41,932
I don't know. The question is,
He didn't do it, so...

1377
01:10:41,933 --> 01:10:43,543
Okay, he didn't do it.

1378
01:10:44,718 --> 01:10:47,286
I don't know. I think I...

1379
01:10:49,549 --> 01:10:50,680
call the police.

1380
01:10:52,770 --> 01:10:55,641
What?

1381
01:10:55,642 --> 01:10:58,122
OK. So would you call
the police, yes?

1382
01:10:58,123 --> 01:11:00,690
I think so, yes. Right?

1383
01:11:00,691 --> 01:11:03,214
He's obviously not the same
person now, however.

1384
01:11:03,215 --> 01:11:05,477
I mean, but the fact
that he once was, is...

1385
01:11:05,478 --> 01:11:08,045
Yes. But you love him, right?

1386
01:11:08,046 --> 01:11:10,917
Yes, I love the person
that I thought he was.

1387
01:11:10,918 --> 01:11:12,919
Alright, what? So,
you will call the police,

1388
01:11:12,920 --> 01:11:16,358
and what? And was he arrested?
Like, what for?

1389
01:11:16,359 --> 01:11:18,229
I don't know. That's not it
what should you do

1390
01:11:18,230 --> 01:11:19,404
if you think
that someone is a threat?

1391
01:11:19,405 --> 01:11:21,667
- He was 15 years old.
- Yes, but come on.

1392
01:11:21,668 --> 01:11:23,321
That's a huge red flag.

1393
01:11:23,322 --> 01:11:25,280
Even after you dated him
for two years?

1394
01:11:25,281 --> 01:11:26,282
Three.

1395
01:11:27,544 --> 01:11:29,066
- Three years.
- Yes, but come on,

1396
01:11:29,067 --> 01:11:30,502
You saw Blake.

1397
01:11:30,503 --> 01:11:33,505
I mean, he would kill me in,
like, two seconds.

1398
01:11:33,506 --> 01:11:40,033
OK. Even though he was completely
open and honest with you?

1399
01:11:40,034 --> 01:11:42,906
And he told you
Did he regret everything?

1400
01:11:42,907 --> 01:11:44,429
Hm-hm...

1401
01:11:44,430 --> 01:11:47,303
And that he made you
believe, without a doubt,

1402
01:11:48,086 --> 01:11:49,217
that he changed?

1403
01:11:53,047 --> 01:11:56,267
I mean, it's not exactly that
What would a psychopath do?

1404
01:12:14,678 --> 01:12:16,287
At the brides table...

1405
01:12:25,689 --> 01:12:28,125
- Hey.
- Where were you? I sent you a message.

1406
01:12:28,126 --> 01:12:30,346
- I was doing a job.
- Okay.

1407
01:12:37,004 --> 01:12:39,267
- She looks fine.
- Yes.

1408
01:12:41,618 --> 01:12:44,489
You want me
talk to her or...

1409
01:12:44,490 --> 01:12:46,797
No, no, no. Let's just...
Let's do this together.

1410
01:12:47,363 --> 01:12:48,364
OK.

1411
01:13:02,595 --> 01:13:03,596
What the fuck was that?

1412
01:13:05,293 --> 01:13:07,643
It's nothing. It's just...

1413
01:13:07,644 --> 01:13:09,471
Are you okay?

1414
01:13:09,472 --> 01:13:13,389
Yeah. I'm just stressed
about marriage and other things.

1415
01:13:14,259 --> 01:13:17,174
Like... I'm sorry.

1416
01:13:21,832 --> 01:13:23,572
So, is everything okay?

1417
01:13:23,573 --> 01:13:24,660
Yes. Everything is set up.

1418
01:13:24,661 --> 01:13:26,097
I just need to replace
some cables.

1419
01:13:27,403 --> 01:13:28,404
Hmm...

1420
01:13:30,101 --> 01:13:32,581
What was that track?
were you kidding there?

1421
01:13:32,582 --> 01:13:34,452
Oh, actually it's one of mine.

1422
01:13:34,453 --> 01:13:37,020
Really?
Yes, since always.

1423
01:13:37,021 --> 01:13:38,064
No chance.
That's... That's so cool.

1424
01:13:38,065 --> 01:13:40,371
You...
Do you still make music?

1425
01:13:40,372 --> 01:13:42,199
No, not really.

1426
01:13:42,200 --> 01:13:44,331
Oh, why... Why not?

1427
01:13:44,332 --> 01:13:48,553
Um, just life had
different planes, I guess.

1428
01:13:55,518 --> 01:13:56,866
- Are you well?
- Yes. Sorry.

1429
01:13:56,867 --> 01:13:58,564
- What is happening?
- It's just... She's just, um...

1430
01:13:59,478 --> 01:14:00,739
You are really...
You are talented.

1431
01:14:00,740 --> 01:14:02,046
She is talented.

1432
01:14:03,656 --> 01:14:05,091
Anyway. Yes,
there was just, um, something

1433
01:14:05,092 --> 01:14:06,484
we wanted to talk to you about.

1434
01:14:06,485 --> 01:14:08,573
OK.

1435
01:14:08,574 --> 01:14:12,751
Uh, so we saw you the other day
on the street.

1436
01:14:14,319 --> 01:14:15,799
Hey, it's going to be okay.

1437
01:14:17,409 --> 01:14:20,193
Sorry. Sorry.

1438
01:14:20,194 --> 01:14:22,675
Take a deep breath.

1439
01:14:24,764 --> 01:14:26,286
Sorry.
All good. All good.

