All language subtitles for Graduation.S01E08.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.X264-CHIOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,200 --> 00:00:06,650 ♫ Schlagt Seite 64 auf ♫ 2 00:00:06,650 --> 00:00:09,230 ♫ Wir werden lernen, was vor uns geschah ♫ 3 00:00:09,230 --> 00:00:13,680 ♫ Bücher sind Pflicht, aber es gibt so viel mehr ♫ 4 00:00:13,680 --> 00:00:16,270 ♫ Diese kleine Schule ist nur ein Wettrennen ♫ 5 00:00:16,270 --> 00:00:18,650 ♫ Aber deine Güte lässt mich erkennen ♫ 6 00:00:18,650 --> 00:00:22,420 ♫ Dass die Geschichte eines Tages dein Gesicht kennen wird ♫ 7 00:00:22,420 --> 00:00:24,650 ♫ Weil du den Verstand hast ♫ 8 00:00:24,650 --> 00:00:26,640 ♫ Und du hast den Antrieb ♫ 9 00:00:26,640 --> 00:00:31,940 ♫ Du hältst die ganze Welt zwischen deinen Augen ♫ 10 00:00:31,940 --> 00:00:37,190 ♫ Oh, es ist so einfach zu sehen ♫ 11 00:00:37,190 --> 00:00:39,780 ♫ Vergiss mich einfach nicht ♫ 12 00:00:39,780 --> 00:00:44,000 [Midnight Romance in Hagwon - Mitternachtsromanze in Hagwon] 13 00:00:47,480 --> 00:00:49,220 Leg sie dahin. 14 00:00:50,400 --> 00:00:53,020 [Choeseons Grammatikanalyse] 15 00:00:57,960 --> 00:01:00,700 [Analyse der Erläuterungen] 16 00:01:00,700 --> 00:01:01,760 [Analyse der Literatur] 17 00:01:04,510 --> 00:01:09,790 Du hast keine Kopien davon oder so etwas, oder? 18 00:01:09,790 --> 00:01:14,260 Auch wenn du welche hättest, dann könnten wir nichts daran ändern. 19 00:01:14,260 --> 00:01:17,280 Ist ja nicht so, als wären wir noch nie hintergangen worden. 20 00:01:18,820 --> 00:01:20,270 Nun... 21 00:01:20,270 --> 00:01:23,000 Nein, ist schon okay. Du kannst gehen. 22 00:01:23,000 --> 00:01:28,940 Sollten Sie mir nicht eine Quittung geben, dass ich die Bücher zurückgegeben habe? 23 00:01:28,940 --> 00:01:30,130 Was? 24 00:01:30,130 --> 00:01:33,480 Was ist denn, wenn Sie nachher sagen, dass Sie sie nicht bekommen haben? 25 00:01:36,730 --> 00:01:39,430 Ver-vertraust du den Erwachsenen nicht? 26 00:01:42,060 --> 00:01:51,990 Die Untertitel werden euch präsentiert vom Lessons in Love Team @ Viki.com 27 00:01:59,010 --> 00:02:03,700 [Lee Si Wu hat die Bücher zurückgebracht] 28 00:02:05,570 --> 00:02:08,860 Hier. Glücklich? Geh jetzt. 29 00:02:17,070 --> 00:02:20,050 Warum gehst du nicht? 30 00:02:20,050 --> 00:02:22,150 Unterschreiben Sie das bitte auch. 31 00:02:33,100 --> 00:02:36,420 [Park Gi Seong] 32 00:02:45,780 --> 00:02:47,560 Lee Si Wu, 33 00:02:51,790 --> 00:02:55,140 schreib auf, dass du unsere Lehrbücher nicht veröffentlichen wirst. 34 00:02:55,900 --> 00:02:58,080 Hier. ~ Folge 8 ~ 35 00:02:58,080 --> 00:02:59,570 Was ist das? 36 00:02:59,570 --> 00:03:04,290 Ich dachte, du solltest ein neues Tablet bekommen. 37 00:03:05,060 --> 00:03:07,050 Warum würdest du... 38 00:03:07,850 --> 00:03:10,770 Ich habe eins gekauft, als ich auch ein neues Handy gekauft habe. 39 00:03:10,770 --> 00:03:14,410 Es sah hübsch aus und hat mich an dich erinnert. 40 00:03:16,880 --> 00:03:18,190 Herr Direktor. 41 00:03:18,190 --> 00:03:20,890 Komm schon. Nimm es. 42 00:03:24,300 --> 00:03:29,230 Ich habe ein Jobangebot von einer anderen Akademie bekommen. 43 00:03:33,770 --> 00:03:35,280 Wirklich? 44 00:03:36,370 --> 00:03:38,010 Wann? 45 00:03:39,640 --> 00:03:42,170 Leider erst vor kurzem. 46 00:03:42,170 --> 00:03:46,310 Aber nimm das hier dennoch. 47 00:03:48,200 --> 00:03:51,120 Es gibt so was wie ein Abschiedsgeschenk. 48 00:03:53,450 --> 00:03:57,150 Ich möchte etwas Größeres, wenn es wirklich dazu kommt. 49 00:04:00,250 --> 00:04:02,670 - Wenn es─ - Ich werde nicht gehen. 50 00:04:04,240 --> 00:04:05,420 Wirklich? 51 00:04:05,420 --> 00:04:09,150 - Sollte ich? - Nein, so meinte ich das nicht. 52 00:04:09,150 --> 00:04:12,430 Gib das hier lieber Nam Jeong Mi stattdessen. 53 00:04:12,430 --> 00:04:15,530 - Frau Nam? - Sie arbeitet härter als alle anderen. 54 00:04:15,530 --> 00:04:19,850 Du solltest auch die neuen Lehrer ermutigen. 55 00:04:22,320 --> 00:04:25,180 Ich wusste, dass ich bei dir recht hatte. 56 00:04:26,260 --> 00:04:29,450 Teamleiterin Seo, du bist ein außergewöhnlicher Mensch. 57 00:04:29,450 --> 00:04:32,100 Du kümmerst dich und bist mutig. 58 00:04:32,100 --> 00:04:38,080 Das ist es nicht. Ich möchte wirklich den Kurs der Huiwon Oberschule vergrößern. 59 00:04:40,460 --> 00:04:43,250 - Ich gebe bald eine Stunde. - Ja, du solltest gehen. 60 00:04:43,250 --> 00:04:46,410 Es ist dein stressiger Tag. Tut mir leid. 61 00:04:51,420 --> 00:04:52,980 Moment. 62 00:04:52,980 --> 00:04:55,450 Kannst du mir 63 00:04:55,450 --> 00:04:59,780 vielleicht sagen, wer dir das Jobangebot gemacht hat? 64 00:05:00,810 --> 00:05:02,880 Wer glaubst du denn? 65 00:05:02,880 --> 00:05:05,610 - Zufällig... - Zufällig? 66 00:05:05,610 --> 00:05:08,150 Die Choeseon Akademie? 67 00:05:26,780 --> 00:05:30,830 Die graue Hexe, diese schlaue alte Frau. 68 00:05:30,830 --> 00:05:34,890 Schick eine Nachricht an alle Mütter der Chanyeong Oberschule. 69 00:05:34,890 --> 00:05:38,590 Es gibt dieses Mal keine spezielle Vorlesung für die Abschlussprüfungen. 70 00:05:39,910 --> 00:05:45,420 Kann nicht ein anderer Lehrer an Ihrer Stelle die Vorlesung halten? 71 00:05:46,160 --> 00:05:47,910 Herr Park, 72 00:05:48,700 --> 00:05:52,820 wollen Sie mir jetzt sagen, dass ich die Krümel essen soll? 73 00:05:54,750 --> 00:05:56,630 Tut mir leid. 74 00:05:56,630 --> 00:06:00,760 Bring mir die Materialien der Chanyeong Oberschule, die ich letztes Mal durchgeschaut habe. 75 00:06:00,760 --> 00:06:03,340 Okay. 76 00:06:04,010 --> 00:06:05,920 Du kannst jetzt gehen. 77 00:06:05,920 --> 00:06:09,790 Okay, also, übrigens... 78 00:06:12,780 --> 00:06:14,000 Hier. 79 00:06:14,000 --> 00:06:15,310 Was ist das? 80 00:06:15,310 --> 00:06:18,280 Schauen Sie es sich an. 81 00:06:24,710 --> 00:06:26,920 Was ist das? 82 00:06:26,920 --> 00:06:31,440 Das ist von Lee Si Wu, als er seine Bücher zurückgebracht hat. 83 00:06:31,440 --> 00:06:33,810 Ich frage mich, ob er verärgert ist, weil er arm ist 84 00:06:33,810 --> 00:06:36,590 oder vielleicht überspielt er auch nur seine Unsicherheit. 85 00:06:36,590 --> 00:06:38,340 Er hat sein Handeln überhaupt nicht bereut─ 86 00:06:38,340 --> 00:06:41,480 Hat er das von sich aus geschrieben? 87 00:06:41,480 --> 00:06:45,480 Nein, ich habe ihm gesagt, dass er das schreiben soll. 88 00:06:58,930 --> 00:07:00,630 Raus. 89 00:07:03,400 --> 00:07:05,150 Hey. 90 00:07:09,820 --> 00:07:12,710 Ehre, Ruf, 91 00:07:12,710 --> 00:07:15,670 Prestige, Stolz oder Geld. 92 00:07:18,030 --> 00:07:20,330 Was genau war da für dich drin? 93 00:07:21,160 --> 00:07:25,840 Wie kannst du es wagen, dieses Stück Scheiße im Namen der Choeseon Akademie zu ergattern? 94 00:07:25,840 --> 00:07:27,820 Von einem Kind? 95 00:07:27,820 --> 00:07:29,120 Tut mir leid. 96 00:07:29,120 --> 00:07:31,020 Raus. 97 00:07:31,020 --> 00:07:34,310 Verschwinde für immer aus meinem Sichtfeld. 98 00:07:35,840 --> 00:07:38,090 Tu-tut mir leid. 99 00:07:55,520 --> 00:07:56,650 Herr Lehrer. 100 00:07:56,650 --> 00:07:58,390 Hey, wie läuft alles? 101 00:07:58,390 --> 00:08:01,200 Hast du die Unterrichtsmaterialien gesehen, die ich dir geschickt habe? 102 00:08:04,120 --> 00:08:07,680 Ja, das stimmt. Frau Seo schien besorgt. 103 00:08:07,680 --> 00:08:10,270 Ist ja nicht, als wäre ich ein Kind. 104 00:08:14,350 --> 00:08:17,000 Bis nächste Woche dann. 105 00:08:32,060 --> 00:08:34,840 [Lern viel, egal wohin du gehst.] 106 00:08:34,840 --> 00:08:36,860 [Ich werde dich immer unterstützen.] 107 00:08:36,860 --> 00:08:39,590 [Choi Hyeong Seon von der Choeseon Akademie] 108 00:08:42,490 --> 00:08:45,280 Macht sich Teamleiterin Seo über etwas Sorgen? 109 00:08:46,130 --> 00:08:49,030 Es geht um einen Schüler der Huiwon Oberschule, der von der Choeseon Akademie zu uns gekommen ist. 110 00:08:49,030 --> 00:08:51,710 Sie hat gesehen, wie er seine Bücher zurückgegeben hat. 111 00:08:56,550 --> 00:08:58,760 Ich sollte ein wenig meckern. 112 00:08:59,660 --> 00:09:01,220 Über mich? Oder wen? 113 00:09:01,220 --> 00:09:03,450 Nein, Teamleiterin Seo, 114 00:09:04,100 --> 00:09:07,500 ich weiß, dass sie sich entschieden hat, aber so offen dahin zu gehen, 115 00:09:07,500 --> 00:09:09,660 sorgt schon dafür, dass die Menschen reden werden. 