All language subtitles for The.Magicians.2015.S05E13.1080p.BluRay.x265-YAWNiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,298 --> 00:00:02,924 ALICE: Previously on The Magicians... 2 00:00:03,008 --> 00:00:04,009 (VOICES MURMURING) 3 00:00:04,092 --> 00:00:05,135 God, shut up 4 00:00:05,218 --> 00:00:07,596 What's happening to you 5 00:00:07,679 --> 00:00:10,557 looks just like what happened to my mom. 6 00:00:10,640 --> 00:00:12,517 The episodes didn't stop when I was born. 7 00:00:12,601 --> 00:00:13,727 They got worse. 8 00:00:14,352 --> 00:00:17,022 When she's alone, everything's normal. But when you show up... 9 00:00:17,480 --> 00:00:19,065 PENNY: I still mess her up. 10 00:00:19,774 --> 00:00:23,069 HADES: The creatures you call Takers, do you know what they are? 11 00:00:23,153 --> 00:00:25,238 They're guard dogs. 12 00:00:25,322 --> 00:00:26,948 Their realm is a security measure. 13 00:00:27,032 --> 00:00:29,868 A barrier between your world and the World of the Dead. 14 00:00:29,951 --> 00:00:31,786 The dead will ruin Fillory. 15 00:00:31,870 --> 00:00:34,664 You must stop this, whatever the cost. 16 00:00:34,748 --> 00:00:37,250 Well, the cost is blowing up the entire planet, 17 00:00:37,334 --> 00:00:38,418 which is... A decent option? 18 00:00:38,501 --> 00:00:39,502 MARGO: ln the center of Fillory 19 00:00:39,586 --> 00:00:41,588 is a clockwork heart built by dwarves. 20 00:00:41,671 --> 00:00:43,506 CLOCK DWARF: If I wound the clock backward, it would... 21 00:00:43,590 --> 00:00:45,008 It would destroy Fillory. 22 00:00:45,091 --> 00:00:48,511 What about the World Seed? From Q's page. If we could find it, 23 00:00:48,595 --> 00:00:51,264 we could use it to build a new world, a new Fillory. 24 00:00:51,348 --> 00:00:54,559 I intended to rescue my people from this chaotic place, 25 00:00:54,643 --> 00:00:56,895 so I also built an ark. 26 00:00:56,978 --> 00:00:58,772 KADY: How do they feel? ALICE: Like ghost fingers. 27 00:00:58,855 --> 00:01:02,359 They work, but magically, they still feel severed. 28 00:01:02,442 --> 00:01:03,735 PENNY: The Couple just got the last thing they need. 29 00:01:03,818 --> 00:01:05,695 They have the Seed, the page and the panel. 30 00:01:05,779 --> 00:01:08,615 We gotta tell the others. They need to steal that Seed now. 31 00:01:08,698 --> 00:01:11,660 Guys, Alice has an exit. Get to the roof. 32 00:01:12,661 --> 00:01:14,996 NICK: Ho-ho-ho, motherfuckers. (BELLS CHIMING) 33 00:01:22,045 --> 00:01:24,047 (FESTIVE MUSIC PLAYING) 34 00:01:25,882 --> 00:01:27,342 Oh, hey, Alice. 35 00:01:27,425 --> 00:01:30,345 Did I sleep till December? 36 00:01:30,428 --> 00:01:33,640 I couldn't resist giving out a few more gifts while I'm here. 37 00:01:33,723 --> 00:01:36,559 Given your quest-heavy lifestyle, 38 00:01:36,643 --> 00:01:39,479 there's no guarantee that any of you will live to see Christmas. 39 00:01:39,562 --> 00:01:40,855 Sit, have a cookie. 40 00:01:43,733 --> 00:01:45,235 (BELLS JINGLING) 41 00:01:45,819 --> 00:01:47,070 What is that? 42 00:01:47,904 --> 00:01:49,364 No idea. It's for Eliot. 43 00:01:49,990 --> 00:01:53,118 Is that a micro plane for Josh? He already has six. 44 00:01:53,201 --> 00:01:54,953 Do you question how you bend light? 45 00:01:55,036 --> 00:01:57,914 Well, I don't question how I pick gifts. 46 00:01:57,998 --> 00:02:00,166 Here, put your finger right here, please? 47 00:02:04,504 --> 00:02:06,131 Looking for yours? 48 00:02:06,214 --> 00:02:08,133 You already got it. Huh? 49 00:02:08,216 --> 00:02:09,718 Long time back. 50 00:02:12,387 --> 00:02:14,639 I put it in the locked drawer of Quentin's desk. 51 00:02:16,474 --> 00:02:18,852 You... You gave me that? 52 00:02:18,935 --> 00:02:20,478 So, what did the page turn out to say? 53 00:02:21,730 --> 00:02:23,023 It was... 54 00:02:23,106 --> 00:02:26,818 It's a spell that grew a seed into a world. 55 00:02:26,901 --> 00:02:29,237 But why did you put it there? What if I'd ignored it, or... 56 00:02:29,321 --> 00:02:30,322 But you didn't. 57 00:02:30,405 --> 00:02:32,991 You needed something, get back in the game. 58 00:02:33,074 --> 00:02:36,036 You weren't gonna pass on a mystery you thought your guy was working on. 59 00:02:39,831 --> 00:02:41,791 I'm very sorry for your loss. 60 00:02:42,917 --> 00:02:44,210 It really sucks. 61 00:02:46,254 --> 00:02:47,881 Well, now you know, 62 00:02:49,007 --> 00:02:52,093 that page, and wherever that quest took you, wasn't his story, 63 00:02:52,177 --> 00:02:54,137 it was yours, Alice. 64 00:02:54,220 --> 00:02:57,182 For what it's worth, I think he'd be really proud of you. 65 00:02:57,265 --> 00:02:58,850 The way you keep on fighting. 66 00:02:59,976 --> 00:03:01,436 I told you. 67 00:03:02,228 --> 00:03:04,022 I told you, you were good. 68 00:03:05,273 --> 00:03:06,274 (SCOFFS) 69 00:03:06,983 --> 00:03:09,194 I still don't know if that's true. 70 00:03:09,277 --> 00:03:12,072 Hey, this is how it works. 71 00:03:12,155 --> 00:03:17,035 You do your best, you fuck up, get hurt, people die, 72 00:03:17,535 --> 00:03:20,413 and except for the odd micro plane, 73 00:03:20,497 --> 00:03:22,749 jack shit gets wrapped up in a bow. 74 00:03:23,041 --> 00:03:24,125 (SCOFFS) 75 00:03:24,334 --> 00:03:26,294 You know, you're a real ray of sunshine, Santa. 76 00:03:26,961 --> 00:03:28,630 Ho-ho-ho. 77 00:03:29,089 --> 00:03:30,340 (DOOR OPENS) 78 00:03:30,423 --> 00:03:33,343 Oh, shit, creatures stirring. JOSH: Mm-hmm. 79 00:03:34,135 --> 00:03:36,054 (INDISTINCT CHATTER) 80 00:03:38,181 --> 00:03:39,182 (GASPS) 81 00:03:39,474 --> 00:03:42,977 What the pumpkin spice fuck? Huh. 82 00:03:44,813 --> 00:03:46,398 Oh, my God. 83 00:03:46,481 --> 00:03:49,234 These are sold out literally everywhere. 84 00:03:49,359 --> 00:03:50,819 Thanks, Santa! JULIA: Oh. 85 00:03:50,902 --> 00:03:52,821 This was wrapped really tight. 86 00:03:52,904 --> 00:03:54,739 ELIOT: Santa got me a bracelet? 87 00:03:54,823 --> 00:03:57,367 JOSH: It's the exact right grade for this truffle-shaving technique 88 00:03:57,450 --> 00:03:59,828 José Andrés showed me last time we hung out. 89 00:03:59,911 --> 00:04:01,037 PENNY: What is this even for? (GASPING) 90 00:04:01,121 --> 00:04:03,873 MARGO: A-fucking-plus. This is handy and sort of chic. 91 00:04:03,957 --> 00:04:05,875 FEN: Oh, it's a surprise. I love surprises. 92 00:04:05,959 --> 00:04:07,585 PENNY: Is this baby shit? 93 00:04:08,628 --> 00:04:10,004 JULIA: Yeah, it's baby shit. 94 00:04:11,339 --> 00:04:13,967 RABBIT: Fillory needs you. Now! 95 00:04:16,094 --> 00:04:18,263 ELIOT: Achtung, miscreants. 96 00:04:18,346 --> 00:04:21,433 There is no un-crucial portion of this. 97 00:04:21,516 --> 00:04:24,561 As per several super-chatty bunnies from our super buddy Rafe, 98 00:04:24,644 --> 00:04:28,314 the Dark King is planning on opening a portal to the Underworld tonight. 99 00:04:28,815 --> 00:04:30,984 Now, here's the plan. 100 00:04:31,067 --> 00:04:33,069 Part the first, 101 00:04:33,820 --> 00:04:35,113 rapture Fillory. 102 00:04:35,196 --> 00:04:38,116 Margo and I will go to Fillory, activate Umber's Ark. 103 00:04:38,199 --> 00:04:39,659 And then we go to the Clockwork Heart. 104 00:04:39,742 --> 00:04:43,413 How will you know they're all raptured? Everyone? 105 00:04:44,080 --> 00:04:46,708 Wait, um, I know a thingy. 106 00:04:46,791 --> 00:04:50,295 It's in the castle, so if we just go there and grab it. 107 00:04:50,378 --> 00:04:52,630 Great. Moving on, we will turn back the clock, 108 00:04:52,714 --> 00:04:55,467 and then we get ready to say goodbye to Fillory. 