1440
01:14:26,287 --> 01:14:27,550
All good. All good.

1441
01:14:32,903 --> 01:14:34,120
Wow...

1442
01:14:34,121 --> 01:14:36,122
Heroin. You were smoking heroin.

1443
01:14:36,123 --> 01:14:37,037
No.

1444
01:14:38,256 --> 01:14:39,344
I don't do that.

1445
01:14:40,867 --> 01:14:43,434
Uh, can you be honest,
We won't tell anyone.

1446
01:14:43,435 --> 01:14:44,958
Yes, but I didn't
fuck, do it.

1447
01:15:00,800 --> 01:15:02,889
Jesus fucking Christ.

1448
01:15:11,942 --> 01:15:12,943
Hmm...

1449
01:15:15,467 --> 01:15:16,728
I don't know why I did this.

1450
01:15:16,729 --> 01:15:17,687
- Sorry.
- All good.

1451
01:15:23,997 --> 01:15:24,998
Hmm...

1452
01:15:26,783 --> 01:15:28,566
You can just not tell anyone
about this?

1453
01:15:28,567 --> 01:15:29,741
Admit it,
and we can move on.

1454
01:15:29,742 --> 01:15:31,003
- You're not in trouble.
- I think

1455
01:15:31,004 --> 01:15:32,614
- we leave our point here.
- No. No.

1456
01:15:32,615 --> 01:15:35,660
We saw you. You were
in Arlington, near the park.

1457
01:15:35,661 --> 01:15:36,619
Right?

1458
01:15:38,185 --> 01:15:39,838
- Oh, maybe...
- What?

1459
01:15:39,839 --> 01:15:41,405
I mean, it was dark.

1460
01:15:41,406 --> 01:15:42,711
Why are you
questioning this now?

1461
01:15:42,712 --> 01:15:44,147
- It's like...
- Can I be honest?

1462
01:15:44,148 --> 01:15:45,931
Yes, please. This is literally
everything we want from you.

1463
01:15:45,932 --> 01:15:47,325
You're being a fucking faggot.

1464
01:15:48,500 --> 01:15:49,587
Excuse me?
Yes.

1465
01:15:49,588 --> 01:15:51,328
Wow. Okay, you're fired.

1466
01:15:51,329 --> 01:15:53,069
Please take your things
and go the fuck away.

1467
01:15:53,070 --> 01:15:54,984
- Are you serious?
- Yes, I'm very serious.

1468
01:15:54,985 --> 01:15:56,246
- Please.
- I'm ready.

1469
01:15:56,247 --> 01:15:57,595
Get your shit.

1470
01:15:57,596 --> 01:15:58,944
That was shit
waste of my time.

1471
01:15:58,945 --> 01:16:01,251
- Thanks.
- You're a bitch.

1472
01:16:01,252 --> 01:16:03,079
And you're a fucking pussy.

1473
01:16:03,080 --> 01:16:05,212
I can't believe you just ripped
my shirt.

1474
01:16:51,563 --> 01:16:53,565
Alright, let's bring
Mom and Dad.

1475
01:16:55,349 --> 01:16:57,481
Yes.

1476
01:16:57,482 --> 01:16:59,702
Guys, come in. Come closer.

1477
01:17:06,056 --> 01:17:09,276
Just breathe, smile.
It's a beautiful day.

1478
01:17:10,408 --> 01:17:12,409
Charlie, stay with me here.

1479
01:17:12,410 --> 01:17:15,194
Yes, beautiful. Happiness.

1480
01:17:15,195 --> 01:17:18,415
Just relax.
And real, natural smiles.

1481
01:17:18,416 --> 01:17:19,895
Back to me, Charlie and Emma,

1482
01:17:19,896 --> 01:17:22,811
with those big ones,
beautiful smiles. Legal.

1483
01:17:25,336 --> 01:17:27,076
Hello. Hi.

1484
01:17:27,077 --> 01:17:31,254
Um, I just wanted to welcome you.
everyone and thank you everyone

1485
01:17:31,255 --> 01:17:33,952
for being here
on this special day.

1486
01:17:33,953 --> 01:17:36,128
And I think we should start

1487
01:17:36,129 --> 01:17:38,871
with a toast
for the bride and groom.

1488
01:17:40,351 --> 01:17:44,963
For Emma and Charlie.

1489
01:17:44,964 --> 01:17:46,051
Jesus.

1490
01:17:52,363 --> 01:17:53,364
Hmm...

1491
01:17:55,801 --> 01:17:57,455
- I'll be right back.
- Okay.

1492
01:18:01,502 --> 01:18:02,851
Hey.

1493
01:18:02,852 --> 01:18:04,983
- Hey. Are you the groom?
- No, my name is Mike. He is the...

1494
01:18:04,984 --> 01:18:07,682
Hey. Charlie. Hey.

1495
01:18:07,683 --> 01:18:09,032
Fuck her, man.

1496
01:18:10,947 --> 01:18:13,209
- The other DJ.
- Oh...

1497
01:18:13,210 --> 01:18:15,080
It's unbelievable.
What is the most important part

1498
01:18:15,081 --> 01:18:16,734
to be a DJ?
What do you think?

1499
01:18:17,823 --> 01:18:18,911
Because it's not the music.

1500
01:18:20,043 --> 01:18:21,565
Appearing.

1501
01:18:21,566 --> 01:18:23,741
I can't be a DJ
if you don't show up, right?

1502
01:18:23,742 --> 01:18:25,308
Did she have COVID?
Did she mention anything?

