All language subtitles for Yargi.2021.S01E11.1080p.OSN.WEB-DL.AAC.2.0.H264-POWER
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,880 --> 00:01:12,000
{\an5}
لن يفعل!
2
00:01:12,920 --> 00:01:15,000
{\an5}
هذا كان الاتفاق
3
00:01:16,280 --> 00:01:19,200
إنه لن يتفوه بكلمة مقابل صلحك معه
لكنني لن أفعل شيئاً كهذا
4
00:01:20,600 --> 00:01:23,040
اسمع يا (إنجين)
أنت أقرب شخص لي...
5
00:01:25,560 --> 00:01:28,080
لكنني اضطررت إلى مجاراته
إلى أن ينتهي التحقيق
6
00:01:28,920 --> 00:01:30,320
هذا خبر جميل...
7
00:01:30,720 --> 00:01:33,680
أحسنت، استمري بالدفاع عنه
8
00:01:34,200 --> 00:01:38,000
لكن لا تنسي
أنه سيؤنبك ضميرك لاحقاً
9
00:01:39,640 --> 00:01:41,480
إن (شينار) هو قاتل (إنجي)
10
00:01:44,480 --> 00:01:45,840
اهدأ قليلاً يا صاح!
11
00:01:46,240 --> 00:01:48,080
كيف تسقط التهم على أحد دون وجود دليل؟
12
00:01:48,600 --> 00:01:51,360
إن كان لديك كلام آخر يثبت العكس
سأود سماعه بكل سرور
13
00:01:53,800 --> 00:01:55,280
هلا تأتين معي يا (جيلين)؟
14
00:01:58,960 --> 00:02:01,800
إن الجميع هنا متوتر يا (إنجين)
اهدأ، من فضلك
15
00:02:02,120 --> 00:02:03,560
لا تسمحي له باستغلالك!
16
00:02:10,040 --> 00:02:12,760
لم يتمكنوا من الوصول إلى شاهدة (عثمان)
سيتواصلون معها ويتحققون من الأمر
17
00:02:12,920 --> 00:02:15,000
- نحن سنغادر المكان، أعلم (جيلين)
- حسناً يا أبي!
18
00:02:18,240 --> 00:02:20,000
- هل هم في الأعلى؟
- أجل
19
00:02:21,400 --> 00:02:23,880
يجدر على (شينار) التحدث
وإلا سيقضى عليه
20
00:02:24,160 --> 00:02:26,160
إنه لا يعلم أنه ببصمته هذا
سيجلب الموت لنفسه
21
00:02:31,160 --> 00:02:34,000
لقد راودتك الشكوك مجدداً، أليس كذلك؟
22
00:02:34,440 --> 00:02:36,000
أجل، لا تؤاخذني
23
00:02:42,320 --> 00:02:44,000
صدرت نتائج تحاليل (شينار)
24
00:02:44,600 --> 00:02:46,800
النتيجة سلبية، تبين أنه لا يتعاطى أي شيء
25
00:02:50,320 --> 00:02:52,000
مما يعني أنه يتاجر
26
00:02:54,080 --> 00:02:57,200
ما هذا الوضع؟
كيف استطاع القيام بذلك؟
27
00:02:57,760 --> 00:03:00,840
ولهذا السبب لا يتفوه بكلمة
لإنه خائف
28
00:03:01,000 --> 00:03:03,120
ستثبت برائته إن تحدث، لكن...
29
00:03:03,520 --> 00:03:05,400
إن أطلق سراحه
سيكون في عداد الموتى
30
00:03:06,200 --> 00:03:09,200
إنهم بلا رحمة ولا يشفقون على أحد
31
00:03:09,480 --> 00:03:12,520
إن لم أسحب الخوف الذي بداخله فلن يتحدث
32
00:03:14,200 --> 00:03:17,440
أريد أن أحظى ببعض الراحة
حتى يستنى لي التفكير بهدوء
33
00:03:18,120 --> 00:03:19,800
(جيلين)...
34
00:03:21,440 --> 00:03:23,160
أعلم أن الشك يراودك...
35
00:03:23,360 --> 00:03:24,800
لكن امنحي (شينار) فرصة أخرى!
36
00:03:25,480 --> 00:03:28,840
لنذهب للتكلم معه ونوضح له الحفرة
التي على وشك أن يعلق فيها
37
00:03:30,240 --> 00:03:34,120
اسمعي، إن لم يتكلم
أعدك أنني سأجد محامياً آخر
38
00:03:45,960 --> 00:03:49,040
- نحن سنخرج يا (إنجين)
- ابقيا لبعض الوقت...
39
00:03:49,600 --> 00:03:50,920
خرج أبي والبقية للتو...
40
00:03:51,040 --> 00:03:52,960
لكن ما زال السيد (ظفر) هنا
41
00:03:54,880 --> 00:03:56,360
اطلب تدقيق الملف
42
00:03:56,800 --> 00:03:59,800
والتقط صورة لإفادة (عثمان) ووالدي
لكن إياك أن يتم القبض عليك
43
00:04:00,120 --> 00:04:01,920
- توخى الحذر!
- حسناً
44
00:04:05,480 --> 00:04:06,840
أنا سأغسل وجهي!
45
00:04:11,880 --> 00:04:13,720
سيتم إثبات إن (شينار) هو القاتل
خلال يومين
46
00:04:13,920 --> 00:04:15,360
كم سنة ستتم إدانته؟
47
00:04:15,720 --> 00:04:19,040
يجب أن يتم الحكم عليه بالمؤبد
إن كان الحكم لسنتين فسأقتله!