109 00:04:56,676 --> 00:04:58,094 With you still on it? 110 00:04:58,178 --> 00:05:00,722 Obviously not. We need to GTFO. 111 00:05:00,805 --> 00:05:02,182 JULIA: You need a Traveler. 112 00:05:02,974 --> 00:05:04,142 23 can't aim. 113 00:05:04,225 --> 00:05:06,769 His pervo buddy Hyman's not speaking to us. 114 00:05:06,853 --> 00:05:08,438 Gavin's still in the hospital. 115 00:05:08,646 --> 00:05:09,647 Oh. 116 00:05:09,731 --> 00:05:11,524 Peach, or whatever your name is? 117 00:05:11,608 --> 00:05:15,320 Unfortunately, when I travel, it's kind of through time. 118 00:05:15,403 --> 00:05:18,239 And puts you in the cross-hairs of a time psycho, so no. 119 00:05:18,323 --> 00:05:20,408 ELIOT: Meanwhile, on Earth. 120 00:05:21,075 --> 00:05:22,285 Team World Seed. 121 00:05:22,368 --> 00:05:24,871 Alice, Fen and Zelda, 122 00:05:24,954 --> 00:05:30,126 you will retrieve the Seed from its special container and bloom it. 123 00:05:30,210 --> 00:05:31,211 Where? 124 00:05:31,294 --> 00:05:32,420 It's in my vagina. 125 00:05:33,796 --> 00:05:38,635 Uh, great. I mean, Circumstances are wacky. Won't that make it tough to... 126 00:05:38,718 --> 00:05:40,345 Neither lands. More stable there. 127 00:05:40,428 --> 00:05:42,597 MERRITT: Wouldn't Fillory be better since... 128 00:05:42,680 --> 00:05:46,518 Not at all. In fact, counterproductive, given imploding. 129 00:05:46,601 --> 00:05:48,353 MARGO: Okay, Peach, I get you're nervous, 130 00:05:48,436 --> 00:05:50,146 but this isn't our first donkey show. 131 00:05:50,230 --> 00:05:53,608 Which leads me to something actually crucial to the plan. 132 00:05:54,776 --> 00:05:56,945 No presh, but... 133 00:05:57,028 --> 00:05:59,989 New Fillory better have a Wellspring. 134 00:06:02,700 --> 00:06:05,078 Or we permanently lose magic. 135 00:06:05,161 --> 00:06:08,164 The spell says we can make the Seed anything, 136 00:06:08,248 --> 00:06:09,499 so it should be doable. 137 00:06:09,582 --> 00:06:11,709 Great. Now. 138 00:06:11,793 --> 00:06:14,212 Questions? Anyone? MARGO: No? 139 00:06:14,295 --> 00:06:15,713 And, break. 140 00:06:15,797 --> 00:06:16,965 (CHUCKLES, GASPS) (LIQUID SPLOSHING) 141 00:06:17,090 --> 00:06:18,716 Was I funny? 142 00:06:18,800 --> 00:06:20,093 No, my water just broke. 143 00:06:20,176 --> 00:06:21,553 Whoa! JOSH: Oh! 144 00:06:22,387 --> 00:06:24,847 JOSH: Okay. Go time. Just calm down. 145 00:06:24,931 --> 00:06:26,432 PENNY: You okay? JOSH: Go. Let's go. 146 00:06:26,516 --> 00:06:28,518 (THEME MUSIC PLAYING) 147 00:06:38,736 --> 00:06:41,072 Ready as we can be. ETA? 148 00:06:41,155 --> 00:06:42,365 Julia should be here under five. 149 00:06:42,448 --> 00:06:44,492 Help! I need help. 150 00:06:45,326 --> 00:06:46,578 LIPSON: What the hell happened to him? 151 00:06:46,661 --> 00:06:47,870 The Etheric Realm. 152 00:06:47,954 --> 00:06:50,123 (EXHALES) A lot of it. 153 00:06:50,248 --> 00:06:52,792 This is our Fogg? You're sure? Yeah. 154 00:06:52,875 --> 00:06:54,127 When we sent Psycho Fogg to the Realm, 155 00:06:54,210 --> 00:06:56,045 it spit ours back out. 156 00:06:56,129 --> 00:06:57,130 He called me, 157 00:06:57,213 --> 00:06:58,715 couldn't really talk. I just... 158 00:06:58,798 --> 00:07:01,426 Okay, Henry? Are you in there? 159 00:07:01,509 --> 00:07:03,052 (SCREAMING) 160 00:07:03,177 --> 00:07:04,429 PENNY: Hey, we're here. 161 00:07:04,512 --> 00:07:06,347 Push fluids, cast Adler's Sedation. 162 00:07:06,431 --> 00:07:07,515 Henry, be with you soon. 163 00:07:07,599 --> 00:07:09,392 With me. Showtime. 164 00:07:09,475 --> 00:07:10,518 HYMAN: No. 165 00:07:10,602 --> 00:07:12,353 Hard pass, as the kids say. 166 00:07:12,687 --> 00:07:13,688 Nyet. 167 00:07:13,771 --> 00:07:15,898 Indian yes. (IN CHINESE ACCENT) Oh, hell, no. 168 00:07:16,524 --> 00:07:17,609 Anyway, I'm not speaking to you. 169 00:07:17,692 --> 00:07:19,402 Just wait. Do you not understand? 170 00:07:19,485 --> 00:07:20,737 Do you not understand? 171 00:07:20,820 --> 00:07:25,283 You're asking me to travel as a world (LAUGHS) explodes? 172 00:07:25,366 --> 00:07:27,744 Can you promise me 173 00:07:27,827 --> 00:07:30,705 no debris will hit me on my head? 174 00:07:30,830 --> 00:07:32,790 Well, no, but... Things on my head hurt. 175 00:07:32,874 --> 00:07:34,917 Life is pain. Ovary up. 176 00:07:35,001 --> 00:07:36,002 I'm not a hero. 177 00:07:36,085 --> 00:07:40,965 I am a man tethered to a machine for poop and humiliation, 178 00:07:41,049 --> 00:07:42,300 and I abhor it. 179 00:07:43,426 --> 00:07:44,427 I said good day. 180 00:07:44,510 --> 00:07:46,262 I have an idea. Oh. 181 00:07:46,346 --> 00:07:48,681 Hi. How was your nap? 182 00:07:48,765 --> 00:07:50,558 Refreshing. You need him to travel? 183 00:07:50,642 --> 00:07:51,643 Yeah. 184 00:07:52,685 --> 00:07:53,811 What? (SCOFFS) 185 00:07:55,021 --> 00:07:56,147 He would never. Yes, he would. 186 00:07:56,230 --> 00:07:57,231 No way. Absolutely. 187 00:07:57,315 --> 00:07:59,359 Hey, (CLEARS THROAT) Hyman? 188 00:07:59,442 --> 00:08:01,277 Can't squawk, getting blistered. 189 00:08:02,236 --> 00:08:05,948 Listen. I have a man in my head. 190 00:08:06,032 --> 00:08:08,451 (CLEARS THROAT) He's looking for a body 191 00:08:08,534 --> 00:08:10,745 and you have one that... 192 00:08:10,828 --> 00:08:11,913 (CHUCKLES) 193 00:08:11,996 --> 00:08:12,997 You don't even really want. 194 00:08:13,081 --> 00:08:15,041 Jesus. No way he goes for this. 195 00:08:15,124 --> 00:08:17,460 You're an idiot, Charlton. 196 00:08:17,543 --> 00:08:21,130 (CLICKS TONGUE) He wants to take this? 197 00:08:21,214 --> 00:08:24,717 And I would, what, 198 00:08:24,801 --> 00:08:26,511 stay in the astral forever? 199 00:08:26,594 --> 00:08:28,096 Well, you could, or you can... 200 00:08:28,179 --> 00:08:30,598 Emphatically, yes! (CHUCKLES) 201 00:08:30,723 --> 00:08:33,893 Oh, my God. On one condition. ELIOT: Okay? 202 00:08:33,976 --> 00:08:35,561 Your head pal... 203 00:08:36,854 --> 00:08:39,565 has to do weird things with my body. 204 00:08:41,651 --> 00:08:43,403 Sex things. 205 00:08:43,528 --> 00:08:45,405 ELIOT: Uh, okay. HYMAN: What's his name? 206 00:08:45,488 --> 00:08:46,948 Charlton. 207 00:08:47,031 --> 00:08:50,660 No act too depraved, Charlton. 208 00:08:51,202 --> 00:08:52,453 (EXCLAIMS EXCITEDLY) 209 00:08:52,870 --> 00:08:54,664 I'll be watching. 210 00:08:54,747 --> 00:08:56,666 Whether you like it or not. 211 00:08:56,749 --> 00:08:58,376 What have we done? 212 00:08:58,459 --> 00:09:01,754 I'm prepped to sever the energetic umbilical once the baby's here, 213 00:09:02,880 --> 00:09:04,132 but I've never done it. 214 00:09:04,215 --> 00:09:05,883 What? 215 00:09:05,967 --> 00:09:09,262 It's a unicorn baby. It's your kid, it is what it is. 216 00:09:09,345 --> 00:09:12,432 Anyway, listen, you want drugs, girl, say it now. 217 00:09:12,932 --> 00:09:13,933 (EXHALES) 218 00:09:15,435 --> 00:09:18,521 Unicorn baby time. Let's do this. 219 00:09:19,564 --> 00:09:21,065 (GASPING) 220 00:09:21,149 --> 00:09:22,150 It's okay. It's okay. 221 00:09:22,233 --> 00:09:24,652 Eliot? Hyman? Charlton? Wake up. 222 00:09:30,450 --> 00:09:31,451 (EXHALES) Did it work? 223 00:09:38,958 --> 00:09:40,752 Oh, Gods, 224 00:09:41,919 --> 00:09:43,254 I'm tall! 225 00:09:43,337 --> 00:09:46,007 MARGO: Great. Let's test that Traveling out. 226 00:09:50,303 --> 00:09:51,304 (LAUGHS) 227 00:09:51,387 --> 00:09:54,265 This is the best episode ever. 228 00:09:57,435 --> 00:09:59,604 Just relax. Okay? Breathe. 