All language subtitles for The.Magicians.2015.S05E11.1080p.BluRay.x265-YAWNiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,006 --> 00:00:02,924 MARGO: Previously on The Magicians... 2 00:00:03,008 --> 00:00:05,385 PENNY: The Couple has power and they are not good people. 3 00:00:05,468 --> 00:00:09,139 Give me the page. If the finger's still viable, I reattach. 4 00:00:09,598 --> 00:00:11,808 I'm Hyman. Cooper. 5 00:00:11,892 --> 00:00:13,894 I was a student here in the 1920s. 6 00:00:13,977 --> 00:00:16,438 A Traveler. Someone moved my body. 7 00:00:16,521 --> 00:00:18,565 I stole this. Stasis charm. 8 00:00:18,648 --> 00:00:20,233 Freezes the wearer in time. 9 00:00:20,317 --> 00:00:22,402 Holy shit. Umber? 10 00:00:22,485 --> 00:00:25,113 You make for an excellent focus group for my new world. 11 00:00:25,197 --> 00:00:26,990 More of a pocket world, really. 12 00:00:27,073 --> 00:00:28,867 I will get out of here, 13 00:00:28,950 --> 00:00:32,704 and then, I'll turn you into lobsters and eat you. 14 00:00:32,787 --> 00:00:33,997 Hey, what happened to your eye? 15 00:00:34,080 --> 00:00:35,207 MARGO: I lent it to Josh. 16 00:00:35,290 --> 00:00:36,833 My own personal Mar-Go Pro. 17 00:00:36,917 --> 00:00:39,294 Josh didn't die. He was in the Taker Realm. 18 00:00:39,377 --> 00:00:41,254 (STAMMERS) That's not possible. 19 00:00:41,338 --> 00:00:44,090 Somebody opened a door that should not have been opened. 20 00:00:44,174 --> 00:00:45,800 It could mean the end of everything. 21 00:00:45,884 --> 00:00:47,427 I think I can't do what I need to do 22 00:00:47,510 --> 00:00:49,596 if I'm worried about how it's gonna affect you. 23 00:00:49,679 --> 00:00:50,764 I think we need to be done. 24 00:00:50,847 --> 00:00:53,058 My pregnancy is going to be sped up? 25 00:00:53,141 --> 00:00:54,226 It's Red Monkey Month. 26 00:00:54,309 --> 00:00:56,478 Everything goes faster in Red Monkey Month. 27 00:00:56,561 --> 00:00:58,021 Wait, so you're saying that's a thing? 28 00:00:58,104 --> 00:01:01,191 Me being able to take on what the baby can do? 29 00:01:01,274 --> 00:01:02,275 Maybe. 30 00:01:02,400 --> 00:01:04,402 JULIA: Well, maybe this babys a Traveler. 31 00:01:04,819 --> 00:01:09,241 Yeah, uh, we should probably talk. 32 00:01:13,495 --> 00:01:15,622 Seems like I missed a lot here. 33 00:01:15,789 --> 00:01:17,457 MARGO: It's actually super simple. 34 00:01:17,540 --> 00:01:19,542 The Dark King AKA Rupert Chatwin 35 00:01:19,626 --> 00:01:22,712 is trying to jailbreak his dead lover out of Hell or whatever, 36 00:01:22,796 --> 00:01:24,798 so he needs to get rid of the guard dogs first. 37 00:01:24,881 --> 00:01:29,511 Hence using you as a human smallpox blanket to kill the Takers. 38 00:01:29,594 --> 00:01:32,264 Yeah. Uh, I meant more like... 39 00:01:34,015 --> 00:01:35,016 Uh... (GROANS) 40 00:01:35,392 --> 00:01:37,435 Contraception wards are supposed to be foolproof. 41 00:01:37,519 --> 00:01:39,646 Don't worry, my uterus is on lock. 42 00:01:39,729 --> 00:01:44,234 Right, 'cause a werewolf baby could be... Yikes. 