48
00:04:19,480 --> 00:04:22,240
بالطبع، سيتم إدانته بتهمة القتل العمد
49
00:04:22,520 --> 00:04:24,000
لا تقلق، لقد توليت أمر كل شيء
50
00:04:24,600 --> 00:04:26,000
- أنا سأذهب يا أبي
- حسناً
51
00:04:27,560 --> 00:04:30,920
ماذا بالنسبة لأستاذ (إنجي) المدعى (أوزان)؟
52
00:04:31,160 --> 00:04:33,520
لقد سمعت اسمه عندما كنت
أشرب الشاي مع الشرطي
53
00:04:33,680 --> 00:04:36,440
ما قصته؟
هل ذهبت (إنجي) إلى منزله؟
54
00:04:37,720 --> 00:04:40,400
حسناً، لا يمكن أن نكون متأكدين بعد، لكن...
55
00:04:41,440 --> 00:04:43,360
(إنجي) وأستاذها (أوزان)...
56
00:04:44,600 --> 00:04:46,400
كانا في علاقة عاطفية
57
00:04:52,080 --> 00:04:55,440
- متى سيطلقون سراحه؟
- حالياً، سيبقى حتى يوم غد
58
00:04:55,840 --> 00:04:59,920
حيث أنهم يبحثون عن أدلة إضافية
من خلال شاهد قيد التحقيق
59
00:05:01,880 --> 00:05:03,520
حسناً، ابقني على اطلاع
60
00:05:05,200 --> 00:05:06,880
أين هي (جيلين)؟
لم لم تأت؟
61
00:05:07,200 --> 00:05:09,240
على الأرجح، لديها عمل ما
62
00:05:10,480 --> 00:05:11,800
بإمكانكم الذهاب
63
00:05:12,160 --> 00:05:14,360
لقد قال الشرطي
أنه بإمكانكم أخذ سيارة (إنجي)
64
00:05:14,600 --> 00:05:16,480
لقد تم فحص السيارة
عندما أعلمت (جيلين) عن الأمر
65
00:05:16,880 --> 00:05:18,200
اعتقدت أنه سيتسنى لنا
الذهاب إلى هناك، لكن...
66
00:05:18,480 --> 00:05:20,200
هل (جيلين) على دراية بموضوع السيارة؟
67
00:05:24,080 --> 00:05:25,720
حسناً، أذهب أنت وسأوافيك لاحقاً
68
00:05:26,120 --> 00:05:28,160
- سأعود إلى مكتبي إذاً
- حسناً
69
00:05:41,400 --> 00:05:43,040
ما الذي تفعلينه يا (جيلين)؟
70
00:05:44,360 --> 00:05:46,040
ما الذي تخططين له؟
71
00:05:51,360 --> 00:05:54,080
إن مركز التعاطف والجزء المسؤول
عن التثاؤب في الدماغ...
72
00:05:54,320 --> 00:05:56,040
يقعان بالقرب من بعضهما
73
00:05:57,520 --> 00:05:59,160
هل كنت تعرف هذا؟
74
00:06:00,960 --> 00:06:02,280
وفقاً للعالم (بروم)...
75
00:06:02,560 --> 00:06:05,160
"إن تثاءب شخص، سيتثاءب الآخر بدوره
في حال وجود تعاطف بينهما"
76
00:06:17,480 --> 00:06:19,160
"والشخص غير المتعاطف لا يتثاءب"
77
00:06:19,480 --> 00:06:23,680
إنها نظرية نسبية، غير أنه ادعاء غير دقيق
78
00:06:24,240 --> 00:06:26,080
تعرفين إنه إثبات
لا ينطبق على الجميع، أليس كذلك؟
79
00:06:32,480 --> 00:06:34,680
"انظر، لقد أشعرتني بالنعاس"
80
00:06:39,200 --> 00:06:41,200
(شينار) قد تثاءب
81
00:06:43,080 --> 00:06:45,560
لقد سألني إن قاست (إنجي) المعاناة
82
00:06:46,400 --> 00:06:47,720
أعني (شينار)
83
00:06:52,960 --> 00:06:55,520
أعتقد أن هناك صلة عاطفية بينهما
84
00:06:57,800 --> 00:06:59,120
أقصد، كان بينهما
85
00:06:59,240 --> 00:07:01,400
وبعد ذلك، أخبرك عن موقع (أوزان)، صحيح؟
86
00:07:04,400 --> 00:07:06,080
أجل
87
00:07:06,640 --> 00:07:09,840
إنه يريد مساعدتنا
إنه ليس القاتل يا (جيلين)
88
00:07:10,520 --> 00:07:12,000
عليك أن تصدقي هذا
89
00:07:18,560 --> 00:07:20,360
- أجل يا عمتي؟
- "ابني (إيلغاز)..."
90
00:07:20,600 --> 00:07:23,000
لقد جاء فتى
قائلاً إنه صديق (شينار)
91
00:07:23,280 --> 00:07:25,800
"إنه يبحث عن كتابه
وطلب الدخول إلى المنزل"
92
00:07:26,040 --> 00:07:28,120
- ووالدك غير موجود أيضاً
- أين ذلك الفتى الآن؟
93
00:07:28,760 --> 00:07:32,360
إنه قبال الباب
لقد دخلت للاتصال بك
94
00:07:32,640 --> 00:07:34,600
أخبريه أنني في طريقي إلى المنزل
ويستطيع أن ينتظرني عند المنعطف
95
00:07:34,760 --> 00:07:37,080
- ومن ثم أغلقي الباب على الفور
- حسناً يا بني
96
00:07:39,840 --> 00:07:44,240
إن (إيلغاز) على وشك الوصول
بإمكانك انتظاره عند المنعطف
97
00:07:50,360 --> 00:07:52,840
- ماذا حدث يا عمتي؟
- لقد فر الفتى هارباً
98
00:07:53,040 --> 00:07:55,840
أقفلي الباب بإحكام يا عمتي
ولا تفتحي الباب لأحد حتى آتي
99
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
- حسناً يا بني
- أين (دفنة)؟ هل هي في المنزل؟
100
00:07:58,160 --> 00:07:59,840
أجل، إنها في غرفتها!