229 00:09:59,854 --> 00:10:00,855 (SIGHS IN EXASPERATION) 230 00:10:03,232 --> 00:10:04,400 Why can't I do this? 231 00:10:04,484 --> 00:10:06,110 Just give it a minute. 232 00:10:06,194 --> 00:10:08,321 We don't have a minute. We have a world to destroylsave. 233 00:10:08,404 --> 00:10:10,072 He just got in that body. He can't travel. 234 00:10:10,156 --> 00:10:11,574 I want to help. We'll be okay. 235 00:10:11,657 --> 00:10:13,117 Will we? Yes. 236 00:10:13,201 --> 00:10:14,619 I know a shortcut to the portal tree. 237 00:10:14,702 --> 00:10:15,828 We just gotta run. 238 00:10:15,912 --> 00:10:17,413 What shortcut? 239 00:10:17,497 --> 00:10:18,873 Yeah, you never mentioned that before. 240 00:10:18,956 --> 00:10:21,918 I wanted one shortcut just for me! Let's go. 241 00:10:22,126 --> 00:10:24,045 Thanks for trying, Charlton. 242 00:10:24,128 --> 00:10:25,129 Andale. 243 00:10:28,508 --> 00:10:31,260 Eliot. Come back safe. 244 00:10:34,138 --> 00:10:35,181 Of course. 245 00:10:41,020 --> 00:10:42,313 NURSE: Dean Fogg? 246 00:10:49,946 --> 00:10:52,698 (ELECTRICITY CRACKLING) 247 00:10:53,324 --> 00:10:54,784 Way easier to get in than out. 248 00:10:54,867 --> 00:10:56,619 Like so many things in life. 249 00:10:56,702 --> 00:11:00,122 This will keep the Seed safe, for a short time. 250 00:11:00,665 --> 00:11:01,833 We should begin. 251 00:11:02,542 --> 00:11:03,543 (DOOR OPENS) 252 00:11:05,211 --> 00:11:06,963 Fogg, why aren't you in bed? 253 00:11:07,046 --> 00:11:08,756 Henry, are you all right? JULIA: Fogg? 254 00:11:08,840 --> 00:11:10,174 ZELDA: Henry, what are you doing? 255 00:11:10,258 --> 00:11:12,176 (WHOOSHING) (GRUNTS) 256 00:11:12,510 --> 00:11:13,678 Wait here. I'll get him. 257 00:11:17,640 --> 00:11:20,309 (DARK KING SPEAKING IN OTHER LANGUAGE) 258 00:11:28,401 --> 00:11:30,152 (IN ENGLISH) You are my last messenger. 259 00:11:30,236 --> 00:11:31,779 Listen carefully. 260 00:11:31,863 --> 00:11:34,532 Tell High King Margo to... 261 00:11:34,615 --> 00:11:36,117 RABBIT: Hurry! 262 00:11:36,242 --> 00:11:39,120 MARGO: We're goddamn trying, thanks. Got it! 263 00:11:40,621 --> 00:11:41,664 What's this now? 264 00:11:41,747 --> 00:11:45,751 A royal census scroll. 265 00:11:46,210 --> 00:11:47,211 Oh. 266 00:11:47,503 --> 00:11:52,758 See? Two people just died and a Fairy was born. 267 00:11:52,842 --> 00:11:53,843 Hatched. 268 00:11:53,926 --> 00:11:55,303 So we can see when they're being raptured. 269 00:11:55,803 --> 00:11:57,263 I love it when a good lay turns out to have 270 00:11:57,346 --> 00:11:58,556 a working brain, don't you? 271 00:11:58,639 --> 00:12:00,099 Yeah. That Josh is a keeper. 272 00:12:01,100 --> 00:12:02,935 JOSH: Well, there's a button under here. 273 00:12:04,353 --> 00:12:05,938 It begins. 274 00:12:07,565 --> 00:12:08,900 Hey, I think it's working. 275 00:12:12,570 --> 00:12:15,197 Great, but go faster. 276 00:12:22,204 --> 00:12:23,789 I think it's picking up speed 277 00:12:23,873 --> 00:12:25,249 now that all the squirrels are in. 278 00:12:25,333 --> 00:12:27,084 Hey, El, you think we should... 279 00:12:30,713 --> 00:12:33,007 Raptured? He's not Fillorian. 280 00:12:33,090 --> 00:12:34,091 (GRUNTS) 281 00:12:34,842 --> 00:12:36,928 DARK KING: You okay? (GASPS) 282 00:12:37,011 --> 00:12:39,847 I'm not great at that spell, even with enhancement. 283 00:12:40,640 --> 00:12:41,641 (SHUDDERS) 284 00:12:41,724 --> 00:12:43,100 Don't worry, he's dead. They're all dead. 285 00:12:43,184 --> 00:12:45,478 So it's time. Follow me close. (THUNDER RUMBLING) 286 00:12:46,687 --> 00:12:48,439 Figured you'd come to Fillory. 287 00:12:48,522 --> 00:12:52,151 What with your translator spying so diligently. 288 00:12:53,694 --> 00:12:55,696 I thought I'd cut to the chase 289 00:12:55,780 --> 00:12:56,864 and just bring you here 290 00:12:56,948 --> 00:12:58,908 to the Taker Realm to ask for your help. 291 00:13:00,409 --> 00:13:02,787 Well, not ask. 292 00:13:04,580 --> 00:13:06,165 The Final Door. 293 00:13:07,166 --> 00:13:08,501 (BABY CRYING) 294 00:13:09,043 --> 00:13:11,087 NURSE: It's a girl? 295 00:13:11,170 --> 00:13:12,922 She's beautiful. 296 00:13:13,005 --> 00:13:15,466 Not that it's about that. I mean, she's healthy. 297 00:13:15,549 --> 00:13:17,510 Okay, let's celebrate on the B-side of the surgery. 298 00:13:18,427 --> 00:13:19,720 You are a warrior. 299 00:13:22,056 --> 00:13:24,141 Is she... Is she okay? Is Lipson... 300 00:13:24,225 --> 00:13:26,227 Yeah, she's as prepped as she can be. 301 00:13:26,310 --> 00:13:28,354 Okay. Okay, cool. 302 00:13:28,437 --> 00:13:29,730 NURSE: Goggles? 303 00:13:30,731 --> 00:13:32,149 (BABY CONTINUES CRYING) 304 00:13:33,818 --> 00:13:37,029 Okay. No. 14 scalpel, selenite. 305 00:13:38,114 --> 00:13:39,156 (EXHALES) 306 00:13:39,991 --> 00:13:42,326 Okay, start with the baby. 307 00:13:44,245 --> 00:13:45,663 Shouldn't hurt either of you. 308 00:13:45,746 --> 00:13:48,082 Just, you know, don't move. 309 00:13:48,165 --> 00:13:49,166 (OBJECTS CLATTERING) 310 00:13:50,167 --> 00:13:52,753 Dean Fogg? What are you doing? (GRUNTS) 311 00:13:53,295 --> 00:13:56,924 Wait. Wait, Dean, please. 312 00:13:57,133 --> 00:13:58,384 (GRUNTS) 313 00:14:01,178 --> 00:14:02,179 (GRUNTS) 314 00:14:04,682 --> 00:14:06,684 Where the hell is the Seed? 315 00:14:08,728 --> 00:14:11,230 Julia? Julia? NURSE: She okay? 316 00:14:11,313 --> 00:14:14,150 Lipson ! Julia! LIPSON: Jules! 317 00:14:15,109 --> 00:14:16,318 DARK KING: I know you're worried, 318 00:14:16,986 --> 00:14:18,529 but it's all going to be okay. 319 00:14:19,405 --> 00:14:20,823 Because of you. 320 00:14:20,906 --> 00:14:24,577 There is a danger once this door opens more dead will come through. 321 00:14:25,953 --> 00:14:27,121 This is insane. 322 00:14:27,580 --> 00:14:29,707 Not if you seal it fast. 323 00:14:31,667 --> 00:14:33,210 You didn't just bring me here to help you. 324 00:14:33,961 --> 00:14:36,005 You knew that I would try to stop you. 325 00:14:36,088 --> 00:14:38,966 And deep down, I know you want that, too. 326 00:14:41,093 --> 00:14:42,511 If I wanted you to stop me, 327 00:14:42,595 --> 00:14:44,430 I wouldn't have cast on that door 20 minutes ago. 328 00:14:48,434 --> 00:14:50,311 Right on time. 329 00:14:50,394 --> 00:14:51,520 Seb... Seb, don't do this. 330 00:14:51,604 --> 00:14:53,856 LANCE: Rupert! Rupert! 331 00:14:55,191 --> 00:14:56,484 DARK KING: Lance. 332 00:14:56,567 --> 00:14:57,818 Eliot, seal the door. 333 00:14:58,944 --> 00:15:01,072 My love. My stars. My heart. 334 00:15:02,406 --> 00:15:03,449 (LAUGHING) We did it. 335 00:15:04,700 --> 00:15:06,160 Touch me. 336 00:15:07,078 --> 00:15:08,162 I can't. 337 00:15:08,245 --> 00:15:10,081 You can't kill me. I can't die. 338 00:15:10,831 --> 00:15:13,501 I'll have to be alive. You mean it? 339 00:15:14,376 --> 00:15:18,047 LANCE: We can? We can. Forever. 340 00:15:20,883 --> 00:15:22,468 (THUNDER RUMBLING) 341 00:15:24,053 --> 00:15:25,054 No. 342 00:15:25,179 --> 00:15:27,264 (LAUGHING) No. 343 00:15:27,348 --> 00:15:29,225 Hello, big brother. 344 00:15:30,726 --> 00:15:32,186 (IN LANCE'S VOICE) Save me, Rupert. 345 00:15:32,269 --> 00:15:33,938 I love you so. 346 00:15:34,021 --> 00:15:36,732 You're still so predictable. Your soft heart, 347 00:15:36,816 --> 00:15:39,360 your stubbornness, your stupidity. 348 00:15:39,443 --> 00:15:42,238 What did you do to him? Who? Lance? 