43 00:01:45,026 --> 00:01:46,653 But potentially very cute. 44 00:01:47,362 --> 00:01:48,488 Fucking adorable. 45 00:01:48,822 --> 00:01:49,823 (EYEBALL POPS) 46 00:01:50,407 --> 00:01:53,326 Some day. Not now. 47 00:01:53,410 --> 00:01:55,662 I'm not giving birth to a goddamn litter, Josh. 48 00:01:55,745 --> 00:01:57,122 Besides, 49 00:01:59,291 --> 00:02:00,667 I thought we were done. 50 00:02:03,461 --> 00:02:06,506 You risked your sanity to save me from the Taker Realm. 51 00:02:07,674 --> 00:02:09,759 If that doesn't buy us a clean slate, then... 52 00:02:12,637 --> 00:02:16,725 So, can we skip to the reunion banging? 53 00:02:19,019 --> 00:02:20,353 (CHUCKLES) 54 00:02:20,437 --> 00:02:21,813 You're wearing three rubbers. 55 00:02:21,896 --> 00:02:22,897 At least. 56 00:02:30,280 --> 00:02:31,323 PENNY: Have you been to a doctor? 57 00:02:31,406 --> 00:02:34,951 They don't exactly have ultrasounds in Fillory. 58 00:02:38,121 --> 00:02:40,915 Have you thought about what this means for us? 59 00:02:42,042 --> 00:02:43,501 What do you want it to mean? 60 00:02:44,002 --> 00:02:46,171 We broke up for good reasons. 61 00:02:46,254 --> 00:02:47,756 None of that has changed. 62 00:02:51,384 --> 00:02:53,970 My dad wasn't around for long. 63 00:02:54,804 --> 00:02:58,016 My mom... Look, I'm not doing that to our kid. 64 00:02:59,434 --> 00:03:01,519 I want to be there for him... Her? 65 00:03:02,062 --> 00:03:03,271 No clue yet. 66 00:03:05,065 --> 00:03:06,691 I want you to be there, too. 67 00:03:07,233 --> 00:03:08,318 You guys? 68 00:03:08,401 --> 00:03:12,030 Um, I'm sorry, but, um, there's a problem. 69 00:03:12,113 --> 00:03:15,867 We were in the elevator and Eliot and Fen just collapsed. 70 00:03:16,868 --> 00:03:17,869 (SIGHS) 71 00:03:18,661 --> 00:03:19,704 ELIOT: Hello? 72 00:03:26,002 --> 00:03:27,170 Hello? 73 00:03:29,923 --> 00:03:31,174 Anyone? 74 00:03:34,010 --> 00:03:35,011 My... 75 00:03:35,387 --> 00:03:36,471 FEN: Eliot? 76 00:03:37,597 --> 00:03:38,598 Oh. 77 00:03:39,057 --> 00:03:40,058 It's you. 78 00:03:41,059 --> 00:03:45,063 What kind of Fillorian nonsense is this? Or am I dreaming? 79 00:03:45,146 --> 00:03:46,689 I know I'm not. 80 00:03:46,773 --> 00:03:48,525 In my dreams you're nice to me. 81 00:03:49,359 --> 00:03:51,361 MARGO: What the shit is going on? 82 00:03:52,153 --> 00:03:53,738 (MARGO CLEARS THROAT) Whoa! Oh! 83 00:03:53,822 --> 00:03:56,991 Look away! Look away! Still draping here. 84 00:03:57,075 --> 00:04:00,620 We were just settling on safe words when we woke up here. 85 00:04:00,954 --> 00:04:02,414 Any idea why? 86 00:04:02,497 --> 00:04:03,498 Mmm. 87 00:04:03,581 --> 00:04:05,417 MALE VOICE: (IN SING-SONG VOICE) Yoo-hoo! 88 00:04:14,759 --> 00:04:18,054 Welcome, High Kings! 89 00:04:18,221 --> 00:04:20,390 Ember, I thought you were dead. 90 00:04:20,473 --> 00:04:24,227 Oh, I am an energetic emanation, my dear blinking idiot. 91 00:04:24,310 --> 00:04:27,230 A message left by the great god Ember 92 00:04:27,313 --> 00:04:30,275 to forewarn of impending apocalypse. 