101
00:08:00,040 --> 00:08:02,360
- حسناً، أنا سأصل إلى المنزل
- حسناً يا بني
102
00:08:04,960 --> 00:08:07,960
لم يتصفح (شينار) كتاباً واحداً فحسب
هناك أمراً مريباً
103
00:08:09,800 --> 00:08:13,800
من الواضح، أن هناك مخدرات
مخزنة في المنزل، وقد أتى لأخذها
104
00:08:15,160 --> 00:08:17,000
تباً لك يا (شينار)! تباً لك!
105
00:08:17,160 --> 00:08:21,200
أقسم أنني سأكسر عظامك عندما تخرج!
106
00:08:28,880 --> 00:08:30,680
سيد (ظفر)! يا سيد (ظفر)!
107
00:08:30,960 --> 00:08:32,800
مهلاً لحظة!
يا سيد (ظفر)
108
00:08:33,120 --> 00:08:34,520
- تمهل...
- (يكتا)...
109
00:08:34,760 --> 00:08:36,120
أريد أن أسألك سؤالاً...
110
00:08:36,360 --> 00:08:37,960
وإن كنت تعرف الجواب...
111
00:08:38,240 --> 00:08:41,480
من الأفضل لك أن تخبرني
من أجل الصداقة التي بيننا!
112
00:08:43,920 --> 00:08:45,240
بالطبع!
113
00:08:45,360 --> 00:08:48,360
ما علاقة (جيلين) بشقيق القاتل؟
114
00:08:48,600 --> 00:08:51,280
- ما الذي تهذي به يا هذا؟
- (يكتا)...
115
00:08:51,920 --> 00:08:55,000
اسمع، أنا احترمك
لكنني أستطيع أن أكسر قلبك
116
00:08:55,440 --> 00:08:57,080
أخبرني من يكون محام (شينار)؟
117
00:08:59,360 --> 00:09:01,000
لا أعرف
لم يذكروا اسمه أبداً
118
00:09:01,480 --> 00:09:03,760
لكن بإمكاننا معرفة ذلك
لأن الاسم يكون مكتوباً في الملف
119
00:09:04,040 --> 00:09:05,960
حسناً، لنتحقق من الأمر
120
00:09:06,760 --> 00:09:08,080
هيا
121
00:09:14,040 --> 00:09:17,000
اسمع يا (ظفر)
أردت أن أسألك لكن لم أستطع
122
00:09:18,000 --> 00:09:20,960
إن استوعبت الأمر فسأتفاجأ كثيراً
123
00:09:22,360 --> 00:09:25,960
أما زلت تعتقد أن (جيلين) تكون محاميته؟
124
00:09:30,240 --> 00:09:31,720
"محكمة الجزاء رقم ٦١"
125
00:09:32,040 --> 00:09:34,000
"لنرى كيف ستكون ردة فعل والدك
عندما يعرف بهذا الشأن"
126
00:09:34,200 --> 00:09:35,800
- "لا يمكنك أن تفعل ذلك"
- "بل، أفعل!"
127
00:09:36,080 --> 00:09:38,200
"لكن سأسمح لك بأن بمنعي إن أردت هذا"
128
00:09:38,760 --> 00:09:41,200
"أصلحي علاقتي مع (إنجين)
ولن أنبس ببنت شفة"
129
00:09:44,760 --> 00:09:46,080
من هو؟
130
00:09:46,680 --> 00:09:49,160
لا يوجد وكالة قضائية
مما يعني لا يوجد شراكة أيضاً
131
00:09:53,440 --> 00:09:56,240
هل سنأخذ السيارة؟
ما الذي ينبغي أن نفعله؟
132
00:09:56,640 --> 00:09:58,840
أنا سأنتظرك في الخارج
133
00:10:04,000 --> 00:10:05,560
(ظفر)!
134
00:10:08,600 --> 00:10:10,040
اعذرني ولكن...
135
00:10:10,440 --> 00:10:12,600
ليس من اللائق أن تشك بأن (جيلين)
قد تفعل شيئاً كهذا
136
00:10:13,320 --> 00:10:16,000
كيف أمكنك أن تشك
بأنها تدافع عن قاتل أختها؟
137
00:10:18,480 --> 00:10:20,720
لقد شككت بها بالفعل!
138
00:10:20,960 --> 00:10:22,520
إن كان لها علاقة بهذا الأمر
139
00:10:22,680 --> 00:10:24,320
أو أصبحت المحامية الخاصة بذاك القاتل
140
00:10:24,520 --> 00:10:26,720
فلن أسامحها
وسأنهيها تماماً
141
00:10:27,840 --> 00:10:31,320
لا أريدها في حياتي ولا في مماتي حتى
سأنهيها من حياتي تماماً
142
00:10:50,320 --> 00:10:52,000
(نيفا)، عزيزتي!
143
00:10:52,760 --> 00:10:55,000
- أخي!
- عزيزتي!
144
00:10:55,560 --> 00:10:57,920
- لقد اشتقت لك كثيراً
- وأنا أيضاً
145
00:10:59,640 --> 00:11:01,240
كيف حالك؟
146
00:11:01,520 --> 00:11:03,000
إنني بخير
147
00:11:03,640 --> 00:11:04,960
بأحسن حال
148
00:11:05,720 --> 00:11:07,600
لقد أتيت إلى هنا
وأنوي البقاء من الآن فصاعداً
149
00:11:07,840 --> 00:11:10,040
سأكون بأحسن حال يا أخي!
