Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:06,600
♫ Schlagt Seite 64 auf ♫
2
00:00:06,600 --> 00:00:09,260
♫ Wir werden lernen, was vor uns geschah ♫
3
00:00:09,260 --> 00:00:13,620
♫ Bücher sind Pflicht, aber es gibt so viel mehr ♫
4
00:00:13,620 --> 00:00:16,240
♫ Diese kleine Schule ist nur ein Wettrennen ♫
5
00:00:16,240 --> 00:00:18,670
♫ Aber deine Güte lässt mich erkennen ♫
6
00:00:18,670 --> 00:00:22,460
♫ Dass die Geschichte eines Tages dein Gesicht kennen wird ♫
7
00:00:22,460 --> 00:00:24,750
♫ Weil du den Verstand hast ♫
8
00:00:24,750 --> 00:00:26,550
♫ Und du hast den Antrieb ♫
9
00:00:26,550 --> 00:00:31,930
♫ Du hältst die ganze Welt zwischen deinen Augen ♫
10
00:00:31,930 --> 00:00:37,220
♫ Oh, es ist so einfach zu sehen ♫
11
00:00:37,220 --> 00:00:39,840
♫ Vergiss mich einfach nicht ♫
12
00:00:39,840 --> 00:00:44,020
[Midnight Romance in Hagwon - Mitternachtsromanze in Hagwon]
13
00:00:44,020 --> 00:00:54,340
Die Untertitel werden euch präsentiert vom Lessons in Love Team
@ Viki.com
14
00:00:54,340 --> 00:00:56,260
Sie unterrichten immer noch die Klasse?
15
00:00:56,260 --> 00:00:57,400
Ja.
16
00:00:57,400 --> 00:01:01,420
Ich habe Lee Si Wu heute kontaktiert, da er heute nicht zum Unterricht gekommen ist.
17
00:01:01,420 --> 00:01:03,330
Bist du sicher, dass es nur Lee Si Wu war?
18
00:01:03,330 --> 00:01:05,390
Kinder von anderen Akademien könnten auch gegangen sein.
19
00:01:05,390 --> 00:01:06,670
Er war scheinbar alleine.
20
00:01:06,670 --> 00:01:10,980
Es sollte zwei Stunden dauern, aber es lief länger.
21
00:01:12,770 --> 00:01:16,800
Er hat meinen Unterricht geschwänzt, ist aber bis zum Ende in diesem Unterricht geblieben?
22
00:01:17,380 --> 00:01:20,860
Ich werde ihn in der nächsten Vorlesung nächste Woche nach den Details fragen.
23
00:01:22,610 --> 00:01:24,700
Ich würde sie gerne bald erfahren.
24
00:01:24,700 --> 00:01:26,710
Worüber sie gesprochen haben.
25
00:01:26,710 --> 00:01:29,200
~ Folge 5 ~
26
00:01:33,510 --> 00:01:35,560
- Ich werde jetzt gehen.
- Danke.
27
00:01:35,560 --> 00:01:38,760
- Pass auf dich auf.
- Bis bald.
- Wiedersehen.
28
00:01:49,710 --> 00:01:51,970
Wir müssen uns immer noch ein wenig unterhalten, oder?
29
00:01:51,970 --> 00:01:54,510
Mir ist so schwindelig geworden, dass ich dachte, ich würde sterben.
30
00:01:54,510 --> 00:01:56,370
Lass uns ein wenig spazieren gehen.
31
00:01:59,320 --> 00:02:03,910
Warum hilfst du mir hier nicht, wenn du Zeit hast?
32
00:02:03,910 --> 00:02:05,620
Warte.
33
00:02:05,620 --> 00:02:08,110
Ich denke gerade an einen anderen Mann.
34
00:02:08,110 --> 00:02:11,140
An wen? Herr Lee Jun Ho?
35
00:02:11,880 --> 00:02:13,260
Ist er nicht ziemlich merkwürdig?
36
00:02:13,260 --> 00:02:15,360
Was meinst du? Wie denn?
37
00:02:15,360 --> 00:02:19,640
Um genau zu sein, wenn er in der Nähe ist, ist Seo Hye Jin...
38
00:02:19,640 --> 00:02:21,140
Sie ist ziemlich merkwürdig.
39
00:02:21,140 --> 00:02:23,030
Was meinst du damit?
40
00:02:23,830 --> 00:02:28,200
Merkwürdig, es fühlt sich so an, als würde ich die alte Seo Hye Jin sehen.
41
00:02:30,550 --> 00:02:32,070
Das könnte passieren.
42
00:02:32,070 --> 00:02:36,200
Unsere alten Angewohnheiten kommen zum Vorschein, wenn man Freunde aus der Grundschule trifft.
43
00:02:36,200 --> 00:02:41,000
So wie du wie ein Soldat sprichst, wenn du deine alten Freunde aus dem Militär triffst.
44
00:02:41,000 --> 00:02:43,520
Ich war nie beim Militär.
45
00:02:43,520 --> 00:02:45,870
Das ist nur ein Beispiel. Ein Beispiel.
46
00:02:45,870 --> 00:02:48,870
Männer tendieren dazu, so zu sein.
47
00:02:48,870 --> 00:02:50,610
Ist das so?
48
00:03:00,490 --> 00:03:02,190
Ist Ihnen nicht kalt?
49
00:03:02,190 --> 00:03:04,550
Nein, mir geht es gut.
50
00:03:11,040 --> 00:03:12,890
Woran denken Sie?
51
00:03:14,570 --> 00:03:16,200
Si Wu.
52
00:03:17,940 --> 00:03:19,610
Ich auch.
53
00:03:21,500 --> 00:03:23,890
Wird er sich positiv an uns erinnern?
54
00:03:24,590 --> 00:03:27,100
Er wird das nie vergessen können.
55
00:03:27,100 --> 00:03:28,790
Woher weißt du das?
56
00:03:28,790 --> 00:03:31,070
Ich bin der lebende Beweis.
57
00:03:31,070 --> 00:03:33,490
Ich habe es nie vergessen.
58
00:03:36,910 --> 00:03:38,760
Aber es ist irgendwie unfair.
59
00:03:38,760 --> 00:03:40,580
Was meinst du?
60
00:03:40,580 --> 00:03:45,790
Die heutige Vorlesung war doppelt so gut wie mein erster Unterricht.
61
00:03:45,790 --> 00:03:51,750
Weil Herr Lee Jun Ho heute die Hälfte des Unterrichts unterrichtet hat.
62
00:03:53,930 --> 00:03:56,360
Warst du nicht aufgeregt?
63
00:03:56,360 --> 00:03:59,150
Wir haben weniger als die Hälfte des Materials benutzt, das wir vorbereitet haben.
64
00:03:59,150 --> 00:04:00,850
Überhaupt nicht.
65
00:04:00,850 --> 00:04:03,820
Aber ich frage mich, was Sie in dem Moment gedacht haben.
66
00:04:03,820 --> 00:04:06,810
Sie müssen es mir nicht sagen, wenn es zu schwer zu erklären ist.
67
00:04:13,910 --> 00:04:16,390
Ich hatte einen Blackout.
68
00:04:19,230 --> 00:04:21,910
Das vorbereitete Material...
69
00:04:21,910 --> 00:04:25,440
Vielleicht hätte es etwas anderes sein sollen als die Strategie der perfekten Punktzahl.
70
00:04:25,440 --> 00:04:28,290
Das habe ich zuerst gedacht.
71
00:04:29,150 --> 00:04:31,770
Irgendwie endete es damit, dass ich vor der Tafel stand
72
00:04:31,770 --> 00:04:36,470
und ich in dem Moment komplett vergessen hatte, was ich mit dir vorbereitet hatte.
73
00:04:36,470 --> 00:04:41,640
Die Strategie für die perfekte Punktzahl, Tipps zur Verbesserung der Punktzahl und so weiter.
74
00:04:41,640 --> 00:04:45,360
Also dachte ich, ich sollte ich diesen Teil gemeinsam genießen.
75
00:04:45,360 --> 00:04:47,700
Das hat mich an den ersten Kurs erinnert, in dem ich dich unterrichtet habe.
76
00:04:47,700 --> 00:04:50,400
Ich glaube, das hat sich ähnlich angefühlt.
77
00:04:51,590 --> 00:04:54,560
Natürlich ist Si Wu nicht so dumm, wie du es warst.
78
00:04:54,560 --> 00:04:56,720
Meine Güte.
79
00:04:56,720 --> 00:04:58,660
Ich war nicht dumm.
80
00:04:58,660 --> 00:05:01,760
Ich war ein Genie, das von Anfang an anders ist als andere.
81
00:05:03,090 --> 00:05:09,130
Die Akademie wird mir irgendwie eine Benachteiligung geben.
82
00:05:09,130 --> 00:05:11,190
Du solltest fürs Erste Abstand von mir halten.
83
00:05:11,190 --> 00:05:14,300
Es ist okay, wenn es so aussieht, dass wir uns wegen heute streiten.
84
00:05:14,300 --> 00:05:16,430
Komm morgen nicht zur Arbeit.
85
00:05:18,720 --> 00:05:20,500
Was ist, wenn ich das nicht machen möchte?
86
00:05:20,500 --> 00:05:21,740
Hm?
87
00:05:21,740 --> 00:05:25,150
"Ich werde mich um den Rest kümmern. Du machst weiter."
88
00:05:25,150 --> 00:05:28,580
Es scheint, als möchten Sie so etwas Cooles wie das sagen.
89
00:05:30,280 --> 00:05:31,610
Aber Sie können es nicht.
90
00:05:31,610 --> 00:05:33,490
Es geht mir gut.
91
00:05:33,490 --> 00:05:37,170
Ich habe es erfahren, auch wenn es lange her ist.
92
00:05:37,170 --> 00:05:40,150
Die Akademie kann mich auch nicht einfach deswegen nerven.
93
00:05:40,150 --> 00:05:46,540
Um schneller mehr Geld als der Abteilungsleiter, der Stellvertreter und der Teamleiter über mir zu machen,
94
00:05:46,540 --> 00:05:48,800
habe ich meinen Firmenjob gekündigt und bin hergekommen.
95
00:05:48,800 --> 00:05:53,470
Ich wäre nicht hergekommen, wenn ich mich hinter meinem Chef verstecken wollte, um mich selbst zu retten.
96
00:05:54,440 --> 00:06:01,180
Sie und ich haben dieses Projekt zusammen als Lehrer vorbereitet und wir werden die Verantwortung gleichermaßen übernehmen. Und...
97
00:06:02,330 --> 00:06:06,680
na ja, ich habe bekommen, was ich wollte.
98
00:06:06,680 --> 00:06:10,470
Ja, der Mann an der Macht scheint wütend zu sein.
99
00:06:11,660 --> 00:06:13,410
Meine Güte.
100
00:06:13,410 --> 00:06:16,690
Es ist eine Schande, dass alle wissen, dass wir versagt haben,
101
00:06:17,850 --> 00:06:21,610
aber ich bin damit zufrieden, dass mein erstes Auftreten so laut war.
102
00:06:21,610 --> 00:06:25,530
Es gibt jedes Semester zwei Prüfungen. Wir werden weitermachen, um neue Chancen zu bekommen.
103
00:06:26,490 --> 00:06:29,680
Halten Sie einfach weiter an der Chanyeong Oberschule fest.
104
00:06:29,680 --> 00:06:32,880
Ich werde uns die Huiwon Oberschule bringen.
105
00:06:37,110 --> 00:06:41,050
[YG Wissenschaftsakademie]
106
00:06:41,050 --> 00:06:45,820
[Huiwon Oberschule]
107
00:06:50,360 --> 00:06:52,070
Guten Morgen.
108
00:06:52,760 --> 00:06:56,040
[Besprechung zur Abschlussprüfung - 10. Klasse der Chanyeong Oberschule]
109
00:06:56,040 --> 00:06:57,890
Ich habe das Zusatzmaterial für den Unterricht der Akademie für dich zur Seite getan.
110
00:06:57,890 --> 00:06:59,820
Hol es heute Abend ab.
111
00:06:59,820 --> 00:07:02,120
Erzähl mir auch was von gestern.
