Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:06,650
♫ Schlagt Seite 64 auf ♫
2
00:00:06,650 --> 00:00:09,230
♫ Wir werden lernen, was vor uns geschah ♫
3
00:00:09,230 --> 00:00:13,680
♫ Bücher sind Pflicht, aber es gibt so viel mehr ♫
4
00:00:13,680 --> 00:00:16,270
♫ Diese kleine Schule ist nur ein Wettrennen ♫
5
00:00:16,270 --> 00:00:18,650
♫ Aber deine Güte lässt mich erkennen ♫
6
00:00:18,650 --> 00:00:22,420
♫ Dass die Geschichte eines Tages dein Gesicht kennen wird ♫
7
00:00:22,420 --> 00:00:24,650
♫ Weil du den Verstand hast ♫
8
00:00:24,650 --> 00:00:26,640
♫ Und du hast den Antrieb ♫
9
00:00:26,640 --> 00:00:31,940
♫ Du hältst die ganze Welt zwischen deinen Augen ♫
10
00:00:31,940 --> 00:00:37,190
♫ Oh, es ist so einfach zu sehen ♫
11
00:00:37,190 --> 00:00:39,780
♫ Vergiss mich einfach nicht ♫
12
00:00:39,780 --> 00:00:44,000
[Midnight Romance in Hagwon - Mitternachtsromanze in Hagwon]
13
00:00:47,480 --> 00:00:49,220
Leg sie dahin.
14
00:00:50,400 --> 00:00:53,020
[Choeseons Grammatikanalyse]
15
00:00:57,960 --> 00:01:00,700
[Analyse der Erläuterungen]
16
00:01:00,700 --> 00:01:01,760
[Analyse der Literatur]
17
00:01:04,510 --> 00:01:09,790
Du hast keine Kopien davon oder so etwas, oder?
18
00:01:09,790 --> 00:01:14,260
Auch wenn du welche hättest, dann könnten wir nichts daran ändern.
19
00:01:14,260 --> 00:01:17,280
Ist ja nicht so, als wären wir noch nie hintergangen worden.
20
00:01:18,820 --> 00:01:20,270
Nun...
21
00:01:20,270 --> 00:01:23,000
Nein, ist schon okay. Du kannst gehen.
22
00:01:23,000 --> 00:01:28,940
Sollten Sie mir nicht eine Quittung geben, dass ich die Bücher zurückgegeben habe?
23
00:01:28,940 --> 00:01:30,130
Was?
24
00:01:30,130 --> 00:01:33,480
Was ist denn, wenn Sie nachher sagen, dass Sie sie nicht bekommen haben?
25
00:01:36,730 --> 00:01:39,430
Ver-vertraust du den Erwachsenen nicht?
26
00:01:42,060 --> 00:01:51,990
Die Untertitel werden euch präsentiert vom Lessons in Love Team
@ Viki.com
27
00:01:59,010 --> 00:02:03,700
[Lee Si Wu hat die Bücher zurückgebracht]
28
00:02:05,570 --> 00:02:08,860
Hier. Glücklich? Geh jetzt.
29
00:02:17,070 --> 00:02:20,050
Warum gehst du nicht?
30
00:02:20,050 --> 00:02:22,150
Unterschreiben Sie das bitte auch.
31
00:02:33,100 --> 00:02:36,420
[Park Gi Seong]
32
00:02:45,780 --> 00:02:47,560
Lee Si Wu,
33
00:02:51,790 --> 00:02:55,140
schreib auf, dass du unsere Lehrbücher nicht veröffentlichen wirst.
34
00:02:55,900 --> 00:02:58,080
Hier.
~ Folge 8 ~
35
00:02:58,080 --> 00:02:59,570
Was ist das?
36
00:02:59,570 --> 00:03:04,290
Ich dachte, du solltest ein neues Tablet bekommen.
37
00:03:05,060 --> 00:03:07,050
Warum würdest du...
38
00:03:07,850 --> 00:03:10,770
Ich habe eins gekauft, als ich auch ein neues Handy gekauft habe.
39
00:03:10,770 --> 00:03:14,410
Es sah hübsch aus und hat mich an dich erinnert.
40
00:03:16,880 --> 00:03:18,190
Herr Direktor.
41
00:03:18,190 --> 00:03:20,890
Komm schon. Nimm es.
42
00:03:24,300 --> 00:03:29,230
Ich habe ein Jobangebot von einer anderen Akademie bekommen.
43
00:03:33,770 --> 00:03:35,280
Wirklich?
44
00:03:36,370 --> 00:03:38,010
Wann?
45
00:03:39,640 --> 00:03:42,170
Leider erst vor kurzem.
46
00:03:42,170 --> 00:03:46,310
Aber nimm das hier dennoch.
47
00:03:48,200 --> 00:03:51,120
Es gibt so was wie ein Abschiedsgeschenk.
48
00:03:53,450 --> 00:03:57,150
Ich möchte etwas Größeres, wenn es wirklich dazu kommt.
49
00:04:00,250 --> 00:04:02,670
- Wenn es─
- Ich werde nicht gehen.
50
00:04:04,240 --> 00:04:05,420
Wirklich?
51
00:04:05,420 --> 00:04:09,150
- Sollte ich?
- Nein, so meinte ich das nicht.
52
00:04:09,150 --> 00:04:12,430
Gib das hier lieber Nam Jeong Mi stattdessen.
53
00:04:12,430 --> 00:04:15,530
- Frau Nam?
- Sie arbeitet härter als alle anderen.
54
00:04:15,530 --> 00:04:19,850
Du solltest auch die neuen Lehrer ermutigen.
55
00:04:22,320 --> 00:04:25,180
Ich wusste, dass ich bei dir recht hatte.
56
00:04:26,260 --> 00:04:29,450
Teamleiterin Seo, du bist ein außergewöhnlicher Mensch.
57
00:04:29,450 --> 00:04:32,100
Du kümmerst dich und bist mutig.
58
00:04:32,100 --> 00:04:38,080
Das ist es nicht. Ich möchte wirklich den Kurs der Huiwon Oberschule vergrößern.
59
00:04:40,460 --> 00:04:43,250
- Ich gebe bald eine Stunde.
- Ja, du solltest gehen.
60
00:04:43,250 --> 00:04:46,410
Es ist dein stressiger Tag. Tut mir leid.
61
00:04:51,420 --> 00:04:52,980
Moment.
62
00:04:52,980 --> 00:04:55,450
Kannst du mir
63
00:04:55,450 --> 00:04:59,780
vielleicht sagen, wer dir das Jobangebot gemacht hat?
64
00:05:00,810 --> 00:05:02,880
Wer glaubst du denn?
65
00:05:02,880 --> 00:05:05,610
- Zufällig...
- Zufällig?
66
00:05:05,610 --> 00:05:08,150
Die Choeseon Akademie?
67
00:05:26,780 --> 00:05:30,830
Die graue Hexe, diese schlaue alte Frau.
68
00:05:30,830 --> 00:05:34,890
Schick eine Nachricht an alle Mütter der Chanyeong Oberschule.
69
00:05:34,890 --> 00:05:38,590
Es gibt dieses Mal keine spezielle Vorlesung für die Abschlussprüfungen.
70
00:05:39,910 --> 00:05:45,420
Kann nicht ein anderer Lehrer an Ihrer Stelle die Vorlesung halten?
71
00:05:46,160 --> 00:05:47,910
Herr Park,
72
00:05:48,700 --> 00:05:52,820
wollen Sie mir jetzt sagen, dass ich die Krümel essen soll?
73
00:05:54,750 --> 00:05:56,630
Tut mir leid.
74
00:05:56,630 --> 00:06:00,760
Bring mir die Materialien der Chanyeong Oberschule, die ich letztes Mal durchgeschaut habe.
75
00:06:00,760 --> 00:06:03,340
Okay.
76
00:06:04,010 --> 00:06:05,920
Du kannst jetzt gehen.
77
00:06:05,920 --> 00:06:09,790
Okay, also, übrigens...
78
00:06:12,780 --> 00:06:14,000
Hier.
79
00:06:14,000 --> 00:06:15,310
Was ist das?
80
00:06:15,310 --> 00:06:18,280
Schauen Sie es sich an.
81
00:06:24,710 --> 00:06:26,920
Was ist das?
82
00:06:26,920 --> 00:06:31,440
Das ist von Lee Si Wu, als er seine Bücher zurückgebracht hat.
83
00:06:31,440 --> 00:06:33,810
Ich frage mich, ob er verärgert ist, weil er arm ist
84
00:06:33,810 --> 00:06:36,590
oder vielleicht überspielt er auch nur seine Unsicherheit.
85
00:06:36,590 --> 00:06:38,340
Er hat sein Handeln überhaupt nicht bereut─
86
00:06:38,340 --> 00:06:41,480
Hat er das von sich aus geschrieben?
87
00:06:41,480 --> 00:06:45,480
Nein, ich habe ihm gesagt, dass er das schreiben soll.
88
00:06:58,930 --> 00:07:00,630
Raus.
89
00:07:03,400 --> 00:07:05,150
Hey.
90
00:07:09,820 --> 00:07:12,710
Ehre, Ruf,
91
00:07:12,710 --> 00:07:15,670
Prestige, Stolz oder Geld.
92
00:07:18,030 --> 00:07:20,330
Was genau war da für dich drin?
93
00:07:21,160 --> 00:07:25,840
Wie kannst du es wagen, dieses Stück Scheiße im Namen der Choeseon Akademie zu ergattern?
94
00:07:25,840 --> 00:07:27,820
Von einem Kind?
95
00:07:27,820 --> 00:07:29,120
Tut mir leid.
96
00:07:29,120 --> 00:07:31,020
Raus.
97
00:07:31,020 --> 00:07:34,310
Verschwinde für immer aus meinem Sichtfeld.
98
00:07:35,840 --> 00:07:38,090
Tu-tut mir leid.
99
00:07:55,520 --> 00:07:56,650
Herr Lehrer.
100
00:07:56,650 --> 00:07:58,390
Hey, wie läuft alles?
101
00:07:58,390 --> 00:08:01,200
Hast du die Unterrichtsmaterialien gesehen, die ich dir geschickt habe?
102
00:08:04,120 --> 00:08:07,680
Ja, das stimmt. Frau Seo schien besorgt.
103
00:08:07,680 --> 00:08:10,270
Ist ja nicht, als wäre ich ein Kind.
104
00:08:14,350 --> 00:08:17,000
Bis nächste Woche dann.
105
00:08:32,060 --> 00:08:34,840
[Lern viel, egal wohin du gehst.]
106
00:08:34,840 --> 00:08:36,860
[Ich werde dich immer unterstützen.]
107
00:08:36,860 --> 00:08:39,590
[Choi Hyeong Seon von der Choeseon Akademie]
108
00:08:42,490 --> 00:08:45,280
Macht sich Teamleiterin Seo über etwas Sorgen?
109
00:08:46,130 --> 00:08:49,030
Es geht um einen Schüler der Huiwon Oberschule, der von der Choeseon Akademie zu uns gekommen ist.
110
00:08:49,030 --> 00:08:51,710
Sie hat gesehen, wie er seine Bücher zurückgegeben hat.
111
00:08:56,550 --> 00:08:58,760
Ich sollte ein wenig meckern.
112
00:08:59,660 --> 00:09:01,220
Über mich? Oder wen?
113
00:09:01,220 --> 00:09:03,450
Nein, Teamleiterin Seo,
114
00:09:04,100 --> 00:09:07,500
ich weiß, dass sie sich entschieden hat, aber so offen dahin zu gehen,
115
00:09:07,500 --> 00:09:09,660
sorgt schon dafür, dass die Menschen reden werden.
