Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,800 --> 00:01:42,093
I'm Howard K. Smith,
and this is the state of the war tonight.
2
00:01:42,158 --> 00:01:45,058
We've just received word
that Bangkok has fallen.
3
00:01:45,132 --> 00:01:47,433
Despite valiant resistance from the Thais...
4
00:01:47,498 --> 00:01:50,660
as well as armed refugees
from occupied Vietnam...
5
00:01:50,761 --> 00:01:54,108
the firepower of the Visitors
proved too much to overcome.
6
00:01:54,214 --> 00:01:57,245
Nevertheless, the fight for Southeast Asia
goes on.
7
00:01:57,316 --> 00:01:59,998
On the home front,
the citizens of Birmingham, Alabama...
8
00:02:00,066 --> 00:02:03,195
met force with force, as the Visitors
attempted to subdue the city...
9
00:02:03,264 --> 00:02:05,435
once known as the Pittsburgh
of the south.
10
00:02:05,504 --> 00:02:08,731
Employing guerrilla tactics,
carrying the fight to the streets...
11
00:02:08,797 --> 00:02:11,184
the residents maneuvered
the aliens into a position...
12
00:02:11,260 --> 00:02:15,152
near the massive Blackwell oil refinery.
Then they set it afire.
13
00:02:15,321 --> 00:02:17,839
At this hour, the fire rages out of control...
14
00:02:17,911 --> 00:02:21,935
and it is said that you can hear the rebel
yell in the streets of Dixie tonight.
15
00:02:22,004 --> 00:02:25,264
The most recipient of the
Freedom Network's medal of valor...
16
00:02:25,330 --> 00:02:27,817
proves that one man
can make a difference.
17
00:02:27,889 --> 00:02:30,854
Dr. Harvey Wachman,
of Kansas city, Missouri...
18
00:02:31,215 --> 00:02:34,344
freed a dozen young boys
from a Visitor youth corps camp...
19
00:02:34,413 --> 00:02:37,672
got them to Chicago, where they were
reunited with their families.
20
00:02:37,738 --> 00:02:39,744
Dr. Wachman, we salute you.
21
00:02:40,105 --> 00:02:41,827
And that's where we stand tonight.
22
00:02:41,896 --> 00:02:45,091
From the Freedom Network in New York,
our hopes are with you.
23
00:02:45,158 --> 00:02:46,466
Good night.
24
00:04:18,163 --> 00:04:20,397
Good morning, all you gophers.
25
00:04:21,225 --> 00:04:24,605
It's time to get to work.
Do a little digging for Diana.
26
00:04:26,149 --> 00:04:29,944
Step up there in the truck. Hurry it up.
Come on. Get up in there.
27
00:04:31,426 --> 00:04:33,116
Come on, gophers...
28
00:04:33,217 --> 00:04:36,215
gotta get you to go dig for some cobalt.
29
00:04:36,511 --> 00:04:38,648
You guys roust that house.
30
00:04:38,781 --> 00:04:40,853
Come on, people, let's move it.
31
00:04:40,925 --> 00:04:42,866
We're gonna do a little digging, today.
32
00:04:42,939 --> 00:04:45,109
Gonna get you in shape, get a workout.
33
00:04:45,177 --> 00:04:47,990
If you're lucky,
you might get something to eat.
34
00:04:49,111 --> 00:04:51,214
Come on, Grandpa, pick it up.
35
00:04:53,749 --> 00:04:55,635
Come on, Richard, get up.
36
00:04:55,699 --> 00:04:57,639
What's wrong with you?
We ain't got all day.
37
00:04:57,713 --> 00:04:59,687
He can't go back to the mines.
38
00:04:59,761 --> 00:05:03,588
- If he works another day, it'll kill him.
- Is that right, Doctor?
39
00:05:04,654 --> 00:05:08,742
Well, then, Richard,
I guess you're free. Go on.
40
00:05:21,730 --> 00:05:22,974
Keep going.
41
00:05:31,328 --> 00:05:34,044
Don't ever tell me what I can or can't do.
42
00:05:37,694 --> 00:05:38,708
Dad!
43
00:05:42,334 --> 00:05:43,739
Look what we've got here.
44
00:05:43,804 --> 00:05:46,553
You're a tough little monkey.
You wanna join the gang?
45
00:05:46,620 --> 00:05:49,238
Looks like you're the only real man
around here.
46
00:06:12,629 --> 00:06:16,273
- You want us to get her?
- No, don't worry about her.
47
00:06:17,108 --> 00:06:21,515
There's only one road in and out of town.
The lizards will take care of her.
48
00:06:22,291 --> 00:06:25,324
Get them people to the mine.
We don't want to keep Diana waiting.
49
00:06:56,202 --> 00:06:58,852
Amon, please...
50
00:07:00,209 --> 00:07:03,405
I need you. I've killed.
51
00:07:11,558 --> 00:07:12,986
Where are you?
52
00:07:14,214 --> 00:07:15,261
Here.
53
00:07:16,812 --> 00:07:18,503
I've broken my oath.