112
00:07:06,860 --> 00:07:10,410
Alle, die sich für den Elternabend angemeldet haben, sind gekommen. Wir haben volles Haus.
113
00:07:10,410 --> 00:07:15,980
Tausche die Präsentation mit der auf dem USB-Stick am Laptop.
114
00:07:15,980 --> 00:07:18,460
Ich habe die von Ihnen zuletzt geprüfte Datei angezeigt.
115
00:07:18,460 --> 00:07:20,390
Ich habe es mehrere Male überprüft.
116
00:07:20,390 --> 00:07:23,770
Du hast gesagt, dass Seo Hye Jin und Lee Jun Ho Si Wu eine Vorlesung gegeben haben.
117
00:07:23,770 --> 00:07:26,570
Meine Lehrmethode war zu herkömmlich.
118
00:07:26,570 --> 00:07:28,090
Also habe ich etwas vorbereitet.
119
00:07:28,090 --> 00:07:31,210
[Besprechung zur Abschlussprüfung - 10. Klasse der Chanyeong Oberschule]
120
00:07:31,210 --> 00:07:35,310
[Daechi Choeseon Akademie Elterngespräch]
121
00:07:46,200 --> 00:07:52,530
[10. Klasse der Chanyeong Oberschule 2. Halbjahr
Beschreibung der Abschlussprüfung]
122
00:07:59,320 --> 00:08:02,430
Ich bin Direktorin Choi Hyeong Seon der Choeseon Akademie.
123
00:08:02,430 --> 00:08:06,290
Es ist schön, die Eltern der Chanyeong Oberschule zum ersten Mal zu treffen.
124
00:08:10,290 --> 00:08:11,650
Ich werde unverzüglich beginnen.
125
00:08:11,650 --> 00:08:13,690
["Ich bin begeistert!"]
126
00:08:15,070 --> 00:08:17,370
Sie erinnern sich alle daran.
127
00:08:17,370 --> 00:08:22,400
Das hat zu einer Wiederholung der letzten Prüfung Mitte des Schuljahres geführt.
128
00:08:23,750 --> 00:08:27,490
Ich werde Sie eine Sache fragen.
129
00:08:27,490 --> 00:08:31,590
Was ist die wichtigste Prüfung für die Kinder?
130
00:08:33,000 --> 00:08:37,530
Die erste Prüfung Mitte des Schuljahres in der 10. Klasse, wenn die Schule mit der Einstufung beginnt?
131
00:08:37,530 --> 00:08:40,550
Die Prüfungen der 11. Klasse, auf die sich die Zeugnisse konzentrieren?
132
00:08:40,550 --> 00:08:43,610
Oder die Eignungsprüfung für die Universität?
133
00:08:44,930 --> 00:08:46,840
Nicht eine davon.
134
00:08:46,840 --> 00:08:48,790
Die Antwort lautet...
135
00:08:48,790 --> 00:08:50,780
"Diese Prüfung."
136
00:08:51,750 --> 00:08:54,800
Die Prüfungen an Schulen verändern sich jährlich.
137
00:08:54,800 --> 00:08:58,610
Werden Sie jedes Mal in Panik geraten, wenn Sie nicht wissen, wie Sie reagieren sollen
138
00:08:58,610 --> 00:09:01,390
und jedes Mal in die Schule stürmen?
139
00:09:01,390 --> 00:09:05,450
Beschweren Sie sich bei den Lehrern, die die Zeugnisse haben?
140
00:09:05,450 --> 00:09:07,860
Während ein provokanter Lehrer
141
00:09:07,860 --> 00:09:12,340
großes Chaos verursacht, indem er die Prüfungsregeln ändert?
142
00:09:12,990 --> 00:09:15,070
Die Schüler
143
00:09:15,070 --> 00:09:20,790
sind schwächer, als Sie denken.
144
00:09:20,790 --> 00:09:23,240
Nur, weil sie mit dem alten Lehrer vertraut sind
145
00:09:23,240 --> 00:09:25,080
und der Studenplan gut passt,
146
00:09:25,080 --> 00:09:28,440
könnten sie aufgeben wollen. Lassen Sie das nicht zu.
147
00:09:30,040 --> 00:09:35,130
Sie müssen sie so lange kontrollieren, bis sie an einer Universität angenommen werden.
148
00:09:38,700 --> 00:09:42,270
Die graue Hexe muss mit dem Elternabend begonnen haben.
149
00:09:42,270 --> 00:09:46,030
Die gestrige Veranstaltung war für Sie sicher enttäuschend.
150
00:09:46,030 --> 00:09:47,610
Es tut mir leid.
151
00:09:47,610 --> 00:09:51,480
Überhaupt nicht. Ihr seid wohl eher diejenigen, die verletzt sind.
152
00:09:53,030 --> 00:09:55,840
Es wäre schön gewesen, wenn Sie zu Herrn Lees Vorlesung gekommen wären.
153
00:09:55,840 --> 00:09:57,600
Wenn es wirklich drauf ankommt, ist er stärker.
154
00:09:57,600 --> 00:10:00,380
Du hast eine Vorlesung gehalten?
155
00:10:00,380 --> 00:10:03,060
Ein einzelner Schüler ist ebenfalls wichtig.
156
00:10:04,230 --> 00:10:06,390
Gute Arbeit.
157
00:10:06,390 --> 00:10:10,890
Solch harte Arbeit lässt ein gutes Image für die Akademie entstehen.
158
00:10:12,230 --> 00:10:14,660
Jetzt fühle ich mich noch schlechter.
159
00:10:14,660 --> 00:10:18,640
Nein, nein. Ich dachte mir schon, dass du dich deswegen schlecht fühlen könntest.
160
00:10:18,640 --> 00:10:20,980
Deshalb habe ich dich früh am Morgen hergebeten.
161
00:10:20,980 --> 00:10:24,220
Ich dachte, es wäre besser, dich früher zu sehen.
162
00:10:24,220 --> 00:10:28,880
Wir haben das Ziel der Huiwon Oberschule nicht erreicht, aber die Chanyeong Oberschule─
163
00:10:28,880 --> 00:10:34,720
Ich habe etwas sehr Unerwartetes an dir entdeckt.
164
00:10:35,850 --> 00:10:40,020
Deine selbstlose Einstellung, Herrn Lee richtig auszubilden.
165
00:10:40,020 --> 00:10:43,260
Ein Gefühl von Antrieb, ohne Angst vor möglichen Konsequenzen.
166
00:10:43,260 --> 00:10:47,740
Wow, ich wusste nicht, dass du solche Fähigkeiten besitzt.
167
00:10:48,680 --> 00:10:53,950
Und außerdem habt ihr eine Vorlesung für nur einen Schüler gehalten?
168
00:10:53,950 --> 00:10:55,790
Wow.
169
00:10:55,790 --> 00:11:01,550
Eine vorbildliche Einstellung, die neue Lehrer inspirieren wird.
170
00:11:01,550 --> 00:11:04,340
- Das ist─
- Teamleiterin Seo,
171
00:11:04,340 --> 00:11:08,760
du solltest nicht nur in kleinen Räumen unterrichten.
172
00:11:10,020 --> 00:11:13,310
Die 11. Klasse der Chanyeong Oberschule?
173
00:11:14,090 --> 00:11:16,360
Ich dachte, das würde dir gefallen.
174
00:11:16,360 --> 00:11:20,030
Aber ich habe die 10. Klasse angefragt.
175
00:11:20,030 --> 00:11:24,540
Ich habe nicht darum gebeten, die Klasse von Teamleiterin Seo aufzuteilen. Ich wollte meine eigenen Schüler─
176
00:11:24,540 --> 00:11:27,680
Du möchtest also nicht?
177
00:11:27,680 --> 00:11:30,480
Es ist nicht, dass ich nicht möchte, aber─
178
00:11:30,480 --> 00:11:34,170
Wie viele Elftklässler haben wir aktuell von der Chanyeong Oberschule?
179
00:11:34,170 --> 00:11:36,900
Etwas mehr als 80.
180
00:11:36,900 --> 00:11:38,840
- Ich kann keine genaue Zahl nennen─
- Verstehe.
181
00:11:38,840 --> 00:11:43,080
Du wirst etwa 40 Schüler haben, wenn du dir eine Klasse mit Herrn Lee teilst.
182
00:11:43,080 --> 00:11:45,370
Herr Lee auch?
183
00:11:45,370 --> 00:11:49,140
Warum? Willst du alle 80 Schüler?
184
00:11:49,140 --> 00:11:51,520
Nein, das meine ich nicht.
185
00:11:51,520 --> 00:11:55,850
Oder bist du enttäuscht, weil sie bald in der 12. Klasse sein werden?
186
00:11:55,850 --> 00:11:58,380
Weil sie bald gehen werden?
187
00:12:00,900 --> 00:12:03,120
Nein.
188
00:12:03,120 --> 00:12:07,590
Das finde ich gut. Die neuen Lehrer bekommen selten die Chance, Zwölftklässler zu unterrichten.
189
00:12:07,590 --> 00:12:13,240
Außerdem kann nicht jeder mit einer solchen Möglichkeit
190
00:12:13,240 --> 00:12:15,490
in Daechi-dong anfangen.
191
00:12:15,490 --> 00:12:18,900
Ja. Das ist mir natürlich bewusst.
192
00:12:18,900 --> 00:12:24,200
Dir sollte bewusst sein, dass die Akademie hohe Erwartungen an euch beide hat.
193
00:12:24,200 --> 00:12:25,650
Ja.
194
00:12:27,970 --> 00:12:31,070
Teamleiterin Seo wird dir helfen.
195
00:12:32,070 --> 00:12:37,170
Ich war immer der Überzeugung, dass die koreanische Sprachabteilung
196
00:12:37,170 --> 00:12:41,070
das Herzstück unserer Akademie ist.
197
00:12:41,070 --> 00:12:42,950
Wir haben jetzt mehr Abteilungen,
198
00:12:42,950 --> 00:12:46,780
da wir die Akademie der stellvertretenden Direktorin Wu Seung Hui übernommen haben.
199
00:12:46,780 --> 00:12:50,660
Aber ich war immer der Meinung, dass die koreanische Sprachabteilung
200
00:12:50,660 --> 00:12:53,400
die Tradition unserer Akademie beibehalten würde.
201
00:12:54,150 --> 00:12:58,300
Denkt man darüber nach, lässt sich sagen, dass ich viel in diese Abteilung gesteckt habe.
202
00:12:58,300 --> 00:13:01,030
Beginnend mit der Werbung, habe ich
203
00:13:01,030 --> 00:13:03,390
die Koreanischlehrer immer unterstützt.
204
00:13:03,390 --> 00:13:07,460
Dem ist zu verdanken, dass sich Frau Seo niederlassen konnte.
205
00:13:07,460 --> 00:13:09,110
Dafür bin ich dankbar.
206
00:13:09,110 --> 00:13:10,810
Ja.
207
00:13:10,810 --> 00:13:13,310
Aber ich versuche immer
208
00:13:13,310 --> 00:13:17,920
objektiv und kritisch zu sein.
209
00:13:19,260 --> 00:13:21,080
"Bin ich
210
00:13:21,080 --> 00:13:25,490
als Direktor der Akademie eine gute Führung?
211
00:13:26,290 --> 00:13:29,090
Werde ich träge,
212
00:13:29,090 --> 00:13:32,870
wenn ich einen stetigen Gewinn erzielen möchte?"
213
00:13:37,050 --> 00:13:39,970
Nachdem ich mich stark kritisiert habe,
214
00:13:39,970 --> 00:13:43,400
bin ich zu einer Erkenntnis gekommen.
215
00:13:43,400 --> 00:13:46,810
Nun ist es Zeit für Wachstum und Qualität,
216
00:13:46,810 --> 00:13:50,440
statt Quantität.
217
00:13:50,440 --> 00:13:52,080
Und noch was.
218
00:13:52,080 --> 00:13:57,430
Ich habe vergessen, dass Teamleiterin Seo der Schlüssel zu unserem Wachstum ist.
219
00:13:57,430 --> 00:13:59,790
Ich habe darüber reflektiert.