349 00:15:42,321 --> 00:15:44,073 Never even met him. 350 00:15:44,156 --> 00:15:47,118 He must've moved on centuries ago. 351 00:15:51,080 --> 00:15:52,748 (KNUCKLES CRACKING) (ELIOT YELPING) 352 00:15:54,416 --> 00:15:55,501 (MAGIC WARBLES) 353 00:15:56,377 --> 00:15:57,503 Spent some time in the Library 354 00:15:57,586 --> 00:16:00,422 with my batty old writer friend Cassandra, 355 00:16:00,506 --> 00:16:02,842 reading about the lengths you were going to, 356 00:16:02,925 --> 00:16:04,260 to save him. 357 00:16:04,343 --> 00:16:09,640 You didn't work nearly so hard to save me from Plover, did you? 358 00:16:09,765 --> 00:16:10,891 (MAGIC WARBLES) 359 00:16:11,308 --> 00:16:12,768 Of course I did, 360 00:16:13,727 --> 00:16:14,979 until I couldn't. 361 00:16:15,062 --> 00:16:17,314 I had to save everyone from you. 362 00:16:18,274 --> 00:16:20,067 You chose the dark path. (MAGIC WARBLES) 363 00:16:20,192 --> 00:16:22,903 (CHUCKLES) Says the Dark King. 364 00:16:23,654 --> 00:16:26,615 Anyways, reading about you made me realize, 365 00:16:26,699 --> 00:16:29,910 after everything you did to stop me, 366 00:16:29,994 --> 00:16:32,371 you were going to give me everything I needed 367 00:16:32,454 --> 00:16:35,666 to have Fillory forever. 368 00:16:39,336 --> 00:16:41,255 All I needed to do (SIGHS) 369 00:16:41,338 --> 00:16:45,384 Was make a few judicious political promises. 370 00:16:46,719 --> 00:16:47,720 (CHUCKLES) 371 00:16:47,928 --> 00:16:48,929 (DOOR OPENING) 372 00:16:52,433 --> 00:16:54,727 Leave it open. More will follow. 373 00:16:54,810 --> 00:16:56,645 And of course, I had to make peace with the fact 374 00:16:56,729 --> 00:16:59,023 that we would need to kill everyone. 375 00:16:59,106 --> 00:17:01,025 But what good are the living, really? 376 00:17:02,067 --> 00:17:03,569 The world's better off with me. 377 00:17:09,074 --> 00:17:10,534 You're the sad little addict 378 00:17:10,618 --> 00:17:12,411 that tagged along with Julia and Quentin. 379 00:17:12,870 --> 00:17:15,623 How in the blazes are you still alive after all this time? 380 00:17:23,714 --> 00:17:24,840 No matter. 381 00:17:26,050 --> 00:17:28,510 So much to do. Let's go. 382 00:17:30,679 --> 00:17:33,724 Onward to the land of the living, friends. 383 00:17:33,807 --> 00:17:35,517 All the lands of the living. 384 00:17:39,271 --> 00:17:41,232 Kady should be back by now. 385 00:17:41,357 --> 00:17:43,484 This doesn't feel right. We should leave. We can't. 386 00:17:43,609 --> 00:17:46,403 I'm certain we won't be able to cast precisely enough if... (DOOR BANGS) 387 00:17:46,820 --> 00:17:48,030 (GASPS) What was that? 388 00:17:48,155 --> 00:17:49,198 (OBJECT CLATTERS) (PANTS) 389 00:17:49,281 --> 00:17:50,866 Kady? Is that you? 390 00:17:50,950 --> 00:17:52,368 (DOOR BANGS) (GASPS) 391 00:17:53,077 --> 00:17:54,411 (THE BEAST SINGING) A-hunting we will go 392 00:17:54,954 --> 00:17:57,081 A-hunting we will go 393 00:17:57,164 --> 00:18:00,376 Heigh-ho, the dairy-o a-hunting we will go 394 00:18:00,459 --> 00:18:02,086 I know that voice. 395 00:18:02,169 --> 00:18:04,338 It's The Beast. 396 00:18:04,421 --> 00:18:06,257 No, I killed him myself. 397 00:18:06,340 --> 00:18:08,676 Then the dead have risen. Follow me. 398 00:18:08,759 --> 00:18:12,221 THE BEAST: Hello, friends. We've come to bring death everywhere. 399 00:18:15,557 --> 00:18:17,434 This room is warded, but not for long. 400 00:18:17,518 --> 00:18:19,478 That way. A portal will take you to Brakebills. 401 00:18:19,561 --> 00:18:21,063 Go. Alice? 402 00:18:21,146 --> 00:18:22,564 When you recover the Seed... 403 00:18:22,648 --> 00:18:24,900 I only have one good hand. We need you. I can't... 404 00:18:24,984 --> 00:18:26,277 There's something Master Magicians know. 405 00:18:27,319 --> 00:18:30,281 You can never fully control external Circumstances. 406 00:18:30,364 --> 00:18:32,324 They may even be actively hostile. 407 00:18:32,741 --> 00:18:33,784 But you can control 408 00:18:33,867 --> 00:18:34,868 the ones inside you. 409 00:18:35,995 --> 00:18:38,789 And one hand is plenty. 410 00:18:40,124 --> 00:18:41,834 I've always known you'll get there. 411 00:18:42,668 --> 00:18:46,046 But today? Try. Okay? 412 00:18:47,006 --> 00:18:48,007 Just try. 413 00:18:50,968 --> 00:18:52,177 Go. Now. Hurry. 414 00:18:53,721 --> 00:18:55,347 Come with us. I can't. 415 00:18:55,431 --> 00:18:57,558 I'm going to have to initiate Permafrost. 416 00:18:57,641 --> 00:19:00,644 It'll stop the dead using the fountains to get to other worlds. 417 00:19:00,728 --> 00:19:01,895 Once I initiate, 418 00:19:01,979 --> 00:19:03,439 every portal will close within minutes. 419 00:19:03,522 --> 00:19:05,149 We can't just leave you here. 420 00:19:05,232 --> 00:19:08,402 For a Librarian, death isn't the end. 421 00:19:09,278 --> 00:19:11,488 It is merely a transfer to another branch. 422 00:19:12,364 --> 00:19:13,574 Go. 423 00:19:16,910 --> 00:19:18,078 Wait, Zelda. 424 00:19:18,871 --> 00:19:20,331 (DOOR OPENS) 425 00:19:20,414 --> 00:19:22,416 Thank you. For everything. 426 00:19:33,802 --> 00:19:35,721 Hello, noble Librarian. 427 00:19:35,804 --> 00:19:36,847 (SNAPS FINGERS) 428 00:19:37,765 --> 00:19:38,974 Did you just... 429 00:19:39,266 --> 00:19:40,267 Mm. 430 00:19:40,768 --> 00:19:44,521 We have to run, before the sodding fountain to Fillory's locked. 431 00:19:46,607 --> 00:19:48,150 I'll find another way. Hmm. 432 00:19:49,610 --> 00:19:51,362 Not that you'll be here to see it. 433 00:19:53,238 --> 00:19:54,573 (BREATHES HEAVILY) 434 00:19:55,574 --> 00:19:56,617 (EXHALES) 435 00:19:59,495 --> 00:20:00,662 THE BEAST: So lovely. 436 00:20:06,543 --> 00:20:08,420 Eliot, stop. Eliot, wait. (PANTING AND YELPING) 437 00:20:08,670 --> 00:20:09,922 (PANTING) 438 00:20:10,005 --> 00:20:12,424 You took your shot, you destroyed the entire world. 439 00:20:12,508 --> 00:20:13,967 Could you just leave it? (GROANING) 440 00:20:14,051 --> 00:20:17,137 Please, please, let me just at least heal your hands. 441 00:20:17,221 --> 00:20:18,680 (PANTING) (SHUSHES) 442 00:20:20,808 --> 00:20:24,186 I survived the war, losing Lance, 443 00:20:24,269 --> 00:20:26,105 my family's torn apart by a monster 444 00:20:26,188 --> 00:20:28,565 who said he would take care of my brother, and I thought one thing. 445 00:20:29,400 --> 00:20:32,361 I just want to use magic for one thing I want. 446 00:20:32,444 --> 00:20:33,695 You knew better. 447 00:20:33,779 --> 00:20:37,157 I had to try. You couldn't understand that. 448 00:20:38,867 --> 00:20:41,245 But I do understand. I always did. 449 00:20:45,082 --> 00:20:47,501 Eliot, what was the plan? Before I, uh... 450 00:20:49,586 --> 00:20:50,587 (SIGHS) 451 00:20:50,671 --> 00:20:52,965 My friends are here, they're rapturing everyone. 452 00:20:53,048 --> 00:20:55,634 So we can destroy this planet that we love, by the way. 453 00:20:56,427 --> 00:20:57,970 But we have to, to destroy you. 454 00:20:58,220 --> 00:20:59,805 (PANTING) 455 00:20:59,930 --> 00:21:01,515 You left us no choice, Seb. 456 00:21:01,598 --> 00:21:02,808 That could still work. 457 00:21:02,891 --> 00:21:04,309 I could cut off the door to the Underworld, 458 00:21:04,393 --> 00:21:05,602 stop Martin bringing anymore dead through. 459 00:21:07,312 --> 00:21:08,605 (DOOR BANGS) 460 00:21:09,773 --> 00:21:11,233 Don't try to cast, you'll hurt yourself. 461 00:21:11,608 --> 00:21:13,777 (SIGHS) Great, not like the zombies are coming. 462 00:21:13,861 --> 00:21:15,988 Go. Find your friends. 463 00:21:16,530 --> 00:21:17,906 I can hold off the dead. 464 00:21:17,990 --> 00:21:19,366 It's not like they can kill me. 465 00:21:19,450 --> 00:21:21,535 No. They can rip you to shreds, and then we'd kill you anyway. 