لا تقلق
150
00:11:10,960 --> 00:11:14,520
اسمعي، هل تعلمين ماذا سنفعل اليوم؟
أولاً سنذهب إلى المنزل لتستريحي جيداً
151
00:11:14,840 --> 00:11:17,240
وقد حجزت مكاناً جميلاً قرب المضيق
عند غروب الشمس
152
00:11:17,360 --> 00:11:19,000
سنذهب إلى هناك ونتحدث أخ لأخته
153
00:11:19,240 --> 00:11:21,440
- ونبوح بكل ما يختلجنا
- حسناً!
154
00:11:21,800 --> 00:11:23,120
هيا بنا!
155
00:11:25,200 --> 00:11:27,240
- كيف كانت رحلتك؟
- لقد كانت قصيرة
156
00:11:27,440 --> 00:11:29,160
ذلك لأنك كنت تركبين الطائرة
157
00:11:46,800 --> 00:11:49,400
- ماذا حدث يا بني؟ هل أخطأت بشيء ما؟
- لا يا عمتي!
158
00:11:57,800 --> 00:12:00,240
ماذا يحدث يا (إيلغاز)؟
لا تخيفني
159
00:12:06,280 --> 00:12:07,720
مرحباً!
160
00:12:09,400 --> 00:12:11,080
أدعى (جيلين)
161
00:12:12,080 --> 00:12:13,680
لا بد أنك (دفنة)
162
00:12:15,520 --> 00:12:17,440
إنني صديقة (إيلغاز)
163
00:12:21,440 --> 00:12:23,280
لديك لعبة جميلة هنا
164
00:12:31,440 --> 00:12:33,480
مهما كان ما تبحث عنه أخبرني به
وسأبحث عنه من أجلك
165
00:12:33,600 --> 00:12:35,400
إنه ليس شيء يمكنك العثور عليه يا عمتي
166
00:12:38,520 --> 00:12:41,800
- (إيلغاز)، هل تريد أن أبحث في الداخل؟
- ابحثي يا (جيلين)
167
00:12:46,240 --> 00:12:48,120
هل ستبقى هذه الفتاة برفقتك دوماً؟
168
00:12:48,560 --> 00:12:50,640
إنها المحامية الخاصة بـ(شينار) يا عمتي
169
00:12:58,760 --> 00:13:01,760
لقد اتصلت (نيفا)
إنها قادمة من (اسطنبول) اليوم
170
00:13:02,200 --> 00:13:03,520
إنها محطمة الفؤاد
171
00:13:03,840 --> 00:13:06,880
لقد أخبرتها ألا تحزن
فلا بد أن هناك سوء فهم
172
00:13:07,120 --> 00:13:09,800
هل من السهل عليك
أن تنهي خطوبتكما هكذا؟
173
00:13:10,040 --> 00:13:11,800
إنه ليس الوقت المناسب لمناقشة هذا الأمر
174
00:13:13,960 --> 00:13:16,120
لقد فتشت الشرطة من قبل
175
00:13:16,400 --> 00:13:18,080
هل يجب أن نبحث في مكان آخر؟
176
00:13:18,240 --> 00:13:20,240
- اذهبا إلى الأعلى يا عمتي!
- حسناً!
177
00:13:20,480 --> 00:13:22,440
- فلنخرج إلى الحديقة
- حسناً يا بنتي
178
00:13:22,640 --> 00:13:25,840
- يمكننا أن نسقي الأزهار، اتفقنا؟
- أحسنت، هيا اذهبي!
179
00:13:32,280 --> 00:13:33,600
لقد كانت خائفة
180
00:13:34,000 --> 00:13:36,200
لا بد أنها في مكان
لم تفتش الشرطة فيه
181
00:14:21,560 --> 00:14:24,920
- "هل يمكنني البقاء معه؟"
- "لا، للأسف"
182
00:14:28,800 --> 00:14:30,560
"هل يمكن للدب أن يبقى معه إذن؟"
183
00:14:31,280 --> 00:14:32,880
"لقد اشتراه (شينار) لي"
184
00:14:33,280 --> 00:14:35,440
"هل يمكنني أن أعطيه إياه؟
هل هذا ممكن؟"
185
00:14:40,400 --> 00:14:41,720
ما الخطب؟
186
00:14:42,920 --> 00:14:44,400
هل عثرت على شيء ما؟
187
00:14:50,880 --> 00:14:53,360
عندما تنتهين من هذه انتقلي للأخرى
اتفقنا يا عزيزتي؟
188
00:14:53,800 --> 00:14:55,800
- حسناً
- أحسنت
189
00:15:02,560 --> 00:15:03,880
(دفنة)...
190
00:15:05,320 --> 00:15:07,240
أعطني الدب
لتتمكني من سقاية الأزهار جيداً
191
00:15:07,440 --> 00:15:09,840
لن أعطيك إياه
لقد أهداني إياه (شينار)
192
00:15:10,800 --> 00:15:12,680
لكنني أفتقد (شينار) أيضاً
193
00:15:17,840 --> 00:15:20,000
حسناً، فلنتفق
سأريك خدعة سحرية...
194
00:15:20,200 --> 00:15:21,520
إن اكتشفتها...
195
00:15:21,680 --> 00:15:24,480
فستحتفظين بالدب لكن إن لم تكتشفي السر
فستعطيني إياه لمدة ساعة كاملة، اتفقنا؟
196
00:15:24,960 --> 00:15:26,280
اتفقنا!
197
00:15:27,480 --> 00:15:30,120
- هل لديك عمل معدنية؟
- أجل
198
00:15:37,600 --> 00:15:39,360
سأجعل هذه العملة تختفي الآن
199
00:15:39,640 --> 00:15:41,760
لنرى إن كنت ستعلمين
سر الحيلة هذه
200
00:15:43,680 --> 00:15:45,000
انظري!
201
00:15:56,520 --> 00:15:57,840
افتحيها الآن
202
00:15:58,240 --> 00:16:00,040
مهلك يا صغيرتي!