220
00:14:00,590 --> 00:14:02,000
Das bedeutet...
221
00:14:02,000 --> 00:14:04,530
Da du eine ausgezeichnete Dozentin bist,
222
00:14:04,530 --> 00:14:07,350
musst du anfangen, deinen Horizont erweitern.
223
00:14:08,070 --> 00:14:11,280
Frau Seo, geh es langsam an und schließ dich
224
00:14:11,280 --> 00:14:14,520
der Task Force zur Eröffnung des Standorts in Gangbuk an.
225
00:14:43,310 --> 00:14:45,820
Verstehst du, was hier vor sich geht?
226
00:14:45,820 --> 00:14:47,440
Nein.
227
00:15:04,220 --> 00:15:08,010
Was hat er damit gemeint? Welche Task Force denn?
228
00:15:08,740 --> 00:15:12,320
Die gibt es nicht. Es gibt auch kein Team.
229
00:15:12,320 --> 00:15:15,950
Die stellvertretende Direktorin wird dich bald sehen wollen. Lass es mich kurzhalten.
230
00:15:15,950 --> 00:15:17,860
Warum will sie mich denn sehen?
231
00:15:17,860 --> 00:15:21,560
Sie wird dir einen Teil meiner Klasse überlassen.
232
00:15:21,560 --> 00:15:24,980
Ich nehme an, es wird die Chanyeong Oberschule sein─ wahrscheinlich die 11. Klasse.
233
00:15:24,980 --> 00:15:26,160
Was meinen Sie damit─
234
00:15:26,160 --> 00:15:30,340
Da wir nicht wissen, wie viele Schüler der 10. Klasse aus Choeseon Koreanisch wählen werden.
235
00:15:30,340 --> 00:15:32,520
Ich weiß, aber warum sollte ich Ihre Schüler übernehmen?
236
00:15:32,520 --> 00:15:35,680
Ich soll mit leeren Händen gehen.
237
00:15:35,680 --> 00:15:38,160
Nur weil die freie Vorlesung gescheitert ist?
238
00:15:38,160 --> 00:15:42,750
Nein, sie haben wahrscheinlich nach einem passenden Zeitpunkt gesucht.
239
00:15:42,750 --> 00:15:47,010
Eine Dozentin wie ich ist für eine Akademie ein zweischneidiges Schwert.
240
00:15:47,010 --> 00:15:48,680
Ich bringe ihnen Geld ein,
241
00:15:48,680 --> 00:15:52,610
aber es würde der Akademie schaden, wenn ich mit den Schülern gehe.
242
00:15:52,610 --> 00:15:57,160
Deshalb wollen sie meine Schüler aufteilen.
243
00:15:58,140 --> 00:16:01,180
"Degradierungen werden oft als Ehre dargestellt."
244
00:16:03,230 --> 00:16:05,460
Mir gefällt, wie schnell du die Dinge verstehst.
245
00:16:06,750 --> 00:16:10,200
Das bedeutet also, dass Sie...
246
00:16:12,370 --> 00:16:14,910
Sie stecken meinetwegen in Schwierigkeiten.
247
00:16:18,680 --> 00:16:20,300
Entschuldigung.
248
00:16:20,300 --> 00:16:22,340
[Stellvertretende Direktorin Wu Seung Hui]
249
00:16:23,070 --> 00:16:24,650
Geh ran.
250
00:16:49,740 --> 00:16:53,240
Du hast gesagt, ihr hättet am Wochenende nach der Akademie einfach nur rumgehangen.
251
00:16:53,240 --> 00:16:56,540
Das haben wir. Nachdem wir mit den Hausaufgaben fertig waren.
252
00:16:56,540 --> 00:16:58,470
Ihr Verräter.
253
00:17:00,940 --> 00:17:03,020
Ich bin wirklich beschäftigt. Wer ist das?
254
00:17:03,020 --> 00:17:04,600
"Mama."
255
00:17:07,030 --> 00:17:09,410
Hallo, Mama.
256
00:17:09,410 --> 00:17:13,070
Natürlich habe ich gerade Pause. Hast du nicht deswegen angerufen?
257
00:17:15,270 --> 00:17:17,070
Ja.
258
00:17:17,070 --> 00:17:19,440
Hat dir der Elternabend gefallen?
259
00:17:21,370 --> 00:17:22,770
Wie?
260
00:17:23,980 --> 00:17:26,280
Mach das nicht, Mama.
261
00:17:26,280 --> 00:17:28,760
Vergiss das mit der Feldstudie.
262
00:17:28,760 --> 00:17:30,280
Was?
263
00:17:31,230 --> 00:17:34,330
Ich meine nur...
264
00:17:34,330 --> 00:17:37,710
Ich gehe gern in den Unterricht von Frau Han Jin.
265
00:17:40,580 --> 00:17:43,070
Was weißt du denn?
266
00:17:45,580 --> 00:17:47,720
Also,
267
00:17:47,720 --> 00:17:51,530
wir müssen die Abschlussprüfungen vorbereiten.
268
00:17:51,530 --> 00:17:53,050
Ja.
269
00:17:54,420 --> 00:18:00,060
Ich habe von den Schülern gehört, dass Sie gesagt haben, die Fragen würden sich ausschließlich auf das Lehrbuch beziehen.
270
00:18:00,060 --> 00:18:01,580
Stimmt.
271
00:18:03,220 --> 00:18:06,920
Ist das ein Problem?
272
00:18:10,070 --> 00:18:14,010
Ehrlich gesagt könnte das schwierig werden.
273
00:18:15,230 --> 00:18:16,980
Schwierig?
274
00:18:16,980 --> 00:18:21,800
Wie Sie wissen, ist es nicht einfach, damit die Fähigkeiten der Schüler einzuschätzen.
275
00:18:22,800 --> 00:18:26,650
Genau. Die Schüler haben so ein hohes Niveau.
276
00:18:26,650 --> 00:18:31,540
Letztlich wird es darauf hinauslaufen, dass bei der Punktevergabe für die Aufsatzthemen am Ende falsche Zeichensetzung den Unterschied machen wird.
277
00:18:33,690 --> 00:18:36,670
Die Benotung wird so kompliziert werden.
278
00:18:38,920 --> 00:18:41,460
Ich hoffe, Sie verstehen unser Anliegen.
279
00:18:41,460 --> 00:18:44,420
Außerdem steht uns in Kürze auch die Leistungsbewertung der Lehrer bevor.
280
00:18:45,080 --> 00:18:46,550
Nicht wahr?
281
00:18:48,210 --> 00:18:52,420
Ich werde mich um eine Lösung bemühen.
282
00:18:52,420 --> 00:18:57,230
Sie können im Übrigen keine Prüfungsfragen aus Kursen außerhalb des regulären Unterrichts verwenden,
283
00:18:57,230 --> 00:19:00,170
da die nicht alle Schüler besuchen.
284
00:19:01,700 --> 00:19:04,220
Letztlich
285
00:19:04,220 --> 00:19:07,290
haben Lehrer wie wir unter den Konsequenzen zu leiden.
286
00:19:07,960 --> 00:19:09,430
Nicht wahr?
287
00:19:21,420 --> 00:19:25,950
Bist du wirklich so naiv? Glaubst du denn alles, was die Akademie sagt?
288
00:19:25,950 --> 00:19:29,750
Was meinst du mit "aufregen"?
289
00:19:37,130 --> 00:19:40,790
Ich bin sicher, ihr beide kommt mit dem Wechsel gut klar.
290
00:19:40,790 --> 00:19:45,610
Lasst mich wissen, falls ihr noch mehr Material benötigt. Fangen wir mit dem Schulheft an.
291
00:19:48,010 --> 00:19:50,360
So hatte ich mir das nicht vorgestellt.
292
00:19:50,360 --> 00:19:52,250
Ich weiß.
293
00:19:54,070 --> 00:19:55,700
Frau Seo.
294
00:19:55,700 --> 00:19:57,220
Ja?
295
00:19:57,220 --> 00:20:01,880
Dass man beliebte Lehrer killt, damit sie ihre Schüler nicht mitnehmen können,
296
00:20:01,880 --> 00:20:06,000
das kommt ständig in allen möglichen Akademien vor. Ich weiß das.
297
00:20:08,050 --> 00:20:11,050
Aber sollten Sie sich nicht wenigstens beschweren oder so?
298
00:20:11,930 --> 00:20:15,300
Mich hat noch niemand gekillt.
299
00:20:16,550 --> 00:20:18,140
Was ich sagen will,
300
00:20:18,870 --> 00:20:22,510
Sie könnten mir die Zehntklässler geben. Ich kenne doch Herrn Pyo.
301
00:20:22,510 --> 00:20:24,000
Wir können uns durchaus gegen Choeseon verteidigen.
302
00:20:24,000 --> 00:20:28,960
Genau deswegen solltest du die Zehntklässler auch nicht bekommen. Auf diese Weise seid ihr beide in Sicherheit.
303
00:20:29,810 --> 00:20:32,980
Ich habe da noch eine Frage an dich.
304
00:20:32,980 --> 00:20:34,840
Fragen Sie.
305
00:20:34,840 --> 00:20:37,400
Der Lehrer der Zehntklässler, Herr Pyo,
306
00:20:37,400 --> 00:20:40,710
kann er das gesamte für das Schuljahr vorgesehene Material behandeln?
307
00:20:40,710 --> 00:20:45,550
Inklusive der gesamten Studienunterlagen für die Abschlussprüfungen?
308
00:20:45,550 --> 00:20:50,490
Ich nehme an, er wird ein recht breites Spektrum abarbeiten, um damit einen Spielraum für die Benotung zu bekommen.
309
00:20:51,870 --> 00:20:53,700
Ich werde die Lücken füllen.
310
00:20:53,700 --> 00:20:57,360
Die Akademie möchte, dass ich mit leeren Händen gehe, aber da spiele ich nicht mit.
311
00:20:57,360 --> 00:21:02,500
Warten Sie. Ich glaube, das war vor zwei Jahren an der Polytechnische Oberschule Guksa genauso. Ich hole den Ordner.
312
00:21:10,550 --> 00:21:13,420
Schau mich nicht so an. Ich gehe nicht so leicht unter.
313
00:21:14,990 --> 00:21:19,080
Soll ich mit Si Wu reden? Ich habe seine Nummer. Ich werde mich mit ihm treffen und-
314
00:21:19,080 --> 00:21:22,500
Mach so etwas nicht. Das geht nach hinten los.
315
00:21:24,310 --> 00:21:26,860
Hier.
316
00:21:29,180 --> 00:21:31,090
Tut mir leid.
317
00:21:31,090 --> 00:21:35,450
Ich habe nicht gewusst, dass die Direktorin plötzlich eine zusätzliche Unterrichtsstunde ansetzt.
318
00:21:35,450 --> 00:21:39,180
Wegen mir bist du jetzt hinterher, oder?
319
00:21:41,620 --> 00:21:43,270
Macht nichts.
320
00:21:43,270 --> 00:21:45,610
Der Unterricht gestern war auch recht interessant.
321
00:21:46,210 --> 00:21:49,390
Interessant?
322
00:21:49,390 --> 00:21:50,790
Ja.
323
00:21:54,130 --> 00:21:56,370
Da Sie Informationen darüber haben wollten,
324
00:21:56,990 --> 00:22:00,220
habe ich ein paar Notizen auf dem Arbeitsblatt gemacht.
325
00:22:00,220 --> 00:22:02,180
Hier ist eine Kopie.
326
00:22:14,150 --> 00:22:16,350
Erzähl mir mehr.
327
00:22:17,210 --> 00:22:22,410
Es scheint, dass sie es persönlicher aufgezogen haben, da nur ein Schüler da war.
328
00:22:22,410 --> 00:22:27,360
Insbesondere was die moderne Literatur angeht, sind sie von den Vorlagen abgewichen.
329
00:22:27,360 --> 00:22:30,170
Glaubst du, er wird die Akademie wechseln?
330
00:22:30,880 --> 00:22:33,470
Wieso sollte er?
331
00:22:43,470 --> 00:22:47,920
[Nimm dir Zeit, so als würdest du einen neuen Freund kennenlernen.]