93 00:04:30,358 --> 00:04:32,444 I've met this guy before. Mmm-hmm. 94 00:04:32,527 --> 00:04:33,528 I have brought you here 95 00:04:33,611 --> 00:04:36,489 because you are the living former High Kings of Fillory, 96 00:04:36,573 --> 00:04:41,786 and your kingdom rests on the knife's edge of annihilation. 97 00:04:42,745 --> 00:04:44,789 Ooh ! (LAUGHS MISCHIEVOUSLY) 98 00:04:47,917 --> 00:04:48,918 Huh. 99 00:04:49,002 --> 00:04:51,004 (THEME MUSIC PLAYING) 100 00:04:59,512 --> 00:05:00,805 (SNORING SOFTLY) 101 00:05:01,890 --> 00:05:03,016 (SIGHS) 102 00:05:04,142 --> 00:05:06,102 You do realize I have other things to do. 103 00:05:06,186 --> 00:05:07,312 Whatever. 104 00:05:07,395 --> 00:05:09,647 I just had to pull Josh's pants back on, 105 00:05:09,731 --> 00:05:10,982 so, diagnose. 106 00:05:11,065 --> 00:05:12,066 They're asleep. 107 00:05:12,609 --> 00:05:14,777 I mean, obviously they're cursed or whatever, 108 00:05:14,861 --> 00:05:17,113 but beyond that? Just wait and see if they wake up. 109 00:05:17,197 --> 00:05:18,531 Should we just slap them? 110 00:05:18,615 --> 00:05:20,200 Believe me, I tried. 111 00:05:20,283 --> 00:05:22,619 I'm going to see what we have on narcolepsy spells. 112 00:05:25,997 --> 00:05:27,874 You were not pregnant the last time I saw you. 113 00:05:27,957 --> 00:05:29,250 Like, at all. 114 00:05:29,584 --> 00:05:32,629 Oh, yeah, well, things happened fast. 115 00:05:37,675 --> 00:05:39,886 Everything looks fine for now, but I should do more scans. 116 00:05:40,553 --> 00:05:41,596 It looks like you have fast-forwarded 117 00:05:41,679 --> 00:05:43,181 through the first two trimesters. 118 00:05:43,264 --> 00:05:44,265 You're ready to pop. 119 00:05:44,557 --> 00:05:46,768 Accelerated pregnancies can be dangerous. 120 00:05:46,851 --> 00:05:48,853 And, uh, it's a hybrid. 121 00:05:48,937 --> 00:05:51,481 Have you had any side effects? Psychic episodes? 122 00:05:51,564 --> 00:05:54,234 Uh, yes. That I kind of caused myself. 123 00:05:54,317 --> 00:05:56,653 Yeah, she had to, to get out of, well, 124 00:05:56,736 --> 00:05:58,655 a dungeon, but none since. 125 00:05:58,780 --> 00:06:01,616 Um, actually, that's not entirely true. 126 00:06:01,699 --> 00:06:02,700 Wait, what? 127 00:06:02,784 --> 00:06:04,869 A couple of aftershocks, but it's really no big deal. 128 00:06:04,953 --> 00:06:06,746 I've already put up every mental ward I know. 129 00:06:06,829 --> 00:06:07,830 Okay. 130 00:06:08,498 --> 00:06:09,499 There are treatments, 131 00:06:09,582 --> 00:06:11,334 but they have to be applied regularly, 132 00:06:11,417 --> 00:06:13,753 and the only place where it's safe to cast right now is... 133 00:06:13,836 --> 00:06:14,837 The Brakebills lab. 134 00:06:14,921 --> 00:06:17,173 Because the moon is still pissed at us. 135 00:06:17,257 --> 00:06:18,550 Uh, look, I'll be there the minute I can. 136 00:06:18,633 --> 00:06:20,343 We're just dealing with some stuff. 137 00:06:20,426 --> 00:06:23,555 Clearly. Don't wait too long. 138 00:06:28,309 --> 00:06:29,519 EMBER: As you ought to remember, 139 00:06:29,602 --> 00:06:32,689 I am activated by world war, pandemic, revolt of dwarves... 