54
00:07:19,140 --> 00:07:22,434
- Betrayed the covenant.
- Whom did you kill?
55
00:07:22,947 --> 00:07:24,288
I'm a medic.
56
00:07:24,419 --> 00:07:27,102
Just back from a place called Charleston.
57
00:07:27,555 --> 00:07:29,496
The fighting was terrible.
58
00:07:29,793 --> 00:07:33,207
I went to help a man.
He misunderstood, tried to kill me.
59
00:07:34,400 --> 00:07:37,083
I just reacted. I didn't mean to.
60
00:07:38,011 --> 00:07:40,345
I understand your anguish, my son.
61
00:07:41,030 --> 00:07:44,161
- You must help yourself.
- I can't, without you.
62
00:07:45,030 --> 00:07:47,135
- When will you come?
- In time.
63
00:07:47,749 --> 00:07:50,847
For now,
Zon teaches compassion for others.
64
00:07:51,995 --> 00:07:53,719
Offer it to yourself.
65
00:07:54,011 --> 00:07:55,669
- I can't.
- You must.
66
00:07:55,834 --> 00:07:57,973
Now, quickly. The covenant.
67
00:07:58,650 --> 00:08:01,170
"Zon is the cause for which I would die...
68
00:08:01,242 --> 00:08:04,055
"but there is no cause
for which I would kill."
69
00:08:09,943 --> 00:08:12,014
Our southern thrust is stalled.
70
00:08:12,086 --> 00:08:15,795
The commanders in Tampa are reporting
their weapons are almost out of cobalt.
71
00:08:15,861 --> 00:08:19,340
- It could delay our ground offensive.
- I disagree.
72
00:08:19,636 --> 00:08:22,864
I won't allow you to undermine
our entire war effort.
73
00:08:23,572 --> 00:08:25,579
You forget who's in charge here, Lydia.
74
00:08:25,651 --> 00:08:29,163
You were ordered to locate the origin
of the renegade priest's transmission.
75
00:08:29,234 --> 00:08:31,055
You don't have to remind me.
76
00:08:31,121 --> 00:08:32,747
I have an appointment.
77
00:08:32,818 --> 00:08:35,467
See that the follower of Zon
is brought to my quarters.
78
00:08:35,536 --> 00:08:37,925
We'll finish this discussion later.
79
00:08:42,734 --> 00:08:45,995
You know, if we start serving
at about 5:00, 5:30...
80
00:08:46,157 --> 00:08:50,346
we'll turn another 10, 15 tables,
before the 9:00 curfew shuts us down.
81
00:08:56,331 --> 00:08:57,313
Excuse me.
82
00:08:57,387 --> 00:08:59,753
We won't be serving
for another hour and a half.
83
00:08:59,818 --> 00:09:01,727
I didn't come for a meal.
84
00:09:05,864 --> 00:09:09,047
- What can I do for you?
- I need your help.
85
00:09:13,031 --> 00:09:16,461
- You can trust him.
- I have to find the Resistance.
86
00:09:16,600 --> 00:09:19,321
Resistance? So why come to me?
87
00:09:19,341 --> 00:09:22,489
Because you were one of them.
It was in all the magazines. I just thought...
88
00:09:22,515 --> 00:09:25,119
That was a long time ago.
89
00:09:26,195 --> 00:09:28,610
All I know about the Resistance now
is what's in the papers.
90
00:09:29,321 --> 00:09:29,866
Sorry.
91
00:09:30,090 --> 00:09:32,759
Look, I'm talking to you about
a whole town that's enslaved.
92
00:09:32,833 --> 00:09:35,680
The men are being worked to death
in a cobalt mine for Diana.
93
00:09:35,745 --> 00:09:37,686
Look, there's nothing I can do for you.
94
00:09:37,760 --> 00:09:40,127
And the other half are dying of radiation.
95
00:09:40,320 --> 00:09:42,872
- Come back some time tomorrow.
- Tomorrow's too late.
96
00:09:42,943 --> 00:09:44,851
- It's the best I can do.
- Oh, I see.
97
00:09:44,926 --> 00:09:46,901
Now that you're a big-time
restaurant owner...
98
00:09:46,974 --> 00:09:48,566
real people don't matter to you.
99
00:09:48,638 --> 00:09:52,859
Look, lady, I don't know who you are,
or where you come from.
100
00:09:53,452 --> 00:09:56,793
You come waltzing in here off the street,
talking to me about the Resistance...
101
00:09:56,859 --> 00:09:59,380
for all I know, you could be a lizard.
102
00:10:10,809 --> 00:10:12,782
It's red, not green.
103
00:10:13,688 --> 00:10:16,621
And a lot more will be spilt
if you don't help.
104
00:10:21,909 --> 00:10:23,315
Bring her in.
105
00:10:25,140 --> 00:10:26,733
I don't like this.
106
00:10:26,932 --> 00:10:29,321
- Let's hear her out.
- It's just one town.
107
00:10:29,844 --> 00:10:33,259
The whole world's at war.
We got enough to do right here.