116 00:09:13,240 --> 00:09:15,380 Warum? 117 00:09:15,380 --> 00:09:19,210 Ich dachte, du kennst ihren Plan. 118 00:09:21,410 --> 00:09:25,300 Sie hat sich umentschieden. 119 00:09:28,570 --> 00:09:31,390 Sie hat mir gesagt, dass sie gehen würde. 120 00:09:31,390 --> 00:09:34,980 Das sollten Sie direkt von ihr hören. Ich möchte nicht in ihrem Namen sprechen. 121 00:09:36,800 --> 00:09:39,340 Oh, okay. 122 00:09:41,820 --> 00:09:45,240 Oh, danke für die Informationen. 123 00:09:47,090 --> 00:09:49,820 Geht nach Hause, ihr Scherzkekse. 124 00:09:49,820 --> 00:09:52,410 - Viel Glück. - Danke. 125 00:09:53,370 --> 00:09:56,830 [Ich werde auf dich warten, bis du mit deinem Morgenunterricht durch bist.] 126 00:09:56,830 --> 00:09:59,220 [Ich hoffe, du kommst.] 127 00:10:00,600 --> 00:10:04,840 Haben Sie ihr eine Quotenanpassung oder andere Anreize versprochen? 128 00:10:04,840 --> 00:10:06,600 Nein. 129 00:10:11,930 --> 00:10:16,080 Sie möchte sich anscheinend auf die Huiwon Klasse konzentrieren. 130 00:10:17,100 --> 00:10:19,400 Wieso könnte nur das der Grund sein? 131 00:10:20,530 --> 00:10:24,430 Ich habe mir ihren Vertrag noch einmal durchgelesen. 132 00:10:24,430 --> 00:10:28,770 Ich habe es ihr schwierig gemacht, die Schüler mitzunehmen, 133 00:10:28,770 --> 00:10:31,910 aber vielleicht sollten Sie sie warnen- 134 00:10:31,910 --> 00:10:34,590 - Stellvertretende Direktorin. - Ja. 135 00:10:34,590 --> 00:10:38,980 Wir sollten niemandem drohen, der zurzeit auf unserer Seite ist. 136 00:10:38,980 --> 00:10:41,780 Drohen? 137 00:10:41,780 --> 00:10:43,680 Wie können Sie das nur sagen? 138 00:10:43,680 --> 00:10:46,500 Meine Güte, was ist das nur für eine Welt? 139 00:10:46,500 --> 00:10:48,940 Die Akademieindustrie ist wie ein Dschungel. 140 00:10:48,940 --> 00:10:50,370 Das ist genau, was ich sage. 141 00:10:50,370 --> 00:10:55,100 Wir sollten den Lehrern insbesondere in solchen Zeiten 142 00:10:55,100 --> 00:10:58,630 mit unerschütterlichem Vertrauen und Unterstützung zur Seite stehen. Meinst du nicht? 143 00:11:21,080 --> 00:11:24,810 Wir haben noch zehn Minuten. Sollen wir uns noch einen weiteren kurzen Text ansehen? 144 00:11:28,520 --> 00:11:30,350 Oder nicht? 145 00:11:34,670 --> 00:11:39,890 Aber ich empfehle wärmstens den Text am Ende. 146 00:11:39,890 --> 00:11:41,490 Ich wusste es. 147 00:11:41,490 --> 00:11:45,090 Das habt ihr, nicht wahr? Es ist Erich Fromms "Die Kunst zu Lieben". 148 00:11:45,090 --> 00:11:50,340 "Liebe ist das aktive Interesse am Leben und dem Wachstum dessen, was wir lieben." 149 00:11:50,340 --> 00:11:52,850 Ihr könnt diesen tollen Satz darin finden. 150 00:11:52,850 --> 00:11:57,290 Es ist Beweis meiner tiefen Liebe zu euch, nicht wahr? 151 00:12:44,740 --> 00:12:46,290 Hast du gegessen? 152 00:12:46,290 --> 00:12:49,260 Ich bin gerade satt, ohne zu essen. 153 00:12:50,450 --> 00:12:52,510 Ich habe ein abgepacktes Mittagessen mitgebracht. Teilen wir es uns. 154 00:12:52,510 --> 00:12:54,500 Es ist für zwei Leute. 155 00:12:55,420 --> 00:13:00,010 Ich glaube nicht, dass du die andere Hälfte für mich mitgebracht hast. 156 00:13:00,010 --> 00:13:02,120 Du hast recht. 157 00:13:02,120 --> 00:13:06,120 Ich werde mich nicht dafür revanchieren, dass ich das gegessen habe, okay? 158 00:13:06,120 --> 00:13:09,450 Du bist wirklich raffiniert. 159 00:13:18,900 --> 00:13:24,440 Das Haus wird sich so leer anfühlen, wenn Jun Ho auszieht. 160 00:13:30,470 --> 00:13:34,750 Es ist sinnlos, derart hart zu arbeiten, um einen Sohn großzuziehen. 161 00:13:38,960 --> 00:13:42,070 Ein Kapitän namens James Cook. 162 00:13:43,970 --> 00:13:47,730 Es sieht aus, als ob er wenigstens früh nach Hause kommt, bevor er auszieht. 163 00:13:47,730 --> 00:13:49,970 Er hat wohl doch noch ein Gewissen. 164 00:13:51,950 --> 00:13:54,200 - Ich bin zu Hause. - Du bist früh nach Hause gekommen. 165 00:13:54,200 --> 00:13:56,160 - Ich bin zurück. - Was ist das? 166 00:13:56,160 --> 00:13:57,740 Ich wollte mit dem Packen beginnen. 167 00:13:57,740 --> 00:13:58,820 So früh? 168 00:13:58,820 --> 00:14:02,020 Ich möchte nicht damit warten, bis die Vorlesungen beginnen und es dann überstürzen. 169 00:14:02,020 --> 00:14:03,150 Hey, aber trotzdem... 170 00:14:03,150 --> 00:14:05,360 Ich war schon Abendessen, Mama. Ich lass euch in Ruhe. 171 00:14:05,360 --> 00:14:06,990 Gute Nacht. 172 00:14:08,930 --> 00:14:11,090 Gib mir die Lunchbox. 173 00:14:12,380 --> 00:14:13,990 Was ist das? 174 00:14:13,990 --> 00:14:17,640 Ich habe einen guten Laden für Beilagen gefunden. 175 00:14:19,460 --> 00:14:21,070 Schau mal. 176 00:14:21,070 --> 00:14:24,400 Das hier habe ich von zu Hause mitgebracht, weil es der beste Snack zum Alkohol ist. 177 00:14:24,400 --> 00:14:26,780 Aber ich wusste nicht, dass du nicht trinken würdest. 178 00:14:26,780 --> 00:14:30,780 Entschuldige. Wenn ich morgens einen Kurs habe, wird sonst mein Hals so trocken vom Trinken. 179 00:14:30,780 --> 00:14:34,180 Du bist so unglaublich. 180 00:14:34,180 --> 00:14:38,030 Übrigens, warum wolltest du mich am Wochenende sehen? 181 00:14:38,030 --> 00:14:41,660 Aus irgendeinem Grund wollte ich heute Nacht nicht in das leere Haus zurückgehen. 182 00:14:41,660 --> 00:14:44,040 Fühlst du dich auch mal einsam? 183 00:14:44,040 --> 00:14:46,740 Glaubst du, ich bin nicht menschlich? 184 00:14:46,740 --> 00:14:51,830 Sollen wir mit dem Blind-Date-Projekt weitermachen? 185 00:14:53,330 --> 00:14:57,880 Soll ich? Ich werde dir die mit den besten Qualifikationen suchen. 186 00:14:57,880 --> 00:15:00,210 Ich bin zu alt. 187 00:15:01,250 --> 00:15:04,000 Ich verdiene es nicht, in einer Beziehung zu sein. 188 00:15:04,000 --> 00:15:07,270 Hey, sogar Leute in Altenheimen daten, 189 00:15:07,270 --> 00:15:11,340 haben Liebesaffären und Dreiecksbeziehungen. Weißt du das nicht? 190 00:15:11,340 --> 00:15:16,010 Selbst wenn ich in ein Altenheim gehen sollte, werde ich nicht im Mittelpunkt einer Romanze stehen. 191 00:15:16,010 --> 00:15:18,760 Ich denke, ich werde mir nur die Romanzen anderer ansehen. 192 00:15:20,610 --> 00:15:23,410 Warum sagst du nur so etwas Beängstigendes? 193 00:15:23,410 --> 00:15:26,530 Ich weiß nicht. Ich finde wohl, dass diese Sachen nichts mit mir zu tun haben. 194 00:15:26,530 --> 00:15:28,130 Wieso? 195 00:15:29,310 --> 00:15:31,330 Wieso? 196 00:15:35,040 --> 00:15:37,550 Wieso? Wieso? Wieso? Wieso? 197 00:15:38,490 --> 00:15:40,150 Ich glaube... 198 00:15:42,010 --> 00:15:45,290 meine Zahnräder sind falsch ausgerichtet. 199 00:15:45,290 --> 00:15:47,090 Welche Zahnräder? 200 00:15:48,190 --> 00:15:51,940 Weißt du, Leute in ähnlichem Alter haben üblicherweise 201 00:15:51,940 --> 00:15:55,410 ähnliche Herausforderungen, denen Sie sich stellen. 202 00:15:55,410 --> 00:15:58,220 In der Oberstufe ist es die Priorität, auf eine Universität zu kommen. 203 00:15:58,220 --> 00:16:01,890 Studieren oder daten ist auf der Universität wichtig. 204 00:16:01,890 --> 00:16:05,500 Man sorgt sich darum, einen Job zu finden, wenn man vor seinem Hochschulabschluss steht 205 00:16:05,500 --> 00:16:07,750 - und sobald das erledigt ist, beginnt man übers Heiraten nachzudenken. - Ja. 206 00:16:07,750 --> 00:16:11,020 Und wenn man heiratet und Kinder bekommt, sorgt man sich wieder darum, an einer Universität angenommen zu werden. 207 00:16:11,020 --> 00:16:15,060 Das stimmt. Doch als meine Kommilitonen gelernt haben und Dates hatten, 208 00:16:15,060 --> 00:16:20,370 habe ich mir den Arsch abgearbeitet, um Geld zu verdienen. Ich hatte noch nicht mal meinen Abschluss, als du dein Juraexamen gemacht hast. 209 00:16:21,130 --> 00:16:23,070 Ernsthaft. 210 00:16:23,070 --> 00:16:28,050 Die Schuldeneintreiber waren jeden Tag hinter uns her, doch mein Bruder hatte sein Studium noch nicht beendet. 211 00:16:28,050 --> 00:16:31,120 Als ich schuldenfrei war, 212 00:16:31,120 --> 00:16:34,060 habe ich die Uni-Aufnahme meiner Schüler priorisiert. 213 00:16:34,060 --> 00:16:37,720 Daher war meine Uhr immer etwas anders eingestellt als die der anderen, oder? 214 00:16:37,720 --> 00:16:43,310 Dann glaubst du also, dass du weiterhin anders tickst, bis du ins Altenheim gehst? 