140 00:06:32,772 --> 00:06:34,315 Or the mass rising of the dead. 141 00:06:34,399 --> 00:06:36,234 Yeah, we know. We're already on it. 142 00:06:36,317 --> 00:06:38,611 Huzzah ! And I have summoned all of you 143 00:06:38,695 --> 00:06:42,740 because the current ruler is the nitwit causing the problem. 144 00:06:42,824 --> 00:06:44,909 The thing is, he's sort of unkillable. 145 00:06:45,785 --> 00:06:47,203 I rescind my huzzah. 146 00:06:47,287 --> 00:06:50,498 In addition to being just very creepy, 147 00:06:50,582 --> 00:06:54,460 the dead drain life, contaminating everything they touch, 148 00:06:54,544 --> 00:06:56,879 like a pickle on a sandwich. 149 00:06:56,963 --> 00:06:57,964 I like pickles. 150 00:06:58,047 --> 00:07:00,049 Behold ! A dead person 151 00:07:00,133 --> 00:07:02,260 wriggling from their grave! 152 00:07:02,343 --> 00:07:03,720 (GROWLING) 153 00:07:06,306 --> 00:07:09,142 And this is every Fillorian who has ever lived. 154 00:07:10,143 --> 00:07:11,144 (ALL EXCLAIM) 155 00:07:11,227 --> 00:07:12,228 (ALL GROAN IN DISGUST) 156 00:07:12,312 --> 00:07:15,815 You see? The pickles of the dead will ruin Fillory. 157 00:07:15,898 --> 00:07:18,359 You must stop this, whatever the cost. 158 00:07:18,443 --> 00:07:21,237 Well, the cost is blowing up the entire planet. 159 00:07:21,321 --> 00:07:22,405 Which is... A decent option? 160 00:07:22,488 --> 00:07:24,324 I was going to say counterproductive. 161 00:07:24,407 --> 00:07:26,993 Only if you care about peasants. Which I do not. 162 00:07:27,619 --> 00:07:29,037 (POUNDING ON DOOR) 163 00:07:30,997 --> 00:07:32,165 You want to get that, or... 164 00:07:32,248 --> 00:07:36,794 Oh, no, that's just... A mouse farted or something. 165 00:07:36,878 --> 00:07:38,463 (POUNDING ON DOOR) 166 00:07:38,546 --> 00:07:40,673 EMBER: A very gassy mouse. 167 00:07:45,094 --> 00:07:46,846 ELIOT: (SIGHS) Umber. 168 00:07:46,929 --> 00:07:50,933 It is I, an energetic emanation of Umber! 169 00:07:51,017 --> 00:07:52,435 Great God of... EMBER: Piss off. 170 00:07:52,518 --> 00:07:54,020 Nobody wants you here. 171 00:07:54,103 --> 00:07:58,149 I have heard your lamentations, and am here to help. 172 00:07:58,232 --> 00:08:00,193 I was designed to intervene 173 00:08:00,276 --> 00:08:03,529 if my anarchist brother tries something stupid, 174 00:08:03,613 --> 00:08:06,115 like blowing up the planet. (HISSES) 175 00:08:06,908 --> 00:08:08,576 Do you have a better suggestion? 176 00:08:08,660 --> 00:08:11,371 I do, sweet Matron of Fillory. 177 00:08:11,788 --> 00:08:16,584 After I faked my own death, I fled to Earth and built new worlds. 178 00:08:16,668 --> 00:08:18,795 Didn't finish any. Did, too! 179 00:08:19,504 --> 00:08:23,549 Mostly. I intended to rescue my people from this chaotic place. 180 00:08:23,633 --> 00:08:25,885 So, I also built an ark. 181 00:08:25,968 --> 00:08:27,595 Like, a big-ass boat? 182 00:08:27,679 --> 00:08:28,721 A pocket world. 183 00:08:28,805 --> 00:08:33,601 A temporary vessel that pulls every living Fillorian off the planet 184 00:08:33,685 --> 00:08:37,980 so that I might deliver them to a new, more perfect world. 