332
00:22:47,920 --> 00:22:52,840
[Die Welt jenseits des Textes ist so viel größer. Die Vorstellungskraft formt die passenden Vokabeln.]
333
00:23:23,290 --> 00:23:26,190
Der Anruf kann nicht durchgestellt werden. Sie werden mit dem Anrufbeantworter verbunden.
334
00:23:37,950 --> 00:23:39,710
Der Anruf kann nicht durchgestellt werden.
335
00:23:39,710 --> 00:23:42,340
Das kann doch nicht... nein.
336
00:23:42,340 --> 00:23:45,460
Der Unterricht. Si Wu...
337
00:24:03,520 --> 00:24:05,910
Si Wu!
338
00:24:05,910 --> 00:24:08,190
Lee Si Wu!
339
00:24:14,260 --> 00:24:16,750
Warum...
340
00:24:17,620 --> 00:24:19,850
Warum gehst du nicht ans Handy?
341
00:24:21,400 --> 00:24:23,560
Ich habe es auf stumm gestellt.
342
00:24:23,560 --> 00:24:26,000
Das habe ich gemacht, als wir miteinander geredet haben.
343
00:24:26,000 --> 00:24:27,750
Gut.
344
00:24:28,440 --> 00:24:30,830
Komm mit.
345
00:24:33,790 --> 00:24:36,260
Ich habe Mathe in der Akademie.
346
00:24:36,260 --> 00:24:37,780
Ich muss auch was essen.
347
00:24:37,780 --> 00:24:39,860
Es dauert nicht lange.
348
00:24:45,100 --> 00:24:47,050
Tu mir den Gefallen.
349
00:24:47,050 --> 00:24:48,600
Ok?
350
00:24:52,720 --> 00:24:56,440
Es tut mir leid, du musst zur Akademie.
351
00:24:57,650 --> 00:24:59,410
Ist schon gut.
352
00:24:59,410 --> 00:25:01,100
Wie läuft es in der Schule?
353
00:25:01,100 --> 00:25:04,420
Lohnt sich die lange Anfahrt jeden Tag?
354
00:25:05,770 --> 00:25:08,600
Ja. Alles prima.
355
00:25:09,950 --> 00:25:14,300
Ich sollte gleich zum Punkt kommen, oder?
356
00:25:14,300 --> 00:25:19,230
Ich möchte gerne wissen, wie du den Unterricht dort gefunden hast.
357
00:25:23,910 --> 00:25:29,930
Der Assistenzlehrer hat gesagt, Sie wussten nichts davon.
358
00:25:34,340 --> 00:25:36,190
Ich habe mir sagen lassen, dass es dir gefallen hat.
359
00:25:36,190 --> 00:25:38,760
Was daran hat dir besonders gefallen?
360
00:25:38,760 --> 00:25:41,200
Einfach dies und das.
361
00:25:41,200 --> 00:25:43,410
Du kannst offen mit mir reden.
362
00:25:47,430 --> 00:25:50,420
Die Prüfungsanalyse war detailliert
363
00:25:51,120 --> 00:25:56,070
und mir scheint, dass sie die Bearbeitung der Fragen zum Aufsatz gut strukturiert haben.
364
00:25:56,770 --> 00:26:00,070
Sie haben auch die Prüfungsfragen anderer Schulen zur Verfügung gestellt.
365
00:26:00,970 --> 00:26:04,070
Das sehe ich am Arbeitsblatt.
366
00:26:04,940 --> 00:26:10,750
Ich kann doch auch noch von anderen Lehrern lernen und besser werden, oder?
367
00:26:10,750 --> 00:26:14,170
Das wäre doch auch für dich von Vorteil.
368
00:26:20,680 --> 00:26:24,940
Ich fand diese Notiz hier ganz interessant.
369
00:26:29,280 --> 00:26:31,600
"Nimm dir Zeit, so als würdest du einen neuen Freund kennenlernen."
370
00:26:31,600 --> 00:26:34,490
"Die Welt jenseits des Textes ist so viel größer."
371
00:26:34,490 --> 00:26:37,590
"Es bedarf der Vorstellungskraft, um die passenden Vokabeln zu finden."
372
00:26:37,590 --> 00:26:39,500
Was soll das heißen?
373
00:26:40,450 --> 00:26:42,710
Ach nichts.
374
00:26:42,710 --> 00:26:45,880
Ich möchte gerne wissen, was du dir dabei gedacht hast.
375
00:26:50,140 --> 00:26:52,280
Ehrlich gesagt,
376
00:26:53,360 --> 00:26:55,850
Koreanisch ist nicht gerade mein Lieblingsfach.
377
00:26:55,850 --> 00:26:57,180
Aha?
378
00:26:57,180 --> 00:27:00,410
Dafür sind deine Noten aber ganz gut.
379
00:27:00,410 --> 00:27:02,400
Ja, das ist so,
380
00:27:02,980 --> 00:27:08,640
weil mir Grammatik durch den klaren Aufbau leicht fällt.
381
00:27:08,640 --> 00:27:10,780
Aber
382
00:27:10,780 --> 00:27:12,750
Literatur kapiere ich nicht.
383
00:27:12,750 --> 00:27:15,040
Ich lerne da alles nur auswendig.
384
00:27:16,300 --> 00:27:19,110
Aber ich mache mir immer Sorgen,
385
00:27:19,110 --> 00:27:22,940
weil manche sind gut in Koreanisch, weil sie es gern haben.
386
00:27:22,940 --> 00:27:25,640
Es wäre schwer sie zu besiegen.
387
00:27:26,910 --> 00:27:29,460
Und auf der ersten Seite des Schulbuchs steht...
388
00:27:29,460 --> 00:27:34,210
dass das Ziel des Koreanisch-Lernens ist, wie ein Mensch zu leben.
389
00:27:35,480 --> 00:27:40,410
Aber wenn ich lese, fühlt es sich nicht an, als ob ich menschlicher werde.
390
00:27:42,050 --> 00:27:44,760
Ich weiß auch nicht, was es bedeutet, ein Mensch zu sein.
391
00:27:47,490 --> 00:27:49,100
Wie auch immer,
392
00:27:50,080 --> 00:27:51,850
ich habe Koreanisch nicht gern...
393
00:27:52,550 --> 00:27:56,530
weil es sich wie ein unpraktisches Fach anfühlt.
394
00:28:00,100 --> 00:28:02,620
Aber nachdem ich gestern im Unterricht war,
395
00:28:02,620 --> 00:28:06,220
habe ich verstanden, warum ich Koreanisch nicht gern habe.
396
00:28:07,370 --> 00:28:12,080
Es war, wie wenn ich am ersten Tag der Schule
397
00:28:12,080 --> 00:28:15,460
das erste Mal die Klasse betrete und
398
00:28:15,460 --> 00:28:19,720
mir Sorgen mache, mit wem ich danach Mittagessen gehe.
399
00:28:27,120 --> 00:28:30,460
Also was ich meine ist...
400
00:28:31,440 --> 00:28:34,140
Ich weiß nicht, wer das Stück geschrieben hat
401
00:28:34,140 --> 00:28:37,880
und auch nicht wer der Protagonist ist,
402
00:28:37,880 --> 00:28:40,440
aber ich muss mit ihnen essen.
403
00:28:41,050 --> 00:28:48,130
Ich muss schnell einschätzen, was sie denken und was ihr Status ist.
404
00:28:48,130 --> 00:28:50,530
Das ist, was ich schwierig finde.
405
00:28:51,750 --> 00:28:54,740
Deshalb werde ich nervös, wenn ich einen neuen Text lese
406
00:28:54,740 --> 00:28:57,680
und ich habe mich immer auf meinen Instinkt verlassen, aber...
407
00:29:00,500 --> 00:29:06,600
es hat Spaß gemacht, sich zum ersten Mal Zeit zu nehmen, um ihnen näher zu kommen.
408
00:29:07,930 --> 00:29:12,100
Ich fühle mich dadurch nicht wirklich menschlicher,
409
00:29:13,190 --> 00:29:17,500
aber es hat mich auch dazu verleitet,
410
00:29:17,500 --> 00:29:20,360
eine Literaturrezension zu schreiben.
411
00:29:22,680 --> 00:29:27,610
Es tut mir leid, ich kann nicht so gut sprechen.
412
00:29:32,150 --> 00:29:35,340
Ich dachte, du wolltest Medizin studieren.
413
00:29:37,690 --> 00:29:39,300
Ich habe mich noch nicht entschieden.
414
00:29:39,300 --> 00:29:42,050
Deine Eltern müssen das wollen.
415
00:29:42,050 --> 00:29:45,800
Es ist wahrscheinlich einen Versuch wert, sich für die frühe Zulassung anzumelden.
416
00:29:47,760 --> 00:29:49,200
Wahrscheinlich, aber─
417
00:29:49,200 --> 00:29:51,640
Dann solltest du einen Aufsatz schreiben, der für deine Zusammenfassung von Vorteil ist.
418
00:29:51,640 --> 00:29:55,060
Warum versuchst du, etwas Nutzloses zu studieren?
419
00:30:00,100 --> 00:30:04,920
Das ist, was ich an dir schade finde.
420
00:30:04,920 --> 00:30:07,310
Du bist sehr intelligent, aber
421
00:30:08,020 --> 00:30:13,300
verglichen mit den anderen Kindern, die hier die ganze Zeit zur Schule gegangen sind,
422
00:30:14,460 --> 00:30:20,260
hast du weniger Experten, die dich gut beraten könnten.
423
00:30:20,260 --> 00:30:23,630
Dir fehlt vielleicht die Führung eines Erwachsenen.
424
00:30:25,650 --> 00:30:28,790
Triff dich mit einem Universitätsbewerbungsberater. Er ist ein Experte.
425
00:30:28,790 --> 00:30:31,210
Ich werde für dich einen Termin mit jemanden, den ich gut kenne, machen.
426
00:30:31,210 --> 00:30:32,770
Nein.
427
00:30:35,270 --> 00:30:37,030
Ist schon okay.
428
00:30:37,030 --> 00:30:39,000
Du brauchst dich nicht gestresst fühlen.
429
00:30:39,000 --> 00:30:41,510
Das ist mein Geschenk, weil ich froh bin, dass du offen zu mir warst.
430
00:30:41,510 --> 00:30:43,770
Es ist wirklich okay.
431
00:30:46,060 --> 00:30:47,880
Ich denke...
432
00:30:50,050 --> 00:30:52,270
Ich werde die Akademie wechseln.
433
00:31:03,030 --> 00:31:05,100
Da macht mich traurig.
434
00:31:08,580 --> 00:31:12,230
Hast du es auch anderen Schülern gesagt?
435
00:31:18,910 --> 00:31:21,350
So furchterregend.
436
00:31:21,350 --> 00:31:26,900
[Büro des Direktors]
437
00:31:37,570 --> 00:31:39,020
- Herr Park.
- Ja!
438
00:31:39,020 --> 00:31:41,500
J-Ja.
439
00:31:43,590 --> 00:31:44,710
Haben Sie mich gerufen?
440
00:31:44,710 --> 00:31:48,790
Wann hat Frau Seo frei?
441
00:31:53,650 --> 00:31:56,210
Montags.
442
00:31:56,210 --> 00:31:58,180
Das ist heute.
443
00:32:02,510 --> 00:32:04,960
Gehen wir essen. Ich lade euch ein.
444
00:32:04,960 --> 00:32:06,860
Ja, gehen wir.
445
00:32:10,600 --> 00:32:12,960
Entschuldigung.
446
00:32:19,160 --> 00:32:22,130
Ich frage mich, ob wir sie einladen sollen.
447
00:32:26,380 --> 00:32:28,780
Direktorin Choi.
448
00:32:28,780 --> 00:32:34,040
Es tut mir leid, dass ich Sie anrufe, während Sie sich noch von der gestrigen Veranstaltung erholen.
449
00:32:34,990 --> 00:32:37,690
Ist das so? Das ist großartig.
450
00:32:37,690 --> 00:32:41,520
Ich würde Sie gerne mal in meiner Akademie sprechen.