203
00:16:12,720 --> 00:16:14,360
ببطء
204
00:16:22,080 --> 00:16:23,400
كيف فعلت ذلك؟
205
00:16:23,840 --> 00:16:25,520
ما هذه؟
206
00:16:28,720 --> 00:16:31,280
كيف فعلتها؟
افعلها مجدداً، أرجوك يا أخي!
207
00:16:31,560 --> 00:16:33,080
أخبريني الآن
كيف حدث ذلك؟
208
00:16:38,600 --> 00:16:40,240
ساعة واحدة فقط!
209
00:16:50,120 --> 00:16:51,600
اسقي هذه يا صغيرتي!
210
00:18:32,440 --> 00:18:34,440
إلى أين يأخذ الدب؟
211
00:18:40,960 --> 00:18:42,400
(دفنة)، عزيزتي...
212
00:18:42,720 --> 00:18:44,560
اسمعي، سيعيده لك فوراً، اتفقنا؟
213
00:18:45,000 --> 00:18:46,600
أعدك!
214
00:18:56,320 --> 00:18:57,640
إلى أين ذهب؟
215
00:18:58,120 --> 00:19:00,960
لقد اتصلوا من مركز الأمن
هناك حادثة
216
00:19:01,080 --> 00:19:03,960
لذا ذهب بسرعة
وكان الدب في يده
217
00:19:04,960 --> 00:19:07,440
- لا بد أنه قد نسيه
- سيضيع الدب خاصتي
218
00:19:07,680 --> 00:19:09,320
سيضيعه!
219
00:19:09,680 --> 00:19:11,080
عزيزتي!
220
00:19:12,200 --> 00:19:13,880
سأذهب أنا إذن!
221
00:19:14,760 --> 00:19:16,400
لماذا لم تتراجعي؟
222
00:19:17,080 --> 00:19:18,400
لم أفهم
223
00:19:18,920 --> 00:19:21,000
هل غايتك الدفاع عن (شينار) حقاً؟
224
00:19:21,560 --> 00:19:25,040
أم أنك تتظاهرين بذلك
حتى تطعنيننا من الخلف؟
225
00:19:25,920 --> 00:19:28,440
أتساءل كيف أبدو في هذا الموقف؟
226
00:19:30,640 --> 00:19:33,040
تبدين كشخص يدافع عن قاتل أخته
227
00:19:33,920 --> 00:19:35,560
هل هذا يليق بأخت كبرى مثلك؟
228
00:19:36,200 --> 00:19:37,560
لقد فهمت
229
00:19:40,200 --> 00:19:43,000
عدم تصديقك إياي أو أي أحد آخر
أمر طبيعي
230
00:19:44,320 --> 00:19:47,280
لكنك تتحدث عنه
وكأنك رأيته بأم عينيك
231
00:19:48,680 --> 00:19:51,400
لا يليق بك ألا تسانده كأب حقيقي...
232
00:19:51,600 --> 00:19:54,360
أو ألا تحميه وتقف بجانبه
233
00:19:55,680 --> 00:19:57,640
أقف بجانب من؟
234
00:19:58,960 --> 00:20:02,000
هل يمكن للإنسان أن يساند ابنه
وإن كان قاتلاً؟
235
00:20:02,680 --> 00:20:04,600
هل يمكنه تجاهل جريمته؟
236
00:20:05,240 --> 00:20:06,920
العدالة يجب أن تتحقق!
237
00:20:07,720 --> 00:20:09,680
وأنت موجودة من أجل ذلك
238
00:20:13,720 --> 00:20:15,440
سأسألك شيئاً
239
00:20:16,840 --> 00:20:19,760
ألن تقول أي شيء عن الصورة
التي ظهرت لك ولـ(إنجي)؟
240
00:20:19,960 --> 00:20:22,400
- قدمت إفادتي
- أعلم أنك قدمت إفادتك
241
00:20:22,960 --> 00:20:25,760
لكنني أختها
وربما ترغب بتفسير الأمر لي
242
00:20:25,960 --> 00:20:27,880
ليس هنالك ما أفسره
كما قلت سابقاً
243
00:20:30,000 --> 00:20:31,320
حسناً
244
00:20:35,560 --> 00:20:37,080
انظري إلي
245
00:20:40,200 --> 00:20:42,120
- إلى أين ذهب (إيلغاز)؟
- أخبرتك أنه ذهب إلى عمله
246
00:20:42,320 --> 00:20:43,640
وبيده دب؟
247
00:20:46,320 --> 00:20:48,200
هل أنت عزباء أيتها الفتاة؟
248
00:20:49,760 --> 00:20:53,000
- أجل
- آمل أن تجدي شريك حياتك
249
00:20:53,680 --> 00:20:56,320
لكن اسمعي نصيحتي
لا تكثري من مقابلة (إيلغاز)
250
00:20:56,880 --> 00:21:00,600
وإلا سيقول الناس بأنك
تخرجين مع رجل مرتبط
251
00:21:01,160 --> 00:21:03,600
- أقلق عليك
- شكراً لك
252
00:21:04,720 --> 00:21:08,520
لكن ارتاحي
فنحن نخرج معاً لأجل العمل فقط
253
00:21:08,760 --> 00:21:10,080
- جيد
- جيد
254
00:21:16,240 --> 00:21:18,240
أنت تتحدثين معها دون أن تدركي من تكون
255
00:21:18,720 --> 00:21:21,720
أتعلمين من هي؟
إنها أخت المغدورة
256
00:21:23,960 --> 00:21:27,880
من المستحيل لـ(إيلغاز) و(جيلين)
أن يرتبطا ببعضهما
257
00:21:45,840 --> 00:21:47,280
خذها
258
00:21:52,600 --> 00:21:54,160
ماذا ستفعل؟
259
00:22:41,160 --> 00:22:44,360
- نعم
- هل خرجت مع النائب من مركز الأمن اليوم؟
260
00:22:45,120 --> 00:22:47,440
- أجل، ماذا حدث؟
- كان والدك ينتظرك
261
00:22:48,120 --> 00:22:51,200
- أعتقد أنه رآكما
- تباً
262
00:22:52,760 --> 00:22:54,600
طرح علي الكثير من الأسئلة
263
00:22:55,920 --> 00:22:58,200
- ما الذي قلته؟
- أنكرت بالطبع
264
00:23:00,800 --> 00:23:03,680
- هل تريدين مني الاستمرار بالدفاع عنك؟
- أجل، لطفاً
265
00:23:04,040 --> 00:23:05,680
بدون مقابل؟
266
00:23:08,880 --> 00:23:12,440
أخبرت (إنجين) بأنني سأغلق المكتب
ولن أتواجد لفترة
267
00:23:12,920 --> 00:23:15,120
- قلت له اذهب إلى والدك
- ثم؟
268
00:23:15,600 --> 00:23:18,320
أي أن الفكرة قد أعجبته
269
00:23:18,960 --> 00:23:21,920
لا تقلق، سيحزم أغراضه
ويأتيك خلال يومين
270
00:23:23,960 --> 00:23:25,800
جيد، سأنتظر وأرى
فأنا أثق بك
271
00:23:26,760 --> 00:23:28,080
حسناً، شكراً لك
272
00:23:56,080 --> 00:23:57,400
لا داعي لأن تتعب نفسك وتأخذه إلى مكتبك
273
00:23:57,600 --> 00:23:59,840
سأراه لخمسة دقائق
في غرفة الزيارة
274
00:24:06,760 --> 00:24:08,760
(شينار كايا)!