1503
01:18:25,309 --> 01:18:27,005
I... she doesn't
actually mention.

1504
01:18:27,006 --> 01:18:28,528
Because,
you know, that's legit.

1505
01:18:28,529 --> 01:18:30,356
Death in the family,
this is also legitimate.

1506
01:18:30,357 --> 01:18:31,488
Hey. Congratulations, man.

1507
01:18:31,489 --> 01:18:33,970
I'm Blake, Misha's boyfriend.

1508
01:18:35,014 --> 01:18:36,536
Yes. Yes of course.

1509
01:18:36,537 --> 01:18:38,843
- Yes. Thank you for coming.
- Yes,

1510
01:18:38,844 --> 01:18:40,758
well I tried to say
hi, earlier, but...

1511
01:18:40,759 --> 01:18:42,151
Just a busy day.

1512
01:18:42,152 --> 01:18:43,805
Yes? Well, enjoy, man.

1513
01:18:43,806 --> 01:18:44,936
- Cool. Yes, thank you.
- Yes.

1514
01:18:44,937 --> 01:18:46,198
You know, I don't know

1515
01:18:46,199 --> 01:18:47,678
if she already told you,
but I really worked

1516
01:18:47,679 --> 01:18:49,898
with one of your servers before.

1517
01:18:49,899 --> 01:18:51,727
- Oh really?
- Isn't that so funny?

1518
01:18:53,206 --> 01:18:54,859
Actually I think
this bodes well.

1519
01:18:54,860 --> 01:18:56,774
So where do I configure it?

1520
01:18:56,775 --> 01:18:58,384
- Mike, can you do this?
- Yes.

1521
01:18:58,385 --> 01:18:59,778
Yes, cool.

1522
01:19:01,127 --> 01:19:02,476
Are you a gearhead?

1523
01:19:03,608 --> 01:19:05,478
- DJ equipment?
- Yes, I ask

1524
01:19:05,479 --> 01:19:08,743
because I brought it with me today
an EV Esense 8 with Senny kit,

1525
01:19:08,744 --> 01:19:11,833
and I have a fallen Bluetti
below for energy.

1526
01:19:11,834 --> 01:19:13,138
It's funny.
If you know about equipment,

1527
01:19:13,139 --> 01:19:15,185
- it's a pretty unusual setup.
- Yes. OK.

1528
01:19:25,848 --> 01:19:26,805
Yes.

1529
01:19:42,995 --> 01:19:46,432
Everybody, uh, now is the time
hear some words

1530
01:19:46,433 --> 01:19:47,869
of the bride's father.

1531
01:19:47,870 --> 01:19:49,697
Oh boy. Thanks.

1532
01:19:55,051 --> 01:19:56,834
Uh...

1533
01:19:56,835 --> 01:20:01,621
Ema, my girl. You seem
Absolutely stunning today.

1534
01:20:01,622 --> 01:20:04,799
Time flew
very fast, isn't it?

1535
01:20:04,800 --> 01:20:06,626
Looks like you've moved
three days ago,

1536
01:20:06,627 --> 01:20:08,150
and here you are
get married.

1537
01:20:08,151 --> 01:20:09,760
You have always been

1538
01:20:09,761 --> 01:20:12,807
a creative and passionate girl.

1539
01:20:12,808 --> 01:20:15,070
And I don't know
if you remember this,

1540
01:20:15,071 --> 01:20:18,160
but when you were young,
you had all these characters

1541
01:20:18,161 --> 01:20:20,510
you would inventory.

1542
01:20:20,511 --> 01:20:22,033
And you used to have
these little shows

1543
01:20:22,034 --> 01:20:23,339
for your mother and me,

1544
01:20:23,340 --> 01:20:26,082
using the living room
like a stage.

1545
01:20:27,474 --> 01:20:32,522
I think my favorite
it was the blind farmer.

1546
01:20:32,523 --> 01:20:34,741
She would stumble,

1547
01:20:34,742 --> 01:20:38,006
bumping into
all this furniture, screaming,

1548
01:20:38,007 --> 01:20:42,053
"Has anyone seen a brown cow?"

1549
01:20:42,054 --> 01:20:43,359
But in high school,

1550
01:20:43,360 --> 01:20:45,622
you had a brief affair
with theater,

1551
01:20:45,623 --> 01:20:48,103
and you really liked drama.

1552
01:20:48,104 --> 01:20:51,629
But enough about blind farmers.
It had to be serious.

1553
01:20:52,499 --> 01:20:53,892
Preferably life or death.

1554
01:20:55,067 --> 01:20:57,852
But as a teenager,
you became an activist.

1555
01:20:57,853 --> 01:21:01,726
And you developed a strong
passion for gun control,

1556
01:21:03,249 --> 01:21:05,250
which you took so seriously,
I had to catch you

1557
01:21:05,251 --> 01:21:08,688
from the police once
for inciting Walmart employees

1558
01:21:08,689 --> 01:21:11,170
for selling weapons.

1559
01:21:11,910 --> 01:21:13,172
Uh...

1560
01:21:13,825 --> 01:21:15,043
Hmm...

1561
01:21:15,044 --> 01:21:19,047
It was obvious that it came
of your big heart,

1562
01:21:19,048 --> 01:21:21,136
but I have to admit,
I think part of it was about you

1563
01:21:21,137 --> 01:21:22,746
rebelling against his father as well.

1564
01:21:22,747 --> 01:21:24,922
You know, the working dad
in the military

1565
01:21:24,923 --> 01:21:26,316
and happens to own a rifle.