451
00:32:43,650 --> 00:32:47,490
Das stimmt. Viele Leute würden uns sehen.
452
00:32:49,550 --> 00:32:54,710
Ich werde warten, bis Daechi-Dong leerer ist.
453
00:32:57,490 --> 00:33:00,850
Es tut mir leid. Ihr müsst ohne mich essen gehen.
454
00:33:00,850 --> 00:33:02,440
- Wie bitte?
- Wie bitte?
455
00:33:02,440 --> 00:33:03,750
Wo gehen Sie hin?
456
00:33:03,750 --> 00:33:05,950
Ich muss mich dringend mit jemandem treffen.
457
00:33:22,730 --> 00:33:25,670
He, bist du fertig?
458
00:33:25,670 --> 00:33:29,500
Ich bin fast da. Bis bald.
459
00:33:29,500 --> 00:33:31,160
Ich gehe jetzt.
460
00:33:31,160 --> 00:33:35,510
♫ Bücher sind Pflicht, aber es gibt so viel mehr ♫
461
00:33:35,510 --> 00:33:38,040
♫ Diese kleine Schule ist nur ein Wettrennen ♫
462
00:33:38,040 --> 00:33:40,480
♫ Aber deine Güte lässt mich erkennen ♫
463
00:33:40,480 --> 00:33:44,300
♫ Dass die Geschichte eines Tages dein Gesicht kennen wird ♫
464
00:33:44,300 --> 00:33:48,360
♫ Weil du den Verstand hast. Und du hast den Antrieb ♫
465
00:33:48,360 --> 00:33:53,750
♫ Und du hast den Antrieb. Du hältst die ganze Welt zwischen deinen Augen ♫
466
00:33:53,750 --> 00:33:58,950
♫ Oh, es ist so einfach zu sehen ♫
467
00:33:58,950 --> 00:34:03,580
♫ Vergiss mich einfach nicht ♫
468
00:34:11,020 --> 00:34:12,790
♫ Du könntest zum Mond segeln ♫
469
00:34:12,790 --> 00:34:15,740
[Choeseon Akademie]
470
00:34:15,740 --> 00:34:20,230
♫ Oh, es gibt nichts, was du nicht tun könntest ♫
471
00:34:20,230 --> 00:34:22,670
♫ Du hast mich wahrscheinlich völlig falsch verstanden ♫
472
00:34:22,670 --> 00:34:24,980
[Daechi Choeseon Akademie]
473
00:34:24,980 --> 00:34:28,980
♫ Ich wäre der Mann, auf den du dich verlassen könntest ♫
474
00:34:28,980 --> 00:34:33,130
♫ Weil du die Welt in deiner Hand hältst ♫
475
00:34:33,130 --> 00:34:38,380
♫ Du könntest Berggipfel versetzen mit einer leichten Bewegung aus dem Handgelenk ♫
476
00:34:38,380 --> 00:34:43,650
♫ Oh die Größe, die ich vorhersehe ♫
477
00:34:43,650 --> 00:34:48,190
♫ Vergiss mich einfach nicht ♫
478
00:34:55,110 --> 00:34:59,870
♫ Ich weiß, dass es weit entfernt scheint ♫
479
00:34:59,870 --> 00:35:04,170
♫ Noch ein letztes Jahr bis zum Abschluss ♫
480
00:35:04,170 --> 00:35:08,800
♫ Man sagt, das Leben birgt viele Wahrheiten ♫
481
00:35:08,800 --> 00:35:13,610
♫ Und ich werde dich nie vergessen ♫
482
00:35:13,610 --> 00:35:17,770
♫ Soweit ich das beurteilen kann ♫
483
00:35:17,770 --> 00:35:21,100
♫ Mein Herz ist ein offenes Buch, ich gebe es zu ♫
484
00:35:21,100 --> 00:35:23,130
[Daechi Choeseon Akademie]
485
00:35:23,130 --> 00:35:27,720
♫ Im Angesicht des Schicksals ♫
486
00:35:28,730 --> 00:35:30,750
♫ Vergiss mich nicht ♫
487
00:35:30,750 --> 00:35:33,860
[Daechi Choeseon Akademie]
488
00:35:58,730 --> 00:36:00,760
♫ Weil du den Verstand hast ♫
489
00:36:00,760 --> 00:36:03,880
♫ Und du hast den Antrieb ♫
490
00:36:12,850 --> 00:36:14,930
♫ Weil du den Verstand hast ♫
491
00:36:14,930 --> 00:36:16,580
♫ Und du hast den Antrieb ♫
492
00:36:16,580 --> 00:36:21,950
♫ Du hältst die ganze Welt zwischen deinen Augen ♫
493
00:36:21,950 --> 00:36:26,030
♫ Oh, es ist so einfach zu sehen ♫
494
00:36:26,030 --> 00:36:28,250
[Meister des Koreanischen
Daechi-Dong Choeseon Akademie]
495
00:37:07,990 --> 00:37:10,180
[Daechi Choeseon Akademie]
496
00:37:34,220 --> 00:37:36,540
Ja, kommen Sie herein.
497
00:37:43,250 --> 00:37:45,680
Wilkommen Frau Seo.
498
00:37:45,680 --> 00:37:48,780
Schön, Sie kennenzulernen, Direktorin Choi.
499
00:37:48,780 --> 00:37:51,150
Du kannst jetzt gehen, Herr Park.
500
00:37:53,180 --> 00:37:54,930
Wie bitte?
501
00:37:54,930 --> 00:37:58,290
Du kannst nach Hause. Das könnte lange dauern.
502
00:38:09,040 --> 00:38:12,260
Ich nehme an, der gestrige Tag war schwierig.
503
00:38:12,260 --> 00:38:15,030
Ich hatte eine schöne Zeit,
504
00:38:15,030 --> 00:38:16,790
dank Ihnen.
505
00:38:17,650 --> 00:38:23,690
Die Schüler der Huiwon Oberschule sind intelligent, aber aus Sicht der Lehrer mangelt es ihnen an vielem.
506
00:38:23,690 --> 00:38:25,730
Da die Prüfungen auch bald kommen,
507
00:38:25,730 --> 00:38:28,210
habe ich viele Schwächen bemerkt.
508
00:38:28,210 --> 00:38:30,160
Ich verstehe.
509
00:38:30,160 --> 00:38:33,980
Ich hoffe, Sie verstehen die Sorgen einer alten Frau.
510
00:38:33,980 --> 00:38:36,830
Worüber wollten Sie sprechen?
511
00:38:37,840 --> 00:38:40,370
Würden sie kurz aufstehen?
512
00:38:40,370 --> 00:38:42,890
Ich will Ihnen etwas zeigen.
513
00:38:56,170 --> 00:39:00,580
Ich wollte schon seit der Mittelschule Lehrerin werden.
514
00:39:00,580 --> 00:39:05,230
Meine Klassenlehrerin in der siebten Klasse war bewundernswert.
515
00:39:06,610 --> 00:39:10,040
Deswegen habe ich sehr fleißig gelernt
516
00:39:10,040 --> 00:39:13,210
und war auch sehr gut.
517
00:39:13,210 --> 00:39:16,700
Was war Ihr Traum, Frau Seo?
518
00:39:18,050 --> 00:39:20,260
Ich habe die juristische Fakultät besucht.
519
00:39:20,260 --> 00:39:22,000
So viel weiß ich.
520
00:39:22,000 --> 00:39:24,970
Ich frage Sie, was Ihr Traum war.
521
00:39:28,070 --> 00:39:30,300
Ich erinnere mich nicht.
522
00:39:30,300 --> 00:39:34,550
Ich habe in der Fakultät für Koreanische Bildung an der Seoul Universität studiert.
523
00:39:34,550 --> 00:39:37,380
Ich habe die Prüfung für das Lehrerzertifikat ohne Probleme bestanden
524
00:39:37,380 --> 00:39:39,750
und bin im Alter von 24 Jahren Lehrerin geworden.
525
00:39:39,750 --> 00:39:44,470
Ich war glücklich, an der Schule zu arbeiten, bis ich 40 war.
526
00:39:45,270 --> 00:39:49,920
Sollte ich die 40 unterstreichen oder den Teil mit der Schule?
527
00:39:51,520 --> 00:39:55,990
Herausragende Schüler stellen gute Fragen, anstatt Fragen gut zu beantworten.
528
00:39:55,990 --> 00:39:58,450
Unterstreichen Sie den Teil mit der Schule.
529
00:39:58,450 --> 00:40:03,070
Ich wollte nicht nur hinter dem Pult stehen.
530
00:40:03,070 --> 00:40:08,610
Ich wollte überwältigende Macht und Respekt.
531
00:40:10,160 --> 00:40:12,670
Sie wissen es vermutlich nicht, aber
532
00:40:12,670 --> 00:40:17,910
zu meinen Zeiten waren die Lehrer sehr mächtig.
533
00:40:18,720 --> 00:40:22,280
Ich glaube, das ist es, was ich wollte.
534
00:40:22,280 --> 00:40:29,170
Aber im Laufe der Zeit hat sich herausgestellt, dass die Schule dafür nicht geeignet war.
535
00:40:29,170 --> 00:40:33,600
Ich habe entschieden, so viele Schüler wie möglich an die Hochschule zu schicken
536
00:40:33,600 --> 00:40:36,930
und deswegen als die Beste angesehen zu werden.
537
00:40:38,340 --> 00:40:42,440
Deswegen habe ich nie für irgendjemanden gearbeitet, seit ich nicht mehr für die Schule arbeite.
538
00:40:42,440 --> 00:40:45,750
Ich habe sofort als Dozentin angefangen,
539
00:40:45,750 --> 00:40:49,300
innerhalb eines halben Jahres eine Studiengruppe gegründet
540
00:40:49,300 --> 00:40:53,060
und es hat nur ein Jahr gedauert, bis ich daraus eine Akademie gemacht habe.
541
00:40:55,440 --> 00:40:58,400
Haben Sie mich hergebeten, um mir Ihre persönliche Geschichte zu erzählen?
542
00:40:58,400 --> 00:41:03,210
Ich habe die Akademie ohne Hilfe so groß gemacht.
543
00:41:03,210 --> 00:41:06,740
Wir sind vor ungefähr 6 Jahren...
544
00:41:07,370 --> 00:41:09,580
in dieses Gebäude gezogen.
545
00:41:10,590 --> 00:41:15,220
Wir haben das Klassenzimmer für die Internationale Schule in ein anderes Gebäude auslagern müssen, weil wir hier keinen Platz mehr hatten.
546
00:41:15,220 --> 00:41:17,740
Wir haben auch eine zweite Niederlassung in Banpo gegründet.
547
00:41:17,740 --> 00:41:22,130
Sie haben gesagt, dass Sie nicht genug Klassenzimmer haben. Warum ist dieser─
548
00:41:24,390 --> 00:41:26,730
Das ist das Büro des stellvertretenden Direktors.
549
00:41:28,070 --> 00:41:30,650
Ich habe das meiste von dem, was ich wollte, erreicht,
550
00:41:30,650 --> 00:41:34,590
aber ich habe den Besitzer dieses Büros noch nicht gefunden.
551
00:41:36,130 --> 00:41:38,780
Der Besitzer dieses Büros, nach dem ich seit Jahren gesucht habe,
552
00:41:38,780 --> 00:41:42,070
ist jetzt gerade mit mir hier.
553
00:41:46,010 --> 00:41:48,710
Ich wusste, dass Sie nicht überrascht wären.
554
00:41:54,130 --> 00:42:00,760
Denkst du, dass Frau Seo wirklich mehr Chanyeong-Schüler holen kann als jetzt gerade?
555
00:42:02,860 --> 00:42:04,670
Ich bin sicher, dass sie das kann.
556
00:42:05,570 --> 00:42:10,080
80 Schüler sind genug, um eine eigene Akademie zu gründen.
557
00:42:10,080 --> 00:42:12,600
Es wäre ein Wunder, wenn sie das erreichen würde.
558
00:42:13,400 --> 00:42:15,560
Das ist ihre Stärke.
559
00:42:22,080 --> 00:42:25,730
Warum seid nur ihr beide hier?