215 00:16:43,310 --> 00:16:47,310 Ich habe an jeder Aufgabe in meinem Leben 216 00:16:47,310 --> 00:16:49,900 hart gearbeitet, aber ich habe 217 00:16:49,900 --> 00:16:52,970 noch nie eine richtige Beziehung gehabt. Das ist unfair. 218 00:16:52,970 --> 00:16:55,800 Ich sage nur, dass es unfair ist. 219 00:16:55,800 --> 00:16:58,470 Du klingst gerade richtig feige. 220 00:16:59,750 --> 00:17:03,930 Ich habe die erste Runde meines Staatsexamens geschafft, als es mit meinem Mann so richtig heiß herging. 221 00:17:03,930 --> 00:17:05,710 Erinnerst du dich nicht? 222 00:17:06,500 --> 00:17:08,080 Stimmt. 223 00:17:08,890 --> 00:17:10,800 Ich erinnere mich. 224 00:17:10,800 --> 00:17:13,100 Es war ein heißer Sommer. 225 00:17:13,100 --> 00:17:17,170 Es gab nicht nur keine Klimaanlage, sondern auch keine Schallisolierung in dieser winzigen Studentenwohnung. 226 00:17:17,170 --> 00:17:21,610 - So verrückt. - Es war so stickig und heiß. 227 00:17:21,610 --> 00:17:25,140 Aus irgendeinem Grund wollte ich nicht einmal die dünnste Kleidung tragen. 228 00:17:25,140 --> 00:17:26,210 Ernsthaft. 229 00:17:26,210 --> 00:17:28,210 - Es war egal, wer angefangen hat- - Halt, halt, halt. 230 00:17:28,210 --> 00:17:31,670 - Ich war wie- - Halt! Warum muss ich mir das anhören? 231 00:17:31,670 --> 00:17:33,810 Trink. Trink. 232 00:17:35,090 --> 00:17:40,680 Du musstest schneller erwachsen werden als andere, 233 00:17:40,680 --> 00:17:45,840 aber ich denke nicht, dass das der Grund dafür ist, dass du nicht daten konntest. 234 00:17:47,010 --> 00:17:48,520 Warum dann? 235 00:17:49,910 --> 00:17:55,060 Entweder bist du eine Närrin, die zu viele Erwartungen an die Liebe hat, 236 00:17:56,510 --> 00:17:59,350 oder eine Närrin, die die Liebe zu sehr verachtet hat. 237 00:18:02,460 --> 00:18:04,820 Was glaubst du, welche Kategorie von Narr ich bin? 238 00:18:04,820 --> 00:18:06,790 Du hast sie verachtet. 239 00:18:08,450 --> 00:18:13,510 Ich bin wirklich davon beeindruckt, dass du dermaßen viel Schulden in so einem jungen Alter tilgen konntest, 240 00:18:14,480 --> 00:18:16,710 aber du bist auch ziemlich erfolgreich geworden. Geld, Auto und ein Zuhause. 241 00:18:16,710 --> 00:18:18,970 Geld, Auto und ein Zuhause. 242 00:18:18,970 --> 00:18:23,060 Du hast alles bekommen, was die Leute wertschätzen, eins nach dem anderen. 243 00:18:23,060 --> 00:18:26,080 Es ist einfach, dich selbst zu betrügen, 244 00:18:26,080 --> 00:18:29,020 wenn du sagst, "Ich brauche keine Liebe." 245 00:18:30,160 --> 00:18:31,840 Ich habe oft vorgegeben, cool zu sein. 246 00:18:31,840 --> 00:18:33,340 Ja. 247 00:18:33,340 --> 00:18:38,710 Nachdem man so ist, wird es etwas peinlich zu sagen, 248 00:18:38,710 --> 00:18:43,070 "Ich möchte auch verliebt sein." 249 00:18:43,070 --> 00:18:47,080 Deshalb hast du keine andere Wahl, als dich wieder zu belügen. 250 00:18:48,500 --> 00:18:50,110 Aber... 251 00:18:51,260 --> 00:18:54,170 was, wenn ich mich weiter belüge, 252 00:18:55,680 --> 00:18:59,550 aber mir die Lüge nicht mehr abkaufe? 253 00:18:59,550 --> 00:19:01,750 Was mache ich dann? 254 00:19:05,480 --> 00:19:08,050 Hat das mit dem zu tun, 255 00:19:08,050 --> 00:19:10,980 was du vorhin erwähnt hast? 256 00:19:12,400 --> 00:19:15,670 Du hast gesagt, dass du nicht mehr in die Vergangenheit zurückkannst. 257 00:19:18,200 --> 00:19:20,690 Nur eine Dose ist wohl okay, oder? 258 00:19:28,910 --> 00:19:30,530 Lecker. 259 00:19:57,140 --> 00:20:01,510 Es hätte heute wirklich gefährlich werden können. Du weißt, dass ich mich wie sein Mentor verhalten habe. 260 00:20:01,510 --> 00:20:05,570 Aber ich hätte fast mit ihm zu Mittag gegessen, nachdem ich den Kurs heute früher beendet hatte. 261 00:20:05,570 --> 00:20:07,410 Es war so schwer, mich zurückzuhalten. 262 00:20:07,410 --> 00:20:10,990 Und was ist, wenn du mit ihm zu Mittag isst? 263 00:20:10,990 --> 00:20:15,140 Hey, ich war mal seine Lehrerin. Ich kann mich nicht von ihm verführen lassen. 264 00:20:15,140 --> 00:20:19,900 Ich muss wenigstens auf die Bremse treten. 265 00:20:22,630 --> 00:20:24,850 Es spricht viel für ihn. 266 00:20:27,220 --> 00:20:29,500 Er ist lustig, 267 00:20:29,500 --> 00:20:31,710 süß 268 00:20:31,710 --> 00:20:33,720 und verantwortungsbewusst. 269 00:20:35,350 --> 00:20:39,400 Meine Aufgabe ist es, ihm zu helfen, sein Ziel zu erreichen. 270 00:20:39,400 --> 00:20:43,040 Ich will nicht, dass er in ein dummes Gerücht verwickelt wird. 271 00:20:44,330 --> 00:20:45,980 Bin ich nicht so cool? 272 00:20:45,980 --> 00:20:48,070 Okay, okay, okay. 273 00:20:48,070 --> 00:20:52,720 Ich verstehe, warum du das glauben willst. 274 00:20:52,720 --> 00:20:55,060 Aber... 275 00:20:55,060 --> 00:20:58,870 Aber du hast gesagt, du kannst dir nichts mehr vormachen. 276 00:21:00,750 --> 00:21:05,250 Wie fühlst du wirklich? Hm? 277 00:21:30,630 --> 00:21:32,860 Du hast ihn gesehen, oder? 278 00:21:32,860 --> 00:21:34,760 Ich habe ihn gesehen. 279 00:21:37,750 --> 00:21:39,970 Wie könnte man... 280 00:21:44,630 --> 00:21:47,190 Jun Ho nicht mögen? 281 00:21:52,430 --> 00:21:55,090 Sag mir, wenn es eine Möglichkeit gibt, dem zu widerstehen. 282 00:22:06,600 --> 00:22:10,070 Wow, ich hatte das. 283 00:22:23,250 --> 00:22:24,800 Warum weinst du? 284 00:22:24,800 --> 00:22:27,260 Ich weiß es nicht. 285 00:22:27,260 --> 00:22:29,620 Meine Güte, ich bin betrunken. 286 00:22:32,440 --> 00:22:35,160 Ich habe plötzlich Angst bekommen. 287 00:22:35,160 --> 00:22:37,340 Warum? Weswegen? 288 00:22:37,340 --> 00:22:39,280 Nun... 289 00:22:41,310 --> 00:22:47,470 Er sagt, ich bin seine erste Liebe. 290 00:22:47,470 --> 00:22:49,440 Wenn er wüsste, wie lahm ich bin, 291 00:22:49,440 --> 00:22:53,680 würde er sofort aufhören, über mich zu fantasieren. 292 00:22:53,680 --> 00:22:59,030 Hey, warum willst du, dass man über dich Fantasien hat? 293 00:22:59,030 --> 00:23:03,570 Gib deinem Verlangen einfach nach. 294 00:23:03,570 --> 00:23:06,220 Das ist nicht so einfach. 295 00:23:09,090 --> 00:23:11,920 Wie frustrierend. Oh je. 296 00:23:16,450 --> 00:23:18,690 Ich wusste es schon, dass das Jun Ho ist. 297 00:23:18,690 --> 00:23:21,710 - Kannst du eine Million Won wetten? - Ja. 298 00:23:21,710 --> 00:23:24,050 Woher weißt du das? 299 00:23:24,050 --> 00:23:26,060 "Hast du Feierabend gemacht? 300 00:23:26,060 --> 00:23:29,030 Bist du gut nach Hause gekommen? Wann wirst du ins Bett gehen?“ 301 00:23:29,030 --> 00:23:32,260 Er ist der Einzige, der mich so etwas fragt. 302 00:23:32,260 --> 00:23:35,400 Dank ihm habe ich gelernt, wie es ist, einsam zu sein. 303 00:23:35,400 --> 00:23:37,600 Warum solltest du einsam sein? 304 00:23:37,600 --> 00:23:41,970 Ich bin neidisch, dass du nachts SMS von einem jungen Mann bekommst. 305 00:23:41,970 --> 00:23:46,750 Stimmt. Es fühlt sich so leer an, wenn ich nachts nichts von ihm höre. 306 00:23:49,500 --> 00:23:51,350 Er fragt sicherlich, ob ich gut nach Hause gekommen bin. 307 00:23:51,350 --> 00:23:53,830 Ich habe ihn heute Abend nicht gesehen. 308 00:24:03,710 --> 00:24:05,640 Warum? Was ist los? 309 00:24:07,500 --> 00:24:11,010 Ich werde keine Million Won verlangen. Wer ist es? 310 00:24:14,220 --> 00:24:15,940 Jun Ho. 311 00:24:17,230 --> 00:24:18,920 Und? 312 00:24:25,410 --> 00:24:26,990 Was? 313 00:24:28,790 --> 00:24:32,310 Das sind die Zettel, die du mir geschrieben hast. 314 00:24:32,310 --> 00:24:35,190 Seo Hye Jin, die hartnäckige Frau. 315 00:24:35,190 --> 00:24:39,360 Du hast so hart gearbeitet, damit ich gelernt habe. 316 00:24:39,360 --> 00:24:41,740 Der Tag, an dem ich fleißig gelernt habe. 317 00:24:41,740 --> 00:24:44,960 An dem Tag, als ich den Unterricht geschwänzt habe und ins Internetcafé gegangen bin. 318 00:24:44,960 --> 00:24:47,870 An dem Tag, als ich in der Prüfung gut war. An dem Tag, an dem ich schlecht abgeschnitten habe. 319 00:24:47,870 --> 00:24:51,150 An dem heißen Tag. An dem kalten Tag. 320 00:24:51,150 --> 00:24:54,040 An dem Tag, an dem wir ein lustiges Buch in der Bücherei gefunden haben. 321 00:24:54,040 --> 00:24:56,800 An dem Tag, als wir uns zusammen ein Comicbuch ausgeliehen haben. 322 00:24:56,800 --> 00:24:59,580 An dem Tag, als wir zusammen eine Matheklausur gelöst haben. 323 00:24:59,580 --> 00:25:03,370 An dem Tag, an dem wir den Countdown bis zum Prüfungstag begonnen haben. Am Tag vor der Prüfung. 