1566
01:21:27,752 --> 01:21:30,188
The same shotgun
that mysteriously disappeared

1567
01:21:30,189 --> 01:21:31,755
right at that time.

1568
01:21:31,756 --> 01:21:33,278
Do you remember this?

1569
01:21:33,279 --> 01:21:35,498
Wasn't that a wild coincidence?

1570
01:21:37,327 --> 01:21:39,198
Sorry. Sorry.

1571
01:21:40,373 --> 01:21:41,591
Sorry, guys.

1572
01:21:41,592 --> 01:21:44,115
Uh, these are not the cables
I ordered.

1573
01:21:44,116 --> 01:21:46,030
Yes...

1574
01:21:46,031 --> 01:21:47,858
This was not planned,
by the way.

1575
01:21:50,209 --> 01:21:51,515
All good. Hmm...

1576
01:21:54,170 --> 01:21:58,086
You know, I kind of missed my train
of thought, so...

1577
01:21:59,479 --> 01:22:03,266
Emma, Charlie, may your love
grow deeper every day.

1578
01:22:04,441 --> 01:22:06,137
- Health.
- Health.

1579
01:22:13,754 --> 01:22:14,929
So you always, like,

1580
01:22:14,930 --> 01:22:17,061
Did you keep weapons around the house?

1581
01:22:17,062 --> 01:22:17,933
What?

1582
01:22:19,238 --> 01:22:20,673
No, I was...

1583
01:22:20,674 --> 01:22:22,327
No, it was a great speech.

1584
01:22:22,328 --> 01:22:23,547
- It was beautiful.
- Okay.

1585
01:22:25,418 --> 01:22:26,419
Right here.

1586
01:22:28,508 --> 01:22:30,161
Very good.

1587
01:22:43,959 --> 01:22:45,524
Maybe
take some water and...

1588
01:22:45,525 --> 01:22:46,961
No, my turn.
I want to give my speech.

1589
01:22:46,962 --> 01:22:48,179
No, I know.
I'm just saying.

1590
01:22:48,180 --> 01:22:49,180
I want to do this.

1591
01:22:49,181 --> 01:22:50,529
Lower your voice,
are you ok?

1592
01:22:50,530 --> 01:22:52,140
We're at a wedding, okay?
Just join.

1593
01:22:52,141 --> 01:22:53,969
Curse. Damn.

1594
01:22:55,709 --> 01:22:56,710
Hello everyone, again.

1595
01:22:57,711 --> 01:23:02,063
Oh yes.
So now it's time to...

1596
01:23:02,064 --> 01:23:05,501
hear some words
of the bridesmaid,

1597
01:23:05,502 --> 01:23:07,373
Rachel.

1598
01:23:10,115 --> 01:23:14,728
Hello. It's so cool
see everyone here today.

1599
01:23:16,252 --> 01:23:20,559
Then I met Charlie
through my husband, Mike,

1600
01:23:20,560 --> 01:23:24,259
and a few years later,
we all know Emma.

1601
01:23:24,260 --> 01:23:27,697
So when Emma asked me
to be your bridesmaid,

1602
01:23:27,698 --> 01:23:30,830
I was a little surprised.

1603
01:23:30,831 --> 01:23:33,877
I remember thinking,
"Don't you have real friends?"

1604
01:23:33,878 --> 01:23:36,662
Joking!

1605
01:23:36,663 --> 01:23:38,490
Joking.

1606
01:23:38,491 --> 01:23:42,668
But seriously,
meeting Emma,

1607
01:23:42,669 --> 01:23:48,065
I came to see how the layers
and complex it is.

1608
01:23:48,066 --> 01:23:50,981
Full of surprises,
as if you didn't believe it.

1609
01:23:50,982 --> 01:23:52,070
Charlie too!

1610
01:23:52,766 --> 01:23:54,898
That's why I think

1611
01:23:54,899 --> 01:23:58,033
they will find happiness
at this wedding.

1612
01:23:59,556 --> 01:24:01,600
Because, Emma,

1613
01:24:01,601 --> 01:24:05,997
you found a lot
open-minded partner in Charlie.

1614
01:24:07,346 --> 01:24:09,696
A real cheerleader, right?

1615
01:24:13,831 --> 01:24:16,354
Oh! Mike is giving me that look.

1616
01:24:16,355 --> 01:24:18,748
We have a tight schedule,
I see.

1617
01:24:18,749 --> 01:24:20,489
But, yes.

1618
01:24:20,490 --> 01:24:23,579
Um, I think you
they are great for each other.

1619
01:24:23,580 --> 01:24:25,669
I wish you all the best.

1620
01:24:26,974 --> 01:24:30,325
To the happy and carefree couple.

1621
01:25:03,185 --> 01:25:04,402
...hypothetical
questions

1622
01:25:04,403 --> 01:25:05,534
about a school shooter.

1623
01:25:05,535 --> 01:25:08,014
He was, like,
asking a friend,

1624
01:25:08,015 --> 01:25:09,494
Do you know what I mean?

1625
01:25:09,495 --> 01:25:12,018
Like, maybe she thought
doing a school shooting.

1626
01:25:12,019 --> 01:25:12,933
Oh no.

1627
01:25:19,897 --> 01:25:21,028
I know, like...

1628
01:25:23,205 --> 01:25:25,728
- Hello!
- Oh. Hello, Ema.

1629
01:25:25,729 --> 01:25:28,165
- Sorry, did I scare you?
- The bride. You look beautiful.