108
00:10:33,428 --> 00:10:36,178
Here. Sit.
109
00:10:45,589 --> 00:10:50,064
All right. You convince us,
we'll convince the rest.
110
00:10:50,933 --> 00:10:53,748
Well, there are only about 30 families left.
111
00:10:54,229 --> 00:10:56,433
Everybody's scared.
They're afraid to breathe.
112
00:10:56,501 --> 00:10:58,323
Afraid to come out into the light.
113
00:10:58,389 --> 00:11:00,626
If you don't help us,
we've got no place to go.
114
00:11:00,693 --> 00:11:03,726
- Why don't you fight?
- With what, our bare hands?
115
00:11:04,245 --> 00:11:07,857
If the people don't do as they are told,
then their families die.
116
00:11:07,958 --> 00:11:10,347
And if that's not enough for you...
117
00:11:10,421 --> 00:11:12,909
when Diana gets her hands
on that cobalt...
118
00:11:12,981 --> 00:11:14,443
she'll have enough laser ammo...
119
00:11:14,517 --> 00:11:17,649
to blow the World Liberation Front
right into the sea.
120
00:11:17,717 --> 00:11:20,750
Talk is cheap.
We've got no reason to believe you.
121
00:11:20,853 --> 00:11:24,083
- Except that I'm asking you to.
- You're asking a lot.
122
00:11:27,159 --> 00:11:28,141
We vote.
123
00:11:28,215 --> 00:11:30,254
- I say we go.
- No.
124
00:11:33,879 --> 00:11:37,992
We can't let them get that cobalt.
Let's do it.
125
00:11:40,278 --> 00:11:42,067
This is a big mistake.
126
00:11:42,358 --> 00:11:44,660
Look, are you in or out, or what?
127
00:11:45,526 --> 00:11:47,763
Can you get us into town
without being seen?
128
00:11:47,830 --> 00:11:49,106
The town is well covered...
129
00:11:49,174 --> 00:11:51,890
but at night we might be able to make it
across the lake.
130
00:11:56,982 --> 00:12:00,463
All right. But we'll need explosives
to blow that mine.
131
00:12:00,535 --> 00:12:02,291
We can get that with Julie's connections.
132
00:12:02,359 --> 00:12:04,247
Will the townspeople help us?
133
00:12:04,311 --> 00:12:07,694
Well, there are a few in jail that might,
but everybody else...
134
00:12:07,799 --> 00:12:10,450
they're just teachers and clerks,
they're not fighters.
135
00:12:10,519 --> 00:12:12,046
Neither were we.
136
00:12:14,355 --> 00:12:18,021
Yeah, Mr. Mike, it's Julie.
137
00:12:18,679 --> 00:12:21,696
Listen, I checked my aunt's itinerary
this morning.
138
00:12:21,880 --> 00:12:26,273
She's visiting Dover on the fourth.
Could you see her off for me?
139
00:12:26,455 --> 00:12:28,560
Sounds explosive, the fourth in Dover.
140
00:12:28,791 --> 00:12:32,290
Yeah. Listen, I gotta go. Have a blast. Bye.
141
00:12:34,967 --> 00:12:36,079
Working late?
142
00:12:36,151 --> 00:12:39,381
Hi, Nathan.
It's just easier to concentrate at night.
143
00:12:39,768 --> 00:12:42,801
I wish all my employees
were as dedicated as you.
144
00:12:42,968 --> 00:12:45,237
- What are you working on?
- I'll show you.
145
00:12:46,808 --> 00:12:49,939
I've isolated the power source
of the Visitor laser pistol...
146
00:12:50,648 --> 00:12:52,535
and it seems to have a cobalt base.
147
00:12:52,601 --> 00:12:54,706
But the molecular structure
is so irregular...
148
00:12:54,776 --> 00:12:56,816
it seems almost impossible to reconstruct.
149
00:12:56,889 --> 00:13:01,166
Oh, well, nothing's impossible.
Not even a traitor at Science Frontiers.
150
00:13:02,232 --> 00:13:03,181
What?
151
00:13:03,257 --> 00:13:06,901
The Resistance raided
another munitions van this morning.
152
00:13:07,192 --> 00:13:08,599
You think they were tipped?
153
00:13:08,665 --> 00:13:12,309
Well, I had four other vans as decoys.
None of them were hit.
154
00:13:12,472 --> 00:13:15,439
I kept the routes on a computer disc
in my safe.
155
00:13:16,120 --> 00:13:17,550
Is the disc missing?
156
00:13:17,625 --> 00:13:20,308
No, but someone must have copied it.
157
00:13:22,169 --> 00:13:25,333
Well, Nathan, I hope you find
whoever this person is.
158
00:13:25,401 --> 00:13:27,506
Oh, I will. You know...
159
00:13:29,017 --> 00:13:32,978
it would go a lot easier on the person
if they would just come forward.
160
00:13:33,049 --> 00:13:34,707
I might even drop the charges...
161
00:13:34,777 --> 00:13:37,843
if they'd work on my side of the line
for a while.