324 00:25:03,370 --> 00:25:05,490 An dem Tag, als ich die Aufnahmeprüfung gemacht habe. 325 00:25:05,490 --> 00:25:08,230 Der Tag, an dem ich den Zulassungsbescheid bekam und... 326 00:25:09,370 --> 00:25:12,280 auch wenn nichts los war, 327 00:25:12,280 --> 00:25:15,680 du musst mir viel zu sagen gehabt haben. 328 00:25:17,210 --> 00:25:21,400 Warum weinst du? Hm? 329 00:25:25,830 --> 00:25:29,150 Wow, du warst eine gute Lehrerin. 330 00:25:29,150 --> 00:25:31,590 Ich war keine gute Lehrerin. 331 00:25:31,590 --> 00:25:35,750 Nein, er will damit sagen, 332 00:25:35,750 --> 00:25:40,690 dass er dank dir eine schwierige Zeit in seinem Leben überstanden hat. 333 00:25:40,690 --> 00:25:42,320 Das ist im Grunde... 334 00:25:42,320 --> 00:25:44,760 Ich habe das nicht für andere Schüler gemacht. 335 00:25:44,760 --> 00:25:46,570 Was? 336 00:25:46,570 --> 00:25:49,360 Ich habe das nur für Jun Ho getan. 337 00:25:53,230 --> 00:25:57,330 Nachdem ich eine Pause von der Uni gemacht habe, 338 00:25:57,330 --> 00:26:00,220 wollte ich nicht mehr leben. 339 00:26:00,220 --> 00:26:03,670 Als ihr auf Exkursionen gefahren seid, studiert habt 340 00:26:03,670 --> 00:26:06,630 und auf Dates gegangen seid, habe ich... 341 00:26:06,630 --> 00:26:13,000 morgens Flyer verteilt, den Tag über geputzt und abends unterrichtet. 342 00:26:13,000 --> 00:26:14,790 Ich... 343 00:26:19,430 --> 00:26:24,750 Ich dachte, ich würde verrückt werden, weil das Leben so schwer war. 344 00:26:28,960 --> 00:26:32,870 Aber irgendwann habe ich aufgehört, das zu denken. 345 00:26:34,500 --> 00:26:37,260 Es war nicht so, dass sich mein Leben verbessert hätte. 346 00:26:38,520 --> 00:26:42,780 An manchen Tagen habe ich mich einfach richtig gut gefühlt. 347 00:26:43,920 --> 00:26:46,420 Nicht weil ich Geld verdient habe. 348 00:26:47,800 --> 00:26:54,150 Es ist so, dass... als sich die Dinge hoffnungslos anfühlten, 349 00:26:55,960 --> 00:26:58,850 habe ich wegen ihm durchgehalten, glaube ich. 350 00:26:58,850 --> 00:27:03,360 ♫ Du bist durch meine Tür gekommen, ♫ 351 00:27:05,750 --> 00:27:11,960 [Ich wecke dich nicht, weil es so aussieht, als hättest du einen sehr langen Tag gehabt] 352 00:27:11,960 --> 00:27:17,650 ♫ ...wie ein Stern über den Wolken ♫ 353 00:27:17,650 --> 00:27:22,960 ♫ Ich wusste es damals, ich weiß es jetzt ♫ 354 00:27:24,270 --> 00:27:29,890 ♫ Ich wusste es damals, ich weiß es jetzt ♫ 355 00:27:31,640 --> 00:27:35,880 [Ich bin so froh, dass du angefangen hast, das Lesen zu mögen] 356 00:27:37,890 --> 00:27:40,290 [Ich bin so froh, dass du angefangen hast, das Lesen zu mögen] 357 00:27:40,290 --> 00:27:42,740 [Glückwunsch, Sie wurden angenommen] 358 00:27:42,740 --> 00:27:50,020 ♫ Vor einigen Jahren ließ ich dich ziehen, aber jetzt ist unsere Zeit gekommen ♫ 359 00:27:50,020 --> 00:27:52,580 Ich wurde angenommen! 360 00:27:52,580 --> 00:28:01,900 ♫ Du bist durch meine Tür gekommen, und die Liebe, die ich früher für dich empfand ♫ 361 00:28:01,900 --> 00:28:10,240 ♫ Strahlte wie ein Stern über den Wolken ♫ 362 00:28:10,240 --> 00:28:15,710 ♫ Ich wusste es damals, ich weiß es jetzt ♫ 363 00:28:16,890 --> 00:28:21,200 ♫ Ich wusste es damals, ich weiß es jetzt ♫ 364 00:28:21,200 --> 00:28:28,300 [Danke für deine harte Arbeit in den letzten drei Jahren] ♫ Ich wusste es damals, ich weiß es jetzt ♫[ 365 00:28:30,170 --> 00:28:34,590 [Seo Hye Jin] 366 00:28:38,440 --> 00:28:42,630 Hey, geh ran. Es ist Lee Jun Ho. 367 00:28:42,630 --> 00:28:45,510 - Geh ran. - Wie könnte ich rangehen? 368 00:28:52,290 --> 00:28:56,150 - Hallo? Herr Lee. - Moment. 369 00:28:56,150 --> 00:29:00,290 - Ja, hier ist Cha So Yeong. Ja. - Gib her. 370 00:29:00,290 --> 00:29:03,770 Ja, wir sind uns schon einmal begegnet, nicht wahr? 371 00:29:14,100 --> 00:29:16,160 Ich... 372 00:29:16,870 --> 00:29:19,780 Hat er aufgelegt? 373 00:29:19,780 --> 00:29:22,970 Du spinnst doch. 374 00:29:22,970 --> 00:29:26,480 - Komm mal her. - Oh, nein... 375 00:29:26,480 --> 00:29:28,860 - Ich sende ihm eine Nachricht. - Mach es nicht. 376 00:29:28,860 --> 00:29:30,410 - Warte. - Tu das nicht. 377 00:29:30,410 --> 00:29:32,680 Wir sind zu betrunken. 378 00:29:32,680 --> 00:29:35,150 Warte, warte. 379 00:29:35,150 --> 00:29:39,540 Ich muss jetzt nach Hause. Ich gehe jetzt. 380 00:29:39,540 --> 00:29:41,410 Was ist hier los? 381 00:29:41,410 --> 00:29:43,910 Gib mir das. Ich kann uns ein Taxi holen. 382 00:29:43,910 --> 00:29:47,750 Nein, ich lasse mich von meinem alten Herrn abholen. 383 00:29:47,750 --> 00:29:51,180 Mein Handy. Wo ist mein Handy? 384 00:29:51,180 --> 00:29:55,380 - Gib es mir. - Ich lasse mich von meinem Mann abholen. 385 00:29:55,380 --> 00:29:58,170 Auf dem Rückweg werden wir dann ganz verschmust sein. 386 00:29:58,170 --> 00:30:00,430 Wie könnte ich dich mit dem Taxi fahren lassen? 387 00:30:00,430 --> 00:30:02,690 Du musst wohl verrückt sein. 388 00:30:02,690 --> 00:30:05,420 Hallo? Ja. 389 00:30:05,420 --> 00:30:08,760 Ich glaube, dass du kurz vorbeikommen müsstest. 390 00:30:08,760 --> 00:30:10,430 Mit wem sprichst du gerade? 391 00:30:10,430 --> 00:30:12,170 - Du sprichst mit Jun Ho, oder? - Nein. 392 00:30:12,170 --> 00:30:13,820 - Es ist Jun Ho, nicht wahr? - Ich habe nein gesagt! 393 00:30:13,820 --> 00:30:16,250 Gib es mir! 394 00:30:16,250 --> 00:30:17,940 Hier, dort, irgendwo! Wo ist mein Handy? 395 00:30:17,940 --> 00:30:21,010 Liebling, hier ist ein wunderbares Paar. 396 00:30:21,010 --> 00:30:24,120 - Ein fabelhaftes Paar ist dabei, geboren zu werden- - Hör auf! 397 00:30:24,120 --> 00:30:25,830 Es ist ein entscheidender Moment. 398 00:30:25,830 --> 00:30:30,220 Ich bitte dich. Du hättest alleine trinken sollen. Warum... 399 00:30:30,220 --> 00:30:34,440 Alles klar. Ein Tisch ist noch übrig. 400 00:30:34,440 --> 00:30:36,180 Okay, okay. 401 00:30:36,180 --> 00:30:38,080 Ja, alles klar. 402 00:30:38,080 --> 00:30:41,370 Ja, verstanden. Mach ich. 403 00:30:48,880 --> 00:30:50,880 Entschuldigung? 404 00:30:50,880 --> 00:30:53,070 Entschuldigen Sie? 405 00:30:53,070 --> 00:30:55,920 Verzeihung, aber wir schließen. 406 00:31:00,620 --> 00:31:02,290 Entschuldigung. 407 00:31:20,630 --> 00:31:22,940 Oh? Hallo Herr Lee. 408 00:31:22,940 --> 00:31:25,320 Oh, hallo. 409 00:31:25,320 --> 00:31:27,640 - Schön Sie hier zu sehen. - Ja, hallo. 410 00:31:27,640 --> 00:31:30,320 - Sie sind hier, um Seo Hye Jin zu holen, oder? - Ja. 411 00:31:30,320 --> 00:31:32,640 - Auf geht's. - Okay. 412 00:31:56,390 --> 00:31:58,440 Vorsichtig. 413 00:31:58,440 --> 00:32:00,120 Pass auf deinen Kopf auf. 414 00:32:09,900 --> 00:32:11,690 - Kommen Sie gut nach Hause. - Werden wir. 415 00:32:11,690 --> 00:32:13,180 Ich gebe nächstes Mal ein Getränk aus. 416 00:32:13,180 --> 00:32:15,330 Hört sich gut an. Ich freue mich schon. 417 00:32:15,330 --> 00:32:17,710 - Okay. - Übrigens... 418 00:32:17,710 --> 00:32:21,590 Ich bin nicht sicher, ob ich dir das sagen sollte... 419 00:32:40,650 --> 00:32:43,700 Wow, du bist wirklich ein Profi. 420 00:32:43,700 --> 00:32:46,050 Mensch, du hast da was Großartiges getan. 421 00:32:46,050 --> 00:32:48,040 Sie hat morgen früh einen Kurs. 422 00:32:48,040 --> 00:32:52,300 Du wärst schockiert, wenn du wüsstest, was ich gerade getan habe. 423 00:32:52,300 --> 00:32:55,710 Meine Güte, sei nicht so stolz. 424 00:32:55,710 --> 00:32:58,680 Es hätte auch ohne dich geklappt. 425 00:32:58,680 --> 00:33:02,030 Was? Wusstest du von den beiden? 426 00:33:02,030 --> 00:33:04,070 Ernsthaft. 427 00:33:04,070 --> 00:33:05,800 Wie? 428 00:33:05,800 --> 00:33:09,840 Ich wusste es seit dem Tag, als sie ihn zum ersten Mal mitbrachte. 429 00:33:11,220 --> 00:33:14,370 Wow, Seo Hye Jin ist wirklich ein Dummkopf. 430 00:33:14,370 --> 00:33:18,400 Es ist so offensichtlich für jeden. Warum ist sie die Einzige, die es nicht weiß? 431 00:33:18,400 --> 00:33:21,680 Es passiert, wenn es zu einem kommt. 432 00:33:21,680 --> 00:33:25,500 Ich wusste nicht, dass es auch in der Liebe Bewährung gibt. 433 00:33:25,500 --> 00:33:27,800 Hört sich an wie ein Popsong. 434 00:33:27,800 --> 00:33:31,690 ♪Ich wusste nicht, dass es in der Liebe Bewährung gibt.♪ 435 00:33:31,690 --> 00:33:35,670 Ich hoffe, dass sie eine tolle Liebesaffäre haben. 436 00:33:35,670 --> 00:33:38,450 Geh aufs Ganze. 