185 00:08:38,064 --> 00:08:40,525 So you're saying we can use the Ark, 186 00:08:40,608 --> 00:08:44,153 rescue the people, blow up Fillory and stop the Dark King. 187 00:08:44,237 --> 00:08:48,199 If anyone is going to destroy this putrid stank-hole, it will be me. 188 00:08:48,741 --> 00:08:50,326 (GRUNTS) (ALL EXCLAIM) 189 00:08:50,702 --> 00:08:52,120 (GRUNTS) (ALL EXCLAIMING) 190 00:08:52,203 --> 00:08:53,204 (BOTH GRUNTING) 191 00:08:54,372 --> 00:08:56,874 Oh, my gods. 192 00:08:57,417 --> 00:08:58,543 JOSH: Guys. 193 00:08:58,626 --> 00:09:01,129 FEN: And then they just slapped each other over and over 194 00:09:01,212 --> 00:09:02,213 for hours. 195 00:09:02,505 --> 00:09:04,340 I think they forgot we were there. 196 00:09:04,549 --> 00:09:07,009 Okay, I'm just having a hard time with the part where we 197 00:09:07,093 --> 00:09:09,220 save Fillory by destroying it. 198 00:09:09,303 --> 00:09:12,557 Yeah, seems extreme. 199 00:09:12,640 --> 00:09:16,144 What happens to magic? The Wellspring is on Fillory. 200 00:09:16,310 --> 00:09:18,646 Well, we don't know. But our only other choice 201 00:09:18,730 --> 00:09:22,567 is to let the dead spill into our world. Every world. 202 00:09:22,650 --> 00:09:24,026 JOSH: The pocket world is temporary, 203 00:09:24,110 --> 00:09:25,528 so where do we put all the Fillorians? 204 00:09:25,611 --> 00:09:26,654 Earth? 205 00:09:26,738 --> 00:09:28,656 Have you seen how we treat our own refugees? 206 00:09:30,616 --> 00:09:32,410 What about the World Seed? 207 00:09:33,578 --> 00:09:36,289 From Q's page. If we could find it, 208 00:09:36,372 --> 00:09:40,084 we could use it to build a new world. A new Fillory. 209 00:09:41,753 --> 00:09:42,962 That's insane. 210 00:09:44,380 --> 00:09:45,548 In a good way. 211 00:09:45,965 --> 00:09:47,341 And a bad way. 212 00:09:47,717 --> 00:09:50,928 I think the Couple have the Seed and the page they stole 213 00:09:51,012 --> 00:09:53,473 is just an instruction manual, it's useless on its own. 214 00:09:53,556 --> 00:09:56,934 And they went to some pretty extreme lengths to get it. 215 00:09:57,018 --> 00:10:00,897 Upside is, we have time and the moon will keep them from casting on it. 216 00:10:01,314 --> 00:10:03,983 And it's in a dead language I couldn't decipher. 217 00:10:04,066 --> 00:10:05,443 I took pictures, but... 218 00:10:05,526 --> 00:10:07,445 Okay, well if you work on finding the Seed, 219 00:10:07,528 --> 00:10:08,905 I can work on the language. 220 00:10:09,030 --> 00:10:12,200 Sticking us with grabbing the Ark-thingy from Umber's. 221 00:10:12,283 --> 00:10:14,744 Well, Quentin and I went once. It's in Vancouver. 222 00:10:14,869 --> 00:10:17,330 Is your traveling still jacked? Yeah. 223 00:10:18,414 --> 00:10:20,041 But there is someone who could help. 224 00:10:24,170 --> 00:10:25,421 Okay, buddy. 225 00:10:26,464 --> 00:10:27,882 If you can hear me, 226 00:10:31,427 --> 00:10:32,720 be the Hyman. 227 00:10:35,181 --> 00:10:36,891 (GASPING) 228 00:10:52,490 --> 00:10:54,158 (SIGHS) (BONES CRACKING) 229 00:10:57,078 --> 00:10:58,830 I'm alive? 