466 00:21:21,618 --> 00:21:23,412 Eliot. Go. 467 00:21:23,495 --> 00:21:25,581 Do you not get that I don't want you to die? 468 00:21:25,664 --> 00:21:27,749 (SIGHS) You're not evil. You're just... 469 00:21:28,750 --> 00:21:30,377 You're just some deluded asshole. 470 00:21:30,461 --> 00:21:31,503 (LAUGHS) 471 00:21:32,463 --> 00:21:33,714 That I care about. 472 00:21:36,884 --> 00:21:38,260 Who says I'll die? 473 00:21:43,849 --> 00:21:44,975 (SIGHS) 474 00:21:46,435 --> 00:21:47,644 Your daughter is healthy. 475 00:21:47,728 --> 00:21:49,396 Good. And Julia? 476 00:21:50,856 --> 00:21:52,357 Has not regained consciousness. 477 00:21:53,650 --> 00:21:54,735 When do you expect... 478 00:21:54,818 --> 00:21:56,737 Her organs are shutting down. 479 00:21:57,029 --> 00:21:58,614 We are trying everything, but... 480 00:22:01,116 --> 00:22:03,368 Can I see her? Yeah. 481 00:22:04,077 --> 00:22:05,370 Hold tight. Okay. 482 00:22:12,669 --> 00:22:15,547 Hey, I got you some food. You should really eat. 483 00:22:15,631 --> 00:22:16,798 I know I told you you shouldn't do it. 484 00:22:16,882 --> 00:22:19,718 But I will protect you, okay, somehow. 485 00:22:19,801 --> 00:22:21,803 I know a way to get to Jane Chatwin. She'll help us, 486 00:22:21,929 --> 00:22:23,055 and you can go back to before. Professor. 487 00:22:23,138 --> 00:22:24,890 You can go back and stop Julia from dying. 488 00:22:24,973 --> 00:22:27,434 Please. We can't. 489 00:22:28,060 --> 00:22:29,436 Why the fuck not? 490 00:22:30,938 --> 00:22:32,397 Because we already did. 491 00:22:39,029 --> 00:22:40,030 (SIGHS) 492 00:22:40,697 --> 00:22:43,408 (STUTTERS) What do you mean, we already did? 493 00:22:43,492 --> 00:22:46,578 This is the do-over. 494 00:22:47,287 --> 00:22:50,249 It got so much worse, so fast, before. 495 00:22:51,416 --> 00:22:53,627 So you took me to my grandmother, Jane. 496 00:22:53,710 --> 00:22:55,420 JANE: Time loop. 497 00:22:55,504 --> 00:22:57,005 Only way to undo time without getting that 498 00:22:57,089 --> 00:22:59,174 grouchy Time Traveler's knickers in a knot. 499 00:22:59,633 --> 00:23:01,385 (SIGHS) Clean start. 500 00:23:03,637 --> 00:23:05,055 Big magic, though. (SIGHS) 501 00:23:05,138 --> 00:23:06,765 MERRITT: Unfortunately, she told me 502 00:23:06,848 --> 00:23:09,393 that I only had enough plasma to do it once. 503 00:23:09,851 --> 00:23:11,770 (STUTTERS) Okay, but what did you change? 504 00:23:11,853 --> 00:23:14,773 Only Josh had escaped Fillory. 505 00:23:14,856 --> 00:23:16,900 And the rest, they had no way of knowing 506 00:23:17,025 --> 00:23:19,027 if the Ark even worked, 507 00:23:19,111 --> 00:23:20,988 so they got trapped waiting. 508 00:23:21,071 --> 00:23:24,032 I pushed Josh to find a way. 509 00:23:24,116 --> 00:23:27,869 And the Seed, they tried it here, and failed. 510 00:23:28,537 --> 00:23:30,664 Then Zelda took them to the Neither lands. 511 00:23:32,624 --> 00:23:34,376 They never came back. 512 00:23:34,459 --> 00:23:35,961 Why didn't you tell them not to do that, either? 513 00:23:36,044 --> 00:23:37,671 I tried! 514 00:23:37,754 --> 00:23:39,381 They wouldn't listen. 515 00:23:39,464 --> 00:23:41,091 And Jane said not to do too much 516 00:23:41,174 --> 00:23:43,343 or that might do more damage. 517 00:23:44,094 --> 00:23:45,971 It's a tricky business. 518 00:23:47,389 --> 00:23:49,391 But she was adamant that I try. 519 00:23:49,474 --> 00:23:52,060 Professor, we have to tell her. 520 00:23:52,144 --> 00:23:54,146 She's trapped here, 521 00:23:54,229 --> 00:23:58,692 and insane to think about it, pregnant with my mother? 522 00:24:01,737 --> 00:24:02,738 Yes. 523 00:24:04,740 --> 00:24:06,366 Tell me what, my dears? 524 00:24:08,785 --> 00:24:10,412 We are going to destroy Fillory. 525 00:24:11,538 --> 00:24:12,581 With you on it. 526 00:24:13,999 --> 00:24:16,126 It is the only way to stop your brother. 527 00:24:21,548 --> 00:24:25,927 Best we can do is to try to stop our legacy from hurting anybody else. 528 00:24:26,887 --> 00:24:28,889 You're doing the right thing. Both of you. 529 00:24:29,473 --> 00:24:30,474 (SIGHS) 530 00:24:31,642 --> 00:24:32,768 But I won't be gone. 531 00:24:34,144 --> 00:24:36,813 I'll still be here, in the Clock Barrens. 532 00:24:36,897 --> 00:24:39,816 Without Fillory, it would be 533 00:24:39,900 --> 00:24:41,610 a little bit harder to find me. 534 00:24:45,697 --> 00:24:46,698 So, Julia? 535 00:24:46,782 --> 00:24:49,618 Look, I had no idea that Fogg would suddenly attack her. 536 00:24:49,993 --> 00:24:51,370 Fogg didn't attack last time? 537 00:24:51,495 --> 00:24:54,206 No. I have no idea why he would. Wait. Wait. 538 00:24:55,457 --> 00:24:57,668 Fogg remembers time loops. 539 00:24:58,335 --> 00:25:00,379 What if he remembered something and is... 540 00:25:01,630 --> 00:25:03,048 He's trying to change this one. 541 00:25:03,131 --> 00:25:06,677 LIPSON: The Etheric Realm shook loose most of his screws. 542 00:25:06,760 --> 00:25:09,012 He's useless, as you can see. 543 00:25:09,096 --> 00:25:11,264 MERRITT: But there's still Fogg under there. 544 00:25:11,348 --> 00:25:13,642 You know, it's like hardwood under shag. 545 00:25:13,767 --> 00:25:15,060 Well, how do we get rid of the shag? 546 00:25:15,143 --> 00:25:17,479 (SIGHS) I'm not doing this. Okay? 547 00:25:17,562 --> 00:25:19,398 This is banned in 14 countries. 548 00:25:21,233 --> 00:25:22,234 (SIGHS) 549 00:25:23,443 --> 00:25:24,736 Okay. 550 00:25:26,738 --> 00:25:29,074 The cat will hold all his crazy, 551 00:25:29,157 --> 00:25:30,992 but only while he's touching it. 552 00:25:31,576 --> 00:25:32,953 What happens to the cat? 553 00:25:33,036 --> 00:25:36,581 It goes, well, crazy. 554 00:25:37,374 --> 00:25:38,750 Don't tell PETA. 555 00:25:38,834 --> 00:25:41,002 All right. (SIGHS) Are we ready? 556 00:25:42,963 --> 00:25:45,257 (SOBBING) 557 00:25:49,261 --> 00:25:50,595 (INHALES DEEPLY) 558 00:25:54,599 --> 00:25:56,727 Thank you, Professor. 559 00:25:56,810 --> 00:25:59,187 The cat looks normal. 560 00:25:59,271 --> 00:26:02,149 (SCOFFS) Trust me, this cat's having a shit day. 561 00:26:02,232 --> 00:26:03,233 Did I manage to get everyone 562 00:26:03,316 --> 00:26:04,818 out of the Neither lands in time? 563 00:26:04,901 --> 00:26:07,946 Plum may not know, but yes, 564 00:26:08,029 --> 00:26:10,031 they are going to be attacked. 565 00:26:10,115 --> 00:26:12,117 Well, it seems you did manage, in your way. 566 00:26:12,200 --> 00:26:15,954 Good. Tell Kady the Seed is in the lab. 567 00:26:16,037 --> 00:26:17,289 Why did you attack Julia? 568 00:26:17,372 --> 00:26:20,375 Because she and your child would die 569 00:26:20,459 --> 00:26:23,336 if Eleanor had performed the goddamn surgery. 570 00:26:23,420 --> 00:26:24,463 Yeah, well, she's dying now, so... 571 00:26:24,546 --> 00:26:28,049 DEAN: If you had succeeded in delicately separating the cord, 572 00:26:28,133 --> 00:26:29,885 it would be rendered useless. 573 00:26:30,677 --> 00:26:31,762 Quick, rough cut? 574 00:26:31,845 --> 00:26:33,722 Counterintuitive, yes, I know. 575 00:26:34,765 --> 00:26:36,600 The cord goes into a state of shock. (SIGHS) 576 00:26:37,809 --> 00:26:39,728 Allowing it a chance for implantation. 577 00:26:39,811 --> 00:26:40,979 DEAN: Yes. Shit. 578 00:26:41,062 --> 00:26:42,856 DEAN: This will let Julia recover. 