437 00:34:03,190 --> 00:34:04,330 Sei vorsichtig. 438 00:34:04,330 --> 00:34:06,770 - - Die Tür schließt sich. - Oh Mann. 439 00:34:24,600 --> 00:34:27,810 Du kommst nicht rein, wenn du sie immer wieder falsch eingibst. 440 00:34:27,810 --> 00:34:30,170 Das wäre schlecht. 441 00:34:30,170 --> 00:34:33,360 Drück es für mich. 03... 442 00:34:35,790 --> 00:34:37,820 Was, wenn das jemand hört? 443 00:34:38,500 --> 00:34:42,450 Dann... flüstere ich sie dir ins Ohr. 444 00:34:42,450 --> 00:34:43,690 Bitte? 445 00:34:43,690 --> 00:34:45,410 In dein Ohr. 446 00:35:13,170 --> 00:35:16,090 Kann ich gehen, wenn du eingeschlafen bist? 447 00:35:18,790 --> 00:35:20,720 Möchtest du? 448 00:35:26,780 --> 00:35:28,560 Komm rein. 449 00:36:05,500 --> 00:36:10,260 Du hast meine Lügen durchschaut, oder? 450 00:36:15,630 --> 00:36:19,940 Ich habe dir gesagt, dass du die erste Liebe nicht erwähnen sollst. 451 00:36:19,940 --> 00:36:22,940 Und ich habe gesagt, dass ich in die Vergangenheit zurückkehren möchte. 452 00:36:25,200 --> 00:36:27,110 Was war da noch? 453 00:36:28,050 --> 00:36:31,470 Du hast gesagt, es gäbe keine Höhepunkte im Leben. 454 00:36:32,240 --> 00:36:35,510 Und du hast gesagt, dass du es satthättest, mich zu unterrichten. 455 00:36:36,310 --> 00:36:38,580 Das hättest du vergessen sollen. 456 00:36:39,940 --> 00:36:41,960 Ich habe es jetzt vergessen. 457 00:36:42,660 --> 00:36:44,460 Jun Ho. 458 00:36:52,220 --> 00:36:54,390 Ich habe Kopfschmerzen. 459 00:38:46,460 --> 00:38:48,520 Gut gemacht, Lee Jun Ho. 460 00:38:49,220 --> 00:38:53,500 Ich war kein Tier. Ich war ein Gentleman. 461 00:38:54,690 --> 00:38:58,610 Ja, gut gemacht. 462 00:38:58,610 --> 00:39:00,660 Gut gemacht. 463 00:39:20,680 --> 00:39:22,430 Mein Kopf. 464 00:39:28,050 --> 00:39:31,600 Wow. Starke Leistung, Seo Hye Jin. 465 00:39:33,270 --> 00:39:36,010 Ich habe den ganzen Tag Unterricht. 466 00:40:19,230 --> 00:40:20,830 Du hast mich erschrocken. 467 00:40:27,300 --> 00:40:30,080 Ich wollte deine Sachen nicht durchwühlen. 468 00:40:30,080 --> 00:40:32,360 Deswegen habe ich Suppe und Medizin geholt. 469 00:40:36,910 --> 00:40:39,620 Du hast doch nicht vergessen, was passiert ist, oder? 470 00:40:40,630 --> 00:40:42,890 Lass mich mein Gesicht waschen. 471 00:41:29,750 --> 00:41:31,410 Ssaem? 472 00:41:40,670 --> 00:41:42,390 Alles in Ordnung? 473 00:42:12,430 --> 00:42:14,500 Entschuldige. 474 00:42:14,500 --> 00:42:18,250 - Gestern Abend habe ich─ - Ich habe einige Ankündigungen für dich. 475 00:42:18,250 --> 00:42:19,910 Schieß los. 476 00:42:19,910 --> 00:42:23,780 Zuerst, was kannst du essen? 477 00:42:24,890 --> 00:42:27,470 Selbst von Wasser wird mir schlecht. 478 00:42:28,300 --> 00:42:32,670 Wenn das der Fall ist, übernehme ich deinen Vormittags- und ersten Nachmittagsunterricht. 479 00:42:32,670 --> 00:42:34,710 Was für einen Unsinn redest du da? Ich habe noch nie... 480 00:42:34,710 --> 00:42:37,740 Du wirst dich schnell besser fühlen, wenn du eine Infusion und etwas Schlaf bekommst. 481 00:42:37,740 --> 00:42:39,800 Ich kläre das in der Arbeit. 482 00:42:40,630 --> 00:42:44,110 Nein, es sind meine Kurse. Ich mach das schon. 483 00:42:45,510 --> 00:42:50,110 Dann werde ich Teamleiter Choi sagen, dass wir gestern Abend zusammen waren. 484 00:42:50,110 --> 00:42:54,570 Aber ich habe gehört, wenn sie es weiß, weiß es die ganze Welt. 485 00:42:57,210 --> 00:43:01,420 Ich habe ein Krankenhaus gefunden, das sonntags geöffnet hat. Einverstanden? 486 00:43:04,410 --> 00:43:07,270 Was ist die nächste Ankündigung? 487 00:43:07,270 --> 00:43:09,330 Wir müssen heute nach der Arbeit noch wohin gehen. 488 00:43:09,330 --> 00:43:10,880 Wohin? 489 00:43:10,880 --> 00:43:14,280 Wir müssen zu einem Date gehen. Ein historisches. 490 00:43:16,760 --> 00:43:20,580 D-Date? Ein Date? 491 00:43:22,600 --> 00:43:24,420 Zunächst einmal, 492 00:43:26,300 --> 00:43:28,500 werde ich dir sagen, wo mein Unterrichtsmaterial ist. 493 00:43:28,500 --> 00:43:31,810 Mein Notizbuch müsste auf meinem Schreibtisch in der Akademie liegen. 494 00:43:33,050 --> 00:43:34,780 Moment. 495 00:43:37,900 --> 00:43:40,940 Es gibt noch eine weitere Ankündigung. Das ist die wichtigste. 496 00:43:40,940 --> 00:43:42,430 Die wäre? 497 00:43:48,720 --> 00:43:50,710 Ich habe... 498 00:43:52,160 --> 00:43:55,090 überhaupt keine Geduld mehr. 499 00:43:55,090 --> 00:43:56,430 Bitte? 500 00:43:59,930 --> 00:44:01,630 Vermeide es nicht. 501 00:44:05,230 --> 00:44:08,080 ♫ Die Tage vergehen ♫ 502 00:44:09,410 --> 00:44:12,260 ♫ Das Leben ist kurz ♫ 503 00:44:13,560 --> 00:44:20,850 ♫ Etwas, das ich jetzt noch mehr weiß ♫ 504 00:44:22,000 --> 00:44:24,850 ♫ Aber ich bin immer noch hier ♫ 505 00:44:25,720 --> 00:44:29,050 ♫ So wie ich es schon immer war ♫ 506 00:44:30,010 --> 00:44:37,950 ♫ Ich warte darauf, dich wieder in die Arme schließen zu können ♫ 507 00:44:37,950 --> 00:44:46,810 ♫ Wo auch immer du bist, du weißt, ich will bei dir sein ♫ 508 00:44:46,810 --> 00:44:50,880 ♫ Mit dir zusammen sein ♫ 509 00:44:50,880 --> 00:44:55,150 ♫ Wo ich sein will, direkt an deiner Seite ♫ 510 00:44:55,150 --> 00:44:59,290 ♫ Mit dir zusammen sein ♫ 511 00:44:59,290 --> 00:45:03,580 ♫ Wo ich sein will, direkt an deiner Seite ♫ 512 00:45:03,580 --> 00:45:07,800 ♫ Mit dir zusammen sein ♫ 513 00:45:07,800 --> 00:45:10,200 ♫ Mein ganzes Leben lang ♫ 514 00:45:10,200 --> 00:45:12,060 Hallo. 515 00:45:14,270 --> 00:45:17,290 Hallo. Hallo. 516 00:45:23,660 --> 00:45:25,420 Schauen wir mal nach. 517 00:45:32,650 --> 00:45:34,090 Ssaem, 518 00:45:35,130 --> 00:45:39,330 wenn jemand deine Klasse vertritt, 519 00:45:39,330 --> 00:45:43,970 reichst du da einen Bericht ein oder informierst du nur den stellvertretenden Direktor? 520 00:45:45,730 --> 00:45:51,800 Frau Seo ist krank, deshalb werde ich ihre ersten Klassen unterrichten. 521 00:45:53,020 --> 00:45:57,320 Bist du glücklich, dass sie krank ist? 522 00:45:57,320 --> 00:45:59,060 Sehe ich glücklich aus? 523 00:46:00,270 --> 00:46:01,880 Ich werde sie vertreten. 524 00:46:01,880 --> 00:46:04,170 Nein, ich mache das. 525 00:46:08,100 --> 00:46:10,120 Lass uns kurz reden. 526 00:46:16,820 --> 00:46:19,810 Die Teamleiterin kann sich gerade nicht selbst melden? 527 00:46:19,810 --> 00:46:24,790 Nein. Sie bekommt wahrscheinlich eine Infusion und schläft jetzt. 528 00:46:27,870 --> 00:46:31,390 - Ich werde in ihrem Namen Bericht erstatten. - Nein, ich mache das. 529 00:46:32,010 --> 00:46:34,730 Woher hast du gewusst, dass sie krank ist? 530 00:46:35,530 --> 00:46:41,200 Es wäre besser für den Weltfrieden, wenn ich den Leuten sage, dass ich es als erste herausgefunden habe. 531 00:46:43,530 --> 00:46:45,140 Ich habe gewusst, dass du die Beste bist. 532 00:46:45,140 --> 00:46:46,890 Ich werde auch ihre Kurse vertreten. 533 00:46:46,890 --> 00:46:49,670 Du musst das wirklich nicht machen. Ich werde das tun. 534 00:46:50,990 --> 00:46:53,060 Okay, dann lass es uns so machen. 535 00:46:53,060 --> 00:46:54,510 Okay. 536 00:46:57,800 --> 00:46:59,560 [Bitte nehmt kein Essen mit in die Klassenzimmer] 537 00:46:59,560 --> 00:47:01,590 Meine Güte. 538 00:47:05,360 --> 00:47:08,620 Solltest du ihr nicht einfach Gesellschaft leisten? 539 00:47:14,200 --> 00:47:16,300 Wie kann ich das wiedergutmachen? 540 00:47:16,300 --> 00:47:18,260 Nein, das musst du nicht. 541 00:47:18,260 --> 00:47:20,710 Ich bin im Voraus bezahlt worden. 542 00:47:21,710 --> 00:47:24,930 Das Tablet. Die Teamleiterin müsste es wissen. 543 00:47:24,930 --> 00:47:27,010 Im Voraus bezahlt? 544 00:47:27,010 --> 00:47:29,150 Was machst du da, Chae Yun? 545 00:47:38,160 --> 00:47:40,040 - Hallo. - Hallo. 546 00:47:40,040 --> 00:47:42,970 Warum kommt ihr beiden da heraus? 547 00:47:42,970 --> 00:47:44,410 Nun... 548 00:47:44,410 --> 00:47:48,570 Die Teamleiterin fühlt sich nicht wohl. Wir haben besprochen, was wir mit ihren Klassen machen sollen. 549 00:47:48,570 --> 00:47:50,620 Ist sie krank? 550 00:47:50,620 --> 00:47:54,320 Es hört sich an, als hätte sie eine schlimme Grippe. 551 00:47:54,320 --> 00:47:57,000 Oh, okay. Verstanden. 552 00:47:57,000 --> 00:47:59,020 [Kein Eintritt] 553 00:47:59,020 --> 00:48:01,140 Die Teamleiterin... 554 00:48:02,220 --> 00:48:05,430 Die Gesundheit im Griff zu behalten ist auch eine Kunst. 