116
00:09:13,240 --> 00:09:15,380
Warum?
117
00:09:15,380 --> 00:09:19,210
Ich dachte, du kennst ihren Plan.
118
00:09:21,410 --> 00:09:25,300
Sie hat sich umentschieden.
119
00:09:28,570 --> 00:09:31,390
Sie hat mir gesagt, dass sie gehen würde.
120
00:09:31,390 --> 00:09:34,980
Das sollten Sie direkt von ihr hören. Ich möchte nicht in ihrem Namen sprechen.
121
00:09:36,800 --> 00:09:39,340
Oh, okay.
122
00:09:41,820 --> 00:09:45,240
Oh, danke für die Informationen.
123
00:09:47,090 --> 00:09:49,820
Geht nach Hause, ihr Scherzkekse.
124
00:09:49,820 --> 00:09:52,410
- Viel Glück.
- Danke.
125
00:09:53,370 --> 00:09:56,830
[Ich werde auf dich warten, bis du mit deinem Morgenunterricht durch bist.]
126
00:09:56,830 --> 00:09:59,220
[Ich hoffe, du kommst.]
127
00:10:00,600 --> 00:10:04,840
Haben Sie ihr eine Quotenanpassung oder andere Anreize versprochen?
128
00:10:04,840 --> 00:10:06,600
Nein.
129
00:10:11,930 --> 00:10:16,080
Sie möchte sich anscheinend auf die Huiwon Klasse konzentrieren.
130
00:10:17,100 --> 00:10:19,400
Wieso könnte nur das der Grund sein?
131
00:10:20,530 --> 00:10:24,430
Ich habe mir ihren Vertrag noch einmal durchgelesen.
132
00:10:24,430 --> 00:10:28,770
Ich habe es ihr schwierig gemacht, die Schüler mitzunehmen,
133
00:10:28,770 --> 00:10:31,910
aber vielleicht sollten Sie sie warnen-
134
00:10:31,910 --> 00:10:34,590
- Stellvertretende Direktorin.
- Ja.
135
00:10:34,590 --> 00:10:38,980
Wir sollten niemandem drohen, der zurzeit auf unserer Seite ist.
136
00:10:38,980 --> 00:10:41,780
Drohen?
137
00:10:41,780 --> 00:10:43,680
Wie können Sie das nur sagen?
138
00:10:43,680 --> 00:10:46,500
Meine Güte, was ist das nur für eine Welt?
139
00:10:46,500 --> 00:10:48,940
Die Akademieindustrie ist wie ein Dschungel.
140
00:10:48,940 --> 00:10:50,370
Das ist genau, was ich sage.
141
00:10:50,370 --> 00:10:55,100
Wir sollten den Lehrern insbesondere in solchen Zeiten
142
00:10:55,100 --> 00:10:58,630
mit unerschütterlichem Vertrauen und Unterstützung zur Seite stehen. Meinst du nicht?
143
00:11:21,080 --> 00:11:24,810
Wir haben noch zehn Minuten. Sollen wir uns noch einen weiteren kurzen Text ansehen?
144
00:11:28,520 --> 00:11:30,350
Oder nicht?
145
00:11:34,670 --> 00:11:39,890
Aber ich empfehle wärmstens den Text am Ende.
146
00:11:39,890 --> 00:11:41,490
Ich wusste es.
147
00:11:41,490 --> 00:11:45,090
Das habt ihr, nicht wahr? Es ist Erich Fromms "Die Kunst zu Lieben".
148
00:11:45,090 --> 00:11:50,340
"Liebe ist das aktive Interesse am Leben und dem Wachstum dessen, was wir lieben."
149
00:11:50,340 --> 00:11:52,850
Ihr könnt diesen tollen Satz darin finden.
150
00:11:52,850 --> 00:11:57,290
Es ist Beweis meiner tiefen Liebe zu euch, nicht wahr?
151
00:12:44,740 --> 00:12:46,290
Hast du gegessen?
152
00:12:46,290 --> 00:12:49,260
Ich bin gerade satt, ohne zu essen.
153
00:12:50,450 --> 00:12:52,510
Ich habe ein abgepacktes Mittagessen mitgebracht. Teilen wir es uns.
154
00:12:52,510 --> 00:12:54,500
Es ist für zwei Leute.
155
00:12:55,420 --> 00:13:00,010
Ich glaube nicht, dass du die andere Hälfte für mich mitgebracht hast.
156
00:13:00,010 --> 00:13:02,120
Du hast recht.
157
00:13:02,120 --> 00:13:06,120
Ich werde mich nicht dafür revanchieren, dass ich das gegessen habe, okay?
158
00:13:06,120 --> 00:13:09,450
Du bist wirklich raffiniert.
159
00:13:18,900 --> 00:13:24,440
Das Haus wird sich so leer anfühlen, wenn Jun Ho auszieht.
160
00:13:30,470 --> 00:13:34,750
Es ist sinnlos, derart hart zu arbeiten, um einen Sohn großzuziehen.
161
00:13:38,960 --> 00:13:42,070
Ein Kapitän namens James Cook.
162
00:13:43,970 --> 00:13:47,730
Es sieht aus, als ob er wenigstens früh nach Hause kommt, bevor er auszieht.
163
00:13:47,730 --> 00:13:49,970
Er hat wohl doch noch ein Gewissen.
164
00:13:51,950 --> 00:13:54,200
- Ich bin zu Hause.
- Du bist früh nach Hause gekommen.
165
00:13:54,200 --> 00:13:56,160
- Ich bin zurück.
- Was ist das?
166
00:13:56,160 --> 00:13:57,740
Ich wollte mit dem Packen beginnen.
167
00:13:57,740 --> 00:13:58,820
So früh?
168
00:13:58,820 --> 00:14:02,020
Ich möchte nicht damit warten, bis die Vorlesungen beginnen und es dann überstürzen.
169
00:14:02,020 --> 00:14:03,150
Hey, aber trotzdem...
170
00:14:03,150 --> 00:14:05,360
Ich war schon Abendessen, Mama. Ich lass euch in Ruhe.
171
00:14:05,360 --> 00:14:06,990
Gute Nacht.
172
00:14:08,930 --> 00:14:11,090
Gib mir die Lunchbox.
173
00:14:12,380 --> 00:14:13,990
Was ist das?
174
00:14:13,990 --> 00:14:17,640
Ich habe einen guten Laden für Beilagen gefunden.
175
00:14:19,460 --> 00:14:21,070
Schau mal.
176
00:14:21,070 --> 00:14:24,400
Das hier habe ich von zu Hause mitgebracht, weil es der beste Snack zum Alkohol ist.
177
00:14:24,400 --> 00:14:26,780
Aber ich wusste nicht, dass du nicht trinken würdest.
178
00:14:26,780 --> 00:14:30,780
Entschuldige. Wenn ich morgens einen Kurs habe, wird sonst mein Hals so trocken vom Trinken.
179
00:14:30,780 --> 00:14:34,180
Du bist so unglaublich.
180
00:14:34,180 --> 00:14:38,030
Übrigens, warum wolltest du mich am Wochenende sehen?
181
00:14:38,030 --> 00:14:41,660
Aus irgendeinem Grund wollte ich heute Nacht nicht in das leere Haus zurückgehen.
182
00:14:41,660 --> 00:14:44,040
Fühlst du dich auch mal einsam?
183
00:14:44,040 --> 00:14:46,740
Glaubst du, ich bin nicht menschlich?
184
00:14:46,740 --> 00:14:51,830
Sollen wir mit dem Blind-Date-Projekt weitermachen?
185
00:14:53,330 --> 00:14:57,880
Soll ich? Ich werde dir die mit den besten Qualifikationen suchen.
186
00:14:57,880 --> 00:15:00,210
Ich bin zu alt.
187
00:15:01,250 --> 00:15:04,000
Ich verdiene es nicht, in einer Beziehung zu sein.
188
00:15:04,000 --> 00:15:07,270
Hey, sogar Leute in Altenheimen daten,
189
00:15:07,270 --> 00:15:11,340
haben Liebesaffären und Dreiecksbeziehungen. Weißt du das nicht?
190
00:15:11,340 --> 00:15:16,010
Selbst wenn ich in ein Altenheim gehen sollte, werde ich nicht im Mittelpunkt einer Romanze stehen.
191
00:15:16,010 --> 00:15:18,760
Ich denke, ich werde mir nur die Romanzen anderer ansehen.
192
00:15:20,610 --> 00:15:23,410
Warum sagst du nur so etwas Beängstigendes?
193
00:15:23,410 --> 00:15:26,530
Ich weiß nicht. Ich finde wohl, dass diese Sachen nichts mit mir zu tun haben.
194
00:15:26,530 --> 00:15:28,130
Wieso?
195
00:15:29,310 --> 00:15:31,330
Wieso?
196
00:15:35,040 --> 00:15:37,550
Wieso? Wieso? Wieso? Wieso?
197
00:15:38,490 --> 00:15:40,150
Ich glaube...
198
00:15:42,010 --> 00:15:45,290
meine Zahnräder sind falsch ausgerichtet.
199
00:15:45,290 --> 00:15:47,090
Welche Zahnräder?
200
00:15:48,190 --> 00:15:51,940
Weißt du, Leute in ähnlichem Alter haben üblicherweise
201
00:15:51,940 --> 00:15:55,410
ähnliche Herausforderungen, denen Sie sich stellen.
202
00:15:55,410 --> 00:15:58,220
In der Oberstufe ist es die Priorität, auf eine Universität zu kommen.
203
00:15:58,220 --> 00:16:01,890
Studieren oder daten ist auf der Universität wichtig.
204
00:16:01,890 --> 00:16:05,500
Man sorgt sich darum, einen Job zu finden, wenn man vor seinem Hochschulabschluss steht
205
00:16:05,500 --> 00:16:07,750
- und sobald das erledigt ist, beginnt man übers Heiraten nachzudenken.
- Ja.
206
00:16:07,750 --> 00:16:11,020
Und wenn man heiratet und Kinder bekommt, sorgt man sich wieder darum, an einer Universität angenommen zu werden.
207
00:16:11,020 --> 00:16:15,060
Das stimmt. Doch als meine Kommilitonen gelernt haben und Dates hatten,
208
00:16:15,060 --> 00:16:20,370
habe ich mir den Arsch abgearbeitet, um Geld zu verdienen. Ich hatte noch nicht mal meinen Abschluss, als du dein Juraexamen gemacht hast.
209
00:16:21,130 --> 00:16:23,070
Ernsthaft.
210
00:16:23,070 --> 00:16:28,050
Die Schuldeneintreiber waren jeden Tag hinter uns her, doch mein Bruder hatte sein Studium noch nicht beendet.
211
00:16:28,050 --> 00:16:31,120
Als ich schuldenfrei war,
212
00:16:31,120 --> 00:16:34,060
habe ich die Uni-Aufnahme meiner Schüler priorisiert.
213
00:16:34,060 --> 00:16:37,720
Daher war meine Uhr immer etwas anders eingestellt als die der anderen, oder?
214
00:16:37,720 --> 00:16:43,310
Dann glaubst du also, dass du weiterhin anders tickst, bis du ins Altenheim gehst?
215
00:16:43,310 --> 00:16:47,310
Ich habe an jeder Aufgabe in meinem Leben
216
00:16:47,310 --> 00:16:49,900
hart gearbeitet, aber ich habe
217
00:16:49,900 --> 00:16:52,970
noch nie eine richtige Beziehung gehabt. Das ist unfair.
218
00:16:52,970 --> 00:16:55,800
Ich sage nur, dass es unfair ist.