162
00:13:38,041 --> 00:13:40,048
Nathan, don't.
163
00:13:41,209 --> 00:13:43,096
Treason is such an ugly word.
164
00:13:43,161 --> 00:13:46,063
- Are you accusing me?
- Oh, I wouldn't do that.
165
00:13:47,225 --> 00:13:48,818
Not without proof.
166
00:14:38,556 --> 00:14:39,897
Oh, my baby!
167
00:14:41,371 --> 00:14:44,219
I didn't realize I was going that fast.
I didn't see you.
168
00:14:47,515 --> 00:14:50,548
Is she all right? Better call the doctor.
169
00:14:51,483 --> 00:14:53,426
What do you want me to do?
170
00:14:55,563 --> 00:14:56,872
I'm sorry.
171
00:14:57,404 --> 00:14:59,258
I didn't see her. I swear.
172
00:14:59,324 --> 00:15:01,745
She pushed the baby carriage
right in front of me.
173
00:15:01,819 --> 00:15:03,281
Let's talk about it in the car.
174
00:15:03,355 --> 00:15:06,355
Wait. I work for Nathan Bates,
Science Frontiers.
175
00:15:06,692 --> 00:15:08,098
I don't care.
176
00:15:08,571 --> 00:15:10,961
Haven't you heard about
Nathan Bates' new gun law?
177
00:15:11,388 --> 00:15:14,771
It's a capital offense
just to carry one of these. Join us.
178
00:15:14,844 --> 00:15:18,160
- Wait a minute. You can't do this.
- Oh, yeah? Watch me.
179
00:15:19,036 --> 00:15:20,312
Cover him, Willie.
180
00:15:29,500 --> 00:15:30,693
Jackpot.
181
00:15:36,081 --> 00:15:37,242
Come on, darling.
182
00:15:40,942 --> 00:15:43,208
I suggest you gentlemen move it.
183
00:15:48,693 --> 00:15:51,411
That's the third arms shipment
intercepted this month...
184
00:15:51,460 --> 00:15:53,007
despite the new curfew.
185
00:15:53,102 --> 00:15:55,201
They seem to know our routes
before we do...
186
00:15:55,274 --> 00:15:58,313
Well, obviously there's a leak, but who?
187
00:15:58,400 --> 00:16:01,439
You know my thoughts on that, sir.
Julie Parrish.
188
00:16:02,168 --> 00:16:04,987
- Do you have any proof?
- I will.
189
00:16:06,100 --> 00:16:08,366
As soon as you have anything,
I wanna see it.
190
00:16:08,490 --> 00:16:10,788
I want to get to the bottom of this,
once and for all.
191
00:16:10,830 --> 00:16:12,543
And then, Mr. Bates?
192
00:16:12,801 --> 00:16:16,139
Let's just say that won't be
Julie Parrish's best day.
193
00:16:25,620 --> 00:16:26,820
Diana, Garrison is here.
194
00:16:28,850 --> 00:16:31,010
- Isn't that the Book of Zon?
- Yes.
195
00:16:31,210 --> 00:16:35,060
Religious nonsense.
A collection of myth and fairy tales.
196
00:16:35,760 --> 00:16:39,150
Let's not bore Mr. Garrison.
Thank you, Daniel.
197
00:16:46,940 --> 00:16:49,800
- I've been thinking about our deal.
- And?
198
00:16:50,340 --> 00:16:52,760
A bar of gold for a ton of cobalt...
199
00:16:53,370 --> 00:16:55,440
doesn't exactly seem like a fair exchange.
200
00:16:56,270 --> 00:17:00,040
- What was it you had in mind?
- Five bars a ton.
201
00:17:00,930 --> 00:17:05,000
- We had an agreement.
- Well, things...
202
00:17:06,501 --> 00:17:10,200
- change in war.
- Yes, people die.
203
00:17:11,720 --> 00:17:13,120
Yeah, that'd be a pity.
204
00:17:15,200 --> 00:17:18,560
Especially since the mine
is above the snowline...
205
00:17:19,250 --> 00:17:21,979
and your people couldn't
get within 20 miles of that cobalt...
206
00:17:22,280 --> 00:17:24,641
without choking on the red dust.
207
00:17:24,780 --> 00:17:25,780
Don't press your luck.
208
00:17:26,470 --> 00:17:28,920
There are other mines
besides your little excuse for one.
209
00:17:29,300 --> 00:17:30,300
Maybe.
210
00:17:31,510 --> 00:17:34,360
But my little excuse for a mine
is already in your back pocket.
211
00:17:35,350 --> 00:17:39,290
You are gonna get your first delivery,
Willow Point, tomorrow.
212
00:17:40,000 --> 00:17:41,340
I'll hold you to it.
213
00:17:42,380 --> 00:17:46,107
It would be most uncomfortable
for you and us...
214
00:17:46,508 --> 00:17:47,720
if the delivery were late.
215
00:17:48,545 --> 00:17:52,240
Before you leave,
I'd like you to see something.
216
00:17:52,370 --> 00:17:55,160
In case you decide to renege on our deal.