1630
01:25:28,166 --> 01:25:29,124
Thanks.

1631
01:25:30,342 --> 01:25:31,734
- Hmm...
- Hmm...

1632
01:25:31,735 --> 01:25:33,170
You were just talking
for someone?

1633
01:25:33,171 --> 01:25:34,563
- Right now?
- Yes.

1634
01:25:34,564 --> 01:25:36,914
- Um, yes. Yes.
- Who?

1635
01:25:37,262 --> 01:25:38,654
Hmm...

1636
01:25:38,655 --> 01:25:40,699
- Susanna.
- Susanna?

1637
01:25:40,700 --> 01:25:42,223
- Hmm...
- Oh.

1638
01:25:42,224 --> 01:25:43,311
Hmm...

1639
01:25:43,312 --> 01:25:44,703
What were you talking about?

1640
01:25:44,704 --> 01:25:46,140
- Oh, nothing.
- Nothing?

1641
01:25:46,141 --> 01:25:47,706
- Nothing. Hmm...
- Oh...

1642
01:25:47,707 --> 01:25:49,274
I just thought I, like,
I heard something.

1643
01:25:50,623 --> 01:25:53,234
Well,
Do you mind if I just...

1644
01:25:53,235 --> 01:25:54,844
- Oh, sorry. Yes.
- Can I just...

1645
01:25:54,845 --> 01:25:55,975
Thank you.

1646
01:26:09,816 --> 01:26:10,903
Oh!

1647
01:26:21,698 --> 01:26:23,046
Can I talk to you
for a second?

1648
01:26:23,047 --> 01:26:24,918
Sorry. Sorry.

1649
01:26:32,274 --> 01:26:34,798
Damn.
Can you close the door, please?

1650
01:26:37,496 --> 01:26:38,670
What is happening?

1651
01:26:38,671 --> 01:26:40,195
Rachel was fucking talking.

1652
01:26:42,675 --> 01:26:44,110
What makes you think that?

1653
01:26:44,111 --> 01:26:46,025
Because I listened to Misha
and she said something.

1654
01:26:46,026 --> 01:26:47,853
What... What did she say?

1655
01:26:47,854 --> 01:26:49,507
I don't know,
but she definitely said:

1656
01:26:49,508 --> 01:26:51,770
"School shooting"
and, "Don't tell anyone."

1657
01:26:51,771 --> 01:26:54,120
And what,
do you think Rachel told her?

1658
01:26:54,121 --> 01:26:55,948
I don't know, Charlie.
I don't fucking know.

1659
01:26:55,949 --> 01:26:57,559
If she knows, if Misha knows,

1660
01:26:57,560 --> 01:26:59,125
so who the hell else
fuck you know?

1661
01:26:59,126 --> 01:27:01,040
What, my parents?

1662
01:27:01,041 --> 01:27:02,825
Oh, my God, your parents.

1663
01:27:02,826 --> 01:27:03,913
Oh, my God, this can't...

1664
01:27:03,914 --> 01:27:05,393
this cannot be
fucking happening.

1665
01:27:05,394 --> 01:27:06,655
What?

1666
01:27:06,656 --> 01:27:08,047
It doesn't fucking matter.
It doesn't matter.

1667
01:27:08,048 --> 01:27:09,266
Everything will be fine. OK?

1668
01:27:09,267 --> 01:27:11,355
- Everything will be fine.
- Okay. OK.

1669
01:27:11,356 --> 01:27:13,357
You promise
Didn't you say anything?

1670
01:27:13,358 --> 01:27:16,012
Yeah. Like, she was probably
talking about the...

1671
01:27:16,013 --> 01:27:18,057
Like, there was
another, like, a week ago.

1672
01:27:18,058 --> 01:27:19,276
She was probably
talking about it.

1673
01:27:19,277 --> 01:27:22,192
OK. Well, are you going to get her?

1674
01:27:22,193 --> 01:27:24,238
- Catch who?
- Misha, so I can talk to her.

1675
01:27:24,239 --> 01:27:25,326
Uh...

1676
01:27:25,327 --> 01:27:26,892
I don't know. I just don't think

1677
01:27:26,893 --> 01:27:28,285
we should make a big deal
about it.

1678
01:27:28,286 --> 01:27:31,942
No. No. I need to find out
who told her. Please.

1679
01:27:33,117 --> 01:27:35,074
- Okay, I'll go get her.
-Ah...

1680
01:27:35,075 --> 01:27:38,427
Emma. Emma. Fuck me. Jesus.

1681
01:28:01,101 --> 01:28:02,538
Can I just say, um...

1682
01:28:03,103 --> 01:28:04,669
he kissed me,

1683
01:28:04,670 --> 01:28:08,151
and we stopped immediately,
and it really didn't mean anything.

1684
01:28:08,152 --> 01:28:09,805
Wait, what? What are...

1685
01:28:09,806 --> 01:28:11,372
What is she talking about...
What are you talking about?

1686
01:28:11,373 --> 01:28:13,635
I don't know, like,
he wasn't himself.

1687
01:28:13,636 --> 01:28:15,376
He was a little disturbed,

1688
01:28:15,377 --> 01:28:17,203
and he was crying,
and I was just...

1689
01:28:17,204 --> 01:28:18,683
Why was he crying?

1690
01:28:18,684 --> 01:28:21,295
I don't know. He asked me

1691
01:28:21,296 --> 01:28:23,906
What would I do if I...

1692
01:28:23,907 --> 01:28:26,256
I just hit a wall.
I was very moved.