579 00:26:42,939 --> 00:26:44,816 Last time you realized far too late. 580 00:26:44,900 --> 00:26:46,401 The only catch is, 581 00:26:46,485 --> 00:26:48,111 you need to attach it to someone else. 582 00:26:48,195 --> 00:26:50,530 Someone who can handle the psychic input from, 583 00:26:50,614 --> 00:26:53,909 well, a clearly very powerful Traveler baby. 584 00:26:59,164 --> 00:27:02,125 It looks still alive. For now. 585 00:27:03,710 --> 00:27:05,796 The Circumstances control panel is gone, 586 00:27:05,879 --> 00:27:08,006 and the moon is not gonna make this easy. 587 00:27:08,757 --> 00:27:11,051 So the choice is, do it here where the casting's jacked, 588 00:27:11,134 --> 00:27:12,135 or let it die? 589 00:27:12,385 --> 00:27:14,596 If we do it here, who knows what it'll make. 590 00:27:15,180 --> 00:27:17,682 I think the people of Fillory deserve a place to go. 591 00:27:17,766 --> 00:27:20,101 Even if it doesn't end up as Fillory. 592 00:27:20,185 --> 00:27:21,728 Okay. I'll get started. (SIGHS) 593 00:27:21,812 --> 00:27:23,647 What about Eliot, Margo and Josh? 594 00:27:23,730 --> 00:27:24,898 We still haven't heard from them. 595 00:27:24,981 --> 00:27:26,399 Do you think they've been able to... 596 00:27:26,483 --> 00:27:28,401 Let's just hope they're having more luck than we are. 597 00:27:30,487 --> 00:27:31,571 ELIOT: The slide to the Clock Dwarf 598 00:27:31,655 --> 00:27:32,739 is at the end of the hall. 599 00:27:33,448 --> 00:27:34,866 It takes 10 minutes just to slide down, 600 00:27:34,950 --> 00:27:35,951 and even longer to get back up. 601 00:27:36,034 --> 00:27:38,453 Sorry, I was really stoned the last time I did this. 602 00:27:38,537 --> 00:27:39,830 Time to discuss your shortcut, Margo. 603 00:27:39,913 --> 00:27:41,498 Yeah. There isn't one. 604 00:27:43,625 --> 00:27:44,960 What do you want me to say? 605 00:27:45,752 --> 00:27:48,255 Somebody had to egg up and do this. And I am Margo the Destroyer. 606 00:27:48,338 --> 00:27:49,798 I didn't name you that just so you'd... 607 00:27:49,923 --> 00:27:51,299 Get destroyed while destroying? ELIOT: Yeah. 608 00:27:51,383 --> 00:27:54,427 Yeah, I'm not wild about it either, 609 00:27:56,221 --> 00:27:57,597 but this thing's gotta get done, so... 610 00:27:57,681 --> 00:27:59,349 We'll all go. Yes. We'll all go. 611 00:27:59,432 --> 00:28:00,433 Stop. 612 00:28:00,517 --> 00:28:02,352 You know, if I learned one thing from Quentin... 613 00:28:03,520 --> 00:28:05,313 One... 614 00:28:05,397 --> 00:28:07,899 it's that sometimes you sacrifice for those you love. 615 00:28:10,110 --> 00:28:11,862 I'm doing this so you two can live. 616 00:28:11,945 --> 00:28:13,113 So don't you dare follow me. 617 00:28:18,201 --> 00:28:19,369 In case the Clock Dwarf 618 00:28:19,452 --> 00:28:20,954 wasn't raptured, a bribe. 619 00:28:21,037 --> 00:28:23,790 A ham sandwich? JOSH: Ham sandwich? 620 00:28:23,874 --> 00:28:26,209 That is culatello, capicola, speck, 621 00:28:26,293 --> 00:28:29,212 a bit of Jamón Ibérico, shaved black truffle from the micro plane. 622 00:28:29,296 --> 00:28:31,673 That is the best goddamn ham sandwich ever made. 623 00:28:31,756 --> 00:28:32,757 (CHUCKLES) 624 00:28:35,051 --> 00:28:36,052 (POPS) 625 00:28:43,476 --> 00:28:44,477 (SNIFFLES) 626 00:28:48,315 --> 00:28:50,317 This way I'll know you guys are safe. 627 00:28:50,400 --> 00:28:53,028 I'll wait until you get through the tree to do it. 628 00:28:53,111 --> 00:28:54,487 Bambi, wait. (SCREAMING) 629 00:28:55,947 --> 00:28:57,032 Come on. 630 00:29:07,042 --> 00:29:08,126 Penny? 631 00:29:10,295 --> 00:29:13,340 Hey. (STUTTERS) You're up. 632 00:29:13,423 --> 00:29:15,550 How are you... How are you feeling? 633 00:29:15,634 --> 00:29:18,094 Oh, decent, considering. 634 00:29:19,304 --> 00:29:20,305 Where's baby? 635 00:29:20,388 --> 00:29:22,599 Uh, Lipson took her to get changed. 636 00:29:23,224 --> 00:29:24,809 How come I can't hear her? 637 00:29:24,893 --> 00:29:25,936 Up here? 638 00:29:27,228 --> 00:29:28,480 You're fixed. 639 00:29:28,563 --> 00:29:29,856 How? 640 00:29:29,940 --> 00:29:33,944 Here she is, baby Eleanor. 641 00:29:34,027 --> 00:29:35,612 I don't remember naming her Eleanor. 642 00:29:35,695 --> 00:29:37,322 Yes, 'cause we didn't. 643 00:29:37,405 --> 00:29:39,699 People name their kid after their doctor all the time. 644 00:29:39,783 --> 00:29:41,785 It's a thing that happens. Sure. 645 00:29:41,868 --> 00:29:44,204 LIPSON: (SIGHS) All right, Eleanor. 646 00:29:53,672 --> 00:29:55,048 Well, I think she, uh... 647 00:29:55,757 --> 00:29:57,384 She may have just pooped. (LAUGHS) 648 00:29:57,467 --> 00:30:01,513 Oh, hey, uh, I got this. I've been practicing. 649 00:30:02,597 --> 00:30:03,807 I'm ready. 650 00:30:07,519 --> 00:30:08,645 Hope. 651 00:30:09,729 --> 00:30:11,648 I like that. 652 00:30:11,731 --> 00:30:15,276 I never said that. I thought it, and... 653 00:30:15,360 --> 00:30:20,824 Yes, I can live with Quentin as her middle name. 654 00:30:20,907 --> 00:30:24,035 Good. Again, what the hell? 655 00:30:24,119 --> 00:30:25,745 LIPSON: Side effect. 656 00:30:26,287 --> 00:30:28,123 Uh, we had to attach the cord to Penny. 657 00:30:28,206 --> 00:30:30,333 And when we did, you got better. 658 00:30:30,417 --> 00:30:32,711 Wait, so got your... You're psychic again. 659 00:30:32,794 --> 00:30:34,337 Only when I'm holding her. 660 00:30:35,213 --> 00:30:37,298 What else can you do while holding her? 661 00:30:42,387 --> 00:30:45,140 (MARGO SCREAMING AND LAUGHING) 662 00:30:47,100 --> 00:30:48,226 (GRUNTS) 663 00:30:48,935 --> 00:30:49,936 (YELLS) 664 00:30:50,645 --> 00:30:51,980 Hello? 665 00:30:54,190 --> 00:30:55,400 Hello? 666 00:30:56,526 --> 00:30:58,194 Anybody there? 667 00:30:59,404 --> 00:31:00,572 Of course not. 668 00:31:02,532 --> 00:31:03,908 (MARGO READING) 669 00:31:09,581 --> 00:31:11,708 Guess he got raptured. (SIGHS) 670 00:31:13,043 --> 00:31:14,502 Okay, boys. 671 00:31:14,586 --> 00:31:16,504 Show me you were able to make it out of here. 672 00:31:16,588 --> 00:31:17,881 Hey, Margo. 673 00:31:17,964 --> 00:31:19,924 In case you can read lips, 674 00:31:20,008 --> 00:31:22,343 I just wanna say, you're the love of my life. 675 00:31:22,427 --> 00:31:24,387 I know. Duh. 676 00:31:25,055 --> 00:31:27,140 Anyway, um, we're here. 677 00:31:30,351 --> 00:31:32,062 ELIOT: Okay, we are officially at zero. 678 00:31:32,979 --> 00:31:34,147 Which means... 679 00:31:37,192 --> 00:31:38,943 Oh, she looks very pregnant. 680 00:31:39,027 --> 00:31:42,113 Actually, the male seahorse carries the young and gives birth. 681 00:31:43,323 --> 00:31:45,533 Margo would've dug that. ELIOT: Yeah. 682 00:31:51,206 --> 00:31:52,665 Are we really doing this? 683 00:31:53,625 --> 00:31:55,001 I don't think I can do this. 684 00:31:56,544 --> 00:31:57,837 We'll do this together. 685 00:31:59,172 --> 00:32:01,341 (BREATHES DEEPLY) 686 00:32:02,550 --> 00:32:03,885 Here we go, Bambi. 687 00:32:05,261 --> 00:32:06,387 JOSH: Bye. 688 00:32:15,980 --> 00:32:17,023 (GRUNTS) 689 00:32:18,399 --> 00:32:19,442 (GROANING) 690 00:32:20,360 --> 00:32:25,031 One last goodbye 691 00:32:27,492 --> 00:32:34,415 Fade away into the night 692 00:32:36,793 --> 00:32:41,881 One last goodbye 693 00:32:43,883 --> 00:32:47,595 Say my name 694 00:32:48,179 --> 00:32:51,057 One more time 695 00:33:06,573 --> 00:33:11,786 One last goodbye 696 00:33:13,872 --> 00:33:18,334 Fade away into the night 697 00:33:18,877 --> 00:33:20,503 She's not coming back. 698 00:33:20,587 --> 00:33:22,213 You don't know that. 699 00:33:23,089 --> 00:33:24,132 (RUMBLING) 700 00:33:24,215 --> 00:33:27,886 One last goodbye 701 00:33:30,180 --> 00:33:32,974 Say my name... 702 00:33:33,057 --> 00:33:34,350 What is this? 703 00:33:38,146 --> 00:33:39,689 The end of Fillory. 