لديك زيارة
275
00:24:28,240 --> 00:24:31,160
الملعقة أمر ضروري
لأنني لا أتمكن من تذويب السكر
276
00:24:31,880 --> 00:24:33,680
- سيكلفكم الكثير
- ندفع مهما كان الثمن
277
00:24:34,240 --> 00:24:36,040
- هل الأمر عاجل؟
- بالضبط
278
00:24:36,480 --> 00:24:37,840
سنرى
279
00:24:39,600 --> 00:24:42,360
- أشعر بالأسف على (شينار)
- شكراً لك
280
00:24:43,160 --> 00:24:45,560
لا يجوز يا أخي (إيلغاز)
281
00:24:46,160 --> 00:24:48,760
- أعني ممنوع أن تعطيه إياها
- سأعيدها معي
282
00:25:13,640 --> 00:25:14,960
(شينار) في الداخل
283
00:25:40,520 --> 00:25:42,520
لقد تربينا معاً في نفس المنزل
284
00:25:44,600 --> 00:25:46,160
في نفس الغرفة
285
00:25:47,040 --> 00:25:48,880
أسرتنا كانت متقابلة
286
00:25:49,480 --> 00:25:51,440
كان بيننا مسافة ثلاث خطوات
287
00:25:52,920 --> 00:25:54,440
والآن...
288
00:25:56,360 --> 00:25:57,680
بيننا منحدر
289
00:25:59,480 --> 00:26:01,840
عندما نظرت إلى عينيك وسألتك
في ذلك اليوم في القصر العدلي...
290
00:26:02,520 --> 00:26:06,080
قلت لي بأنك لم تفعلها
وأغلق الموضوع عندي
291
00:26:09,400 --> 00:26:12,080
ولأن هنالك حد لسوء أي شخص يا (شينار)
292
00:26:14,080 --> 00:26:15,400
ظننت أن لديك حداً أيضاً
293
00:26:18,720 --> 00:26:20,760
أبي يتألم للغاية يا فتى
294
00:26:22,000 --> 00:26:23,600
يشعر بالعار الشديد
295
00:26:24,360 --> 00:26:27,280
أنظر إلى عيون الناس...
296
00:26:27,920 --> 00:26:30,000
أشعر بألم كبير
لكنني لم أحني رأسي
297
00:26:32,120 --> 00:26:33,880
لا أقول هذا لأنني نائب
298
00:26:34,920 --> 00:26:36,520
بل أقوله كأخيك
299
00:26:38,320 --> 00:26:41,960
لم أشعر بالعار لأنني صدقتك
300
00:26:43,320 --> 00:26:46,600
السترة والبصمات وسجل الهاتف...
301
00:26:47,200 --> 00:26:48,520
وكل ذلك...
302
00:26:48,880 --> 00:26:50,680
لقد صدقتك وحدك
303
00:26:51,240 --> 00:26:53,320
ولم أتراجع عن تصديقي لك مطلقاً
304
00:26:56,160 --> 00:26:59,920
لم تقطع الأغصان التي تمسكت بها؟
305
00:27:02,360 --> 00:27:04,360
ألم تحبنا أبداً يا (شينار)؟
306
00:27:05,840 --> 00:27:08,120
أنا وعائلتك؟
307
00:27:09,360 --> 00:27:11,520
ألم تحب (دفنة) أبداً؟
308
00:27:14,600 --> 00:27:16,240
مازال عمرها ٨ سنوات يا هذا!