1693
01:28:26,257 --> 01:28:28,389
Shut up.
What were you saying?

1694
01:28:28,390 --> 01:28:33,089
He asked me what I would do
if Blake did a school shooting.

1695
01:28:33,090 --> 01:28:35,178
I said, "planned."
Okay, yes.

1696
01:28:35,179 --> 01:28:36,832
- He said, "planned."
- Yes.

1697
01:28:36,833 --> 01:28:39,487
And then he was really
upset, and he started to cry,

1698
01:28:39,488 --> 01:28:41,793
and I was just trying
to make you feel better,

1699
01:28:41,794 --> 01:28:44,883
and he clearly misinterpreted
the signs.

1700
01:28:44,884 --> 01:28:48,147
I... That didn't mean anything...
It was just an accident.

1701
01:28:48,148 --> 01:28:49,845
It was an accident. I don't...

1702
01:28:49,846 --> 01:28:51,325
Fuck you.

1703
01:28:51,326 --> 01:28:53,109
OK.

1704
01:28:53,110 --> 01:28:54,240
I tell you,
it was nothing.

1705
01:28:59,290 --> 01:29:00,856
I'm confused.

1706
01:29:00,857 --> 01:29:02,815
Is the shooting real?

1707
01:29:23,706 --> 01:29:24,663
I am fine.

1708
01:29:25,838 --> 01:29:26,883
Are you okay, darling?

1709
01:29:28,275 --> 01:29:29,798
Yes.

1710
01:29:33,977 --> 01:29:35,281
Dear guests,

1711
01:29:35,282 --> 01:29:37,196
now is the time
hear some words

1712
01:29:37,197 --> 01:29:38,763
from the bride to the groom.

1713
01:29:42,072 --> 01:29:43,073
No?

1714
01:29:44,944 --> 01:29:47,772
Oh, sorry. In fact, the groom

1715
01:29:47,773 --> 01:29:49,557
will speak first.
Forgive me.

1716
01:30:03,572 --> 01:30:04,616
OK.

1717
01:30:05,400 --> 01:30:06,401
Hmm...

1718
01:30:07,576 --> 01:30:09,839
Emma, I, oh...

1719
01:30:11,231 --> 01:30:13,756
Um, I gave a speech, but, um...

1720
01:30:16,411 --> 01:30:19,501
I forgot everything.
Like...

1721
01:30:20,719 --> 01:30:23,634
What I was going to say was, um...

1722
01:30:23,635 --> 01:30:27,725
when I met Emma, it was
like something out of a movie,

1723
01:30:27,726 --> 01:30:29,074
you know, like, uh...

1724
01:30:29,075 --> 01:30:32,427
The cute date
in the cafeteria and...

1725
01:30:33,253 --> 01:30:34,254
Hmm...

1726
01:30:35,386 --> 01:30:36,561
she was reading this book.

1727
01:30:38,694 --> 01:30:40,043
What was it called again?

1728
01:30:40,913 --> 01:30:43,611
It doesn't matter. But, um...

1729
01:30:43,612 --> 01:30:45,613
Yes, I hadn't read the book,

1730
01:30:45,614 --> 01:30:47,615
but I pretended

1731
01:30:47,616 --> 01:30:51,749
so I could talk to her and...

1732
01:30:51,750 --> 01:30:53,316
She couldn't hear anything
because of...

1733
01:30:53,317 --> 01:30:56,668
because of the ear, and, um...

1734
01:30:58,061 --> 01:30:59,409
I thought it was very sexy.

1735
01:31:00,585 --> 01:31:04,719
And, um, sweet in this stranger
kind of way.

1736
01:31:04,720 --> 01:31:08,026
And then she laughed,
what is really specific,

1737
01:31:08,027 --> 01:31:11,856
and I wanted to say something
about how this is, um, repulsive,

1738
01:31:11,857 --> 01:31:14,990
but in a funny way,
Like, it's very...

1739
01:31:14,991 --> 01:31:16,252
It's very cute,

1740
01:31:16,253 --> 01:31:18,342
and it's the best laugh,
and, um...

1741
01:31:19,386 --> 01:31:20,865
Uh...

1742
01:31:20,866 --> 01:31:24,086
I fell in love with her
at that moment,

1743
01:31:24,087 --> 01:31:27,524
and has grown
since then.

1744
01:31:27,525 --> 01:31:30,875
And you are my best friend,

1745
01:31:30,876 --> 01:31:33,269
and we have, like,

1746
01:31:33,270 --> 01:31:35,358
Amazing, amazing sex.

1747
01:31:35,359 --> 01:31:37,229
And, like, I mean...

1748
01:31:37,230 --> 01:31:38,796
Wow.

1749
01:31:38,797 --> 01:31:40,755
Excuse me.
Sorry, I'm fucking up.

1750
01:31:40,756 --> 01:31:43,584
I don't... Just forget it.
Forget the fucking speech.

1751
01:31:43,585 --> 01:31:47,326
I don't want
Embarrass you, Emma.

1752
01:31:47,327 --> 01:31:49,547
I can't... I don't deserve you.

1753
01:31:50,853 --> 01:31:53,376
And I can't believe
the level of stupidity

1754
01:31:53,377 --> 01:31:56,814
that I subjected you to.

1755
01:31:56,815 --> 01:31:58,033
Oh...

1756
01:31:58,034 --> 01:31:59,687
Can you just please, like...

1757
01:31:59,688 --> 01:32:02,167
Can you just stop gossiping,
are you ok?