217
00:18:04,230 --> 00:18:05,530
Kenneth, be reasonable.
218
00:18:06,250 --> 00:18:08,640
Where is Amon's transmission
coming from?
219
00:18:08,910 --> 00:18:10,470
I don't know what you're talking about.
220
00:18:11,090 --> 00:18:13,490
The Book of Zon was found hidden
in your quarters.
221
00:18:13,850 --> 00:18:18,560
The penalty for its possession
is death. I could pardon you.
222
00:18:23,516 --> 00:18:28,056
Tell me, have you ever seen a crivit feed?
223
00:18:28,080 --> 00:18:31,380
- A what?
- A crivit, Mr. Garrison.
224
00:18:31,870 --> 00:18:32,870
It's like a shark.
225
00:18:38,490 --> 00:18:41,110
"Zon is the cause for which I would die."
226
00:18:59,820 --> 00:19:00,940
Good day, Mr. Garrison.
227
00:19:08,470 --> 00:19:11,996
Robin, can we continue this discussion
another time, please?
228
00:19:12,890 --> 00:19:14,869
You're not very understanding.
229
00:19:15,064 --> 00:19:17,649
If Elizabeth were upset,
you'd take the time to talk to her.
230
00:19:17,700 --> 00:19:21,284
- Come on, honey. You know that's not so.
- Yes, it is.
231
00:19:23,282 --> 00:19:25,195
Everybody thinks she's so special.
232
00:19:25,259 --> 00:19:28,953
- You know, Robin, she is special.
- Well, I'm special, too.
233
00:19:29,066 --> 00:19:30,547
I'm her mother.
234
00:19:30,671 --> 00:19:33,909
And I haven't had it easy.
I've lost both my parents.
235
00:19:33,950 --> 00:19:36,117
- And I'm tired...
- You're tired?
236
00:19:36,795 --> 00:19:40,235
Well, I'm tired, too, Robin.
I'm tired of the Visitors.
237
00:19:40,359 --> 00:19:43,885
I'm tired of Bates,
and I've had up to here with this war.
238
00:19:44,950 --> 00:19:48,053
And of looking over my shoulder
every time I leave Science Frontiers...
239
00:19:48,090 --> 00:19:50,996
because Chaing or somebody else
is following me.
240
00:19:51,379 --> 00:19:55,317
- And I'm tired of you.
- What?
241
00:19:55,693 --> 00:20:01,325
Yes, I'm tired of a whimpering
self-pitying child...
242
00:20:01,400 --> 00:20:05,691
who continually puts her own needs
in front of everybody else's.
243
00:20:45,800 --> 00:20:48,584
There's one road that leads through town
directly to the mine.
244
00:20:48,681 --> 00:20:50,361
Where does he make the delivery
to Diana?
245
00:20:50,427 --> 00:20:54,019
- Just about here, below the frost line.
- Makes sense to me.
246
00:20:54,090 --> 00:20:57,156
You'll take Rawlinsville
like Grant took Richmond.
247
00:21:01,386 --> 00:21:03,175
Almost seems too easy.
248
00:21:09,963 --> 00:21:11,850
When this is all over...
249
00:21:12,491 --> 00:21:15,273
- maybe we could get together.
- I'd like that.
250
00:21:15,500 --> 00:21:17,703
But let's see if we win, first.
251
00:21:17,803 --> 00:21:21,945
There's a place I know about,
where the hills meet the ocean.
252
00:21:22,284 --> 00:21:25,851
- We could watch the sun go down.
- You move fast.
253
00:21:26,348 --> 00:21:28,869
Nobody has much time in this business.
254
00:21:30,828 --> 00:21:31,843
Come on.
255
00:21:36,428 --> 00:21:39,032
- I'm coming with you.
- No chance.
256
00:21:39,660 --> 00:21:42,475
I've made up my mind.
I won't be left behind.
257
00:21:42,573 --> 00:21:43,686
You're not going.
258
00:21:43,757 --> 00:21:46,724
Kyle, please don't tell me
whether I can go or not.
259
00:21:46,797 --> 00:21:48,455
I'm tired of hiding and running...
260
00:21:48,525 --> 00:21:51,802
while other people
are putting their lives on the line for me.
261
00:21:52,557 --> 00:21:56,253
- I can't let you.
- If I have to, I'll follow you.
262
00:21:56,430 --> 00:21:57,859
This is crazy.
263
00:21:58,254 --> 00:22:01,833
That's what I'm gonna become
if I don't start fighting back.
264
00:22:02,062 --> 00:22:03,207
Please.
265
00:22:05,102 --> 00:22:06,509
It's my life.
266
00:22:09,390 --> 00:22:13,767
You better take jacket.
It gets cold in those hills at night.
267
00:22:21,167 --> 00:22:24,089
Kyle, you like things that go bang.
268
00:22:24,880 --> 00:22:25,828
Yeah.
269
00:22:26,831 --> 00:22:29,198
This is our latest purchase
from Science Frontiers.
270
00:22:30,607 --> 00:22:34,074
Separate, they don't mean a thing.