560
00:42:25,730 --> 00:42:28,600
Frau Seo hat gesagt, dass sie etwas erledigen muss.
561
00:42:28,600 --> 00:42:31,050
Worum geht es?
562
00:42:31,050 --> 00:42:34,750
Unser Team isst etwas zusammen. Ich habe mich gefragt, ob ihr dazukommen wollt.
563
00:42:34,750 --> 00:42:37,640
Ich möchte. Komm mit.
564
00:42:38,470 --> 00:42:40,940
Nun, nächstes Mal.
565
00:42:40,940 --> 00:42:42,850
Geht ihr ruhig.
566
00:42:45,680 --> 00:42:48,400
- Kannst du noch mehr essen?
- Ja, das klingt gut.
567
00:42:50,850 --> 00:42:54,000
Lehrkompetenz, Lehrbuchqualität und die Fähigkeit, Schüler zu führen.
568
00:42:54,000 --> 00:42:58,330
Viele erfüllen diese Kriterien.
569
00:42:58,330 --> 00:43:04,040
Wonach ich suche, ist die Fähigkeit zur Planung und Mut.
570
00:43:05,470 --> 00:43:07,450
Einen Augenblick.
571
00:43:19,040 --> 00:43:23,610
Das ist das erste Flugblatt, das ich erstellt hatte, als ich in der Schule gekündigt hatte.
572
00:43:24,620 --> 00:43:29,380
Die Gestaltung ist schäbig, aber die Kopie hat viel Aufmerksamkeit auf sich gezogen.
573
00:43:29,380 --> 00:43:32,750
Ich habe gesagt, dass ich alles unterrichte, auch die Entwicklung und Modelle der Koreanisch-Prüfungen
574
00:43:32,750 --> 00:43:36,620
der Huiwon Oberschule.
575
00:43:37,410 --> 00:43:41,320
Ich wurde oft belästigt, nachdem ich den Handzettel ausgeteilt hatte.
576
00:43:41,320 --> 00:43:46,110
Die Koreanischlehrer der Huiwon Oberschule haben einen großen Aufruhr verursacht.
577
00:43:49,190 --> 00:43:53,460
Wir haben Gemeinsamkeiten.
578
00:43:53,460 --> 00:43:55,890
Und das mag ich.
579
00:43:58,780 --> 00:44:01,640
Haben Sie schon einen Vertrag für das nächste Jahr unterschrieben?
580
00:44:01,640 --> 00:44:04,220
Nein, noch nicht.
581
00:44:05,470 --> 00:44:08,280
Warum unterschreiben Sie nicht stattdessen bei mir?
582
00:44:09,800 --> 00:44:14,580
Wie viel vom Gewinn der Akademie nehmen Sie jetzt?
583
00:44:14,580 --> 00:44:16,660
Ich glaube, das kann ich Ihnen nicht sagen.
584
00:44:16,660 --> 00:44:18,370
Das ist vermutlich vertraulich.
585
00:44:18,370 --> 00:44:20,460
Dann sagen Sie mir den Prozentsatz, wenn Sie wollen.
586
00:44:20,460 --> 00:44:22,750
Ich kann versuchen, das zu erreichen.
587
00:44:23,610 --> 00:44:27,460
Eltern beraten, Schüler und Dokumente verwalten.
588
00:44:27,460 --> 00:44:29,960
Ich werde Sie solche kleinen Aufgaben nicht machen lassen.
589
00:44:29,960 --> 00:44:33,000
Ich werde Ihnen einen großartigen Assistenzlehrer besorgen.
590
00:44:33,930 --> 00:44:35,950
Bitte geben Sie guten Unterricht
591
00:44:35,950 --> 00:44:39,030
und helfen Sie bei der Erweiterung der Akademie.
592
00:44:40,330 --> 00:44:43,950
Sie überschätzen mich vielleicht.
593
00:44:45,970 --> 00:44:53,190
Ich beginne meinen Lebensabend ohne einen Mann oder ein Kind.
594
00:44:53,990 --> 00:44:57,870
Als Gründerin möchte ich ein stabiles Einkommen und
595
00:44:57,870 --> 00:45:03,250
überwältigenden Respekt beibehalten und beeindruckend in den Ruhestand gehen.
596
00:45:04,020 --> 00:45:07,690
Um das zu erreichen, muss jemand mit genug Weitsicht
597
00:45:07,690 --> 00:45:12,700
diese Akademie wachsen lassen und übernehmen.
598
00:45:16,170 --> 00:45:22,470
Wenn Sie und die Schüler der Chanyeong Oberschule sich der Choeseon Akademie anschließen,
599
00:45:22,470 --> 00:45:28,440
werden wir eine leistungsstarke Koreanisch Akademie werden, die den großen Akademien in nichts nachsteht.
600
00:45:33,750 --> 00:45:35,600
Es tut mir leid.
601
00:45:36,400 --> 00:45:38,110
Was ist so lustig?
602
00:45:38,110 --> 00:45:40,160
Das ist nicht lustig.
603
00:45:40,160 --> 00:45:43,410
Das kam nur, weil ich erleichtert war.
604
00:45:45,840 --> 00:45:48,390
Ich vermute, dass Si Wu etwas vorhat.
605
00:45:49,640 --> 00:45:52,750
Vielleicht sogar mit seinen Freunden.
606
00:46:32,220 --> 00:46:35,940
Ich habe das Gefühl, dass Lee Si Wu kommen wird.
607
00:46:44,130 --> 00:46:50,720
Wir laufen nicht Gefahr, unseren Ruf zu verlieren, weil wir mit der Huiwon Oberschule 20 Jahre lang die höchste Anwesenheitsquote hatten.
608
00:46:50,720 --> 00:46:55,740
Unterbreiten Sie dieses Angebot nicht bloß, weil Sie denken, dass es Ihnen auf lange Sicht schaden wird?
609
00:46:55,740 --> 00:46:57,350
Inklusive der aktuellen Vorschulklasse.
610
00:46:57,350 --> 00:47:03,530
Wenn es eine Strafgebühr für den Bruch des aktuellen Vertrages gibt, werde ich die ebenfalls bezahlen.
611
00:47:06,020 --> 00:47:07,650
Direktorin.
612
00:47:08,450 --> 00:47:12,880
Ich weiß das großzügige Angebot zu schätzen. Das weiß ich wirklich.
613
00:47:12,880 --> 00:47:16,000
Wollen Sie dann die Vertragsdetails?
614
00:47:16,000 --> 00:47:19,060
Aber es gibt etwas, bei dem ich Sie korrigieren möchte.
615
00:47:20,970 --> 00:47:25,410
Die Fähigkeit zur Planung und Mut. Ich bin nicht die Einzige, die das hat.
616
00:47:25,410 --> 00:47:28,200
Oh, ja.
617
00:47:28,200 --> 00:47:31,960
Sie haben einen Schüler sehr gut erzogen.
618
00:47:31,960 --> 00:47:40,450
Aber die, die ich will, sind Sie. Diejenige mit der höchsten Anzahl von Chanyeong Schülern.
619
00:47:46,590 --> 00:47:49,990
Es ist in Ordnung, wenn ich darüber nachdenke, oder?
620
00:47:49,990 --> 00:47:51,920
Natürlich.
621
00:48:12,170 --> 00:48:14,050
Wo bist du?
622
00:48:35,630 --> 00:48:37,460
Wo waren Sie?
623
00:48:37,460 --> 00:48:38,890
Warum sind Sie zurückgekommen?
624
00:48:38,890 --> 00:48:41,680
Ich wollte den Wagen abholen, habe aber gesehen, dass das Licht noch an war.
625
00:48:41,680 --> 00:48:44,040
Ich habe deine Tasche und deine Sachen gesehen, aber es war niemand da.
626
00:48:44,040 --> 00:48:45,980
Also habe ich mich gefragt, wo du warst.
627
00:48:45,980 --> 00:48:49,110
Wollte Sie der Direktor oder die Stellvertretende Direktorin sehen?
628
00:48:49,110 --> 00:48:50,980
Was wollten sie dieses Mal sagen?
629
00:48:50,980 --> 00:48:52,690
Da liegst du nicht ganz falsch.
630
00:48:52,690 --> 00:48:56,280
Nimm das erst mal. Das sind Beratungsprotokolle.
631
00:48:56,280 --> 00:48:58,470
Eines ist für die Eltern und das andere ist für Schüler.
632
00:48:58,470 --> 00:49:01,130
Beratung ist ein wichtiger Teil des Unterrichtens,
633
00:49:01,130 --> 00:49:04,430
aber es ist verschoben worden, weil deine Aufgabe zu groß war.
634
00:49:04,430 --> 00:49:05,950
Es gibt dazu auch die meist gestellten Fragen.
635
00:49:05,950 --> 00:49:08,320
Ich werde dir ab morgen mehr darüber erzählen.
636
00:49:08,320 --> 00:49:11,250
Ich habe Sie gefragt, wen Sie getroffen haben.
637
00:49:14,650 --> 00:49:16,340
Frau Seo?
638
00:49:18,110 --> 00:49:20,090
Si Wu wird kommen...
639
00:49:21,230 --> 00:49:23,280
zusammen mit seinen Freunden.
640
00:49:33,110 --> 00:49:35,540
Wow, was für eine Erleichterung. Eine riesige Erleichterung.
641
00:49:35,540 --> 00:49:38,130
- Wir wissen es noch nicht genau.
- Doch, tun wir.
642
00:49:38,130 --> 00:49:41,770
Ich denke die ganze Zeit "Er kommt. Er wird kommen."
643
00:49:41,770 --> 00:49:44,140
Du hast dich so normal verhalten, aber warst so enttäuscht.
644
00:49:44,140 --> 00:49:47,260
Ich wollte gerade Si Wu anrufen.
645
00:49:47,260 --> 00:49:49,760
Wow, ernsthaft.
646
00:49:52,280 --> 00:49:54,240
Übrigens, woher wussten Sie das?
647
00:49:56,350 --> 00:49:58,560
Das kommt ein paar Mal im Jahr vor.
648
00:49:58,560 --> 00:50:03,350
Auch wenn das ein unschlagbares Angebot war.
649
00:50:07,320 --> 00:50:09,530
Habe ich mich noch nicht entschieden.
650
00:50:12,500 --> 00:50:14,590
Darf ich Sie etwas fragen?
651
00:50:15,490 --> 00:50:16,860
Was denn?
652
00:50:16,860 --> 00:50:21,890
Dass du vielleicht keine Huiwon Klasse bekommst, wenn ich bei der Choeseon Akademie anfange?
653
00:50:21,890 --> 00:50:25,850
Oh richtig. Das Problem gibt es noch.
654
00:50:27,740 --> 00:50:33,430
Wollten Sie vor Freude springen, als sie Ihnen das Angebot gemacht hat?
655
00:50:55,400 --> 00:50:58,350
Die Antwort zu deiner Frage vorhin.
656
00:50:58,350 --> 00:51:02,540
Um sie zu beantworten, ich habe mich nicht so glücklich gefühlt.
657
00:51:05,290 --> 00:51:10,760
Weil ich denke, dass ich mindestens so ein Angebot verdient habe.
658
00:51:10,760 --> 00:51:14,780
♫ Nicht alles geht vorüber ♫
659
00:51:14,780 --> 00:51:17,130
Geh rein. Ich bin müde.
660
00:51:17,130 --> 00:51:20,510
Okay. Ich gehe.
661
00:51:24,170 --> 00:51:28,880
♫ Eine echte Liebe ist von Dauer ♫
662
00:51:28,880 --> 00:51:32,610
♫ Ich weiß es jetzt, ich wusste es damals ♫
663
00:51:34,690 --> 00:51:36,430
Schreiben Sie mir, wenn Sie zu Hause angekommen sind.
664
00:51:36,430 --> 00:51:38,010
Geh rein.