309
00:27:20,240 --> 00:27:22,240
وجدتها ووضعت حبة في فمها
310
00:27:22,880 --> 00:27:25,040
- لم لأفعل هذا؟
- لا تدافع يا بني
311
00:27:26,360 --> 00:27:28,880
هل من منطق لهذا الأمر؟
إنه خطر بجميع الأحوال
312
00:27:29,520 --> 00:27:32,040
أيمكنك أن تضع الوقود بجانب النار؟
313
00:27:34,400 --> 00:27:37,040
هل يخاطر الإنسان بحياة أخته؟
314
00:27:42,120 --> 00:27:44,440
من يفعل هذا بنا
ما الذي قد يفعله بالآخرين؟
315
00:27:48,320 --> 00:27:51,520
لم تقتل ثقتي بك يا (شينار)؟
316
00:27:54,920 --> 00:27:56,360
ما الذي فعلناه لك؟
317
00:27:59,080 --> 00:28:00,840
ما الذي فعلناه لنستحق هذا؟
318
00:28:04,800 --> 00:28:06,520
مذا لو تأذت (دفنة)؟
319
00:28:07,680 --> 00:28:09,400
ماذا لو كنت أنت السبب؟
320
00:28:11,720 --> 00:28:13,640
لما تركتك على قيد الحياة
أتدرك هذا؟
321
00:28:15,960 --> 00:28:18,160
إنها ذكرى من أمنا
322
00:28:19,080 --> 00:28:20,840
ألم تفكر بذلك أيضاً؟
323
00:28:21,720 --> 00:28:24,800
- يا أخي (دفنة) هي...
- روحك؟
324
00:28:28,400 --> 00:28:30,040
ألم أحميك يا بني؟
325
00:28:30,960 --> 00:28:34,240
ألم أحميك من أبي دوماً؟
ألم أحبك؟
326
00:28:37,000 --> 00:28:38,320
أهذا هو المقابل؟
327
00:28:39,280 --> 00:28:42,840
أهذه هي الأخوة؟
أهكذا تكون أخاً كبيراً؟
328
00:28:43,240 --> 00:28:45,920
هذه... هذه هي أخوتي!
329
00:28:46,240 --> 00:28:49,040
هكذا أكون أخاً كبيراً
هذا أنا يا أخي؟
330
00:28:49,600 --> 00:28:53,720
افهم ذلك، أنا عاركم
وخيبة أمل أبي
331
00:28:54,200 --> 00:28:57,440
لم أتمكن من النجاح رغم محاولاتي الكثيرة
حاولت جاهداً أن أصبح مثلك
332
00:28:57,760 --> 00:28:59,240
لكنني لم أفلح بذلك
333
00:28:59,520 --> 00:29:02,280
لم أتمكن من أكون الفتى الرائع
الذي يفتخر به الجميع
334
00:29:02,480 --> 00:29:03,880
لم أتمكن من أن أكون قدوة يا أخي
335
00:29:04,160 --> 00:29:06,560
لأنك خطفت كل الأضواء
336
00:29:07,320 --> 00:29:11,760
سئمت منك ومن أبي
ومن مقارنتي الدائمة بك
337
00:29:12,360 --> 00:29:15,160
هذا يكفي يا أخي
اتركني أنت أيضاً
338
00:29:15,600 --> 00:29:19,360
اتركني أنت أيضاً
اتركني لأغرق في الوحل
339
00:29:20,080 --> 00:29:21,920
أنت تتصرف بانفعال عاطفي
340
00:29:22,520 --> 00:29:24,480
تتهرب من المسؤولية
وتغطي الأمر بهذا الأسلوب
341
00:29:24,760 --> 00:29:26,440
- أنا لست عديم المسؤولية
- بلى
342
00:29:27,120 --> 00:29:30,480
أنت عديم المسؤولية وأناني
استمر بالهروب عندما لا يعجبك الأمر
343
00:29:31,000 --> 00:29:34,480
وقل "أنا هكذا"
والعب دور الضحية
344
00:29:35,680 --> 00:29:37,000
كنت تعرف
345
00:29:37,600 --> 00:29:39,760
كنت تعرف أن اختيار طريقي
وارتداء زيي...
346
00:29:39,920 --> 00:29:44,320
وأن السير على خطاي سيكون في غاية الصعوبة
لذا، اخترت الطريق الآخر قصداً
347
00:29:44,600 --> 00:29:45,920
لأنه أسهل
348
00:29:46,160 --> 00:29:50,680
لا أشعر بذرة شفقة واحدة عليك يا (شينار)
349
00:29:51,520 --> 00:29:53,200
تعبت من هذا فأنا إنسان أيضاً
350
00:29:54,080 --> 00:29:57,040
تعبت من محاولاتي لإخراجك من ظلامك
351
00:29:59,560 --> 00:30:01,240
وأنت لم تتعب أبداً
352
00:30:01,560 --> 00:30:03,160
يكفي يا (شينار)
353
00:30:05,480 --> 00:30:08,000
ستدفع ثمن فعلتك
354
00:30:13,920 --> 00:30:15,240
أخي...
355
00:30:17,480 --> 00:30:18,880
أخي!
356
00:32:56,360 --> 00:32:57,880
دع الأمور تسير كما هو مقدر لها
357
00:32:58,520 --> 00:33:00,520
هذا ما تقوله لي على الدوام
358
00:33:22,960 --> 00:33:25,840
هيا، اذهب!
359
00:33:53,120 --> 00:33:54,440
هل غادر أخي؟
360
00:33:58,120 --> 00:33:59,640
هل تكلمتما؟ هل قال لك شيئاً؟
361
00:33:59,880 --> 00:34:02,920
هل تكلمتما؟
اسمعيني، لا تزيدي توتري!
362
00:34:06,040 --> 00:34:09,160
قال بإنه علي أن أدفع ثمن فعلتي وغادر!
إلى أين ذهب؟
363
00:34:12,080 --> 00:34:14,200
لماذا لا تتكلمين معي؟
364
00:34:15,840 --> 00:34:17,720
قولي شيئاً يا (جيلين)!
365
00:34:21,000 --> 00:34:23,920
أكاد أجن هكذا عندما تبقى أنت صامتاً
366
00:34:24,960 --> 00:34:27,320
هل فهمت شعوري الآن؟
367
00:34:28,320 --> 00:34:32,080
لقد أتيت إلى هنا مرات عديدة
وطلبت منك الكلام
368
00:34:32,400 --> 00:34:34,760
لقد وصل بك الحال إلى هنا
لأنك بقيت صامتاً
369
00:34:35,600 --> 00:34:38,680
اسمعي، إن سلم أخي المخدرات للشرطة...