219
00:16:55,800 --> 00:16:58,470
Du klingst gerade richtig feige.
220
00:16:59,750 --> 00:17:03,930
Ich habe die erste Runde meines Staatsexamens geschafft, als es mit meinem Mann so richtig heiß herging.
221
00:17:03,930 --> 00:17:05,710
Erinnerst du dich nicht?
222
00:17:06,500 --> 00:17:08,080
Stimmt.
223
00:17:08,890 --> 00:17:10,800
Ich erinnere mich.
224
00:17:10,800 --> 00:17:13,100
Es war ein heißer Sommer.
225
00:17:13,100 --> 00:17:17,170
Es gab nicht nur keine Klimaanlage, sondern auch keine Schallisolierung in dieser winzigen Studentenwohnung.
226
00:17:17,170 --> 00:17:21,610
- So verrückt.
- Es war so stickig und heiß.
227
00:17:21,610 --> 00:17:25,140
Aus irgendeinem Grund wollte ich nicht einmal die dünnste Kleidung tragen.
228
00:17:25,140 --> 00:17:26,210
Ernsthaft.
229
00:17:26,210 --> 00:17:28,210
- Es war egal, wer angefangen hat-
- Halt, halt, halt.
230
00:17:28,210 --> 00:17:31,670
- Ich war wie-
- Halt! Warum muss ich mir das anhören?
231
00:17:31,670 --> 00:17:33,810
Trink. Trink.
232
00:17:35,090 --> 00:17:40,680
Du musstest schneller erwachsen werden als andere,
233
00:17:40,680 --> 00:17:45,840
aber ich denke nicht, dass das der Grund dafür ist, dass du nicht daten konntest.
234
00:17:47,010 --> 00:17:48,520
Warum dann?
235
00:17:49,910 --> 00:17:55,060
Entweder bist du eine Närrin, die zu viele Erwartungen an die Liebe hat,
236
00:17:56,510 --> 00:17:59,350
oder eine Närrin, die die Liebe zu sehr verachtet hat.
237
00:18:02,460 --> 00:18:04,820
Was glaubst du, welche Kategorie von Narr ich bin?
238
00:18:04,820 --> 00:18:06,790
Du hast sie verachtet.
239
00:18:08,450 --> 00:18:13,510
Ich bin wirklich davon beeindruckt, dass du dermaßen viel Schulden in so einem jungen Alter tilgen konntest,
240
00:18:14,480 --> 00:18:16,710
aber du bist auch ziemlich erfolgreich geworden. Geld, Auto und ein Zuhause.
241
00:18:16,710 --> 00:18:18,970
Geld, Auto und ein Zuhause.
242
00:18:18,970 --> 00:18:23,060
Du hast alles bekommen, was die Leute wertschätzen, eins nach dem anderen.
243
00:18:23,060 --> 00:18:26,080
Es ist einfach, dich selbst zu betrügen,
244
00:18:26,080 --> 00:18:29,020
wenn du sagst, "Ich brauche keine Liebe."
245
00:18:30,160 --> 00:18:31,840
Ich habe oft vorgegeben, cool zu sein.
246
00:18:31,840 --> 00:18:33,340
Ja.
247
00:18:33,340 --> 00:18:38,710
Nachdem man so ist, wird es etwas peinlich zu sagen,
248
00:18:38,710 --> 00:18:43,070
"Ich möchte auch verliebt sein."
249
00:18:43,070 --> 00:18:47,080
Deshalb hast du keine andere Wahl, als dich wieder zu belügen.
250
00:18:48,500 --> 00:18:50,110
Aber...
251
00:18:51,260 --> 00:18:54,170
was, wenn ich mich weiter belüge,
252
00:18:55,680 --> 00:18:59,550
aber mir die Lüge nicht mehr abkaufe?
253
00:18:59,550 --> 00:19:01,750
Was mache ich dann?
254
00:19:05,480 --> 00:19:08,050
Hat das mit dem zu tun,
255
00:19:08,050 --> 00:19:10,980
was du vorhin erwähnt hast?
256
00:19:12,400 --> 00:19:15,670
Du hast gesagt, dass du nicht mehr in die Vergangenheit zurückkannst.
257
00:19:18,200 --> 00:19:20,690
Nur eine Dose ist wohl okay, oder?
258
00:19:28,910 --> 00:19:30,530
Lecker.
259
00:19:57,140 --> 00:20:01,510
Es hätte heute wirklich gefährlich werden können. Du weißt, dass ich mich wie sein Mentor verhalten habe.
260
00:20:01,510 --> 00:20:05,570
Aber ich hätte fast mit ihm zu Mittag gegessen, nachdem ich den Kurs heute früher beendet hatte.
261
00:20:05,570 --> 00:20:07,410
Es war so schwer, mich zurückzuhalten.
262
00:20:07,410 --> 00:20:10,990
Und was ist, wenn du mit ihm zu Mittag isst?
263
00:20:10,990 --> 00:20:15,140
Hey, ich war mal seine Lehrerin. Ich kann mich nicht von ihm verführen lassen.
264
00:20:15,140 --> 00:20:19,900
Ich muss wenigstens auf die Bremse treten.
265
00:20:22,630 --> 00:20:24,850
Es spricht viel für ihn.
266
00:20:27,220 --> 00:20:29,500
Er ist lustig,
267
00:20:29,500 --> 00:20:31,710
süß
268
00:20:31,710 --> 00:20:33,720
und verantwortungsbewusst.
269
00:20:35,350 --> 00:20:39,400
Meine Aufgabe ist es, ihm zu helfen, sein Ziel zu erreichen.
270
00:20:39,400 --> 00:20:43,040
Ich will nicht, dass er in ein dummes Gerücht verwickelt wird.
271
00:20:44,330 --> 00:20:45,980
Bin ich nicht so cool?
272
00:20:45,980 --> 00:20:48,070
Okay, okay, okay.
273
00:20:48,070 --> 00:20:52,720
Ich verstehe, warum du das glauben willst.
274
00:20:52,720 --> 00:20:55,060
Aber...
275
00:20:55,060 --> 00:20:58,870
Aber du hast gesagt, du kannst dir nichts mehr vormachen.
276
00:21:00,750 --> 00:21:05,250
Wie fühlst du wirklich? Hm?
277
00:21:30,630 --> 00:21:32,860
Du hast ihn gesehen, oder?
278
00:21:32,860 --> 00:21:34,760
Ich habe ihn gesehen.
279
00:21:37,750 --> 00:21:39,970
Wie könnte man...
280
00:21:44,630 --> 00:21:47,190
Jun Ho nicht mögen?
281
00:21:52,430 --> 00:21:55,090
Sag mir, wenn es eine Möglichkeit gibt, dem zu widerstehen.
282
00:22:06,600 --> 00:22:10,070
Wow, ich hatte das.
283
00:22:23,250 --> 00:22:24,800
Warum weinst du?
284
00:22:24,800 --> 00:22:27,260
Ich weiß es nicht.
285
00:22:27,260 --> 00:22:29,620
Meine Güte, ich bin betrunken.
286
00:22:32,440 --> 00:22:35,160
Ich habe plötzlich Angst bekommen.
287
00:22:35,160 --> 00:22:37,340
Warum? Weswegen?
288
00:22:37,340 --> 00:22:39,280
Nun...
289
00:22:41,310 --> 00:22:47,470
Er sagt, ich bin seine erste Liebe.
290
00:22:47,470 --> 00:22:49,440
Wenn er wüsste, wie lahm ich bin,
291
00:22:49,440 --> 00:22:53,680
würde er sofort aufhören, über mich zu fantasieren.
292
00:22:53,680 --> 00:22:59,030
Hey, warum willst du, dass man über dich Fantasien hat?
293
00:22:59,030 --> 00:23:03,570
Gib deinem Verlangen einfach nach.
294
00:23:03,570 --> 00:23:06,220
Das ist nicht so einfach.
295
00:23:09,090 --> 00:23:11,920
Wie frustrierend. Oh je.
296
00:23:16,450 --> 00:23:18,690
Ich wusste es schon, dass das Jun Ho ist.
297
00:23:18,690 --> 00:23:21,710
- Kannst du eine Million Won wetten?
- Ja.
298
00:23:21,710 --> 00:23:24,050
Woher weißt du das?
299
00:23:24,050 --> 00:23:26,060
"Hast du Feierabend gemacht?
300
00:23:26,060 --> 00:23:29,030
Bist du gut nach Hause gekommen? Wann wirst du ins Bett gehen?“
301
00:23:29,030 --> 00:23:32,260
Er ist der Einzige, der mich so etwas fragt.
302
00:23:32,260 --> 00:23:35,400
Dank ihm habe ich gelernt, wie es ist, einsam zu sein.
303
00:23:35,400 --> 00:23:37,600
Warum solltest du einsam sein?
304
00:23:37,600 --> 00:23:41,970
Ich bin neidisch, dass du nachts SMS von einem jungen Mann bekommst.
305
00:23:41,970 --> 00:23:46,750
Stimmt. Es fühlt sich so leer an, wenn ich nachts nichts von ihm höre.
306
00:23:49,500 --> 00:23:51,350
Er fragt sicherlich, ob ich gut nach Hause gekommen bin.
307
00:23:51,350 --> 00:23:53,830
Ich habe ihn heute Abend nicht gesehen.
308
00:24:03,710 --> 00:24:05,640
Warum? Was ist los?
309
00:24:07,500 --> 00:24:11,010
Ich werde keine Million Won verlangen. Wer ist es?
310
00:24:14,220 --> 00:24:15,940
Jun Ho.
311
00:24:17,230 --> 00:24:18,920
Und?
312
00:24:25,410 --> 00:24:26,990
Was?
313
00:24:28,790 --> 00:24:32,310
Das sind die Zettel, die du mir geschrieben hast.
314
00:24:32,310 --> 00:24:35,190
Seo Hye Jin, die hartnäckige Frau.
315
00:24:35,190 --> 00:24:39,360
Du hast so hart gearbeitet, damit ich gelernt habe.
316
00:24:39,360 --> 00:24:41,740
Der Tag, an dem ich fleißig gelernt habe.
317
00:24:41,740 --> 00:24:44,960
An dem Tag, als ich den Unterricht geschwänzt habe und ins Internetcafé gegangen bin.
318
00:24:44,960 --> 00:24:47,870
An dem Tag, als ich in der Prüfung gut war. An dem Tag, an dem ich schlecht abgeschnitten habe.
319
00:24:47,870 --> 00:24:51,150
An dem heißen Tag. An dem kalten Tag.
320
00:24:51,150 --> 00:24:54,040
An dem Tag, an dem wir ein lustiges Buch in der Bücherei gefunden haben.
321
00:24:54,040 --> 00:24:56,800
An dem Tag, als wir uns zusammen ein Comicbuch ausgeliehen haben.
322
00:24:56,800 --> 00:24:59,580
An dem Tag, als wir zusammen eine Matheklausur gelöst haben.
323
00:24:59,580 --> 00:25:03,370
An dem Tag, an dem wir den Countdown bis zum Prüfungstag begonnen haben. Am Tag vor der Prüfung.
324
00:25:03,370 --> 00:25:05,490
An dem Tag, als ich die Aufnahmeprüfung gemacht habe.
325
00:25:05,490 --> 00:25:08,230
Der Tag, an dem ich den Zulassungsbescheid bekam und...
326
00:25:09,370 --> 00:25:12,280
auch wenn nichts los war,
327
00:25:12,280 --> 00:25:15,680
du musst mir viel zu sagen gehabt haben.
328
00:25:17,210 --> 00:25:21,400
Warum weinst du? Hm?
329
00:25:25,830 --> 00:25:29,150
Wow, du warst eine gute Lehrerin.