704 00:33:39,772 --> 00:33:44,027 Well, that hardly seems sporting. 705 00:33:53,912 --> 00:33:54,996 (YELPS) 706 00:34:07,008 --> 00:34:09,302 Come with me if you want to live. 707 00:34:10,595 --> 00:34:11,596 Penny? 708 00:34:11,679 --> 00:34:13,431 Yeah, sorry. Josh wanted me to say it. 709 00:34:13,514 --> 00:34:14,933 It seemed real important to him. Come on. 710 00:34:34,494 --> 00:34:35,954 I've never cast magic before. 711 00:34:36,037 --> 00:34:37,622 And you're not casting now, Fen. 712 00:34:37,705 --> 00:34:39,123 FEN: I'm just happy to be included. 713 00:34:39,207 --> 00:34:41,042 I feel all tingly. (CHUCKLES) 714 00:34:41,334 --> 00:34:43,419 Is that what casting magic feels like? 715 00:34:43,544 --> 00:34:46,422 Too late to swap her out for Kady? JOSH: Don't be mean. 716 00:34:46,506 --> 00:34:48,633 Look, I haven't spent time in Fillory, 717 00:34:48,716 --> 00:34:50,426 unless you want your new world 718 00:34:50,510 --> 00:34:53,221 looking like the Lower East Side, then... 719 00:34:53,304 --> 00:34:54,472 ELIOT: I could try. 720 00:34:54,555 --> 00:34:58,393 Lipson said it's too soon. Permanent damage. 721 00:34:58,476 --> 00:34:59,477 I just want to help. 722 00:35:00,478 --> 00:35:03,564 The moon is cranky, Zelda's gone, 723 00:35:03,648 --> 00:35:06,567 and Alice is down a hand, so... 724 00:35:06,985 --> 00:35:08,319 (DOOR CLOSES) ALICE: Um... 725 00:35:08,444 --> 00:35:10,571 I know something that might help. 726 00:35:12,073 --> 00:35:14,367 You cracked the code on moon Circumstances? Nope. 727 00:35:14,450 --> 00:35:15,952 Then what the hell is your plan? 728 00:35:17,870 --> 00:35:22,750 My plan is, I'm going to accept exactly everything I am right now. 729 00:35:23,918 --> 00:35:26,879 Instagram that nonsense later, girl. (LAUGHS) I mean... 730 00:35:26,963 --> 00:35:29,382 Every single good and shitty part. 731 00:35:29,465 --> 00:35:32,093 And especially the shit. 732 00:35:32,176 --> 00:35:34,137 I suggest we all do it. 733 00:35:35,263 --> 00:35:38,725 We have to acknowledge it in order to adjust for it in your casting. 734 00:35:40,268 --> 00:35:41,644 Internal Circumstances. 735 00:35:42,645 --> 00:35:44,814 It's the one thing we can control. 736 00:35:49,485 --> 00:35:51,070 (SOFTLY) One hand is plenty. 737 00:35:52,322 --> 00:35:53,448 (EXHALES) 738 00:35:53,906 --> 00:35:56,242 I'm ready. Are you ready? 739 00:35:58,911 --> 00:36:01,080 Hold Fillory in your minds, okay? 740 00:36:02,582 --> 00:36:04,167 Too late to pee? 741 00:36:05,293 --> 00:36:08,254 You know what? It's fine. It's fine. Sorry. 742 00:36:09,589 --> 00:36:10,840 (HUMMING) 743 00:36:19,724 --> 00:36:22,185 (ALL HUMMING) 744 00:36:35,698 --> 00:36:36,824 It's ready, Fen. 745 00:36:38,076 --> 00:36:39,577 (ALL CONTINUE HUMMING) 746 00:36:46,250 --> 00:36:47,251 Do I just... 747 00:36:47,335 --> 00:36:48,503 Talk to it. 748 00:36:49,253 --> 00:36:50,630 Your memories. 749 00:36:50,713 --> 00:36:52,965 Um, okay. Okay. 750 00:36:54,425 --> 00:36:57,762 Uh, I remember the... The Silver Banks, 751 00:36:57,845 --> 00:36:59,597 and Chatwin's Torrent 752 00:36:59,680 --> 00:37:03,393 and, uh, (INHALES) the Chankly Bore. 753 00:37:03,476 --> 00:37:05,728 Whoa, that was weird. (CHUCKLING) 754 00:37:06,687 --> 00:37:11,442 I, uh... There's, uh, Broken Bay. And... 755 00:37:12,819 --> 00:37:15,363 Nothing's happening. The fuck, Fen? 756 00:37:15,446 --> 00:37:17,198 ALICE: You can't just describe it. 757 00:37:17,949 --> 00:37:19,617 You need to give it your memories. 758 00:37:20,368 --> 00:37:21,369 Oh. 759 00:37:21,828 --> 00:37:22,829 Okay. 760 00:37:24,789 --> 00:37:26,124 My Fillory. 761 00:37:26,707 --> 00:37:28,709 (BREATHES HEAVILY) 762 00:37:30,336 --> 00:37:34,048 I remember the first time... 763 00:37:35,842 --> 00:37:37,468 I saw a Pegasus. 764 00:37:38,511 --> 00:37:39,929 I was 10. 765 00:37:41,973 --> 00:37:43,558 Only in Fillory. 766 00:37:43,641 --> 00:37:46,894 I remember the first time 767 00:37:48,563 --> 00:37:52,608 I saw my dad use magic to make a knife. 768 00:37:52,692 --> 00:37:54,819 And then he wouldn't show me 769 00:37:54,902 --> 00:37:55,945 'cause I'm a girl. 770 00:37:56,821 --> 00:38:00,283 I remember my dad gave me away to a stranger. 771 00:38:00,366 --> 00:38:02,326 And that's where I realized 772 00:38:02,910 --> 00:38:05,913 Fillory kind of sucks sometimes. 773 00:38:05,997 --> 00:38:06,998 What are you doing? 774 00:38:07,081 --> 00:38:08,583 FEN: I'm talking about my Fillory. 775 00:38:08,666 --> 00:38:11,752 That place could be, uh, backwards as shit. 776 00:38:12,879 --> 00:38:16,299 And I'm thinking I don't want to replicate that. 777 00:38:17,425 --> 00:38:19,260 We kind of need a Wellspring, so... 778 00:38:19,510 --> 00:38:21,137 (LAUGHS) Right. 779 00:38:28,060 --> 00:38:31,856 Can't I just have the best of Fillory, 780 00:38:31,939 --> 00:38:34,442 the best of us, of Earth. 781 00:38:36,486 --> 00:38:40,156 Plus the best of those cool movies Todd and I watched. (LAUGHS) 782 00:38:40,239 --> 00:38:42,909 That's the home I want. 783 00:38:44,911 --> 00:38:46,204 That's what we deserve. 784 00:38:51,083 --> 00:38:52,293 It's happening. It's happening. 785 00:38:52,376 --> 00:38:53,669 Keep going. Keep going. 786 00:38:56,255 --> 00:38:58,216 (WIND HOWLING) 787 00:39:15,316 --> 00:39:16,859 Where'd they go? I don't know. 788 00:39:27,870 --> 00:39:29,121 Well, how's it feel? 789 00:39:29,205 --> 00:39:31,415 Like I'm holding a goddamn crazy cat. 790 00:39:31,499 --> 00:39:34,752 And the fur is ruining my custom suits. 791 00:39:35,503 --> 00:39:38,172 No wonder all those Bond villains were always so pissy. 792 00:39:38,256 --> 00:39:41,259 Bright side? You can actually complain while you're holding it. 793 00:39:41,592 --> 00:39:43,469 Oh, what a joy. 794 00:39:43,553 --> 00:39:45,346 And magic hasn't vanished. 795 00:39:45,429 --> 00:39:47,056 There's that. 796 00:39:47,139 --> 00:39:49,725 The moon's more wonked than ever, of course. 797 00:39:49,809 --> 00:39:51,519 Why should anything be easy? 798 00:39:51,602 --> 00:39:54,105 Maybe we should take a cue from the hedge witches. 799 00:39:54,772 --> 00:39:56,148 MOONBRAINED HEDGE: Safehouses are starting to keep 800 00:39:56,232 --> 00:39:58,484 a moon-brain lunatic on retainer. 801 00:39:58,568 --> 00:40:00,403 So, can we count on Circumstances 802 00:40:00,486 --> 00:40:01,654 holding through tonight, or... 803 00:40:01,737 --> 00:40:03,072 Yeah, I'd move fast, though. 804 00:40:04,073 --> 00:40:05,866 That we can do. Right, boss? 805 00:40:06,867 --> 00:40:08,286 FOGG: Speaking of adjustments, 806 00:40:08,369 --> 00:40:10,955 how's the newest member of our faculty holding up? 807 00:40:11,038 --> 00:40:12,081 LIPSON: His hands are healed. 808 00:40:12,164 --> 00:40:14,917 He just has to get used to the fact that half of his friends are gone. 809 00:40:15,001 --> 00:40:17,712 Charlton, in Hyman-esque form. 810 00:40:18,546 --> 00:40:22,717 Here you are in your happy place, but you don't seem happy. 811 00:40:24,594 --> 00:40:29,015 I thought, uh, being here and teaching would help, 812 00:40:29,098 --> 00:40:32,393 but it hasn't. 813 00:40:41,986 --> 00:40:43,070 I... 814 00:40:43,821 --> 00:40:45,323 I miss them. 815 00:40:46,616 --> 00:40:49,327 I feel lost and alone without them. 816 00:40:49,410 --> 00:40:52,079 Margo. All of them. 817 00:40:53,122 --> 00:40:54,332 I even miss Fillory. 