555 00:48:08,300 --> 00:48:12,380 Könntest du den ganzen Tag einspringen? 556 00:48:12,380 --> 00:48:14,520 Selbstverständlich. 557 00:48:14,520 --> 00:48:16,110 Dann sag ihr, dass sie den ganzen Tag freinehmen soll. 558 00:48:16,110 --> 00:48:18,950 Sie soll sich vor den Spezialkursen vollständig erholen. 559 00:48:18,950 --> 00:48:20,840 Ja, das werde ich. 560 00:48:22,370 --> 00:48:24,120 Übrigens 561 00:48:25,670 --> 00:48:28,250 sieht es so aus, als stehst du Teamleiterin Seo nahe. 562 00:48:28,250 --> 00:48:31,390 Ich stehe niemandem nahe. 563 00:48:33,590 --> 00:48:36,340 Mache es nicht halbherzig, nur weil du einspringst. 564 00:48:36,340 --> 00:48:38,280 Das machen nur Amateure. 565 00:48:38,280 --> 00:48:40,800 Profis wissen, wie man aus Gelegenheiten Vorteile ziehen kann. 566 00:48:40,800 --> 00:48:45,260 In den Ferien wird der Wettbewerb hart sein, weißt du? 567 00:48:45,260 --> 00:48:47,400 Ich verstehe. 568 00:48:47,400 --> 00:48:49,430 Sage Teamleiter Lee, dass er herkommen soll. 569 00:48:49,430 --> 00:48:50,850 Okay. 570 00:49:06,240 --> 00:49:11,520 [Teamleiter Yoon Ji Seok] 571 00:49:22,290 --> 00:49:25,010 Du musst gute Laune haben. 572 00:49:25,010 --> 00:49:27,780 Ja. Ich springe nur ein, 573 00:49:27,780 --> 00:49:31,690 aber wieder zu unterrichten, ist wirklich aufregend. 574 00:49:31,690 --> 00:49:34,680 Das Unterrichten muss deine Berufung sein. 575 00:49:34,680 --> 00:49:37,540 Ich komme mit Schülern klar. 576 00:49:37,540 --> 00:49:40,890 Diese Nachbarschaft ist anders als die, in denen du vorher gewesen bist. 577 00:49:43,550 --> 00:49:48,340 Ja. Ich versuche nicht, etwas anderes zu sagen. 578 00:49:48,340 --> 00:49:51,910 Aber ich arbeite schon länger an dieser Akademie. 579 00:49:51,910 --> 00:49:57,120 Ich denke, du hättest zuerst mit mir über den heutigen Vorfall sprechen sollen, 580 00:49:57,120 --> 00:49:59,630 anstatt mit Lee Jun Ho unter vier Augen zu reden. 581 00:50:00,430 --> 00:50:05,220 Du und Su Rim Ssaem habt heute den ganzen Tag Unterricht. 582 00:50:05,220 --> 00:50:08,710 Entweder Lee Jun Ho oder ich hätten sowieso einspringen müssen. 583 00:50:08,710 --> 00:50:12,020 Deshalb haben wir es einfach selbst machen wollen. 584 00:50:12,020 --> 00:50:14,240 Das weiß ich natürlich. 585 00:50:14,240 --> 00:50:16,770 Du bist nicht gekränkt, oder? 586 00:50:16,770 --> 00:50:19,760 Ich sage, dass ich bereit bin zu helfen, wenn ich kann. 587 00:50:19,760 --> 00:50:22,340 Auch wenn ich jünger bin als du. 588 00:50:41,490 --> 00:50:45,970 Wann ist er gegangen? Er hat sogar das Frühstück ausfallen lassen. 589 00:50:45,970 --> 00:50:47,840 Meine Güte. 590 00:50:55,800 --> 00:50:57,870 Er denkt, er ist alleine aufgewachsen. 591 00:50:57,870 --> 00:51:03,070 Sowohl seine Eltern als auch seine Lehrer haben hart daran gearbeitet, ihn großzuziehen. 592 00:51:03,940 --> 00:51:06,170 Sie können es in 30 Minuten herausnehmen. 593 00:51:06,170 --> 00:51:08,910 - Okay. Vielen Dank. - Gerne geschehen. 594 00:51:35,500 --> 00:51:37,310 Teamleiter, ich bin es. 595 00:51:37,310 --> 00:51:39,410 Warum hast du mich so oft angerufen? 596 00:51:39,410 --> 00:51:41,580 Wie krank bist du genau? 597 00:51:44,910 --> 00:51:47,000 Wie kann ich mir keine Sorgen machen, 598 00:51:47,000 --> 00:51:52,100 wenn jemand, der nie zu spät gekommen ist, plötzlich krank wird? 599 00:51:52,100 --> 00:51:53,370 Dir geht es gut, oder? 600 00:51:53,370 --> 00:51:55,200 Ich glaube, ich werde alt. 601 00:51:55,200 --> 00:51:57,880 Ich habe plötzlich all meine Energie verloren. 602 00:51:59,060 --> 00:52:01,400 Ja, mir geht es wirklich gut. 603 00:52:03,350 --> 00:52:06,190 Solltest du jetzt nicht im Unterricht sein? 604 00:52:06,190 --> 00:52:07,800 Es tut mir leid. 605 00:52:07,800 --> 00:52:09,870 Geh wieder hinein. 606 00:52:09,870 --> 00:52:11,960 Ja, wir sehen uns am Dienstag. 607 00:52:11,960 --> 00:52:13,530 Wiedersehen. 608 00:52:19,500 --> 00:52:21,320 Wie fühlst du dich? 609 00:52:21,320 --> 00:52:23,460 Warum bist du schon hier? 610 00:52:23,460 --> 00:52:25,520 Wurden die Kurse abgesagt? Das kann nicht─ 611 00:52:25,520 --> 00:52:26,910 Nein, nein. 612 00:52:26,910 --> 00:52:28,690 Keine Sorge. 613 00:52:28,690 --> 00:52:32,080 Jemand, der fast so vertrauenswürdig ist wie ich, springt ein. 614 00:52:33,170 --> 00:52:37,150 [Ein besonderer Ferienkurs] 615 00:52:37,150 --> 00:52:39,760 [Lasst uns gemeinsam den Himmel erreichen!] 616 00:52:54,510 --> 00:52:56,750 Ich habe plötzlich zu viel Zeit. 617 00:52:56,750 --> 00:52:59,550 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 618 00:52:59,550 --> 00:53:01,430 Du weißt es nicht? 619 00:53:01,430 --> 00:53:03,700 Hast du meine Ankündigung vergessen? 620 00:53:09,750 --> 00:53:11,970 Die Tür schließt sich. 621 00:53:17,920 --> 00:53:20,290 ♫ Schlagt Seite 64 auf ♫ 622 00:53:20,290 --> 00:53:23,460 Hier war früher mal die Akademie. Warum sind wir hier? 623 00:53:23,460 --> 00:53:25,510 Du wirst es sehen, wenn wir drin sind. 624 00:53:27,320 --> 00:53:29,930 ♫ Diese kleine Schule ist nur ein Wettrennen ♫ 625 00:53:29,930 --> 00:53:32,370 ♫ Aber deine Güte lässt mich erkennen ♫ 626 00:53:32,370 --> 00:53:36,050 ♫ Dass die Geschichte eines Tages dein Gesicht kennen wird ♫ 627 00:53:36,050 --> 00:53:38,330 ♫ Weil du den Verstand hast ♫ 628 00:53:38,330 --> 00:53:41,600 ♫ Und du hast den Antrieb ♫ 629 00:53:41,600 --> 00:53:44,530 Morgen reißen sie alles ab, um eine neue Akademie zu eröffnen. 630 00:53:44,530 --> 00:53:47,220 Darum wollte ich heute mit dir hierher kommen. 631 00:53:48,350 --> 00:53:53,790 Es mag nicht cool sein, aber ist das nicht der beste Ort für ein erstes Date? 632 00:53:53,790 --> 00:53:58,430 Das kann man nicht sagen, wenn man weiß, warum die alte Akademie geschlossen wurde. 633 00:53:59,230 --> 00:54:03,720 Einige Lehrer fingen an, sich zu verabreden, und es wurde katastrophal. 634 00:54:03,720 --> 00:54:05,630 Die Akademie musste ihre Türen schließen, 635 00:54:05,630 --> 00:54:09,570 und die Lehrer können nicht mehr in Daechi-dong unterrichten. 636 00:54:09,570 --> 00:54:12,440 So habe ich es gehört. 637 00:54:12,440 --> 00:54:16,980 Sie hätte nicht überlebt, wenn sie wegen irgendeiner Liebelei geschlossen worden wäre. 638 00:54:16,980 --> 00:54:20,840 ♫ Ich wäre der Mann, auf den du dich verlassen könntest ♫ 639 00:54:20,840 --> 00:54:24,990 ♫ Weil du die Welt in deiner Hand hältst ♫ 640 00:54:24,990 --> 00:54:27,520 ♫ Du könntest Berggipfel versetzen ♫ 641 00:54:27,520 --> 00:54:29,000 So geht es nicht. 642 00:54:29,000 --> 00:54:30,240 Es ist okay. 643 00:54:30,240 --> 00:54:35,500 ♫ Oh die Größe, die ich vorhersehe ♫ 644 00:54:37,120 --> 00:54:39,000 Ich habe zu spät begriffen, 645 00:54:39,000 --> 00:54:43,230 dass Seo Hye Jin, die hier arbeitete, nur eine Studentin war. 646 00:54:43,230 --> 00:54:47,300 Du hast dich wie eine Erwachsene verhalten, weil du meine Lehrerin warst. 647 00:54:47,300 --> 00:54:51,720 Und ich war von diesem Titel grundlos eingeschüchtert. Das habe ich viel zu spät erkannt. 648 00:54:51,720 --> 00:54:53,620 Das ist nicht fair. 649 00:54:56,360 --> 00:54:59,510 Wow, ich bin froh, dass es hier dunkel ist. 650 00:55:00,710 --> 00:55:05,360 Ich weiß nicht, was für ein Gesicht ich machen soll, wenn du so etwas sagst. 651 00:55:05,360 --> 00:55:08,050 Ich will vor dir nicht wie eine Idiotin aussehen. 652 00:55:09,610 --> 00:55:15,520 ♫ Mein Herz ist ein offenes Buch, ich gebe es zu ♫ 653 00:55:16,510 --> 00:55:18,460 Du kannst es mir jetzt sagen. 654 00:55:20,100 --> 00:55:21,840 Ich... 655 00:55:22,900 --> 00:55:26,310 habe so viel Zeit mit Studenten verbracht, 656 00:55:26,310 --> 00:55:28,630 dass ich den neuesten Jargon kenne. 657 00:55:28,630 --> 00:55:35,130 Aber ich weiß nicht, worüber Frauen in meinem Alter reden, 658 00:55:35,130 --> 00:55:39,910 was sie sich ansehen, anhören oder worüber sie nachdenken. 659 00:55:39,910 --> 00:55:42,390 Wenn du also so etwas sagst, 660 00:55:42,390 --> 00:55:46,180 überlege ich, welchen Gesichtsausdruck ich machen soll. 661 00:55:47,200 --> 00:55:49,610 Du musst in solchem Moment an nichts denken. 662 00:55:50,570 --> 00:55:52,250 Du hast recht. 663 00:55:52,250 --> 00:55:56,910 Ich habe eine lange Zeit lang so getan, als wäre ich erwachsen. 