330
00:25:29,150 --> 00:25:31,590
Ich war keine gute Lehrerin.
331
00:25:31,590 --> 00:25:35,750
Nein, er will damit sagen,
332
00:25:35,750 --> 00:25:40,690
dass er dank dir eine schwierige Zeit in seinem Leben überstanden hat.
333
00:25:40,690 --> 00:25:42,320
Das ist im Grunde...
334
00:25:42,320 --> 00:25:44,760
Ich habe das nicht für andere Schüler gemacht.
335
00:25:44,760 --> 00:25:46,570
Was?
336
00:25:46,570 --> 00:25:49,360
Ich habe das nur für Jun Ho getan.
337
00:25:53,230 --> 00:25:57,330
Nachdem ich eine Pause von der Uni gemacht habe,
338
00:25:57,330 --> 00:26:00,220
wollte ich nicht mehr leben.
339
00:26:00,220 --> 00:26:03,670
Als ihr auf Exkursionen gefahren seid, studiert habt
340
00:26:03,670 --> 00:26:06,630
und auf Dates gegangen seid, habe ich...
341
00:26:06,630 --> 00:26:13,000
morgens Flyer verteilt, den Tag über geputzt und abends unterrichtet.
342
00:26:13,000 --> 00:26:14,790
Ich...
343
00:26:19,430 --> 00:26:24,750
Ich dachte, ich würde verrückt werden, weil das Leben so schwer war.
344
00:26:28,960 --> 00:26:32,870
Aber irgendwann habe ich aufgehört, das zu denken.
345
00:26:34,500 --> 00:26:37,260
Es war nicht so, dass sich mein Leben verbessert hätte.
346
00:26:38,520 --> 00:26:42,780
An manchen Tagen habe ich mich einfach richtig gut gefühlt.
347
00:26:43,920 --> 00:26:46,420
Nicht weil ich Geld verdient habe.
348
00:26:47,800 --> 00:26:54,150
Es ist so, dass... als sich die Dinge hoffnungslos anfühlten,
349
00:26:55,960 --> 00:26:58,850
habe ich wegen ihm durchgehalten, glaube ich.
350
00:26:58,850 --> 00:27:03,360
♫ Du bist durch meine Tür gekommen, ♫
351
00:27:05,750 --> 00:27:11,960
[Ich wecke dich nicht, weil es so aussieht, als hättest du einen sehr langen Tag gehabt]
352
00:27:11,960 --> 00:27:17,650
♫ ...wie ein Stern über den Wolken ♫
353
00:27:17,650 --> 00:27:22,960
♫ Ich wusste es damals, ich weiß es jetzt ♫
354
00:27:24,270 --> 00:27:29,890
♫ Ich wusste es damals, ich weiß es jetzt ♫
355
00:27:31,640 --> 00:27:35,880
[Ich bin so froh, dass du angefangen hast, das Lesen zu mögen]
356
00:27:37,890 --> 00:27:40,290
[Ich bin so froh, dass du angefangen hast, das Lesen zu mögen]
357
00:27:40,290 --> 00:27:42,740
[Glückwunsch, Sie wurden angenommen]
358
00:27:42,740 --> 00:27:50,020
♫ Vor einigen Jahren ließ ich dich ziehen, aber jetzt ist unsere Zeit gekommen ♫
359
00:27:50,020 --> 00:27:52,580
Ich wurde angenommen!
360
00:27:52,580 --> 00:28:01,900
♫ Du bist durch meine Tür gekommen, und die Liebe, die ich früher für dich empfand ♫
361
00:28:01,900 --> 00:28:10,240
♫ Strahlte wie ein Stern über den Wolken ♫
362
00:28:10,240 --> 00:28:15,710
♫ Ich wusste es damals, ich weiß es jetzt ♫
363
00:28:16,890 --> 00:28:21,200
♫ Ich wusste es damals, ich weiß es jetzt ♫
364
00:28:21,200 --> 00:28:28,300
[Danke für deine harte Arbeit in den letzten drei Jahren]
♫ Ich wusste es damals, ich weiß es jetzt ♫[
365
00:28:30,170 --> 00:28:34,590
[Seo Hye Jin]
366
00:28:38,440 --> 00:28:42,630
Hey, geh ran. Es ist Lee Jun Ho.
367
00:28:42,630 --> 00:28:45,510
- Geh ran.
- Wie könnte ich rangehen?
368
00:28:52,290 --> 00:28:56,150
- Hallo? Herr Lee.
- Moment.
369
00:28:56,150 --> 00:29:00,290
- Ja, hier ist Cha So Yeong. Ja.
- Gib her.
370
00:29:00,290 --> 00:29:03,770
Ja, wir sind uns schon einmal begegnet, nicht wahr?
371
00:29:14,100 --> 00:29:16,160
Ich...
372
00:29:16,870 --> 00:29:19,780
Hat er aufgelegt?
373
00:29:19,780 --> 00:29:22,970
Du spinnst doch.
374
00:29:22,970 --> 00:29:26,480
- Komm mal her.
- Oh, nein...
375
00:29:26,480 --> 00:29:28,860
- Ich sende ihm eine Nachricht.
- Mach es nicht.
376
00:29:28,860 --> 00:29:30,410
- Warte.
- Tu das nicht.
377
00:29:30,410 --> 00:29:32,680
Wir sind zu betrunken.
378
00:29:32,680 --> 00:29:35,150
Warte, warte.
379
00:29:35,150 --> 00:29:39,540
Ich muss jetzt nach Hause. Ich gehe jetzt.
380
00:29:39,540 --> 00:29:41,410
Was ist hier los?
381
00:29:41,410 --> 00:29:43,910
Gib mir das. Ich kann uns ein Taxi holen.
382
00:29:43,910 --> 00:29:47,750
Nein, ich lasse mich von meinem alten Herrn abholen.
383
00:29:47,750 --> 00:29:51,180
Mein Handy. Wo ist mein Handy?
384
00:29:51,180 --> 00:29:55,380
- Gib es mir.
- Ich lasse mich von meinem Mann abholen.
385
00:29:55,380 --> 00:29:58,170
Auf dem Rückweg werden wir dann ganz verschmust sein.
386
00:29:58,170 --> 00:30:00,430
Wie könnte ich dich mit dem Taxi fahren lassen?
387
00:30:00,430 --> 00:30:02,690
Du musst wohl verrückt sein.
388
00:30:02,690 --> 00:30:05,420
Hallo? Ja.
389
00:30:05,420 --> 00:30:08,760
Ich glaube, dass du kurz vorbeikommen müsstest.
390
00:30:08,760 --> 00:30:10,430
Mit wem sprichst du gerade?
391
00:30:10,430 --> 00:30:12,170
- Du sprichst mit Jun Ho, oder?
- Nein.
392
00:30:12,170 --> 00:30:13,820
- Es ist Jun Ho, nicht wahr?
- Ich habe nein gesagt!
393
00:30:13,820 --> 00:30:16,250
Gib es mir!
394
00:30:16,250 --> 00:30:17,940
Hier, dort, irgendwo! Wo ist mein Handy?
395
00:30:17,940 --> 00:30:21,010
Liebling, hier ist ein wunderbares Paar.
396
00:30:21,010 --> 00:30:24,120
- Ein fabelhaftes Paar ist dabei, geboren zu werden-
- Hör auf!
397
00:30:24,120 --> 00:30:25,830
Es ist ein entscheidender Moment.
398
00:30:25,830 --> 00:30:30,220
Ich bitte dich. Du hättest alleine trinken sollen. Warum...
399
00:30:30,220 --> 00:30:34,440
Alles klar. Ein Tisch ist noch übrig.
400
00:30:34,440 --> 00:30:36,180
Okay, okay.
401
00:30:36,180 --> 00:30:38,080
Ja, alles klar.
402
00:30:38,080 --> 00:30:41,370
Ja, verstanden. Mach ich.
403
00:30:48,880 --> 00:30:50,880
Entschuldigung?
404
00:30:50,880 --> 00:30:53,070
Entschuldigen Sie?
405
00:30:53,070 --> 00:30:55,920
Verzeihung, aber wir schließen.
406
00:31:00,620 --> 00:31:02,290
Entschuldigung.
407
00:31:20,630 --> 00:31:22,940
Oh? Hallo Herr Lee.
408
00:31:22,940 --> 00:31:25,320
Oh, hallo.
409
00:31:25,320 --> 00:31:27,640
- Schön Sie hier zu sehen.
- Ja, hallo.
410
00:31:27,640 --> 00:31:30,320
- Sie sind hier, um Seo Hye Jin zu holen, oder?
- Ja.
411
00:31:30,320 --> 00:31:32,640
- Auf geht's.
- Okay.
412
00:31:56,390 --> 00:31:58,440
Vorsichtig.
413
00:31:58,440 --> 00:32:00,120
Pass auf deinen Kopf auf.
414
00:32:09,900 --> 00:32:11,690
- Kommen Sie gut nach Hause.
- Werden wir.
415
00:32:11,690 --> 00:32:13,180
Ich gebe nächstes Mal ein Getränk aus.
416
00:32:13,180 --> 00:32:15,330
Hört sich gut an. Ich freue mich schon.
417
00:32:15,330 --> 00:32:17,710
- Okay.
- Übrigens...
418
00:32:17,710 --> 00:32:21,590
Ich bin nicht sicher, ob ich dir das sagen sollte...
419
00:32:40,650 --> 00:32:43,700
Wow, du bist wirklich ein Profi.
420
00:32:43,700 --> 00:32:46,050
Mensch, du hast da was Großartiges getan.
421
00:32:46,050 --> 00:32:48,040
Sie hat morgen früh einen Kurs.
422
00:32:48,040 --> 00:32:52,300
Du wärst schockiert, wenn du wüsstest, was ich gerade getan habe.
423
00:32:52,300 --> 00:32:55,710
Meine Güte, sei nicht so stolz.
424
00:32:55,710 --> 00:32:58,680
Es hätte auch ohne dich geklappt.
425
00:32:58,680 --> 00:33:02,030
Was? Wusstest du von den beiden?
426
00:33:02,030 --> 00:33:04,070
Ernsthaft.
427
00:33:04,070 --> 00:33:05,800
Wie?
428
00:33:05,800 --> 00:33:09,840
Ich wusste es seit dem Tag, als sie ihn zum ersten Mal mitbrachte.
429
00:33:11,220 --> 00:33:14,370
Wow, Seo Hye Jin ist wirklich ein Dummkopf.
430
00:33:14,370 --> 00:33:18,400
Es ist so offensichtlich für jeden. Warum ist sie die Einzige, die es nicht weiß?
431
00:33:18,400 --> 00:33:21,680
Es passiert, wenn es zu einem kommt.
432
00:33:21,680 --> 00:33:25,500
Ich wusste nicht, dass es auch in der Liebe Bewährung gibt.
433
00:33:25,500 --> 00:33:27,800
Hört sich an wie ein Popsong.
434
00:33:27,800 --> 00:33:31,690
♪Ich wusste nicht, dass es in der Liebe Bewährung gibt.♪
435
00:33:31,690 --> 00:33:35,670
Ich hoffe, dass sie eine tolle Liebesaffäre haben.
436
00:33:35,670 --> 00:33:38,450
Geh aufs Ganze.
437
00:34:03,190 --> 00:34:04,330
Sei vorsichtig.
438
00:34:04,330 --> 00:34:06,770
- - Die Tür schließt sich.
- Oh Mann.
439
00:34:24,600 --> 00:34:27,810
Du kommst nicht rein, wenn du sie immer wieder falsch eingibst.
440
00:34:27,810 --> 00:34:30,170
Das wäre schlecht.