818 00:40:54,957 --> 00:40:56,334 Do you think, um... 819 00:40:59,003 --> 00:41:01,213 There's no way Seb survived, huh? 820 00:41:02,506 --> 00:41:04,133 CHARLTON: Probably not. 821 00:41:04,216 --> 00:41:06,052 Fillory's gone. 822 00:41:06,135 --> 00:41:08,346 But maybe it's better now. 823 00:41:08,429 --> 00:41:12,558 Maybe now he's somewhere, with someone who loves him. 824 00:41:15,144 --> 00:41:17,855 You're not alone, you know, Eliot. 825 00:41:21,609 --> 00:41:22,610 (COUGHS) 826 00:41:23,986 --> 00:41:25,821 Oh, Gods. (INHALES) 827 00:41:25,905 --> 00:41:28,491 I am still not used to how strong alcohol is. 828 00:41:28,574 --> 00:41:30,743 Keep drinking. It'll come. 829 00:41:33,579 --> 00:41:35,164 So, I have a surprise for you. 830 00:41:36,123 --> 00:41:40,086 I have had a lot of terrible surprises of late, Charlton. 831 00:41:40,169 --> 00:41:43,756 I've been getting help from Pete. 832 00:41:44,340 --> 00:41:46,592 The hedge witch who deals in magical objects. 833 00:41:46,676 --> 00:41:49,470 Good Lord, why? 834 00:41:49,553 --> 00:41:52,473 He helped me figure this out. 835 00:41:52,556 --> 00:41:54,350 Santa left it for you? 836 00:42:03,651 --> 00:42:04,694 Charlton... 837 00:42:06,070 --> 00:42:09,073 You look like you. 838 00:42:09,657 --> 00:42:11,701 I also feel like me. 839 00:42:11,784 --> 00:42:14,870 If you touch me, but also inside. 840 00:42:15,955 --> 00:42:16,997 (EXHALES) 841 00:42:17,957 --> 00:42:19,333 It's nice. 842 00:42:21,919 --> 00:42:23,796 (EXHALING) 843 00:42:31,220 --> 00:42:32,304 Well, this is weird. 844 00:42:33,681 --> 00:42:34,682 Good weird. 845 00:42:34,765 --> 00:42:35,766 So... 846 00:42:35,850 --> 00:42:37,184 I have an awkward question. 847 00:42:37,268 --> 00:42:39,061 I often ask myself what you'd say, 848 00:42:39,145 --> 00:42:41,147 and the answer is, "Of course not, don't be stupid, Charlton, 849 00:42:41,272 --> 00:42:42,815 "Eliot isn't the kind of guy..." Charlton. 850 00:42:42,898 --> 00:42:44,275 Ask. 851 00:42:45,276 --> 00:42:46,277 (CLICKS TONGUE) 852 00:42:46,819 --> 00:42:48,863 I wonder whether you could ever be romantically inclined 853 00:42:48,946 --> 00:42:49,947 towards someone like me. 854 00:42:50,948 --> 00:42:53,451 A 1,000-year-old Fillorian 855 00:42:53,534 --> 00:42:55,119 in a pervert ghost's body, 856 00:42:55,202 --> 00:42:56,620 wearing a transfiguration amulet? 857 00:42:56,704 --> 00:42:57,955 A man who knows you well, 858 00:42:58,038 --> 00:42:59,039 is emotionally available 859 00:42:59,123 --> 00:43:00,374 and plans to stick around. 860 00:43:03,919 --> 00:43:06,005 (BOTH CHUCKLE) 861 00:43:09,008 --> 00:43:10,843 Well, shit, Charlton. 862 00:43:12,678 --> 00:43:13,679 (ELIOT CLEARS THROAT) 863 00:43:14,472 --> 00:43:15,598 Are we going somewhere? 864 00:43:15,681 --> 00:43:18,392 Upstairs. To explore this further. 865 00:43:19,185 --> 00:43:20,394 Fuck. 866 00:43:31,113 --> 00:43:32,907 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 867 00:43:58,516 --> 00:44:02,061 And what of the efforts to find our missing students? 868 00:44:05,981 --> 00:44:07,358 Eliot send those? 869 00:44:07,441 --> 00:44:09,985 Hey. Where should we start? 870 00:44:10,861 --> 00:44:13,823 Mm, I guess at the top. 871 00:44:16,367 --> 00:44:18,661 I'm sorry there's always another quest. 872 00:44:18,744 --> 00:44:20,371 I know you wanted to just, uh... 873 00:44:20,454 --> 00:44:21,914 Make a home? 874 00:44:22,581 --> 00:44:24,875 Hmm, yeah. Yeah. 875 00:44:24,959 --> 00:44:27,002 And this is a bat shit way to do it. 876 00:44:27,086 --> 00:44:28,587 But it is a way. 877 00:44:29,046 --> 00:44:30,589 Plus, someone's gotta find those idiots. 878 00:44:32,550 --> 00:44:34,426 Shit's never what we think it's gonna be. 879 00:44:35,845 --> 00:44:37,388 Very occasionally, it's better. 880 00:44:37,471 --> 00:44:38,973 (BABY CRYING) 881 00:44:39,390 --> 00:44:41,934 Right, H.Q.? Right? 882 00:44:42,017 --> 00:44:43,602 Yeah. H.Q.? 883 00:44:43,686 --> 00:44:47,064 Yeah. Just hold my hand up here. 884 00:44:49,733 --> 00:44:51,193 Where do you think they are? 885 00:44:51,277 --> 00:44:53,737 Maybe they got sucked into the World Seed 886 00:44:53,821 --> 00:44:56,156 because it needed matter to turn into a new world. 887 00:44:57,032 --> 00:44:59,118 Maybe it didn't work and they got vaporized. 888 00:44:59,201 --> 00:45:00,286 And yet... 889 00:45:01,871 --> 00:45:03,455 we still have magic. 890 00:45:06,375 --> 00:45:10,254 Somewhere, a Wellspring exists. Yeah. 891 00:45:25,853 --> 00:45:26,979 Look what I found ! (EXCLAIMS EXCITEDLY) 892 00:45:27,104 --> 00:45:28,731 Turns out this place has knife trees! 893 00:45:28,814 --> 00:45:30,065 I mean, if Josh could find 894 00:45:30,149 --> 00:45:32,693 naturally occurring pizza ovens, then why not? 895 00:45:32,776 --> 00:45:34,028 JOSH: Hey, guys. 896 00:45:34,111 --> 00:45:38,324 Found a margherita here if anyone is hungry. 897 00:45:40,034 --> 00:45:41,410 (SIGHS) This definitely isn't Fillory. 898 00:45:41,493 --> 00:45:44,038 ALICE: Yeah, but it's not not Fillory. 899 00:45:44,622 --> 00:45:46,081 Kind of smells the same, right? 900 00:45:46,165 --> 00:45:49,460 The opium made it, that's a plus. 901 00:45:50,085 --> 00:45:53,047 I passed a field of bacon, crispy. 902 00:45:53,130 --> 00:45:54,757 Is that a Fillory thing? Mm. 903 00:45:55,341 --> 00:45:56,508 More of a me thing. 904 00:45:56,592 --> 00:45:59,094 Well, the air is breathable, 905 00:45:59,178 --> 00:46:00,804 food galore, 906 00:46:00,888 --> 00:46:03,349 no predators in the vicinity. 907 00:46:03,432 --> 00:46:04,808 Is it time? 908 00:46:05,976 --> 00:46:07,102 No? 909 00:46:07,186 --> 00:46:09,897 If we let them out, we have to tell them we're utterly lost. 910 00:46:09,980 --> 00:46:12,524 No idea where we are, and not a bunny in sight 911 00:46:12,608 --> 00:46:14,443 to get a message to our friends. 912 00:46:14,526 --> 00:46:18,280 And they'll be homesick and scared and cranky and hungry. 913 00:46:18,906 --> 00:46:22,409 We'll have to build infrastructure from scratch. 914 00:46:22,493 --> 00:46:27,414 So, who wants to do the honors? 915 00:46:27,498 --> 00:46:29,917 You carried the whole world in your cooch. 916 00:46:30,751 --> 00:46:31,752 You earned it. 917 00:46:31,835 --> 00:46:33,003 (LAUGHS) 918 00:46:33,796 --> 00:46:35,673 Thanks for saying that. 919 00:46:35,756 --> 00:46:38,759 But new Fillory needs a leader. 920 00:46:38,842 --> 00:46:42,888 And as its literal birth mother, 921 00:46:43,931 --> 00:46:45,683 I feel I get to say, 922 00:46:47,017 --> 00:46:51,855 I hereby dub thee High King Margo the Creator. 923 00:46:51,939 --> 00:46:52,940 Whoo! 924 00:46:54,900 --> 00:46:55,901 Fine. 925 00:46:55,985 --> 00:46:57,152 Make a meal out of it. 926 00:46:58,612 --> 00:47:01,156 You guys know our lives are about to get even weirder, 927 00:47:01,240 --> 00:47:03,659 in some insane way we can't possibly predict? 928 00:47:03,742 --> 00:47:05,202 ALICE: I mean, yes. Yes. 929 00:47:05,285 --> 00:47:07,121 I mean... Yes. FEN: Yes. 930 00:47:07,204 --> 00:47:11,333 But I find that somehow... perversely comforting. 931 00:47:11,417 --> 00:47:12,751 ALICE: So do I. 932 00:47:14,336 --> 00:47:17,172 That's how I know it's our story. 933 00:47:24,680 --> 00:47:25,681 (CLICKS) 934 00:47:26,724 --> 00:47:28,726 (PIANO MUSIC PLAYING) 935 00:47:28,750 --> 00:47:33,750 http://hiqve.com/ 65423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.