664 00:55:56,910 --> 00:56:02,390 Aber diese Show kann ich nur in einem Klassenzimmer wie diesem abziehen. 665 00:56:02,390 --> 00:56:05,550 Ich schätze, ich bin irgendwie, wie soll ich sagen, 666 00:56:05,550 --> 00:56:07,670 langsam und unbeholfen mit allem. 667 00:56:07,670 --> 00:56:09,820 Was ich damit sagen will, ist, 668 00:56:12,050 --> 00:56:15,300 dass ich immer noch ein bisschen herumalbern werde. 669 00:56:17,700 --> 00:56:19,740 Ich hoffe, dass du das verstehst. 670 00:56:20,540 --> 00:56:22,300 Das werde ich. 671 00:56:32,480 --> 00:56:35,610 ♫ Also, schlagt Seite 64 auf ♫ 672 00:56:35,610 --> 00:56:38,170 ♫ Wir lesen, was uns erwartet ♫ 673 00:56:38,170 --> 00:56:42,680 ♫ Bücher sind Pflicht, aber es gibt so viel mehr ♫ 674 00:56:42,680 --> 00:56:45,120 ♫ Diese kleine Schule ist gewöhnlich ♫ 675 00:56:45,120 --> 00:56:47,650 ♫ Aber ich kann mit Stolz verkünden ♫ 676 00:56:47,650 --> 00:56:51,890 ♫ Dass die Geschichte eines Tages deinen Namen kennen wird ♫ 677 00:56:51,890 --> 00:56:54,330 Das muss ein Geheimnis bleiben. 678 00:56:54,330 --> 00:56:56,600 - Warum - Erinnerst du dich, als wir den kostenlosen Unterricht gegeben haben? 679 00:56:56,600 --> 00:57:00,920 Viele Leute warten darauf, dass wir einen Fehler machen. 680 00:57:02,420 --> 00:57:05,800 Ich kann keinen Plan aufstellen, wenn die Leute von uns erfahren. 681 00:57:05,800 --> 00:57:07,250 Wenn sie über etwas nicht glücklich sind, 682 00:57:07,250 --> 00:57:10,960 sagen sie: „Seo Hye Jin ist verrückt geworden, weil sie ihren jungen Schüler verführt hat.“ 683 00:57:10,960 --> 00:57:13,570 Sag ihnen, der jüngere Schüler hat dich zuerst verführt. 684 00:57:13,570 --> 00:57:16,930 Deine Unvorsichtigkeit würde auch meine Schuld sein. 685 00:57:16,930 --> 00:57:19,380 Sie würden sagen, dass du dich so verhältst, weil ich dir den Rücken freihalte. 686 00:57:19,380 --> 00:57:22,190 Das Problem ist, dass all dies zu unserem Ruf werden würde. 687 00:57:22,190 --> 00:57:24,210 Wäre das nicht schlecht? 688 00:57:28,770 --> 00:57:32,430 Nicht aussteigen. Nimm einfach das Auto mit. 689 00:57:33,230 --> 00:57:35,170 Du willst, dass ich einfach gehe? 690 00:57:36,100 --> 00:57:38,900 Naja, wir hatten gerade unser historisches erstes Date. 691 00:57:38,900 --> 00:57:43,710 Solltest du mir nicht Tee oder Ramen bei dir zu Hause anbieten? 692 00:57:43,710 --> 00:57:45,110 Hey. 693 00:57:46,580 --> 00:57:49,640 - Nein, das kann ich nicht machen. - Warte mal. Halt. 694 00:57:57,750 --> 00:57:59,540 Ich muss noch was vorbereiten. 695 00:58:02,160 --> 00:58:04,230 Komm gut nach Hause. 696 00:58:04,230 --> 00:58:05,640 Ssaem. 697 00:58:05,640 --> 00:58:07,010 Ja? 698 00:58:10,040 --> 00:58:12,000 Das reicht noch nicht. 699 00:58:36,070 --> 00:58:38,990 Herrje, ich sagte, wir sollten noch einen Ausflug machen. 700 00:58:39,810 --> 00:58:41,600 Kann ich meine Schuhe anlassen? 701 00:58:41,600 --> 00:58:44,040 Nein, ich habe gerade den Boden gewischt. Beeil dich. 702 00:58:44,040 --> 00:58:46,670 Hör auf zu drängeln. 703 00:58:46,670 --> 00:58:48,480 Mein Gott. 704 00:58:53,050 --> 00:58:54,900 Oh, ich bin erschöpft. 705 00:58:56,990 --> 00:58:58,630 Es ist so kalt. 706 00:58:58,630 --> 00:59:00,460 Wo ist das Wasser? 707 00:59:00,460 --> 00:59:02,410 Im Kühlschrank. 708 00:59:10,780 --> 00:59:13,280 Ach, bin ich müde. 709 00:59:25,400 --> 00:59:29,040 Mensch, du hast ja schon eine ganze Menge weggeschafft. 710 00:59:29,040 --> 00:59:31,450 Ich mache alles nach und nach. 711 00:59:32,720 --> 00:59:34,320 Nimmst du nicht mehr das Auto deines Vaters? 712 00:59:34,320 --> 00:59:37,840 Nein, ich nehme Frau Seos Auto. 713 00:59:37,840 --> 00:59:39,610 Wer? 714 00:59:39,610 --> 00:59:43,720 Seo Hye Jin. Sie wohnt gleich um die Ecke. 715 00:59:47,130 --> 00:59:48,680 Was? 716 00:59:49,740 --> 00:59:52,680 Was ist? Warum siehst du mich so an? 717 00:59:52,680 --> 00:59:55,300 Ich dachte, das wüssten bereits alle. 718 00:59:55,300 --> 00:59:58,140 Du hast sie schon immer gemocht. 719 00:59:58,140 --> 01:00:00,280 Es ist mir egal, wie lange das her ist. 720 01:00:00,280 --> 01:00:03,570 Deine Vermutung ist richtig. 721 01:00:05,760 --> 01:00:07,790 Seid ihr zusammen? 722 01:00:14,980 --> 01:00:18,690 Ich kann mir das nicht nüchtern anhören. 723 01:00:18,690 --> 01:00:20,070 Hast du Bier da? 724 01:00:20,070 --> 01:00:21,520 Ja, jede Menge im Kühlschrank. 725 01:00:21,520 --> 01:00:24,440 Du kannst gerne alles trinken. 726 01:00:24,440 --> 01:00:26,500 - Was ist mit dir? - Ich muss duschen und dann zur Arbeit. 727 01:00:26,500 --> 01:00:27,910 Es ist die Phase der Sondervorlesungen. 728 01:00:27,910 --> 01:00:29,260 Du Idiot. 729 01:00:29,260 --> 01:00:31,590 Ich hatte seit Monaten keinen freien Tag mehr. 730 01:00:31,590 --> 01:00:33,160 Also echt. 731 01:00:36,000 --> 01:00:37,910 Wo ist der Lichtschalter? 732 01:00:50,690 --> 01:00:53,940 - Hey! - Du hast mich erschreckt. Was ist los? 733 01:00:53,940 --> 01:00:55,850 Wie soll ich sie nennen, wenn ich sie sehe? 734 01:00:55,850 --> 01:00:58,670 Ssaem? Schwägerin? 735 01:00:59,350 --> 01:01:01,150 Oder Hye Jin? 736 01:01:01,820 --> 01:01:03,530 Schwägerin, du Idiot. 737 01:01:03,530 --> 01:01:06,160 "Hye Jin", so ein Quatsch. 738 01:01:06,160 --> 01:01:07,860 Dummkopf. 739 01:01:16,190 --> 01:01:18,020 Hallo Frau Seo. 740 01:01:18,020 --> 01:01:20,380 Wow, ist es schon wieder so weit? 741 01:01:20,380 --> 01:01:22,660 Das Semester neigt sich dem Ende zu, merken Sie das auch? 742 01:01:22,660 --> 01:01:26,020 Sie haben recht. Es fühlt sich an, als wäre die Aufnahmeprüfung erst gestern zu Ende gegangen. 743 01:01:26,020 --> 01:01:28,950 Gehen Sie zum Direktor. Er möchte Sie sehen. 744 01:01:28,950 --> 01:01:31,000 Ich brauche nicht lange. Schmücken wir ihn gemeinsam. 745 01:01:31,000 --> 01:01:32,770 Das ist eine meiner Lieblingstätigkeiten. 746 01:01:32,770 --> 01:01:34,540 Das hört sich gut an. 747 01:01:35,760 --> 01:01:38,660 Hallo. Hi. 748 01:01:40,100 --> 01:01:41,860 Hallo. 749 01:01:41,860 --> 01:01:45,010 Wow, ich werde schon wieder ein Jahr älter. 750 01:01:45,010 --> 01:01:47,900 Wollen wir ihn zusammen dekorieren, Herr Jang? 751 01:01:47,900 --> 01:01:49,300 Ich bin Buddhist. 752 01:01:49,300 --> 01:01:50,960 Ich verstehe. 753 01:01:52,900 --> 01:01:54,850 Ich helfe Ihnen. 754 01:01:54,850 --> 01:01:57,010 Aigoo, danke schön. 755 01:02:03,370 --> 01:02:05,010 Ja. 756 01:02:06,200 --> 01:02:09,170 - Ich habe gehört, Sie wollen mich sehen. - Hallo. 757 01:02:09,170 --> 01:02:11,920 Wegen der Notfall-Ergänzungsklasse 758 01:02:11,920 --> 01:02:14,890 bekomme ich die Lehrer und Teamleiter nicht zu Gesicht. 759 01:02:14,890 --> 01:02:17,120 Ich wollte nur kurz mit dir reden. 760 01:02:17,120 --> 01:02:18,750 Setz dich. 761 01:02:28,520 --> 01:02:31,640 Sehe ich so komisch aus? Warum kannst du mich nicht ansehen? 762 01:02:32,440 --> 01:02:34,060 Das ist es nicht. 763 01:02:34,060 --> 01:02:36,180 Gut, dann. Schau mich an. 764 01:02:36,180 --> 01:02:37,640 Schau mich an. 765 01:02:37,640 --> 01:02:39,430 Schon gut. 766 01:02:40,300 --> 01:02:43,490 Meine Mutter hat irgendwo etwas gehört. 767 01:02:43,490 --> 01:02:46,650 Sie meinte, die Akademie würde dadurch größer werden. 768 01:02:46,650 --> 01:02:50,380 und ich würde auch kein Junggeselle mehr sein. 769 01:02:50,380 --> 01:02:52,750 Ich hoffe, dass es funktioniert. 770 01:02:53,650 --> 01:02:55,230 Ich habe gehört, dass er gut ist. Willst du seine Nummer? 771 01:02:55,230 --> 01:02:57,350 Nein, es geht schon. 772 01:02:59,770 --> 01:03:05,540 Bist du nicht neugierig, ob du wieder jemanden zum Klassenbesten machen wirst? 773 01:03:06,650 --> 01:03:09,760 Es scheint, als wären Sie eher neugierig darauf. 774 01:03:10,830 --> 01:03:12,970 Bist du nicht neugierig deswegen? 775 01:03:12,970 --> 01:03:16,660 Ich war immer neugierig, wenn es Prüfungen gab, 776 01:03:16,660 --> 01:03:18,050 aber nicht dieses Mal. 777 01:03:18,050 --> 01:03:20,030 Warum nicht? 778 01:03:20,030 --> 01:03:22,260 Alle werden gut abschneiden. 779 01:03:22,260 --> 01:03:25,110 Ich habe alles getan, was ich konnte. 780 01:03:27,970 --> 01:03:32,190 Die Chanyeong und die Huiwon Oberschule hatten zufällig am selben Tag Koreanisch-Prüfungen. 781 01:03:32,190 --> 01:03:35,170 Du bekommst die Ergebnisse auf einen Schlag. 