230 00:11:00,164 --> 00:11:01,165 Yeah. 231 00:11:10,383 --> 00:11:11,843 (GASPING) 232 00:11:11,926 --> 00:11:13,469 (SHUDDERING) 233 00:11:14,428 --> 00:11:16,347 Thank you. Thank you. 234 00:11:21,686 --> 00:11:22,770 (KNUCKLES CRACK) 235 00:11:22,854 --> 00:11:24,230 (INHALES DEEPLY) 236 00:11:24,730 --> 00:11:26,065 (PLAYING TUNE HARSHLY) 237 00:11:29,986 --> 00:11:31,195 (CHUCKLING) 238 00:11:37,159 --> 00:11:38,619 Ah. (LAUGHS) 239 00:11:39,120 --> 00:11:40,121 Whore! 240 00:11:40,204 --> 00:11:41,205 (GROANS) 241 00:11:41,998 --> 00:11:42,999 (SNIFFS) Ugh. 242 00:11:44,834 --> 00:11:45,835 Just kidding. 243 00:11:47,879 --> 00:11:48,880 Ah. 244 00:11:49,213 --> 00:11:50,506 (SQUEALS SOFTLY) 245 00:11:51,591 --> 00:11:53,009 Oh, my God. 246 00:11:53,759 --> 00:11:57,597 Ah, this is incredible. I love fingering things! 247 00:11:58,890 --> 00:12:00,308 Right. Okay. 248 00:12:00,433 --> 00:12:02,018 How about a few 249 00:12:02,143 --> 00:12:04,729 being-alive-in- the-21 st-century ground rules? Mmm. 250 00:12:04,812 --> 00:12:08,608 First of all, you can't act like a fucking pervert anymore. 251 00:12:08,774 --> 00:12:11,068 Even white dudes can't get away with that shit. 252 00:12:11,235 --> 00:12:12,236 Most of the time. 253 00:12:12,778 --> 00:12:15,197 People can see you, and hear you, and... 254 00:12:15,281 --> 00:12:18,701 And smell you. Sorry, pregnancy nose. 255 00:12:19,368 --> 00:12:20,995 No. Ah. 256 00:12:21,078 --> 00:12:22,872 Ground rules, Hyman. 257 00:12:22,955 --> 00:12:25,750 Okay, boys, let's get back on mission, shall we? 258 00:12:25,833 --> 00:12:28,502 We need you to travel some people to Umber's house. 259 00:12:28,711 --> 00:12:29,795 You think you can do it? 260 00:12:29,879 --> 00:12:32,590 You guys need me? Whoa. (GASPS) 261 00:12:32,882 --> 00:12:35,801 My traveling's a little rusty, but I'll do whatever you guys need. 262 00:12:35,968 --> 00:12:37,845 Yeah, about that. 263 00:12:37,929 --> 00:12:38,930 (WHIRRING) 264 00:12:39,013 --> 00:12:40,765 (SCREAMING) 265 00:12:43,643 --> 00:12:47,980 You wouldn't know it from how stoic I was, but it was the worst pain 266 00:12:48,064 --> 00:12:49,815 anyone has ever felt. 267 00:12:49,899 --> 00:12:52,068 Wow, that's neat. Here's the address to Umber's. 268 00:12:52,151 --> 00:12:53,402 Are you sure you can do this? 269 00:12:53,486 --> 00:12:55,321 (SCOFFS) Buddy, I know my onions. 270 00:12:55,404 --> 00:12:56,572 That means yes? 271 00:12:57,073 --> 00:12:58,908 That must mean yes. 272 00:13:00,868 --> 00:13:01,869 Oh. 273 00:13:02,203 --> 00:13:03,955 Hey. Hi. 274 00:13:04,372 --> 00:13:06,832 Remind me, you are... 275 00:13:06,916 --> 00:13:07,917 Fen. 276 00:13:08,250 --> 00:13:09,251 Fen. 277 00:13:09,669 --> 00:13:10,670 Eliot's wife? 278 00:13:12,088 --> 00:13:13,089 Fillory girl. 279 00:13:13,172 --> 00:13:14,590 Of course, Fillory girl. 280 00:13:14,674 --> 00:13:16,884 You're the one who loves forks. 281 00:13:18,260 --> 00:13:19,261 What's got you grummy? 