271
00:22:34,575 --> 00:22:36,102
But together...
272
00:22:38,416 --> 00:22:40,359
they make nitro look tame.
273
00:24:07,605 --> 00:24:09,645
- How close is the town?
- About three miles.
274
00:24:09,717 --> 00:24:11,725
- I'll take point.
- Okay.
275
00:24:15,573 --> 00:24:18,395
- You okay?
- I'm fine.
276
00:24:19,317 --> 00:24:21,968
I tried to tell you
this wasn't such a good idea.
277
00:24:22,037 --> 00:24:23,630
I'm here because I want to be.
278
00:24:23,701 --> 00:24:26,901
- What are you trying to prove?
- That I'm not some freak.
279
00:24:27,221 --> 00:24:29,611
Some thing that you and the others
have to protect.
280
00:24:29,687 --> 00:24:31,280
- What?
- I love you.
281
00:24:35,158 --> 00:24:38,474
If you're gonna be risking your life for me,
I want to be there.
282
00:24:38,646 --> 00:24:40,533
I might be able to help.
283
00:24:45,718 --> 00:24:46,766
Okay.
284
00:24:50,263 --> 00:24:52,946
Come on, let's catch up to the others.
285
00:24:58,167 --> 00:25:02,161
So I came back to tell you I was sorry,
and that's when I saw him.
286
00:25:02,295 --> 00:25:04,400
He was looking for something.
287
00:25:09,944 --> 00:25:11,854
- And he got it.
- Got what?
288
00:25:12,824 --> 00:25:15,694
The copy of the computer disc
that I took from Bates.
289
00:25:15,769 --> 00:25:19,030
- What are we gonna do?
- We gotta get out of here right away.
290
00:25:33,721 --> 00:25:35,412
We've lost Amon's signal.
291
00:25:35,481 --> 00:25:38,961
But the source of the transmission
seems to be getting closer.
292
00:25:39,066 --> 00:25:42,000
All that can wait. For the moment.
293
00:25:45,050 --> 00:25:47,832
We don't eat like this in the ensigns' mess.
294
00:25:48,026 --> 00:25:50,165
Rank does have its privileges.
295
00:25:51,578 --> 00:25:53,683
Make yourself comfortable.
296
00:25:58,746 --> 00:26:02,064
I haven't seen a table set like this
since my family's.
297
00:26:02,139 --> 00:26:04,311
But that was before the war.
298
00:26:04,635 --> 00:26:06,871
We must all make sacrifices.
299
00:26:09,915 --> 00:26:12,535
- To the Leader.
- To us.
300
00:27:25,945 --> 00:27:30,924
- What are you doing here?
- It is so strange to you?
301
00:27:32,315 --> 00:27:34,205
What are you doing here?
302
00:27:34,285 --> 00:27:36,708
My husband died
and didn't leave me a penny.
303
00:27:36,832 --> 00:27:38,720
What are you doing here?
304
00:27:39,491 --> 00:27:40,986
You're hurting my arm.
305
00:27:41,030 --> 00:27:44,762
I suggest you'd better leave, at once.
306
00:27:45,411 --> 00:27:48,679
If my Max were alive,
you wouldn't have done that.
307
00:27:54,015 --> 00:27:57,417
- Do you have proof?
- Yes, sir.
308
00:28:00,300 --> 00:28:02,908
Beyond a shadow of a doubt.
309
00:28:06,000 --> 00:28:08,206
- Did you pick her up?
- Yes, sir.
310
00:28:10,006 --> 00:28:12,245
- Send her in.
- Yes, Mr. Bates.
311
00:28:19,235 --> 00:28:23,667
- What's going on?
- It's called treason.
312
00:28:42,940 --> 00:28:44,348
How dare you?
313
00:28:44,846 --> 00:28:47,052
Sending your thug into my home.
314
00:28:47,345 --> 00:28:49,997
Violating my privacy.
Who the hell do you think you are?
315
00:28:50,035 --> 00:28:50,984
Julie, I'm...
316
00:28:51,092 --> 00:28:54,772
You're what? You're sorry, Nathan?
It's going to take a lot more than that.
317
00:28:54,939 --> 00:28:56,849
- Can't we...
- No, we can't.
318
00:28:58,274 --> 00:29:00,063
I'll take what's mine.
319
00:29:37,212 --> 00:29:39,221
They're trucking them to the mine.
320
00:29:39,400 --> 00:29:42,272
- How many guards are left in town?
- That's Marcus, over there.
321
00:29:42,304 --> 00:29:44,115
By the square, there will be two more.
322
00:29:44,239 --> 00:29:47,471
It gonna be tough to take him
without any other guards noticing.
323
00:29:47,538 --> 00:29:49,579
We'll need to create a diversion.
324
00:29:49,660 --> 00:29:52,979
Look, when Garrison puts him somewhere,
he doesn't move.
325
00:30:03,953 --> 00:30:04,902
Hi.
326
00:30:05,742 --> 00:30:09,440
- Where the hell did you come from?
- North Blatt.