441
00:34:30,170 --> 00:34:33,360
Drück es für mich. 03...
442
00:34:35,790 --> 00:34:37,820
Was, wenn das jemand hört?
443
00:34:38,500 --> 00:34:42,450
Dann... flüstere ich sie dir ins Ohr.
444
00:34:42,450 --> 00:34:43,690
Bitte?
445
00:34:43,690 --> 00:34:45,410
In dein Ohr.
446
00:35:13,170 --> 00:35:16,090
Kann ich gehen, wenn du eingeschlafen bist?
447
00:35:18,790 --> 00:35:20,720
Möchtest du?
448
00:35:26,780 --> 00:35:28,560
Komm rein.
449
00:36:05,500 --> 00:36:10,260
Du hast meine Lügen durchschaut, oder?
450
00:36:15,630 --> 00:36:19,940
Ich habe dir gesagt, dass du die erste Liebe nicht erwähnen sollst.
451
00:36:19,940 --> 00:36:22,940
Und ich habe gesagt, dass ich in die Vergangenheit zurückkehren möchte.
452
00:36:25,200 --> 00:36:27,110
Was war da noch?
453
00:36:28,050 --> 00:36:31,470
Du hast gesagt, es gäbe keine Höhepunkte im Leben.
454
00:36:32,240 --> 00:36:35,510
Und du hast gesagt, dass du es satthättest, mich zu unterrichten.
455
00:36:36,310 --> 00:36:38,580
Das hättest du vergessen sollen.
456
00:36:39,940 --> 00:36:41,960
Ich habe es jetzt vergessen.
457
00:36:42,660 --> 00:36:44,460
Jun Ho.
458
00:36:52,220 --> 00:36:54,390
Ich habe Kopfschmerzen.
459
00:38:46,460 --> 00:38:48,520
Gut gemacht, Lee Jun Ho.
460
00:38:49,220 --> 00:38:53,500
Ich war kein Tier. Ich war ein Gentleman.
461
00:38:54,690 --> 00:38:58,610
Ja, gut gemacht.
462
00:38:58,610 --> 00:39:00,660
Gut gemacht.
463
00:39:20,680 --> 00:39:22,430
Mein Kopf.
464
00:39:28,050 --> 00:39:31,600
Wow. Starke Leistung, Seo Hye Jin.
465
00:39:33,270 --> 00:39:36,010
Ich habe den ganzen Tag Unterricht.
466
00:40:19,230 --> 00:40:20,830
Du hast mich erschrocken.
467
00:40:27,300 --> 00:40:30,080
Ich wollte deine Sachen nicht durchwühlen.
468
00:40:30,080 --> 00:40:32,360
Deswegen habe ich Suppe und Medizin geholt.
469
00:40:36,910 --> 00:40:39,620
Du hast doch nicht vergessen, was passiert ist, oder?
470
00:40:40,630 --> 00:40:42,890
Lass mich mein Gesicht waschen.
471
00:41:29,750 --> 00:41:31,410
Ssaem?
472
00:41:40,670 --> 00:41:42,390
Alles in Ordnung?
473
00:42:12,430 --> 00:42:14,500
Entschuldige.
474
00:42:14,500 --> 00:42:18,250
- Gestern Abend habe ich─
- Ich habe einige Ankündigungen für dich.
475
00:42:18,250 --> 00:42:19,910
Schieß los.
476
00:42:19,910 --> 00:42:23,780
Zuerst, was kannst du essen?
477
00:42:24,890 --> 00:42:27,470
Selbst von Wasser wird mir schlecht.
478
00:42:28,300 --> 00:42:32,670
Wenn das der Fall ist, übernehme ich deinen Vormittags- und ersten Nachmittagsunterricht.
479
00:42:32,670 --> 00:42:34,710
Was für einen Unsinn redest du da? Ich habe noch nie...
480
00:42:34,710 --> 00:42:37,740
Du wirst dich schnell besser fühlen, wenn du eine Infusion und etwas Schlaf bekommst.
481
00:42:37,740 --> 00:42:39,800
Ich kläre das in der Arbeit.
482
00:42:40,630 --> 00:42:44,110
Nein, es sind meine Kurse. Ich mach das schon.
483
00:42:45,510 --> 00:42:50,110
Dann werde ich Teamleiter Choi sagen, dass wir gestern Abend zusammen waren.
484
00:42:50,110 --> 00:42:54,570
Aber ich habe gehört, wenn sie es weiß, weiß es die ganze Welt.
485
00:42:57,210 --> 00:43:01,420
Ich habe ein Krankenhaus gefunden, das sonntags geöffnet hat. Einverstanden?
486
00:43:04,410 --> 00:43:07,270
Was ist die nächste Ankündigung?
487
00:43:07,270 --> 00:43:09,330
Wir müssen heute nach der Arbeit noch wohin gehen.
488
00:43:09,330 --> 00:43:10,880
Wohin?
489
00:43:10,880 --> 00:43:14,280
Wir müssen zu einem Date gehen. Ein historisches.
490
00:43:16,760 --> 00:43:20,580
D-Date? Ein Date?
491
00:43:22,600 --> 00:43:24,420
Zunächst einmal,
492
00:43:26,300 --> 00:43:28,500
werde ich dir sagen, wo mein Unterrichtsmaterial ist.
493
00:43:28,500 --> 00:43:31,810
Mein Notizbuch müsste auf meinem Schreibtisch in der Akademie liegen.
494
00:43:33,050 --> 00:43:34,780
Moment.
495
00:43:37,900 --> 00:43:40,940
Es gibt noch eine weitere Ankündigung. Das ist die wichtigste.
496
00:43:40,940 --> 00:43:42,430
Die wäre?
497
00:43:48,720 --> 00:43:50,710
Ich habe...
498
00:43:52,160 --> 00:43:55,090
überhaupt keine Geduld mehr.
499
00:43:55,090 --> 00:43:56,430
Bitte?
500
00:43:59,930 --> 00:44:01,630
Vermeide es nicht.
501
00:44:05,230 --> 00:44:08,080
♫ Die Tage vergehen ♫
502
00:44:09,410 --> 00:44:12,260
♫ Das Leben ist kurz ♫
503
00:44:13,560 --> 00:44:20,850
♫ Etwas, das ich jetzt noch mehr weiß ♫
504
00:44:22,000 --> 00:44:24,850
♫ Aber ich bin immer noch hier ♫
505
00:44:25,720 --> 00:44:29,050
♫ So wie ich es schon immer war ♫
506
00:44:30,010 --> 00:44:37,950
♫ Ich warte darauf, dich wieder in die Arme schließen zu können ♫
507
00:44:37,950 --> 00:44:46,810
♫ Wo auch immer du bist, du weißt, ich will bei dir sein ♫
508
00:44:46,810 --> 00:44:50,880
♫ Mit dir zusammen sein ♫
509
00:44:50,880 --> 00:44:55,150
♫ Wo ich sein will, direkt an deiner Seite ♫
510
00:44:55,150 --> 00:44:59,290
♫ Mit dir zusammen sein ♫
511
00:44:59,290 --> 00:45:03,580
♫ Wo ich sein will, direkt an deiner Seite ♫
512
00:45:03,580 --> 00:45:07,800
♫ Mit dir zusammen sein ♫
513
00:45:07,800 --> 00:45:10,200
♫ Mein ganzes Leben lang ♫
514
00:45:10,200 --> 00:45:12,060
Hallo.
515
00:45:14,270 --> 00:45:17,290
Hallo. Hallo.
516
00:45:23,660 --> 00:45:25,420
Schauen wir mal nach.
517
00:45:32,650 --> 00:45:34,090
Ssaem,
518
00:45:35,130 --> 00:45:39,330
wenn jemand deine Klasse vertritt,
519
00:45:39,330 --> 00:45:43,970
reichst du da einen Bericht ein oder informierst du nur den stellvertretenden Direktor?
520
00:45:45,730 --> 00:45:51,800
Frau Seo ist krank, deshalb werde ich ihre ersten Klassen unterrichten.
521
00:45:53,020 --> 00:45:57,320
Bist du glücklich, dass sie krank ist?
522
00:45:57,320 --> 00:45:59,060
Sehe ich glücklich aus?
523
00:46:00,270 --> 00:46:01,880
Ich werde sie vertreten.
524
00:46:01,880 --> 00:46:04,170
Nein, ich mache das.
525
00:46:08,100 --> 00:46:10,120
Lass uns kurz reden.
526
00:46:16,820 --> 00:46:19,810
Die Teamleiterin kann sich gerade nicht selbst melden?
527
00:46:19,810 --> 00:46:24,790
Nein. Sie bekommt wahrscheinlich eine Infusion und schläft jetzt.
528
00:46:27,870 --> 00:46:31,390
- Ich werde in ihrem Namen Bericht erstatten.
- Nein, ich mache das.
529
00:46:32,010 --> 00:46:34,730
Woher hast du gewusst, dass sie krank ist?
530
00:46:35,530 --> 00:46:41,200
Es wäre besser für den Weltfrieden, wenn ich den Leuten sage, dass ich es als erste herausgefunden habe.
531
00:46:43,530 --> 00:46:45,140
Ich habe gewusst, dass du die Beste bist.
532
00:46:45,140 --> 00:46:46,890
Ich werde auch ihre Kurse vertreten.
533
00:46:46,890 --> 00:46:49,670
Du musst das wirklich nicht machen. Ich werde das tun.
534
00:46:50,990 --> 00:46:53,060
Okay, dann lass es uns so machen.
535
00:46:53,060 --> 00:46:54,510
Okay.
536
00:46:57,800 --> 00:46:59,560
[Bitte nehmt kein Essen mit in die Klassenzimmer]
537
00:46:59,560 --> 00:47:01,590
Meine Güte.
538
00:47:05,360 --> 00:47:08,620
Solltest du ihr nicht einfach Gesellschaft leisten?
539
00:47:14,200 --> 00:47:16,300
Wie kann ich das wiedergutmachen?
540
00:47:16,300 --> 00:47:18,260
Nein, das musst du nicht.
541
00:47:18,260 --> 00:47:20,710
Ich bin im Voraus bezahlt worden.
542
00:47:21,710 --> 00:47:24,930
Das Tablet. Die Teamleiterin müsste es wissen.
543
00:47:24,930 --> 00:47:27,010
Im Voraus bezahlt?
544
00:47:27,010 --> 00:47:29,150
Was machst du da, Chae Yun?
545
00:47:38,160 --> 00:47:40,040
- Hallo.
- Hallo.
546
00:47:40,040 --> 00:47:42,970
Warum kommt ihr beiden da heraus?
547
00:47:42,970 --> 00:47:44,410
Nun...
548
00:47:44,410 --> 00:47:48,570
Die Teamleiterin fühlt sich nicht wohl. Wir haben besprochen, was wir mit ihren Klassen machen sollen.
549
00:47:48,570 --> 00:47:50,620
Ist sie krank?
550
00:47:50,620 --> 00:47:54,320
Es hört sich an, als hätte sie eine schlimme Grippe.
551
00:47:54,320 --> 00:47:57,000
Oh, okay. Verstanden.
552
00:47:57,000 --> 00:47:59,020
[Kein Eintritt]
553
00:47:59,020 --> 00:48:01,140
Die Teamleiterin...
554
00:48:02,220 --> 00:48:05,430
Die Gesundheit im Griff zu behalten ist auch eine Kunst.
555
00:48:08,300 --> 00:48:12,380
Könntest du den ganzen Tag einspringen?
556
00:48:12,380 --> 00:48:14,520
Selbstverständlich.