1758
01:32:02,168 --> 01:32:03,474
It's just our marriage.

1759
01:32:05,258 --> 01:32:07,783
She didn't do anything, okay?

1760
01:32:08,914 --> 01:32:10,176
She didn't do anything.

1761
01:32:15,268 --> 01:32:17,487
Emma, you are love
of my life.

1762
01:32:17,488 --> 01:32:19,402
I can't understand
why would I have done

1763
01:32:19,403 --> 01:32:21,665
anything that could hurt you, especially
Not with fucking Misha.

1764
01:32:21,666 --> 01:32:23,188
Jesus, fuck, Christ, like...

1765
01:32:23,189 --> 01:32:24,582
- What the hell does that mean?
- Nothing.

1766
01:32:25,757 --> 01:32:27,584
- Did you have sex with him?
- No, I didn't have sex with him.

1767
01:32:27,585 --> 01:32:29,804
- I don't even care.
- No, he tried to fuck me.

1768
01:32:29,805 --> 01:32:32,589
I wouldn't even care.
Even if you had killed someone,

1769
01:32:32,590 --> 01:32:35,026
I wouldn't even care.
It wouldn't change anything

1770
01:32:35,027 --> 01:32:36,462
about how I feel about you.

1771
01:32:36,463 --> 01:32:37,899
Yes, I said stop.

1772
01:32:37,900 --> 01:32:39,640
I love you more than anything
in the world and...

1773
01:32:39,641 --> 01:32:40,902
Like,
please stop, damn it.

1774
01:32:40,903 --> 01:32:42,294
I never cum
knew that...

1775
01:32:42,295 --> 01:32:43,818
- I know, I just...
- Jesus Christ,

1776
01:32:43,819 --> 01:32:45,776
Can you shut up?

1777
01:32:45,777 --> 01:32:49,214
Blake! Calm down, calm down.

1778
01:32:49,215 --> 01:32:51,391
Wow. Hey. Hey, hey.
Hey.

1779
01:32:59,051 --> 01:33:00,139
Emma?

1780
01:33:35,000 --> 01:33:35,958
Hello?

1781
01:33:37,176 --> 01:33:39,222
No, she isn't.
She's not here either.

1782
01:33:41,441 --> 01:33:42,920
I think she's with her parents.

1783
01:33:42,921 --> 01:33:44,531
Her dad sent me a message, but...

1784
01:33:46,011 --> 01:33:47,578
No, no one is responding
your phones, so...

1785
01:34:05,335 --> 01:34:06,770
Phew! Damn.

1786
01:34:06,771 --> 01:34:09,251
Hey, Emma, ​​I know
you don't want to talk to me,

1787
01:34:09,252 --> 01:34:12,690
but, um, you can just
let me know if you are ok?

1788
01:34:15,084 --> 01:34:16,651
I mean... Yeah, just message me.

1789
01:34:20,437 --> 01:34:21,656
I love you.

1790
01:34:30,316 --> 01:34:31,666
You did
sexually harass Misha?

1791
01:34:33,493 --> 01:34:36,234
- What?
- Yes or no.

1792
01:34:36,235 --> 01:34:39,194
Um, I didn't harass her.

1793
01:34:40,413 --> 01:34:41,719
Jesus!

1794
01:34:45,462 --> 01:34:47,071
Damn, Blake!

1795
01:34:47,072 --> 01:34:48,812
Can you use your damn words?

1796
01:34:48,813 --> 01:34:50,074
Jesus!

1797
01:34:50,075 --> 01:34:51,598
Have another drink!
I will, damn it!

1798
01:35:09,529 --> 01:35:11,574
- Stop screaming!
- Screw this!

1799
01:35:11,575 --> 01:35:13,968
Easy!

1800
01:35:13,969 --> 01:35:15,752
- I'm going to kill you!
- Shut up! Shut up...

1801
01:35:15,753 --> 01:35:16,798
Where is she?

1802
01:35:17,407 --> 01:35:18,624
Screw this!

1803
01:35:18,625 --> 01:35:20,018
- Where is Emma?
- Uh, she's... She's...

1804
01:35:56,968 --> 01:35:59,056
♪ When you're sitting
on your own ♪

1805
01:35:59,057 --> 01:36:02,887
♪ And you feel the city life
surround you ♪

1806
01:36:05,063 --> 01:36:07,108
♪ And he's always
on the phone ♪

1807
01:36:07,109 --> 01:36:10,589
♪ And you just don't think
that you can fight it ♪

1808
01:36:10,590 --> 01:36:11,721
♪ Don't give up ♪

1809
01:36:11,722 --> 01:36:15,899
♪ Don't give up,
don't give up ♪

1810
01:36:15,900 --> 01:36:19,164
♪ Don't give up, baby
What we dream ♪

1811
01:36:21,297 --> 01:36:23,385
♪ Because I like the words here
in this song ♪

1812
01:36:23,386 --> 01:36:26,954
♪ We'll go on and on
with our love ♪

1813
01:36:26,955 --> 01:36:28,999
♪ Yes ♪

1814
01:36:29,000 --> 01:36:30,827
♪ I want to be

1815
01:36:30,828 --> 01:36:35,658
♪ From the inside out, baby ♪

1816
01:36:35,659 --> 01:36:39,227
♪ I have to be so deep that
you will need me ♪