282 00:13:19,387 --> 00:13:20,388 I'm fine. 283 00:13:20,554 --> 00:13:22,765 As a seasoned viewer of people, 284 00:13:23,683 --> 00:13:26,602 I think you're upset because their plan is zany, 285 00:13:26,686 --> 00:13:28,354 and you know if you speak up, they won't listen. 286 00:13:28,437 --> 00:13:33,192 (SCOFFS) What? No, their plan is... is great. 287 00:13:33,275 --> 00:13:34,610 And they do listen to me. 288 00:13:34,694 --> 00:13:36,821 Didn't Eliot say you were a hayseed 289 00:13:36,904 --> 00:13:39,198 from a backwards, prolapsed asshole of a planet? 290 00:13:40,032 --> 00:13:42,326 Or were... You weren't... Were you not there? 291 00:13:44,286 --> 00:13:46,831 Okay, outsider to outsider. Yeah? 292 00:13:46,914 --> 00:13:49,375 Doesn't this feel like the part in the story 293 00:13:49,458 --> 00:13:52,503 where the good guys are just wrong? 294 00:13:53,170 --> 00:13:54,463 Hearts in the right place, 295 00:13:54,547 --> 00:13:55,631 but they haven't learned the lesson 296 00:13:55,715 --> 00:13:57,466 of this little morality play they're in yet, 297 00:13:57,550 --> 00:13:59,218 so they have this crazy plan 298 00:13:59,301 --> 00:14:01,679 that makes them almost as bad as the villain. 299 00:14:01,762 --> 00:14:03,139 Oh. 300 00:14:03,222 --> 00:14:04,432 Or maybe it's just me. 301 00:14:07,393 --> 00:14:08,394 (GASPS) 302 00:14:10,604 --> 00:14:12,648 (GASPS) I did it. 303 00:14:13,190 --> 00:14:14,316 Ha-ha! 304 00:14:15,359 --> 00:14:16,360 I really did it. 305 00:14:16,444 --> 00:14:18,195 We'll ring you when we're ready to travel back. 306 00:14:18,279 --> 00:14:20,114 I'm not coming with you inside? 307 00:14:20,197 --> 00:14:21,907 We're all full up on perverts, here. 308 00:14:22,241 --> 00:14:23,242 Oh. 309 00:14:23,451 --> 00:14:25,870 Oh, that's... That's fine. 310 00:14:25,995 --> 00:14:28,289 I've got other stuff to do. 311 00:14:28,372 --> 00:14:29,373 I'm... 312 00:14:29,457 --> 00:14:31,208 Maybe I'll go Google myself. 313 00:14:31,292 --> 00:14:33,836 You know what? Knock yourself out. 314 00:14:35,463 --> 00:14:36,464 Bye. 315 00:14:38,632 --> 00:14:39,633 (GROANS) 316 00:14:41,886 --> 00:14:45,306 I'm sorry, the master of the house isn't available right now. 317 00:14:45,389 --> 00:14:46,807 Please return another time. 318 00:14:46,891 --> 00:14:48,976 Wait, why does he look like Umber but boring? 319 00:14:49,060 --> 00:14:52,063 That's his human form, for blending in with Canadians. 320 00:14:52,146 --> 00:14:53,647 Must be another emanation. 321 00:14:53,731 --> 00:14:57,902 He's a ghost butler! Who ya gonna call? That guy! 322 00:14:58,027 --> 00:15:00,488 We spoke to the horny version of you in Fillory, 323 00:15:00,571 --> 00:15:02,990 he sent us here to get a thing. Can we? 324 00:15:03,199 --> 00:15:05,326 In the beginning, there was nothing. 325 00:15:05,576 --> 00:15:09,914 Until a tigress, blind in one eye, came to a lonely shore. 326 00:15:10,623 --> 00:15:13,292 The tigress looked upon this raw world and... 327 00:15:13,584 --> 00:15:16,504 And what? 328 00:15:16,670 --> 00:15:19,632 I'm sorry, the master of the house isn't available. 329 00:15:19,715 --> 00:15:22,468 I think ghost butler is broken. 