327
00:30:10,665 --> 00:30:13,071
About five miles down the road.
328
00:30:15,798 --> 00:30:19,497
- I'm bored.
- I get off in a couple of hours.
329
00:30:23,837 --> 00:30:27,288
Take it from me, I know what men want.
330
00:30:51,827 --> 00:30:53,257
Get your friends.
331
00:31:01,147 --> 00:31:04,748
- Where did you learn that stuff?
- What stuff?
332
00:31:05,277 --> 00:31:08,346
The "Take it from me,
I know what men want," stuff.
333
00:31:08,737 --> 00:31:12,041
Oh, television.
334
00:31:15,559 --> 00:31:16,671
Women.
335
00:31:26,290 --> 00:31:28,142
I told you I'd be back.
336
00:31:31,587 --> 00:31:33,694
- What next?
- We take the mine.
337
00:31:35,203 --> 00:31:37,399
If Glenna's right,
we'll find two men in front the mine...
338
00:31:37,471 --> 00:31:40,366
- and one in front of the mine's office.
- And two in the woods.
339
00:31:40,431 --> 00:31:43,880
- What do you mean, "If Glenna is right?"
- Easy, Elias.
340
00:31:43,904 --> 00:31:46,633
Putting a lot of our trust
in somebody you don't know.
341
00:31:46,700 --> 00:31:50,960
Yeah, that's the trouble with you, Ham.
You're cold.
342
00:31:51,487 --> 00:31:54,282
- You don't trust anybody.
- Keeps me alive.
343
00:31:54,349 --> 00:31:56,290
If you call that living...
344
00:32:04,820 --> 00:32:06,038
Whenever you're ready.
345
00:32:16,753 --> 00:32:20,846
- Don't shoot me, I'm on your side.
- Lucky for us.
346
00:32:21,015 --> 00:32:23,476
Well, what are you doing here?
347
00:32:23,875 --> 00:32:27,338
- You guys gonna fight Garrison?
- Maybe.
348
00:32:27,389 --> 00:32:30,904
- I'm gonna help.
- Get rid of him.
349
00:32:36,928 --> 00:32:39,411
Don't worry, he can't help it.
He's like that with everybody.
350
00:32:39,435 --> 00:32:42,763
- I gotta help.
- What about your parents?
351
00:32:42,996 --> 00:32:46,734
My father's a doctor.
But they've got him working in the mine.
352
00:32:47,225 --> 00:32:50,825
- How about your mom?
- I don't know.
353
00:32:50,871 --> 00:32:54,087
Don't worry,
we'll have you with your dad real soon.
354
00:33:06,774 --> 00:33:09,036
Just like Glenna said.
Two at the mine, one at the office.
355
00:33:09,060 --> 00:33:11,332
- Two in the woods.
- I'm glad Kyle's watching our backs.
356
00:33:11,356 --> 00:33:15,249
I'll handle the one at the office.
You guys take care of our woodsy friends.
357
00:34:20,224 --> 00:34:22,787
All right. Come on, let's pick it up.
358
00:34:23,287 --> 00:34:24,640
You guys are working too slow.
359
00:34:24,964 --> 00:34:26,704
You want to eat,
you gotta do better than that.
360
00:34:26,728 --> 00:34:28,348
You keep on these guys.
361
00:34:28,372 --> 00:34:31,455
Hey, old man, what are you doing?
You don't break till I say so.
362
00:34:31,573 --> 00:34:33,580
Come on, let's work. Pick it up.
363
00:34:42,532 --> 00:34:44,083
Who in the hell are you?
364
00:34:44,295 --> 00:34:47,234
The man who's gonna make you wish
you never asked that question.
365
00:34:52,883 --> 00:34:54,824
Hold it right there.
366
00:34:58,370 --> 00:35:01,520
You should've sealed that back entrance
like I told you.
367
00:35:01,575 --> 00:35:04,557
I should have killed you
when I had the chance.
368
00:35:04,781 --> 00:35:05,679
You're right.
369
00:35:17,033 --> 00:35:19,441
I know. You had to, right?
370
00:35:23,925 --> 00:35:26,033
Let's blow the mine and get out of here.
371
00:35:26,290 --> 00:35:28,751
There's something else I have to do.
372
00:35:29,260 --> 00:35:30,879
Drop your weapons.
373
00:35:34,528 --> 00:35:36,346
Do it, or you're dead.
374
00:35:40,351 --> 00:35:44,356
Now, you can join me, or you can join him.
375
00:35:45,681 --> 00:35:47,910
What is this? Some kind of joke, right?
376
00:35:51,845 --> 00:35:54,474
- Afraid not, baby.
- Why?
377
00:35:54,515 --> 00:35:57,177
So she can become Diana's new supplier.
378
00:36:01,061 --> 00:36:02,125
Fool.
379
00:36:10,900 --> 00:36:14,438
Sounds like a deal. I'm not greedy.
I'll take what you offered Garrison.
380
00:36:14,522 --> 00:36:18,326
Have the cobalt and the Resistance
at Willow Point at 5:00 p.m., sharp.