557
00:48:14,520 --> 00:48:16,110
Dann sag ihr, dass sie den ganzen Tag freinehmen soll.
558
00:48:16,110 --> 00:48:18,950
Sie soll sich vor den Spezialkursen vollständig erholen.
559
00:48:18,950 --> 00:48:20,840
Ja, das werde ich.
560
00:48:22,370 --> 00:48:24,120
Übrigens
561
00:48:25,670 --> 00:48:28,250
sieht es so aus, als stehst du Teamleiterin Seo nahe.
562
00:48:28,250 --> 00:48:31,390
Ich stehe niemandem nahe.
563
00:48:33,590 --> 00:48:36,340
Mache es nicht halbherzig, nur weil du einspringst.
564
00:48:36,340 --> 00:48:38,280
Das machen nur Amateure.
565
00:48:38,280 --> 00:48:40,800
Profis wissen, wie man aus Gelegenheiten Vorteile ziehen kann.
566
00:48:40,800 --> 00:48:45,260
In den Ferien wird der Wettbewerb hart sein, weißt du?
567
00:48:45,260 --> 00:48:47,400
Ich verstehe.
568
00:48:47,400 --> 00:48:49,430
Sage Teamleiter Lee, dass er herkommen soll.
569
00:48:49,430 --> 00:48:50,850
Okay.
570
00:49:06,240 --> 00:49:11,520
[Teamleiter Yoon Ji Seok]
571
00:49:22,290 --> 00:49:25,010
Du musst gute Laune haben.
572
00:49:25,010 --> 00:49:27,780
Ja. Ich springe nur ein,
573
00:49:27,780 --> 00:49:31,690
aber wieder zu unterrichten, ist wirklich aufregend.
574
00:49:31,690 --> 00:49:34,680
Das Unterrichten muss deine Berufung sein.
575
00:49:34,680 --> 00:49:37,540
Ich komme mit Schülern klar.
576
00:49:37,540 --> 00:49:40,890
Diese Nachbarschaft ist anders als die, in denen du vorher gewesen bist.
577
00:49:43,550 --> 00:49:48,340
Ja. Ich versuche nicht, etwas anderes zu sagen.
578
00:49:48,340 --> 00:49:51,910
Aber ich arbeite schon länger an dieser Akademie.
579
00:49:51,910 --> 00:49:57,120
Ich denke, du hättest zuerst mit mir über den heutigen Vorfall sprechen sollen,
580
00:49:57,120 --> 00:49:59,630
anstatt mit Lee Jun Ho unter vier Augen zu reden.
581
00:50:00,430 --> 00:50:05,220
Du und Su Rim Ssaem habt heute den ganzen Tag Unterricht.
582
00:50:05,220 --> 00:50:08,710
Entweder Lee Jun Ho oder ich hätten sowieso einspringen müssen.
583
00:50:08,710 --> 00:50:12,020
Deshalb haben wir es einfach selbst machen wollen.
584
00:50:12,020 --> 00:50:14,240
Das weiß ich natürlich.
585
00:50:14,240 --> 00:50:16,770
Du bist nicht gekränkt, oder?
586
00:50:16,770 --> 00:50:19,760
Ich sage, dass ich bereit bin zu helfen, wenn ich kann.
587
00:50:19,760 --> 00:50:22,340
Auch wenn ich jünger bin als du.
588
00:50:41,490 --> 00:50:45,970
Wann ist er gegangen? Er hat sogar das Frühstück ausfallen lassen.
589
00:50:45,970 --> 00:50:47,840
Meine Güte.
590
00:50:55,800 --> 00:50:57,870
Er denkt, er ist alleine aufgewachsen.
591
00:50:57,870 --> 00:51:03,070
Sowohl seine Eltern als auch seine Lehrer haben hart daran gearbeitet, ihn großzuziehen.
592
00:51:03,940 --> 00:51:06,170
Sie können es in 30 Minuten herausnehmen.
593
00:51:06,170 --> 00:51:08,910
- Okay. Vielen Dank.
- Gerne geschehen.
594
00:51:35,500 --> 00:51:37,310
Teamleiter, ich bin es.
595
00:51:37,310 --> 00:51:39,410
Warum hast du mich so oft angerufen?
596
00:51:39,410 --> 00:51:41,580
Wie krank bist du genau?
597
00:51:44,910 --> 00:51:47,000
Wie kann ich mir keine Sorgen machen,
598
00:51:47,000 --> 00:51:52,100
wenn jemand, der nie zu spät gekommen ist, plötzlich krank wird?
599
00:51:52,100 --> 00:51:53,370
Dir geht es gut, oder?
600
00:51:53,370 --> 00:51:55,200
Ich glaube, ich werde alt.
601
00:51:55,200 --> 00:51:57,880
Ich habe plötzlich all meine Energie verloren.
602
00:51:59,060 --> 00:52:01,400
Ja, mir geht es wirklich gut.
603
00:52:03,350 --> 00:52:06,190
Solltest du jetzt nicht im Unterricht sein?
604
00:52:06,190 --> 00:52:07,800
Es tut mir leid.
605
00:52:07,800 --> 00:52:09,870
Geh wieder hinein.
606
00:52:09,870 --> 00:52:11,960
Ja, wir sehen uns am Dienstag.
607
00:52:11,960 --> 00:52:13,530
Wiedersehen.
608
00:52:19,500 --> 00:52:21,320
Wie fühlst du dich?
609
00:52:21,320 --> 00:52:23,460
Warum bist du schon hier?
610
00:52:23,460 --> 00:52:25,520
Wurden die Kurse abgesagt? Das kann nicht─
611
00:52:25,520 --> 00:52:26,910
Nein, nein.
612
00:52:26,910 --> 00:52:28,690
Keine Sorge.
613
00:52:28,690 --> 00:52:32,080
Jemand, der fast so vertrauenswürdig ist wie ich, springt ein.
614
00:52:33,170 --> 00:52:37,150
[Ein besonderer Ferienkurs]
615
00:52:37,150 --> 00:52:39,760
[Lasst uns gemeinsam den Himmel erreichen!]
616
00:52:54,510 --> 00:52:56,750
Ich habe plötzlich zu viel Zeit.
617
00:52:56,750 --> 00:52:59,550
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
618
00:52:59,550 --> 00:53:01,430
Du weißt es nicht?
619
00:53:01,430 --> 00:53:03,700
Hast du meine Ankündigung vergessen?
620
00:53:09,750 --> 00:53:11,970
Die Tür schließt sich.
621
00:53:17,920 --> 00:53:20,290
♫ Schlagt Seite 64 auf ♫
622
00:53:20,290 --> 00:53:23,460
Hier war früher mal die Akademie. Warum sind wir hier?
623
00:53:23,460 --> 00:53:25,510
Du wirst es sehen, wenn wir drin sind.
624
00:53:27,320 --> 00:53:29,930
♫ Diese kleine Schule ist nur ein Wettrennen ♫
625
00:53:29,930 --> 00:53:32,370
♫ Aber deine Güte lässt mich erkennen ♫
626
00:53:32,370 --> 00:53:36,050
♫ Dass die Geschichte eines Tages dein Gesicht kennen wird ♫
627
00:53:36,050 --> 00:53:38,330
♫ Weil du den Verstand hast ♫
628
00:53:38,330 --> 00:53:41,600
♫ Und du hast den Antrieb ♫
629
00:53:41,600 --> 00:53:44,530
Morgen reißen sie alles ab, um eine neue Akademie zu eröffnen.
630
00:53:44,530 --> 00:53:47,220
Darum wollte ich heute mit dir hierher kommen.
631
00:53:48,350 --> 00:53:53,790
Es mag nicht cool sein, aber ist das nicht der beste Ort für ein erstes Date?
632
00:53:53,790 --> 00:53:58,430
Das kann man nicht sagen, wenn man weiß, warum die alte Akademie geschlossen wurde.
633
00:53:59,230 --> 00:54:03,720
Einige Lehrer fingen an, sich zu verabreden, und es wurde katastrophal.
634
00:54:03,720 --> 00:54:05,630
Die Akademie musste ihre Türen schließen,
635
00:54:05,630 --> 00:54:09,570
und die Lehrer können nicht mehr in Daechi-dong unterrichten.
636
00:54:09,570 --> 00:54:12,440
So habe ich es gehört.
637
00:54:12,440 --> 00:54:16,980
Sie hätte nicht überlebt, wenn sie wegen irgendeiner Liebelei geschlossen worden wäre.
638
00:54:16,980 --> 00:54:20,840
♫ Ich wäre der Mann, auf den du dich verlassen könntest ♫
639
00:54:20,840 --> 00:54:24,990
♫ Weil du die Welt in deiner Hand hältst ♫
640
00:54:24,990 --> 00:54:27,520
♫ Du könntest Berggipfel versetzen ♫
641
00:54:27,520 --> 00:54:29,000
So geht es nicht.
642
00:54:29,000 --> 00:54:30,240
Es ist okay.
643
00:54:30,240 --> 00:54:35,500
♫ Oh die Größe, die ich vorhersehe ♫
644
00:54:37,120 --> 00:54:39,000
Ich habe zu spät begriffen,
645
00:54:39,000 --> 00:54:43,230
dass Seo Hye Jin, die hier arbeitete, nur eine Studentin war.
646
00:54:43,230 --> 00:54:47,300
Du hast dich wie eine Erwachsene verhalten, weil du meine Lehrerin warst.
647
00:54:47,300 --> 00:54:51,720
Und ich war von diesem Titel grundlos eingeschüchtert. Das habe ich viel zu spät erkannt.
648
00:54:51,720 --> 00:54:53,620
Das ist nicht fair.
649
00:54:56,360 --> 00:54:59,510
Wow, ich bin froh, dass es hier dunkel ist.
650
00:55:00,710 --> 00:55:05,360
Ich weiß nicht, was für ein Gesicht ich machen soll, wenn du so etwas sagst.
651
00:55:05,360 --> 00:55:08,050
Ich will vor dir nicht wie eine Idiotin aussehen.
652
00:55:09,610 --> 00:55:15,520
♫ Mein Herz ist ein offenes Buch, ich gebe es zu ♫
653
00:55:16,510 --> 00:55:18,460
Du kannst es mir jetzt sagen.
654
00:55:20,100 --> 00:55:21,840
Ich...
655
00:55:22,900 --> 00:55:26,310
habe so viel Zeit mit Studenten verbracht,
656
00:55:26,310 --> 00:55:28,630
dass ich den neuesten Jargon kenne.
657
00:55:28,630 --> 00:55:35,130
Aber ich weiß nicht, worüber Frauen in meinem Alter reden,
658
00:55:35,130 --> 00:55:39,910
was sie sich ansehen, anhören oder worüber sie nachdenken.
659
00:55:39,910 --> 00:55:42,390
Wenn du also so etwas sagst,
660
00:55:42,390 --> 00:55:46,180
überlege ich, welchen Gesichtsausdruck ich machen soll.
661
00:55:47,200 --> 00:55:49,610
Du musst in solchem Moment an nichts denken.
662
00:55:50,570 --> 00:55:52,250
Du hast recht.
663
00:55:52,250 --> 00:55:56,910
Ich habe eine lange Zeit lang so getan, als wäre ich erwachsen.
664
00:55:56,910 --> 00:56:02,390
Aber diese Show kann ich nur in einem Klassenzimmer wie diesem abziehen.
665
00:56:02,390 --> 00:56:05,550
Ich schätze, ich bin irgendwie, wie soll ich sagen,
666
00:56:05,550 --> 00:56:07,670
langsam und unbeholfen mit allem.
667
00:56:07,670 --> 00:56:09,820
Was ich damit sagen will, ist,
668
00:56:12,050 --> 00:56:15,300
dass ich immer noch ein bisschen herumalbern werde.