665
00:51:43,580 --> 00:51:50,230
♫ Keine außer dir könnte es sein ♫
666
00:51:50,230 --> 00:51:56,800
♫ Du warst die Erste und die Einzige ♫
667
00:51:56,800 --> 00:52:01,820
♫ Die Liebe war mein bester Lehrer ♫
668
00:52:01,820 --> 00:52:05,230
♫ Ich weiß es jetzt, ich wusste es damals ♫
669
00:52:08,290 --> 00:52:12,390
♫ Ich weiß es jetzt, ich wusste es damals ♫
670
00:52:12,390 --> 00:52:23,540
♫ Zum ersten Mal in meinem Leben glaube ich, dass ich es endlich richtig mache ♫
671
00:52:23,540 --> 00:52:32,120
♫ Vor einigen Jahren ließ ich dich ziehen, aber jetzt ist unsere Zeit gekommen ♫
672
00:52:32,120 --> 00:52:42,810
♫ Du bist durch meine Tür gekommen, und die Liebe, die ich früher für dich empfand ♫
673
00:52:42,810 --> 00:52:51,060
♫ Strahlte wie ein Stern über den Wolken ♫
674
00:52:51,060 --> 00:52:56,810
♫ Ich weiß es jetzt, ich wusste es damals ♫
675
00:52:57,650 --> 00:53:01,800
♫ Ich weiß es jetzt, ich wusste es damals ♫
676
00:53:05,880 --> 00:53:12,360
♫ Man sieht es in deinen Augen, wenn sie umherschauen ♫
677
00:53:12,360 --> 00:53:18,780
♫ So wie du meinen Namen laut rufst ♫
678
00:53:18,780 --> 00:53:24,010
♫ In dir steckt eine Menge Musik ♫
679
00:53:24,010 --> 00:53:27,380
♫ Ich weiß es jetzt, ich wusste es damals ♫
680
00:53:30,460 --> 00:53:34,480
♫ Ich weiß es jetzt, ich wusste es damals ♫
681
00:53:34,480 --> 00:53:45,750
♫ Zum ersten Mal in meinem Leben glaube ich, dass ich es endlich richtig mache ♫
682
00:53:45,750 --> 00:53:54,330
♫ Vor einigen Jahren ließ ich dich ziehen, aber jetzt ist unsere Zeit gekommen ♫
683
00:53:54,330 --> 00:54:05,010
♫ Du bist durch meine Tür gekommen, und die Liebe, die ich früher für dich empfand ♫
684
00:54:05,010 --> 00:54:13,220
♫ Strahlte wie ein Stern über den Wolken ♫
685
00:54:13,220 --> 00:54:18,900
♫ Ich weiß es jetzt, ich wusste es damals ♫
686
00:54:19,760 --> 00:54:24,300
♫ Ich weiß es jetzt, ich wusste es damals ♫
687
00:54:24,300 --> 00:54:28,260
[Bangbae
New Greenhill
201]
688
00:54:41,050 --> 00:54:44,680
Ich sende Ihnen den ersten Entwurf für Ihren Vertrag als Dozentin an der Choeseon Akademie.
689
00:54:44,680 --> 00:54:48,780
Die Profitanteile zwischen Ihnen und der Akademie wurden leer gelassen.
690
00:54:48,780 --> 00:54:52,570
Sehen Sie sich den Vertrag an und nennen Sie mir den Profitanteil, den Sie wollen.
691
00:55:05,630 --> 00:55:08,200
- Anwältin Cha.
- Hey, willkommen.
692
00:55:08,200 --> 00:55:10,130
Ich störe dich nicht, oder?
693
00:55:10,130 --> 00:55:12,610
Lass die Höflichkeiten sein und setz dich.
694
00:55:12,610 --> 00:55:16,410
- Zeig mir, was du mitgebracht hast.
- Okay.
695
00:55:16,410 --> 00:55:19,390
Du hast so schnell danach gefragt.
696
00:55:19,390 --> 00:55:21,470
Ich bin sehr beschäftigt.
697
00:55:23,770 --> 00:55:26,720
Wann soll ich dir eine Rückmeldung dazu geben?
698
00:55:27,730 --> 00:55:29,760
Je schneller, desto besser.
699
00:55:31,270 --> 00:55:34,740
Der dünne ist der wichtige. Der mit den zwei Namen.
[Dozenten Vertrag]
700
00:55:36,010 --> 00:55:40,210
Warum rast mein Herz so? Das ist nicht mal mein Vertrag.
701
00:55:40,210 --> 00:55:43,590
Also? Wechselst du endlich den Job?
702
00:55:43,590 --> 00:55:45,710
Mit einer großen Gehaltserhöhung?
703
00:55:45,710 --> 00:55:48,380
So ist das nicht. Überprüfe erst mal den Inhalt.
704
00:55:48,380 --> 00:55:50,720
Was ist es denn sonst?
705
00:55:50,720 --> 00:55:52,440
Warum ist es das nicht?
706
00:55:53,900 --> 00:55:55,700
So Yeong.
707
00:55:55,700 --> 00:55:58,300
Ja, was gibt es?
708
00:55:58,300 --> 00:56:01,060
Ich fühle mich so komisch.
709
00:56:03,580 --> 00:56:07,000
Die Seo Hye Jin schien nach der kostenlosen Vorlesung
710
00:56:07,000 --> 00:56:10,170
nicht mehr so zu sein wie vorher.
711
00:56:11,000 --> 00:56:12,770
Was meinst du damit?
712
00:56:12,770 --> 00:56:14,950
Wie du schon gesagt hast, sollte ich
713
00:56:14,950 --> 00:56:18,130
meine Provisionswünsche in den kürzeren Vertrag eintragen und nie wieder zurückblicken.
714
00:56:18,130 --> 00:56:20,890
Ich sollte auf meinen jetzigen Job spucken und gehen.
715
00:56:20,890 --> 00:56:22,190
Mach es einfach.
716
00:56:22,190 --> 00:56:25,110
Ich nehme den Fall an, wenn sie dich verklagen wollen.
717
00:56:27,190 --> 00:56:30,170
Warum kann ich den Sprung dann nicht wagen?
718
00:56:30,170 --> 00:56:31,740
Hm?
719
00:56:34,660 --> 00:56:37,300
Ich hatte vorher nie Probleme.
720
00:56:37,300 --> 00:56:40,710
Ich habe hart gearbeitet und wurde dafür gut bezahlt.
721
00:56:40,710 --> 00:56:45,060
Als die Klasse gewachsen ist, ist auch mein Kontostand gewachsen.
722
00:56:45,060 --> 00:56:47,200
Das hat mich immer gefreut.
723
00:56:47,200 --> 00:56:48,720
Aber?
724
00:56:49,610 --> 00:56:53,010
Ich glaube nicht, dass ich dahin zurückkehren kann. Es
725
00:56:53,010 --> 00:56:55,190
ist schwer zu erklären, aber...
726
00:56:55,190 --> 00:56:58,040
Wann hattest du jemals Probleme, etwas zu erklären?
727
00:56:58,040 --> 00:57:00,120
Ich weiß.
728
00:57:00,120 --> 00:57:05,110
Also soll ich weiter nachforschen oder
729
00:57:05,110 --> 00:57:07,020
aus der Ferne zusehen?
730
00:57:09,710 --> 00:57:11,830
Sieh aus der Ferne zu.
731
00:57:13,650 --> 00:57:15,530
Weil ich Angst habe.
732
00:57:18,560 --> 00:57:20,750
Lee Jun Ho und Seo Hye Jin
733
00:57:20,750 --> 00:57:26,000
Bus Nr. 38 kommt in Kürze.
734
00:57:27,350 --> 00:57:32,900
Auch wenn das ein unschlagbares Angebot war.
735
00:57:42,930 --> 00:57:45,340
Tut mir leid, dass ich Sie so weit hierher habe kommen lassen.
736
00:57:45,340 --> 00:57:46,940
Die Mütter haben die Cafés übernommen,
737
00:57:46,940 --> 00:57:49,450
und die Lehrkräfte tauchen an der Akademie auf.
738
00:57:49,450 --> 00:57:54,200
Schon gut. Ich bin schon so lange nicht mehr in der Sonne spazieren gegangen.
739
00:57:54,200 --> 00:57:56,000
Sagen Sie Bescheid, wenn Ihnen die Beine wehtun.
740
00:57:56,000 --> 00:57:59,650
Ich habe gesagt, dass alles gut ist. Sag mir einfach, worum es geht.
741
00:58:01,690 --> 00:58:07,700
Frau Seo, was würde Sie dazu bringen, nicht zur Choeseon Akademie zu wechseln?
742
00:58:07,700 --> 00:58:09,150
Was?
743
00:58:12,130 --> 00:58:16,260
Ich werde keine verrückten Vorschläge mehr machen.
744
00:58:16,260 --> 00:58:20,810
Ich bringe 100 Studenten von der Chanyeong, wenn Sie wollen, und noch mal genau so viele von der Huiwon Oberschule.
745
00:58:20,810 --> 00:58:24,120
Ich mache Sie zu etwas größeren, als die Choeseon Akademie Ihnen versprochen hat.
746
00:58:24,120 --> 00:58:27,530
Wahrscheinlich nicht sofort, aber ich werde hart arbeiten
747
00:58:27,530 --> 00:58:30,840
und Ihre Klasse vergrößern.
748
00:58:30,840 --> 00:58:33,910
Können Sie nicht noch ein Jahr bei mir bleiben?
749
00:58:33,910 --> 00:58:36,760
Du hast gesagt, dass du ein Gebäude in Gangnam bauen möchtest.
750
00:58:36,760 --> 00:58:39,710
Aber du willst deine Klasse vergrößern und mir geben?
751
00:58:39,710 --> 00:58:42,340
Ich investiere auch etwas.
752
00:58:42,340 --> 00:58:45,870
Ich möchte noch ein weiteres Jahr von Ihnen lernen. Bitte?
753
00:58:45,870 --> 00:58:50,240
Ich bin dankbar für das Angebot, aber es hat keine Sicherheiten.
754
00:58:50,240 --> 00:58:55,120
Vertrauen Sie mir einfach. Sie haben gesagt, dass ich alles schaffen kann.
755
00:58:55,120 --> 00:59:00,100
Sobald die Huiwon Klasse anfängt, ändert die Akademie ihre Einstellung.
756
00:59:00,100 --> 00:59:03,310
Wenn Sie einfach so weitermachen wie vorher, kümmere ich mich um alles.
757
00:59:03,310 --> 00:59:05,580
Ich höre auf zu schlafen und bereite Unterrichtsmaterial vor, wenn Sie möchten.
758
00:59:05,580 --> 00:59:06,990
Ich verbessere die Noten der Studenten und─
759
00:59:06,990 --> 00:59:09,880
- Kannst du das versprechen?
- Bitte?
760
00:59:09,880 --> 00:59:13,040
Gibst du mir wirklich die Schüler, die du bekommst?
761
00:59:14,540 --> 00:59:15,930
Ja.
762
00:59:18,980 --> 00:59:20,640
Aber nur für ein Jahr.
763
00:59:20,640 --> 00:59:22,900
Danach gehören sie alle mir.
764
00:59:44,480 --> 00:59:47,080
Tür schließt.
765
00:59:50,480 --> 00:59:51,970
- Fahrstuhl fährt nach oben.
- Kann ich noch rein?
766
00:59:51,970 --> 00:59:53,860
- Ja.
- Klar.
767
01:00:03,810 --> 01:00:06,210
Ist das nicht Lee Si Wu?
768
01:00:06,210 --> 01:00:07,970
Ich glaube schon.
769
01:00:09,530 --> 01:00:11,780
Er sieht gut aus.
770
01:00:22,010 --> 01:00:28,640
Bereitet stattdessen die Werbung vor, basierend auf dem Markt...
771
01:00:28,640 --> 01:00:30,270
Entschuldigung.
772
01:00:34,030 --> 01:00:35,780
Huiwon...
773
01:00:35,780 --> 01:00:38,460
Es scheint, als wärst du ein Schüler der Huiwon Oberschule.
774
01:00:38,460 --> 01:00:43,130
Ja. Ich hätte eine Frage zur letzten Vorlesung.
775
01:00:43,130 --> 01:00:44,820
Da es so schwer ist, Schulnoten zu verbessern,
776
01:00:44,820 --> 01:00:49,850
sagen einige: "Ich werde mich für die reguläre Zulassung entscheiden. Ich erwarte diese Note."