381
00:36:18,345 --> 00:36:19,144
We'll be there.
382
00:36:19,366 --> 00:36:23,391
Just bring the gold and my bonus
for delivering Donovan and the others.
383
00:36:25,150 --> 00:36:28,787
Inform land-based operations
I'll have the cobalt tonight.
384
00:36:28,845 --> 00:36:32,249
- We mount the offensive as planned.
- Are you sure you can trust this Glenna?
385
00:36:32,270 --> 00:36:36,617
- I thought your deal was with Garrison.
- I deal with whoever holds the cards.
386
00:36:36,960 --> 00:36:39,510
- You'll accompany me to the rendezvous.
- Of course.
387
00:36:39,681 --> 00:36:43,223
- Send a hyperlight cable to our leader.
- What should I say?
388
00:36:43,641 --> 00:36:48,076
We've destroyed the LA Resistance,
and the Starchild is back in our protection.
389
00:36:48,788 --> 00:36:52,133
- You are a genius.
- I know.
390
00:37:00,550 --> 00:37:02,968
Sometimes it don't pay to be a hero.
391
00:37:03,202 --> 00:37:06,493
By 5:00, we'll be rich, and you'll be dead.
392
00:37:16,563 --> 00:37:17,707
Set up.
393
00:37:19,855 --> 00:37:22,503
Ten years I've been on the street,
and in all my life...
394
00:37:22,620 --> 00:37:24,853
nobody ever set me up like this.
395
00:37:29,317 --> 00:37:32,313
You think you got a monopoly
on making mistakes?
396
00:37:40,920 --> 00:37:44,031
- Are we clear?
- Yeah.
397
00:37:55,279 --> 00:37:56,704
What's he doing?
398
00:37:57,029 --> 00:37:59,677
The explosives you stole
from my father's truck.
399
00:37:59,847 --> 00:38:01,121
Smart pup.
400
00:38:04,924 --> 00:38:07,190
- What do I do with this?
- Cover her up.
401
00:38:07,800 --> 00:38:09,587
Put it over your face.
402
00:38:11,348 --> 00:38:13,256
Yo, you deadhead, Frank.
403
00:38:17,877 --> 00:38:19,500
Took you long enough.
404
00:38:20,400 --> 00:38:21,377
What do you want?
405
00:38:21,817 --> 00:38:24,513
I was just trying to tell you
something's burning in here.
406
00:39:25,676 --> 00:39:26,883
It's clean.
407
00:39:31,845 --> 00:39:33,850
They should be here by now.
408
00:39:33,886 --> 00:39:37,559
If all goes well, I may have to make you
my personal adjutant.
409
00:39:38,465 --> 00:39:40,023
Thank you, Diana.
410
00:40:36,845 --> 00:40:38,105
This is my last clip.
411
00:40:38,420 --> 00:40:42,194
And that cobalt truck's coming
down the road any minute. Got ideas?
412
00:40:42,265 --> 00:40:44,367
I was kind of hoping
for the cavalry myself.
413
00:40:56,485 --> 00:40:58,192
- Cover me, Donovan.
- What?
414
00:40:58,462 --> 00:41:01,097
- What? Are you crazy?
- Yeah, like a fox.
415
00:41:24,901 --> 00:41:28,348
- You can't do it, Elias.
- Try me.
416
00:41:52,790 --> 00:41:54,483
I'm out of this game.
417
00:42:01,140 --> 00:42:02,800
I'll do what I can.
418
00:42:07,942 --> 00:42:09,504
That was my last.
419
00:42:09,820 --> 00:42:11,957
- They must be out of ammo.
- Let's go get one, then.
420
00:42:12,031 --> 00:42:13,543
Hey, come on out.
421
00:42:17,364 --> 00:42:19,276
All right, where are you?
422
00:42:19,561 --> 00:42:21,703
- Come on!
- We got you now!
423
00:42:57,315 --> 00:42:58,527
No sweat.
424
00:43:19,123 --> 00:43:19,923
You're certain?
425
00:43:19,994 --> 00:43:24,027
I even radioed the ship for confirmation.
Aerial reconnaissance reports...
426
00:43:24,045 --> 00:43:26,437
that both the ore truck and mine
have been destroyed.
427
00:43:26,530 --> 00:43:30,329
- The Resistance. Prepare to take off.
- Why?
428
00:43:33,200 --> 00:43:36,139
Someone has to pay
for misinforming the Leader.
429
00:43:43,073 --> 00:43:45,279
Next time you play the Lone Ranger...
430
00:43:45,395 --> 00:43:47,355
don't forget to bring
your bullet-proof vest.
431
00:43:47,380 --> 00:43:49,885
Next time? You must be joking.
432
00:43:49,955 --> 00:43:53,042
- You are lucky to be alive.
- I guess so.
433
00:43:53,652 --> 00:43:54,698
Thanks a lot, Doc.
434
00:43:54,822 --> 00:43:57,386
- Dad!
- Billy.
435
00:44:00,530 --> 00:44:01,961
No. Thank you.
34850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.