1817
01:36:39,228 --> 01:36:40,402
♪ From the inside out ♪

1818
01:36:40,403 --> 01:36:44,102
♪ Repeatedly
and again ♪

1819
01:36:45,712 --> 01:36:47,670
♪ While you're lying in his bed ♪

1820
01:36:47,671 --> 01:36:51,675
♪ And you're in his arms
instead of my love ♪

1821
01:36:53,677 --> 01:36:55,678
♪ How do you feel
your grip getting bigger ♪

1822
01:36:55,679 --> 01:36:59,638
♪ Like a genius, I'll slip
from your heart ♪

1823
01:36:59,639 --> 01:37:03,729
♪ Don't give up, don't give up
Don't give up, don't give up ♪

1824
01:37:03,730 --> 01:37:05,993
- ♪ Don't give up
- ♪ Don't give up, baby

1825
01:37:05,994 --> 01:37:07,691
♪ What do you dream ♪

1826
01:37:09,911 --> 01:37:12,129
♪ Because I like the notes here
in this song ♪

1827
01:37:12,130 --> 01:37:14,305
♪ We will continue indefinitely ♪

1828
01:37:14,306 --> 01:37:16,830
♪ With our love

1829
01:37:19,964 --> 01:37:21,399
No, not for me.

1830
01:37:36,894 --> 01:37:40,027
Are you okay, darling?
Yes.

1831
01:37:40,028 --> 01:37:41,377
What can I get for you?

1832
01:37:42,552 --> 01:37:44,902
Burger
and a Diet Coke, please.

1833
01:38:39,261 --> 01:38:40,262
Hey.

1834
01:39:07,767 --> 01:39:08,768
Hi.

1835
01:39:10,988 --> 01:39:11,946
Hey.

1836
01:39:13,251 --> 01:39:14,252
Can I sit?

1837
01:39:17,864 --> 01:39:19,127
Yes of course.

1838
01:39:37,232 --> 01:39:38,450
Sorry.

1839
01:39:43,151 --> 01:39:44,804
I'm sorry, Emma.

1840
01:39:51,898 --> 01:39:53,335
Do you live around here?

1841
01:39:54,336 --> 01:39:55,293
What?

1842
01:39:59,471 --> 01:40:00,863
I come here sometimes too,

1843
01:40:00,864 --> 01:40:02,997
and I feel that
I've seen you here before.

1844
01:40:09,786 --> 01:40:11,135
By the way, my name is Emma.

1845
01:40:14,182 --> 01:40:15,574
What is your name?

1846
01:40:18,447 --> 01:40:19,752
I'm Charlie.

1847
01:40:21,232 --> 01:40:22,755
I live, like,
two blocks from here.

1848
01:40:24,018 --> 01:40:26,759
Um, what happened to your face?

1849
01:40:28,457 --> 01:40:30,720
I just got into this fight.
Hmm...

1850
01:40:32,722 --> 01:40:35,115
There was a woman being robbed,

1851
01:40:35,116 --> 01:40:37,422
and I tried to save her
right now.

1852
01:40:41,383 --> 01:40:46,213
Yes, this guy stole her baby
from her cart, in fact,

1853
01:40:46,214 --> 01:40:47,171
and, oh...

1854
01:40:50,914 --> 01:40:52,524
...he said he was going to eat it.

1855
01:40:53,612 --> 01:40:56,137
- Oh.
- So I had to stop him.

1856
01:40:58,443 --> 01:41:00,749
She was walking with her baby
in the middle of the night?

1857
01:41:00,750 --> 01:41:03,317
Yeah, I kind of thought it was
a little strange too.

1858
01:41:11,152 --> 01:41:12,675
That was very brave of you.

1859
01:41:14,807 --> 01:41:15,808
Thanks.

1860
01:41:29,518 --> 01:41:31,868
Nice to meet you, Charlie.

1861
01:41:49,320 --> 01:41:50,974
It's a pleasure to meet you, Emma.

1862
01:42:25,574 --> 01:42:28,706
♪ Do whatever you want!

1863
01:42:28,707 --> 01:42:33,886
♪ Feel free to call
the song you sing ♪

1864
01:42:37,151 --> 01:42:40,370
♪ Don't give up! ♪

1865
01:42:40,371 --> 01:42:45,159
♪ This is not the way
to win a cup of love ♪

1866
01:42:48,814 --> 01:42:51,990
♪ Do your best ♪

1867
01:42:51,991 --> 01:42:56,953
♪ And opportunity
I'll do the rest ♪

1868
01:43:00,478 --> 01:43:03,611
♪ Don't give up! ♪

1869
01:43:03,612 --> 01:43:08,660
♪ Capitulation
It's the biggest sin ♪

1870
01:43:12,011 --> 01:43:15,405
♪ Do what is right ♪

1871
01:43:15,406 --> 01:43:20,237
♪ What's right for you,
to do with all your strength ♪

1872
01:43:23,762 --> 01:43:26,982
♪ Don't regret it! ♪

1873
01:43:26,983 --> 01:43:31,814
♪ What could have been,
you might as well forget ♪

1874
01:43:47,003 --> 01:43:50,048
♪ Stay strong ♪

1875
01:43:50,049 --> 01:43:55,185
♪ And while you are
Stand there, do your duty ♪

1876
01:43:58,536 --> 01:44:01,799
♪ Leave your mark! ♪

1877
01:44:01,800 --> 01:44:06,675
♪ If necessary,
even do it in the dark ♪

1878
01:44:10,200 --> 01:44:13,463
♪ Mom is the word! ♪

1879
01:44:13,464 --> 01:44:18,339
♪ My wise advice,
pretend you didn't hear ♪