782 01:03:39,550 --> 01:03:41,120 Sie haben recht. 783 01:03:45,280 --> 01:03:47,680 Was denkt ihr? Hat euch der Kurs gefallen? 784 01:03:47,680 --> 01:03:49,920 - Ja. - Gut. 785 01:03:49,920 --> 01:03:54,420 Ich werde euch zum hundertsten Mal nerven und euch dann gehen lassen. 786 01:03:54,420 --> 01:03:56,730 Die Kurzantwort-Fragen und die Aufsatzfragen 787 01:03:56,730 --> 01:03:59,260 sind nicht nur wichtig, weil sie eine Menge Punkte bringen. 788 01:03:59,260 --> 01:04:03,540 Die Fähigkeit, eure Gedanken und euer Wissen innerhalb einer begrenzten Zeit zusammenzufassen 789 01:04:03,540 --> 01:04:06,820 ist ein Vorteil für euer ganzes Leben. 790 01:04:06,820 --> 01:04:11,810 Ich sage nicht, dass ihr großartige Schriftsteller werden sollt wie die Dichter Baek Seok und Kim Chun Su, 791 01:04:11,810 --> 01:04:14,900 oder die Schriftstellerin Kim Ae Ran, die ihr heute kennengelernt habt. 792 01:04:14,900 --> 01:04:19,940 Ich denke, ihr erwerbt die grundlegenden Kenntnisse, die ihr für den Abschluss der Oberschule braucht. 793 01:04:19,940 --> 01:04:22,910 Schaut euch diese Materialien bis zum Ende an, ja? 794 01:04:22,910 --> 01:04:24,230 Ja. 795 01:04:24,230 --> 01:04:25,860 Wir sind fertig. 796 01:04:25,860 --> 01:04:30,200 Wenn ihr in meinem Kurs mitgearbeitet habt, könnt ihr der morgigen Prüfung gelassen entgegensehen. 797 01:04:30,200 --> 01:04:32,320 Ich bin zuversichtlich. 798 01:04:32,320 --> 01:04:34,250 Das ist jetzt euer Moment. 799 01:04:37,580 --> 01:04:39,120 Geht nach Hause. 800 01:04:39,120 --> 01:04:41,330 Danke. 801 01:04:44,190 --> 01:04:47,720 Gute Arbeit. Gute Arbeit. Gute Arbeit. 802 01:04:47,720 --> 01:04:49,810 Tschüss. Pass auf dich auf. 803 01:04:49,810 --> 01:04:52,140 Gut gemacht. 804 01:04:52,140 --> 01:04:54,830 - Gut gemacht. - Viel Glück. Viel Glück. Fighting. 805 01:04:54,830 --> 01:04:57,260 Gut gemacht. 806 01:04:59,600 --> 01:05:00,650 Gut gemacht. 807 01:05:00,650 --> 01:05:02,880 Gut gemacht, Lee Si Wu. 808 01:05:04,200 --> 01:05:08,920 Ssaem, wird es vielleicht nächste Woche Unterricht geben? 809 01:05:08,920 --> 01:05:10,470 Warum fragst du? 810 01:05:13,310 --> 01:05:15,240 Könnten Sie eine Literaturvorlesung halten? 811 01:05:15,240 --> 01:05:17,510 Genau wie bei der alten kostenlosen Vorlesung. 812 01:05:17,510 --> 01:05:23,120 Hey, alle würden uns hassen, wenn wir direkt nach der Prüfung einen Kurs hätten. 813 01:05:23,120 --> 01:05:25,520 Ich denke, es würde Spaß machen. 814 01:05:25,520 --> 01:05:28,180 Ich werde es machen, wenn du meinst, dass es spaßig wäre. 815 01:05:30,190 --> 01:05:31,720 Gut. 816 01:05:32,400 --> 01:05:34,000 Danke. 817 01:05:34,000 --> 01:05:35,580 - Du hast fleißig gelernt. - Bis dann. 818 01:05:35,580 --> 01:05:38,260 - Fighting. - Bye. 819 01:05:52,640 --> 01:05:54,620 Gut gemacht, Herr Lee. 820 01:05:54,620 --> 01:05:57,420 Sie haben schwer gearbeitet, Frau Seo. 821 01:06:00,530 --> 01:06:02,690 Es ist endlich vorbei. 822 01:06:02,690 --> 01:06:04,490 Gut gemacht. 823 01:06:05,270 --> 01:06:07,630 Wir müssen weglaufen, bevor irgendjemand vorschlägt feiern zu gehen. 824 01:06:07,630 --> 01:06:09,240 Warte auf mich an der U-Bahnstation. 825 01:06:09,240 --> 01:06:11,870 Die Leute könnten uns am Parkplatz sehen. 826 01:06:21,020 --> 01:06:23,700 ♫ Die Tage vergehen ♫ 827 01:06:25,160 --> 01:06:28,220 ♫ Das Leben ist kurz ♫ 828 01:06:29,310 --> 01:06:36,640 ♫ Etwas das ich jetzt noch mehr weiß ♫ 829 01:06:37,730 --> 01:06:40,650 ♫ Aber ich bin immer noch hier ♫ 830 01:06:41,530 --> 01:06:44,720 ♫ So wie ich es schon immer war ♫ 831 01:06:45,780 --> 01:06:53,680 ♫ Ich warte darauf, dich wieder in die Arme schließen zu können ♫ 832 01:06:53,680 --> 01:07:02,620 ♫ Wo auch immer du bist, du weißt, ich will bei dir sein ♫ 833 01:07:02,620 --> 01:07:07,070 ♫ Mit dir zusammen sein ♫ 834 01:07:07,070 --> 01:07:09,760 Ich wollte eine Spätvorstellung besuchen. 835 01:07:09,760 --> 01:07:11,410 Die Prüfung ist morgen. 836 01:07:11,410 --> 01:07:14,380 Sie melden sich vielleicht bei uns. 837 01:07:14,380 --> 01:07:16,760 Lass uns das nächste Mal einen Film schauen. 838 01:07:16,760 --> 01:07:18,200 In Ordnung. 839 01:07:23,970 --> 01:07:26,020 ♫ Mein Herz gehört dir ♫ 840 01:07:26,020 --> 01:07:28,270 Echt jetzt. 841 01:07:28,270 --> 01:07:31,300 ♫ Ich fühle es klopfen ♫ 842 01:07:32,390 --> 01:07:39,690 ♫ Ich sehe immer noch deine Funken, wenn du in der Nähe bist ♫ 843 01:07:40,830 --> 01:07:43,900 ♫ Jeder Tag, der vergeht, ♫ 844 01:07:45,080 --> 01:07:47,860 ♫ den du nicht hier bist ♫ 845 01:07:47,860 --> 01:07:52,170 Ach, ich habe keine Milch mehr. Das habe ich vergessen. 846 01:07:53,680 --> 01:07:56,750 ♫ Du bist nah ♫ 847 01:07:56,750 --> 01:08:01,000 ♫ Aber wo auch immer du bist ♫ 848 01:08:01,000 --> 01:08:05,120 ♫ und ganz gleich, wie weit entfernt ♫ 849 01:08:05,120 --> 01:08:09,940 ♫ Ich will immer ♫ 850 01:08:09,940 --> 01:08:13,610 ♫ Mit dir zusammen sein ♫ 851 01:08:13,610 --> 01:08:15,020 Möchten Sie einen Beutel? 852 01:08:15,020 --> 01:08:17,340 Der Beutel kostet 100 Won. 853 01:08:18,420 --> 01:08:22,610 ♫ Mit dir zusammen sein ♫ 854 01:08:22,610 --> 01:08:26,820 ♫ Mein ganzes Leben lang ♫ 855 01:08:26,820 --> 01:08:29,460 Brauchen Sie einen Beleg? 856 01:08:29,460 --> 01:08:31,000 Hallo? 857 01:08:32,350 --> 01:08:35,110 - Ja. - Die Zahlung ist erfolgt. 858 01:08:41,380 --> 01:08:43,520 Geh nach Hause. 859 01:08:43,520 --> 01:08:44,840 Ich werde dich nach Hause bringen. 860 01:08:44,840 --> 01:08:47,670 Es ist nur um die Ecke. 861 01:08:52,370 --> 01:08:59,880 ♫ Oder ist es nur wieder ein Traum, in dem du es mir gesagt hast ♫ 862 01:08:59,880 --> 01:09:03,110 ♫ Ich liebe dich, ♫ 863 01:09:03,110 --> 01:09:07,230 ♫ Was würde ich nicht tun ♫ 864 01:09:07,230 --> 01:09:17,320 ♫ Wenn ich es wahr machen könnte ♫ 865 01:09:17,320 --> 01:09:21,330 ♫ Mit dir zusammen sein ♫ 866 01:09:21,330 --> 01:09:25,740 ♫ Wo ich sein will, direkt an deiner Seite ♫ 867 01:09:25,740 --> 01:09:29,830 ♫ Mit dir zusammen sein ♫ 868 01:09:29,830 --> 01:09:34,110 ♫ Wo ich immer sein werde, direkt an deiner Seite ♫ 869 01:09:34,110 --> 01:09:38,700 ♫ Mit dir zusammen sein ♫ 870 01:09:38,700 --> 01:09:41,110 Ändere deinen Türcode. 871 01:09:42,780 --> 01:09:44,700 Ich finde... 872 01:09:46,640 --> 01:09:48,220 ich sollte den nicht kennen. 873 01:09:48,220 --> 01:09:50,260 Ah, den hab ich schon geändert. 874 01:09:51,010 --> 01:09:52,660 Gut. 875 01:09:59,400 --> 01:10:01,270 Dann geh rein. 876 01:10:04,130 --> 01:10:05,540 Hör mir zu. 877 01:10:05,540 --> 01:10:07,900 Häh? Was? 878 01:10:09,510 --> 01:10:11,660 Das war eine Lüge. 879 01:10:12,340 --> 01:10:15,260 Ändere ihn, sobald du reingehst. 880 01:10:15,260 --> 01:10:18,040 Eigentlich habe ich Milch zu Hause. 881 01:10:20,870 --> 01:10:22,850 Habe ich nicht sehr geschickt gespielt? 882 01:10:23,660 --> 01:10:25,350 Gehen wir rauf. 883 01:10:30,250 --> 01:10:32,110 Ich hab gesagt, gehen wir rauf. 884 01:10:35,960 --> 01:10:45,020 Die Untertitel werden euch präsentiert vom Lessons in Love Team @ Viki.com 885 01:10:50,010 --> 01:10:52,720 ♫ Gleichmäßig wie sie geht ♫ 886 01:10:52,720 --> 01:10:56,490 ♫ Es scheint, als wüsste es jeder ♫ 887 01:10:56,490 --> 01:11:01,210 [Midnight Romance in Hagwon - Mitternachtsromanze in Hagwon] 888 01:11:01,210 --> 01:11:03,110 Bis später in der Akademie. 889 01:11:05,850 --> 01:11:07,830 Warum kommen Sie von dort? 890 01:11:07,830 --> 01:11:10,390 Warte bis du rauskommst. Nimm den Fahrstuhl, wenn du hoch kommst. 891 01:11:10,390 --> 01:11:12,280 Ich frage, was will die Akademie von mir. 892 01:11:12,280 --> 01:11:14,200 Ich habe nicht einmal daran gedacht, den Vertrag zu öffnen. 893 01:11:14,200 --> 01:11:17,120 Du wirst nach den Noten bewertet, nicht nach den Worten. 894 01:11:17,120 --> 01:11:18,950 Gestern hat dieser Mistkerl... 895 01:11:18,950 --> 01:11:21,580 Sag mir im Gegenzug den Türcode für die Wohnung. 896 01:11:21,580 --> 01:11:23,280 - Hallo, Frau Seo. - Oh, hallo. 897 01:11:23,280 --> 01:11:25,770 Ich dachte, ich würde meinen Titel als dein Lieblingsschüler verlieren. 898 01:11:25,770 --> 01:11:30,010 Spielt das keine Rolle? Weil ich dein Freund bin und nicht mehr dein Schüler? 72143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.