669
00:56:17,700 --> 00:56:19,740
Ich hoffe, dass du das verstehst.
670
00:56:20,540 --> 00:56:22,300
Das werde ich.
671
00:56:32,480 --> 00:56:35,610
♫ Also, schlagt Seite 64 auf ♫
672
00:56:35,610 --> 00:56:38,170
♫ Wir lesen, was uns erwartet ♫
673
00:56:38,170 --> 00:56:42,680
♫ Bücher sind Pflicht, aber es gibt so viel mehr ♫
674
00:56:42,680 --> 00:56:45,120
♫ Diese kleine Schule ist gewöhnlich ♫
675
00:56:45,120 --> 00:56:47,650
♫ Aber ich kann mit Stolz verkünden ♫
676
00:56:47,650 --> 00:56:51,890
♫ Dass die Geschichte eines Tages deinen Namen kennen wird ♫
677
00:56:51,890 --> 00:56:54,330
Das muss ein Geheimnis bleiben.
678
00:56:54,330 --> 00:56:56,600
- Warum
- Erinnerst du dich, als wir den kostenlosen Unterricht gegeben haben?
679
00:56:56,600 --> 00:57:00,920
Viele Leute warten darauf, dass wir einen Fehler machen.
680
00:57:02,420 --> 00:57:05,800
Ich kann keinen Plan aufstellen, wenn die Leute von uns erfahren.
681
00:57:05,800 --> 00:57:07,250
Wenn sie über etwas nicht glücklich sind,
682
00:57:07,250 --> 00:57:10,960
sagen sie: „Seo Hye Jin ist verrückt geworden, weil sie ihren jungen Schüler verführt hat.“
683
00:57:10,960 --> 00:57:13,570
Sag ihnen, der jüngere Schüler hat dich zuerst verführt.
684
00:57:13,570 --> 00:57:16,930
Deine Unvorsichtigkeit würde auch meine Schuld sein.
685
00:57:16,930 --> 00:57:19,380
Sie würden sagen, dass du dich so verhältst, weil ich dir den Rücken freihalte.
686
00:57:19,380 --> 00:57:22,190
Das Problem ist, dass all dies zu unserem Ruf werden würde.
687
00:57:22,190 --> 00:57:24,210
Wäre das nicht schlecht?
688
00:57:28,770 --> 00:57:32,430
Nicht aussteigen. Nimm einfach das Auto mit.
689
00:57:33,230 --> 00:57:35,170
Du willst, dass ich einfach gehe?
690
00:57:36,100 --> 00:57:38,900
Naja, wir hatten gerade unser historisches erstes Date.
691
00:57:38,900 --> 00:57:43,710
Solltest du mir nicht Tee oder Ramen bei dir zu Hause anbieten?
692
00:57:43,710 --> 00:57:45,110
Hey.
693
00:57:46,580 --> 00:57:49,640
- Nein, das kann ich nicht machen.
- Warte mal. Halt.
694
00:57:57,750 --> 00:57:59,540
Ich muss noch was vorbereiten.
695
00:58:02,160 --> 00:58:04,230
Komm gut nach Hause.
696
00:58:04,230 --> 00:58:05,640
Ssaem.
697
00:58:05,640 --> 00:58:07,010
Ja?
698
00:58:10,040 --> 00:58:12,000
Das reicht noch nicht.
699
00:58:36,070 --> 00:58:38,990
Herrje, ich sagte, wir sollten noch einen Ausflug machen.
700
00:58:39,810 --> 00:58:41,600
Kann ich meine Schuhe anlassen?
701
00:58:41,600 --> 00:58:44,040
Nein, ich habe gerade den Boden gewischt. Beeil dich.
702
00:58:44,040 --> 00:58:46,670
Hör auf zu drängeln.
703
00:58:46,670 --> 00:58:48,480
Mein Gott.
704
00:58:53,050 --> 00:58:54,900
Oh, ich bin erschöpft.
705
00:58:56,990 --> 00:58:58,630
Es ist so kalt.
706
00:58:58,630 --> 00:59:00,460
Wo ist das Wasser?
707
00:59:00,460 --> 00:59:02,410
Im Kühlschrank.
708
00:59:10,780 --> 00:59:13,280
Ach, bin ich müde.
709
00:59:25,400 --> 00:59:29,040
Mensch, du hast ja schon eine ganze Menge weggeschafft.
710
00:59:29,040 --> 00:59:31,450
Ich mache alles nach und nach.
711
00:59:32,720 --> 00:59:34,320
Nimmst du nicht mehr das Auto deines Vaters?
712
00:59:34,320 --> 00:59:37,840
Nein, ich nehme Frau Seos Auto.
713
00:59:37,840 --> 00:59:39,610
Wer?
714
00:59:39,610 --> 00:59:43,720
Seo Hye Jin. Sie wohnt gleich um die Ecke.
715
00:59:47,130 --> 00:59:48,680
Was?
716
00:59:49,740 --> 00:59:52,680
Was ist? Warum siehst du mich so an?
717
00:59:52,680 --> 00:59:55,300
Ich dachte, das wüssten bereits alle.
718
00:59:55,300 --> 00:59:58,140
Du hast sie schon immer gemocht.
719
00:59:58,140 --> 01:00:00,280
Es ist mir egal, wie lange das her ist.
720
01:00:00,280 --> 01:00:03,570
Deine Vermutung ist richtig.
721
01:00:05,760 --> 01:00:07,790
Seid ihr zusammen?
722
01:00:14,980 --> 01:00:18,690
Ich kann mir das nicht nüchtern anhören.
723
01:00:18,690 --> 01:00:20,070
Hast du Bier da?
724
01:00:20,070 --> 01:00:21,520
Ja, jede Menge im Kühlschrank.
725
01:00:21,520 --> 01:00:24,440
Du kannst gerne alles trinken.
726
01:00:24,440 --> 01:00:26,500
- Was ist mit dir?
- Ich muss duschen und dann zur Arbeit.
727
01:00:26,500 --> 01:00:27,910
Es ist die Phase der Sondervorlesungen.
728
01:00:27,910 --> 01:00:29,260
Du Idiot.
729
01:00:29,260 --> 01:00:31,590
Ich hatte seit Monaten keinen freien Tag mehr.
730
01:00:31,590 --> 01:00:33,160
Also echt.
731
01:00:36,000 --> 01:00:37,910
Wo ist der Lichtschalter?
732
01:00:50,690 --> 01:00:53,940
- Hey!
- Du hast mich erschreckt. Was ist los?
733
01:00:53,940 --> 01:00:55,850
Wie soll ich sie nennen, wenn ich sie sehe?
734
01:00:55,850 --> 01:00:58,670
Ssaem? Schwägerin?
735
01:00:59,350 --> 01:01:01,150
Oder Hye Jin?
736
01:01:01,820 --> 01:01:03,530
Schwägerin, du Idiot.
737
01:01:03,530 --> 01:01:06,160
"Hye Jin", so ein Quatsch.
738
01:01:06,160 --> 01:01:07,860
Dummkopf.
739
01:01:16,190 --> 01:01:18,020
Hallo Frau Seo.
740
01:01:18,020 --> 01:01:20,380
Wow, ist es schon wieder so weit?
741
01:01:20,380 --> 01:01:22,660
Das Semester neigt sich dem Ende zu, merken Sie das auch?
742
01:01:22,660 --> 01:01:26,020
Sie haben recht. Es fühlt sich an, als wäre die Aufnahmeprüfung erst gestern zu Ende gegangen.
743
01:01:26,020 --> 01:01:28,950
Gehen Sie zum Direktor. Er möchte Sie sehen.
744
01:01:28,950 --> 01:01:31,000
Ich brauche nicht lange. Schmücken wir ihn gemeinsam.
745
01:01:31,000 --> 01:01:32,770
Das ist eine meiner Lieblingstätigkeiten.
746
01:01:32,770 --> 01:01:34,540
Das hört sich gut an.
747
01:01:35,760 --> 01:01:38,660
Hallo. Hi.
748
01:01:40,100 --> 01:01:41,860
Hallo.
749
01:01:41,860 --> 01:01:45,010
Wow, ich werde schon wieder ein Jahr älter.
750
01:01:45,010 --> 01:01:47,900
Wollen wir ihn zusammen dekorieren, Herr Jang?
751
01:01:47,900 --> 01:01:49,300
Ich bin Buddhist.
752
01:01:49,300 --> 01:01:50,960
Ich verstehe.
753
01:01:52,900 --> 01:01:54,850
Ich helfe Ihnen.
754
01:01:54,850 --> 01:01:57,010
Aigoo, danke schön.
755
01:02:03,370 --> 01:02:05,010
Ja.
756
01:02:06,200 --> 01:02:09,170
- Ich habe gehört, Sie wollen mich sehen.
- Hallo.
757
01:02:09,170 --> 01:02:11,920
Wegen der Notfall-Ergänzungsklasse
758
01:02:11,920 --> 01:02:14,890
bekomme ich die Lehrer und Teamleiter nicht zu Gesicht.
759
01:02:14,890 --> 01:02:17,120
Ich wollte nur kurz mit dir reden.
760
01:02:17,120 --> 01:02:18,750
Setz dich.
761
01:02:28,520 --> 01:02:31,640
Sehe ich so komisch aus? Warum kannst du mich nicht ansehen?
762
01:02:32,440 --> 01:02:34,060
Das ist es nicht.
763
01:02:34,060 --> 01:02:36,180
Gut, dann. Schau mich an.
764
01:02:36,180 --> 01:02:37,640
Schau mich an.
765
01:02:37,640 --> 01:02:39,430
Schon gut.
766
01:02:40,300 --> 01:02:43,490
Meine Mutter hat irgendwo etwas gehört.
767
01:02:43,490 --> 01:02:46,650
Sie meinte, die Akademie würde dadurch größer werden.
768
01:02:46,650 --> 01:02:50,380
und ich würde auch kein Junggeselle mehr sein.
769
01:02:50,380 --> 01:02:52,750
Ich hoffe, dass es funktioniert.
770
01:02:53,650 --> 01:02:55,230
Ich habe gehört, dass er gut ist. Willst du seine Nummer?
771
01:02:55,230 --> 01:02:57,350
Nein, es geht schon.
772
01:02:59,770 --> 01:03:05,540
Bist du nicht neugierig, ob du wieder jemanden zum Klassenbesten machen wirst?
773
01:03:06,650 --> 01:03:09,760
Es scheint, als wären Sie eher neugierig darauf.
774
01:03:10,830 --> 01:03:12,970
Bist du nicht neugierig deswegen?
775
01:03:12,970 --> 01:03:16,660
Ich war immer neugierig, wenn es Prüfungen gab,
776
01:03:16,660 --> 01:03:18,050
aber nicht dieses Mal.
777
01:03:18,050 --> 01:03:20,030
Warum nicht?
778
01:03:20,030 --> 01:03:22,260
Alle werden gut abschneiden.
779
01:03:22,260 --> 01:03:25,110
Ich habe alles getan, was ich konnte.
780
01:03:27,970 --> 01:03:32,190
Die Chanyeong und die Huiwon Oberschule hatten zufällig am selben Tag Koreanisch-Prüfungen.
781
01:03:32,190 --> 01:03:35,170
Du bekommst die Ergebnisse auf einen Schlag.
782
01:03:39,550 --> 01:03:41,120
Sie haben recht.
783
01:03:45,280 --> 01:03:47,680
Was denkt ihr? Hat euch der Kurs gefallen?
784
01:03:47,680 --> 01:03:49,920
- Ja.
- Gut.