777
01:00:52,810 --> 01:00:55,900
Ein Schüler der Huiwon Oberschule ist wegen einer Beratung hier.
778
01:00:58,190 --> 01:00:59,510
Gehen wir, Frau Seo.
779
01:00:59,510 --> 01:01:01,890
Ein Schüler, der allein kommt? Ohne seine Mutter?
780
01:01:01,890 --> 01:01:03,580
Ja, er ist allein gekommen.
781
01:01:03,580 --> 01:01:05,140
Schnell.
782
01:01:07,680 --> 01:01:09,630
Geh erst mal allein zu ihm.
783
01:01:10,910 --> 01:01:13,820
Nein, das kannst du nicht machen.
784
01:01:13,820 --> 01:01:15,740
Er ist dein erster Schüler.
785
01:01:15,740 --> 01:01:20,260
Denk nicht "Ich muss ihn ködern und einen Kurs eröffnen."
786
01:01:20,260 --> 01:01:24,340
Genieß einfach alles, was der erste Schüler dir geben kann.
787
01:01:25,030 --> 01:01:26,330
Okay.
788
01:01:27,010 --> 01:01:28,740
Ich bin gleich zurück.
789
01:01:36,610 --> 01:01:38,760
- Schön dich zu sehen, Si Wu.
- Hallo.
790
01:01:38,760 --> 01:01:40,360
Hi.
791
01:01:44,810 --> 01:01:47,900
Ich wusste, dass du kommen würdest, aber ich habe mich gefragt, wann das sein wird.
792
01:01:47,900 --> 01:01:50,520
Danke, dass du mich nicht zu lange hast warten lassen.
793
01:01:51,530 --> 01:01:53,780
Musst du nach dem Gespräch noch irgendwo hin?
794
01:01:53,780 --> 01:01:56,180
Nein, ich habe heute keinen Unterricht.
795
01:01:56,180 --> 01:01:57,660
Das ist toll.
796
01:02:01,310 --> 01:02:02,800
Warum fragen Sie?
797
01:02:03,410 --> 01:02:07,630
Beim letzten Mal konnte ich dich nicht richtig sehen.
798
01:02:07,630 --> 01:02:09,710
Wie du weißt,
799
01:02:09,710 --> 01:02:13,230
wurde ich an dem Tag vom ganzen Universum gedemütigt.
800
01:02:14,850 --> 01:02:18,930
Also nehme ich jetzt endlich alles wahr.
801
01:02:20,630 --> 01:02:24,150
Ich habe noch nicht für den Unterricht gezahlt.
802
01:02:24,150 --> 01:02:25,620
Du...
803
01:02:26,810 --> 01:02:30,390
Du bist ein Halsabschneider, nicht wahr?
804
01:02:30,390 --> 01:02:35,620
Okay. Dann folgen wir den normalen Schritten für eine reibungslose Aufnahme.
805
01:02:35,620 --> 01:02:38,900
Beantworte einfach meine Frage.
806
01:02:38,900 --> 01:02:43,820
Ich habe Antworten auf die Fragen vorbereitet, die Sie stellen könnten.
807
01:02:43,820 --> 01:02:46,600
Kling gut. Kann ich sie hören?
808
01:02:46,600 --> 01:02:47,970
Ja.
809
01:02:48,870 --> 01:02:51,080
Ich bin in der 10. Klasse an der Huiwon Oberschule.
810
01:02:51,080 --> 01:02:55,130
Ich mag Koreanisch normalerweise nicht, aber ich bin nicht schlecht darin.
811
01:02:55,130 --> 01:02:59,030
In der Zwischenprüfung habe ich volle Punktzahl bekommen.
812
01:03:00,250 --> 01:03:04,420
Ich lerne täglich ein oder zwei Stunden Koreanisch.
813
01:03:04,420 --> 01:03:06,940
Wenn es einen Akademiekurs gibt, lerne ich nicht allein.
814
01:03:07,670 --> 01:03:12,440
Ich schiebe meine Hausaufgaben nicht auf und überfliege sie auch nicht nur.
815
01:03:12,440 --> 01:03:13,930
Und...
816
01:03:16,130 --> 01:03:20,570
es fällt mir schwer, Literatur zu verstehen und zu analysieren.
817
01:03:20,570 --> 01:03:23,610
Ich kann es blind auswendig lernen und die volle Punktzahl erhalten,
818
01:03:24,330 --> 01:03:28,600
aber ich bin sehr nervös, wenn ich einen unbekannten Text lese.
819
01:03:32,150 --> 01:03:35,490
Ich habe gesagt, mein Ziel ist es, in Seoul Medizin zu studieren,
820
01:03:35,490 --> 01:03:37,720
aber das ist mehr das Ziel meiner Mutter.
821
01:03:37,720 --> 01:03:39,780
Ich bin mir noch nicht so sicher.
822
01:03:42,270 --> 01:03:45,340
Ich habe mich noch nicht für ein Wahlpflichtfach entschieden.
823
01:03:45,340 --> 01:03:48,740
Meine Frage ist, ob die Akademie Stipendien anbietet.
824
01:03:53,810 --> 01:03:56,350
Ja. Das wars.
825
01:04:00,440 --> 01:04:02,280
Magst du Koreanisch nicht?
826
01:04:05,430 --> 01:04:07,340
Ich denke ja.
827
01:04:08,340 --> 01:04:09,900
Wie seltsam.
828
01:04:09,900 --> 01:04:12,430
Kannst du nicht zufällig gut schreiben?
829
01:04:13,060 --> 01:04:15,140
Ich spreche nicht von Aufsatzantworten.
830
01:04:15,140 --> 01:04:17,930
Gibt es eine Art des Schreibens, in der du gut bist?
831
01:04:17,930 --> 01:04:20,790
Kritiken oder Blogs?
832
01:04:21,970 --> 01:04:23,940
Woher wussten Sie das?
833
01:04:25,490 --> 01:04:30,060
Weil du ein hervorragender Teenager bist, der gut schreiben können muss.
834
01:04:36,680 --> 01:04:38,990
Ich habe noch nicht für den Kurs gezahlt.
835
01:04:38,990 --> 01:04:41,110
Sprechen wir erst mal über das Stipendium.
836
01:04:41,110 --> 01:04:43,940
Was das betrifft, bin ich sehr zuversichtlich.
837
01:04:43,940 --> 01:04:47,280
Ich war der erste Schüler mit einem Stipendium hier an dieser Akademie.
838
01:04:47,280 --> 01:04:49,460
Das ist ein ruhmreicher Titel.
839
01:04:52,080 --> 01:04:54,400
Ja, Direktor. Sie können schon mal anfangen zu essen.
840
01:04:54,400 --> 01:04:58,040
Ich habe ein großes Problem an der Akademie.
841
01:04:58,040 --> 01:05:02,210
Ja, ich lasse Sie wissen, wenn ich dort bin. Okay.
842
01:05:08,860 --> 01:05:12,470
Werden wir einen Kurs aufmachen können?
843
01:05:12,470 --> 01:05:15,960
Ich bin mir nicht sicher. Es ist nur dieser eine Schüler.
844
01:05:15,960 --> 01:05:18,990
Wir wissen nicht, wie einflussreich er an seiner Schule ist.
845
01:05:18,990 --> 01:05:22,010
Akademisch oder auf sozialer Ebene.
846
01:05:22,640 --> 01:05:24,580
Ich hätte fragen sollen,
847
01:05:24,580 --> 01:05:28,530
wer der Schüler ist und wie er so ist.
848
01:05:28,530 --> 01:05:34,380
Wird es nicht ein großes Event werden, wenn wir einen Kurs beginnen?
849
01:05:39,870 --> 01:05:44,420
Wir haben keinen schwerwiegenden Fehler gemacht, oder?
850
01:05:44,420 --> 01:05:47,960
Durch die Elision wird die Anzahl an Silben verringert.
(Weglassen von unbetonten Lauten)
851
01:05:47,960 --> 01:05:50,970
Behalte das im Kopf und versuch noch mal Frage 3.
852
01:05:50,970 --> 01:05:52,970
Was ist falsch?
853
01:06:10,010 --> 01:06:12,800
- Ich habe gehört, dass ein Schüler der Huiwon Oberschule gekommen ist.
- Ja.
854
01:06:12,800 --> 01:06:14,960
Das ist ja ein großes Ereignis.
855
01:06:14,960 --> 01:06:17,320
Wir wissen es noch nicht.
856
01:06:17,320 --> 01:06:20,480
Er allein kann keinen Kurs starten.
857
01:06:50,010 --> 01:06:52,070
Der nächste Text.
858
01:06:53,360 --> 01:06:55,310
Machen wir eine 15-minütige Pause.
859
01:07:24,900 --> 01:07:26,540
Komm gut nach Hause.
860
01:07:28,300 --> 01:07:31,900
- Auf Wiedersehen.
- Bye.
861
01:07:31,900 --> 01:07:33,920
Hat er sich angemeldet?
862
01:07:33,920 --> 01:07:35,650
Es ist vorbei.
863
01:07:51,610 --> 01:07:53,540
Was die anderen Schüler betrifft...
864
01:07:59,180 --> 01:08:02,430
sie werden morgen früh aus der Schule kommen, also...
865
01:08:05,240 --> 01:08:07,340
kommen sie dann her.
866
01:08:08,520 --> 01:08:12,210
Also was denkst du, wie viele kommen werden? Wird es reichen, um einen Kurs zu beginnen?
867
01:08:12,210 --> 01:08:13,540
Ja, das wird kein Problem sein.
868
01:08:13,540 --> 01:08:16,620
Oh Gott, wirklich?
869
01:08:16,620 --> 01:08:20,540
Wir müssen einen schönen Klassenraum vorbereiten. Richtig, Stellvertretende Direktorin?
870
01:08:20,540 --> 01:08:22,570
Oh, Glückwunsch.
871
01:08:22,570 --> 01:08:23,880
Danke.
872
01:08:23,880 --> 01:08:26,390
Glückwunsch, Teamleiterin Seo.
873
01:08:26,390 --> 01:08:29,070
- Frau Seo.
- Sprechen wir nach dem Kurs darüber.
874
01:08:29,070 --> 01:08:31,150
Ich bin mitten in meinem Kurs.
875
01:08:31,150 --> 01:08:33,340
Reden wir in meinem Büro.
876
01:08:33,340 --> 01:08:34,780
- Okay.
- Gehen wir.
877
01:08:34,780 --> 01:08:36,180
Gehen wir.
878
01:08:54,960 --> 01:09:03,960
Die Untertitel werden euch präsentiert vom Lessons in Love Team
@ Viki.com
879
01:09:18,140 --> 01:09:22,150
[Midnight Romance in Hagwon - Mitternachtsromanze in Hagwon]
880
01:09:22,150 --> 01:09:24,450
Du kannst zur Cheoseon Akademie gehen.
881
01:09:24,450 --> 01:09:27,420
Wie enttäuschend. Ich hatte auf eine schöne Verabschiedung gehofft.
882
01:09:27,420 --> 01:09:29,180
Sei nicht so herablassend.
883
01:09:29,180 --> 01:09:30,380
Meine Güte!
884
01:09:30,380 --> 01:09:33,300
Ich kann mir die Akademie ohne Seo Hye Jin nicht vorstellen.
885
01:09:33,300 --> 01:09:38,080
Jemand wie sie kann beängstigend werden, sobald sie ihre Meinung geändert hat.
886
01:09:38,080 --> 01:09:39,780
Hast du Zeit, herumzulungern?
887
01:09:39,780 --> 01:09:41,280
Konzentrier dich einfach auf dein Ziel.
888
01:09:41,280 --> 01:09:44,620
Ich gebe mir mehr Mühe, mich zurückzuhalten, als du denkst.
889
01:09:44,620 --> 01:09:47,720
Frau Seo, Sie bereiten mir solche Kopfschmerzen.
890
01:09:47,720 --> 01:09:49,650
Was soll ich tun, wenn Sie das machen?
891
01:09:49,650 --> 01:09:53,740
♫ Kannst du mich fangen? ♫
76102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.