370
00:34:39,160 --> 00:34:42,840
فسيعلمون بكل شيء
وإن علموا فسيقومون بقتلي
371
00:34:42,960 --> 00:34:46,200
عدا عن ذلك، سيقتلون كل أفراد عائلتي!
372
00:34:46,360 --> 00:34:49,080
وما الفائدة إن تجنبت العقاب؟
373
00:34:49,720 --> 00:34:53,240
كيف ستتجاهل حقيقة أنك تاجر مخدرات وقاتل؟
374
00:34:53,640 --> 00:34:57,840
- أنا لم أقتلها! عليك فهم هذا!
- إن لم تكن أنت القاتل...
375
00:34:57,960 --> 00:35:00,360
فعليك أن تخبرني عن هوية القاتل الحقيقية
376
00:35:01,400 --> 00:35:02,720
الأمر بهذه البساطة!
377
00:35:03,280 --> 00:35:06,920
- وسأدعك وشأنك إن أخبرتني
- حسناً، حسناً، حسناً!
378
00:35:20,120 --> 00:35:22,200
سأطلب منك شيئاً...
379
00:35:23,120 --> 00:35:27,320
لا تدعي أخي يسلم الحبوب للشرطة
وأنا سأخبرك بكل ما أعرفه، هذا وعد!
380
00:35:29,080 --> 00:35:31,680
هل تعرف من هو القاتل حقاً؟
381
00:35:32,640 --> 00:35:35,160
وكيف لي أن أعرف أنك تقول الحقيقة؟
382
00:35:36,640 --> 00:35:40,800
أنا أعرف ماذا فعلت (إنجي)
في الليلة التي خرجت فيها من منزل أستاذها
383
00:35:41,240 --> 00:35:42,800
حسناً، تكلم إذاً
384
00:35:43,000 --> 00:35:46,400
- سوف تخبرني الآن!
- حسناً، أقنعي أخي أولاً!
385
00:35:46,760 --> 00:35:51,360
اطلبي منه ألا يدع الشرطة تتدخل
وسأخبرك بكل ما أعرف، أعدك بذلك!
386
00:35:52,440 --> 00:35:53,880
اتفقنا؟
387
00:35:54,760 --> 00:35:56,160
أرجوك!
388
00:35:58,920 --> 00:36:00,600
انتهت المقابلة!
389
00:36:19,360 --> 00:36:20,720
تعال هنا
390
00:36:22,160 --> 00:36:23,640
هل كنت في منزلنا؟
391
00:36:24,040 --> 00:36:26,600
- لن أقدم إفادتي!
- اهدأي يا (زمرد)، أنت مجبرة على ذلك!
392
00:36:26,760 --> 00:36:28,520
ماذا سيحدث إن علم بالأمر؟
هل فكرت في ذلك؟
393
00:36:28,680 --> 00:36:30,720
هذا سيضرني أنا، لن يضرك أنت!
394
00:36:30,960 --> 00:36:35,320
أنا مستعدة لأن أحرقك حياً! سأخبر الجميع
عن العمولة التي تأخذها من البنك!
395
00:36:35,520 --> 00:36:37,240
لا تتفوهي بالهراء!
396
00:36:37,600 --> 00:36:39,880
انظر، إنهم يتصلون
إنه ذات الرقم!
397
00:36:40,120 --> 00:36:42,280
لا يمكنك تجاهلهم
ولكن لا أحد سيعرف شيئاً
398
00:36:42,440 --> 00:36:43,880
بالطبع!
399
00:37:01,240 --> 00:37:04,360
- أهلاً بك
- شكراً، ما هذا؟ أنا أتضور جوعاً
400
00:37:05,000 --> 00:37:07,520
هناك من لديه شهية للأكل وأخيراً
401
00:37:08,080 --> 00:37:10,520
حضرت هذا لأمي
ولكنها لم تستطع الأكل
402
00:37:10,800 --> 00:37:12,640
قامت (زمرد) بتحضيره
403
00:37:14,720 --> 00:37:16,840
حسناً، لا أريد الأكل
404
00:37:22,880 --> 00:37:25,040
- هل من جديد؟
- لا
405
00:37:25,440 --> 00:37:28,840
استمعوا إلينا ثم أخبرونا
بأنه يمكننا العودة إلى منازلنا
406
00:37:29,120 --> 00:37:30,720
ومررت بعدها إلى البنك
407
00:37:31,720 --> 00:37:35,600
- أين (جيلين)؟
- وكيف لي أن أعرف يا (إيلين)؟ اتصلي بها!
408
00:39:06,360 --> 00:39:08,000
أين كنت يا بني؟
409
00:39:08,480 --> 00:39:10,920
- هل (دفنة) في غرفتها؟
- أجل
410
00:39:11,080 --> 00:39:13,040
ووالدك في الحمام
411
00:39:24,280 --> 00:39:26,000
قلت بإنك ستعود بعد ساعة
412
00:39:26,520 --> 00:39:28,560
أعتذر، كنت مشغولاً
413
00:39:29,960 --> 00:39:32,000
أحضرت لك هذا
414
00:39:37,040 --> 00:39:39,440
رائحته كريهة
415
00:39:42,360 --> 00:39:44,560
- يحمل ذات الرائحة
- لا
416
00:39:44,960 --> 00:39:46,640
رائحته لم تتغير يا حلوتي
417
00:39:53,560 --> 00:39:56,800
أخذته إلى أخيك (شينار)
وقد عانقه
418
00:39:59,320 --> 00:40:00,720
هل أنت راضية الآن؟
419
00:40:03,200 --> 00:40:05,600
- أحبك كثيراً
- وأنا أحبك أيضاً
59141