785
01:03:49,920 --> 01:03:54,420
Ich werde euch zum hundertsten Mal nerven und euch dann gehen lassen.
786
01:03:54,420 --> 01:03:56,730
Die Kurzantwort-Fragen und die Aufsatzfragen
787
01:03:56,730 --> 01:03:59,260
sind nicht nur wichtig, weil sie eine Menge Punkte bringen.
788
01:03:59,260 --> 01:04:03,540
Die Fähigkeit, eure Gedanken und euer Wissen innerhalb einer begrenzten Zeit zusammenzufassen
789
01:04:03,540 --> 01:04:06,820
ist ein Vorteil für euer ganzes Leben.
790
01:04:06,820 --> 01:04:11,810
Ich sage nicht, dass ihr großartige Schriftsteller werden sollt wie die Dichter Baek Seok und Kim Chun Su,
791
01:04:11,810 --> 01:04:14,900
oder die Schriftstellerin Kim Ae Ran, die ihr heute kennengelernt habt.
792
01:04:14,900 --> 01:04:19,940
Ich denke, ihr erwerbt die grundlegenden Kenntnisse, die ihr für den Abschluss der Oberschule braucht.
793
01:04:19,940 --> 01:04:22,910
Schaut euch diese Materialien bis zum Ende an, ja?
794
01:04:22,910 --> 01:04:24,230
Ja.
795
01:04:24,230 --> 01:04:25,860
Wir sind fertig.
796
01:04:25,860 --> 01:04:30,200
Wenn ihr in meinem Kurs mitgearbeitet habt, könnt ihr der morgigen Prüfung gelassen entgegensehen.
797
01:04:30,200 --> 01:04:32,320
Ich bin zuversichtlich.
798
01:04:32,320 --> 01:04:34,250
Das ist jetzt euer Moment.
799
01:04:37,580 --> 01:04:39,120
Geht nach Hause.
800
01:04:39,120 --> 01:04:41,330
Danke.
801
01:04:44,190 --> 01:04:47,720
Gute Arbeit. Gute Arbeit. Gute Arbeit.
802
01:04:47,720 --> 01:04:49,810
Tschüss. Pass auf dich auf.
803
01:04:49,810 --> 01:04:52,140
Gut gemacht.
804
01:04:52,140 --> 01:04:54,830
- Gut gemacht.
- Viel Glück. Viel Glück. Fighting.
805
01:04:54,830 --> 01:04:57,260
Gut gemacht.
806
01:04:59,600 --> 01:05:00,650
Gut gemacht.
807
01:05:00,650 --> 01:05:02,880
Gut gemacht, Lee Si Wu.
808
01:05:04,200 --> 01:05:08,920
Ssaem, wird es vielleicht nächste Woche Unterricht geben?
809
01:05:08,920 --> 01:05:10,470
Warum fragst du?
810
01:05:13,310 --> 01:05:15,240
Könnten Sie eine Literaturvorlesung halten?
811
01:05:15,240 --> 01:05:17,510
Genau wie bei der alten kostenlosen Vorlesung.
812
01:05:17,510 --> 01:05:23,120
Hey, alle würden uns hassen, wenn wir direkt nach der Prüfung einen Kurs hätten.
813
01:05:23,120 --> 01:05:25,520
Ich denke, es würde Spaß machen.
814
01:05:25,520 --> 01:05:28,180
Ich werde es machen, wenn du meinst, dass es spaßig wäre.
815
01:05:30,190 --> 01:05:31,720
Gut.
816
01:05:32,400 --> 01:05:34,000
Danke.
817
01:05:34,000 --> 01:05:35,580
- Du hast fleißig gelernt.
- Bis dann.
818
01:05:35,580 --> 01:05:38,260
- Fighting.
- Bye.
819
01:05:52,640 --> 01:05:54,620
Gut gemacht, Herr Lee.
820
01:05:54,620 --> 01:05:57,420
Sie haben schwer gearbeitet, Frau Seo.
821
01:06:00,530 --> 01:06:02,690
Es ist endlich vorbei.
822
01:06:02,690 --> 01:06:04,490
Gut gemacht.
823
01:06:05,270 --> 01:06:07,630
Wir müssen weglaufen, bevor irgendjemand vorschlägt feiern zu gehen.
824
01:06:07,630 --> 01:06:09,240
Warte auf mich an der U-Bahnstation.
825
01:06:09,240 --> 01:06:11,870
Die Leute könnten uns am Parkplatz sehen.
826
01:06:21,020 --> 01:06:23,700
♫ Die Tage vergehen ♫
827
01:06:25,160 --> 01:06:28,220
♫ Das Leben ist kurz ♫
828
01:06:29,310 --> 01:06:36,640
♫ Etwas das ich jetzt noch mehr weiß ♫
829
01:06:37,730 --> 01:06:40,650
♫ Aber ich bin immer noch hier ♫
830
01:06:41,530 --> 01:06:44,720
♫ So wie ich es schon immer war ♫
831
01:06:45,780 --> 01:06:53,680
♫ Ich warte darauf, dich wieder in die Arme schließen zu können ♫
832
01:06:53,680 --> 01:07:02,620
♫ Wo auch immer du bist, du weißt, ich will bei dir sein ♫
833
01:07:02,620 --> 01:07:07,070
♫ Mit dir zusammen sein ♫
834
01:07:07,070 --> 01:07:09,760
Ich wollte eine Spätvorstellung besuchen.
835
01:07:09,760 --> 01:07:11,410
Die Prüfung ist morgen.
836
01:07:11,410 --> 01:07:14,380
Sie melden sich vielleicht bei uns.
837
01:07:14,380 --> 01:07:16,760
Lass uns das nächste Mal einen Film schauen.
838
01:07:16,760 --> 01:07:18,200
In Ordnung.
839
01:07:23,970 --> 01:07:26,020
♫ Mein Herz gehört dir ♫
840
01:07:26,020 --> 01:07:28,270
Echt jetzt.
841
01:07:28,270 --> 01:07:31,300
♫ Ich fühle es klopfen ♫
842
01:07:32,390 --> 01:07:39,690
♫ Ich sehe immer noch deine Funken, wenn du in der Nähe bist ♫
843
01:07:40,830 --> 01:07:43,900
♫ Jeder Tag, der vergeht, ♫
844
01:07:45,080 --> 01:07:47,860
♫ den du nicht hier bist ♫
845
01:07:47,860 --> 01:07:52,170
Ach, ich habe keine Milch mehr. Das habe ich vergessen.
846
01:07:53,680 --> 01:07:56,750
♫ Du bist nah ♫
847
01:07:56,750 --> 01:08:01,000
♫ Aber wo auch immer du bist ♫
848
01:08:01,000 --> 01:08:05,120
♫ und ganz gleich, wie weit entfernt ♫
849
01:08:05,120 --> 01:08:09,940
♫ Ich will immer ♫
850
01:08:09,940 --> 01:08:13,610
♫ Mit dir zusammen sein ♫
851
01:08:13,610 --> 01:08:15,020
Möchten Sie einen Beutel?
852
01:08:15,020 --> 01:08:17,340
Der Beutel kostet 100 Won.
853
01:08:18,420 --> 01:08:22,610
♫ Mit dir zusammen sein ♫
854
01:08:22,610 --> 01:08:26,820
♫ Mein ganzes Leben lang ♫
855
01:08:26,820 --> 01:08:29,460
Brauchen Sie einen Beleg?
856
01:08:29,460 --> 01:08:31,000
Hallo?
857
01:08:32,350 --> 01:08:35,110
- Ja.
- Die Zahlung ist erfolgt.
858
01:08:41,380 --> 01:08:43,520
Geh nach Hause.
859
01:08:43,520 --> 01:08:44,840
Ich werde dich nach Hause bringen.
860
01:08:44,840 --> 01:08:47,670
Es ist nur um die Ecke.
861
01:08:52,370 --> 01:08:59,880
♫ Oder ist es nur wieder ein Traum, in dem du es mir gesagt hast ♫
862
01:08:59,880 --> 01:09:03,110
♫ Ich liebe dich, ♫
863
01:09:03,110 --> 01:09:07,230
♫ Was würde ich nicht tun ♫
864
01:09:07,230 --> 01:09:17,320
♫ Wenn ich es wahr machen könnte ♫
865
01:09:17,320 --> 01:09:21,330
♫ Mit dir zusammen sein ♫
866
01:09:21,330 --> 01:09:25,740
♫ Wo ich sein will, direkt an deiner Seite ♫
867
01:09:25,740 --> 01:09:29,830
♫ Mit dir zusammen sein ♫
868
01:09:29,830 --> 01:09:34,110
♫ Wo ich immer sein werde, direkt an deiner Seite ♫
869
01:09:34,110 --> 01:09:38,700
♫ Mit dir zusammen sein ♫
870
01:09:38,700 --> 01:09:41,110
Ändere deinen Türcode.
871
01:09:42,780 --> 01:09:44,700
Ich finde...
872
01:09:46,640 --> 01:09:48,220
ich sollte den nicht kennen.
873
01:09:48,220 --> 01:09:50,260
Ah, den hab ich schon geändert.
874
01:09:51,010 --> 01:09:52,660
Gut.
875
01:09:59,400 --> 01:10:01,270
Dann geh rein.
876
01:10:04,130 --> 01:10:05,540
Hör mir zu.
877
01:10:05,540 --> 01:10:07,900
Häh? Was?
878
01:10:09,510 --> 01:10:11,660
Das war eine Lüge.
879
01:10:12,340 --> 01:10:15,260
Ändere ihn, sobald du reingehst.
880
01:10:15,260 --> 01:10:18,040
Eigentlich habe ich Milch zu Hause.
881
01:10:20,870 --> 01:10:22,850
Habe ich nicht sehr geschickt gespielt?
882
01:10:23,660 --> 01:10:25,350
Gehen wir rauf.
883
01:10:30,250 --> 01:10:32,110
Ich hab gesagt, gehen wir rauf.
884
01:10:35,960 --> 01:10:45,020
Die Untertitel werden euch präsentiert vom Lessons in Love Team
@ Viki.com
885
01:10:50,010 --> 01:10:52,720
♫ Gleichmäßig wie sie geht ♫
886
01:10:52,720 --> 01:10:56,490
♫ Es scheint, als wüsste es jeder ♫
887
01:10:56,490 --> 01:11:01,210
[Midnight Romance in Hagwon - Mitternachtsromanze in Hagwon]
888
01:11:01,210 --> 01:11:03,110
Bis später in der Akademie.
889
01:11:05,850 --> 01:11:07,830
Warum kommen Sie von dort?
890
01:11:07,830 --> 01:11:10,390
Warte bis du rauskommst. Nimm den Fahrstuhl, wenn du hoch kommst.
891
01:11:10,390 --> 01:11:12,280
Ich frage, was will die Akademie von mir.
892
01:11:12,280 --> 01:11:14,200
Ich habe nicht einmal daran gedacht, den Vertrag zu öffnen.
893
01:11:14,200 --> 01:11:17,120
Du wirst nach den Noten bewertet, nicht nach den Worten.
894
01:11:17,120 --> 01:11:18,950
Gestern hat dieser Mistkerl...
895
01:11:18,950 --> 01:11:21,580
Sag mir im Gegenzug den Türcode für die Wohnung.
896
01:11:21,580 --> 01:11:23,280
- Hallo, Frau Seo.
- Oh, hallo.
897
01:11:23,280 --> 01:11:25,770
Ich dachte, ich würde meinen Titel als dein Lieblingsschüler verlieren.
898
01:11:25,770 --> 01:11:30,010
Spielt das keine Rolle? Weil ich dein Freund bin und nicht mehr dein Schüler?
72143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.