330 00:15:22,551 --> 00:15:26,305 Or it's a test. Solve the puzzle, get in the door. 331 00:15:26,388 --> 00:15:29,308 How could it be a test? He's just spouting random nonsense. 332 00:15:29,934 --> 00:15:33,187 Oh, it's not random. It's Fillorian scripture. 333 00:15:33,562 --> 00:15:36,732 The birth of Ember and Umber. You guys haven't heard this story? 334 00:15:36,816 --> 00:15:39,276 What happens next? (CHUCKLES) 335 00:15:39,401 --> 00:15:46,325 Well, the Tigress, she waded into the ocean and drowned herself. 336 00:15:46,408 --> 00:15:49,245 And as her body disappeared beneath the waves, 337 00:15:49,328 --> 00:15:51,664 two shells washed ashore. 338 00:15:52,540 --> 00:15:57,378 And from those shells came Ember, and then his shadow, Umber. 339 00:15:58,796 --> 00:15:59,880 Welcome. 340 00:16:07,930 --> 00:16:09,265 (FOOTSTEPS APPROACH) 341 00:16:10,850 --> 00:16:12,309 (HIGH-PITCHED RINGING) (MURMUR OF CHATTER) 342 00:16:12,393 --> 00:16:13,394 Ow. 343 00:16:14,019 --> 00:16:16,313 God, shut up. 344 00:16:17,398 --> 00:16:18,440 Julia. 345 00:16:18,983 --> 00:16:21,193 I'm fine. I'm just... 346 00:16:21,277 --> 00:16:23,487 Just a little bit of aftershock. That's all. 347 00:16:32,913 --> 00:16:33,914 PENNY: Hyman. 348 00:16:33,998 --> 00:16:37,835 Penny, did you know they sell pre-sliced bread now? 349 00:16:38,586 --> 00:16:41,839 That's the greatest invention since... I don't even know what. 350 00:16:42,256 --> 00:16:44,508 Your parents, were they magicians? 351 00:16:44,592 --> 00:16:47,720 No. Uh, Dad was a door-to-door snake salesman. 352 00:16:47,803 --> 00:16:49,138 Snake oil? 353 00:16:49,263 --> 00:16:53,934 No. And my mom worked at a brothel, you know, just mopping. 354 00:16:54,226 --> 00:16:55,936 Okay, did she, um... 355 00:16:57,146 --> 00:17:00,232 Did she suffer from any mental problems? 356 00:17:01,025 --> 00:17:03,569 Psychic stuff from being pregnant with you? 357 00:17:03,652 --> 00:17:05,446 Oh, no, nothing like that. 358 00:17:06,572 --> 00:17:08,490 After the lobotomy, she mostly just 359 00:17:08,574 --> 00:17:11,994 sat on the porch and sucked at bits of hay. 360 00:17:13,871 --> 00:17:16,498 Other than that, she was the perfect mother. 361 00:17:16,832 --> 00:17:18,792 Okay, come on. Uh, I need your help with something. 362 00:17:19,126 --> 00:17:20,961 Put the sandwich down. 363 00:17:24,340 --> 00:17:25,925 PETE: You want to find the Couple? 364 00:17:26,091 --> 00:17:29,762 They're a myth. Like the Boogeyman, or Santa Claus. 365 00:17:29,845 --> 00:17:32,014 Uh... Santa is very real. 366 00:17:32,097 --> 00:17:33,682 And so are the Couple. 367 00:17:34,642 --> 00:17:35,768 We met one of them. 368 00:17:36,727 --> 00:17:41,232 The only other person that I know who believes they're real is Marina. 369 00:17:41,774 --> 00:17:45,152 The last time we saw her, we screwed her over, moved the moon, 370 00:17:45,236 --> 00:17:46,487 stopped the Harmonic Convergence, 371 00:17:46,570 --> 00:17:49,990 which she was going to use for some heist-of-the-century type of deal. 372 00:17:50,074 --> 00:17:52,034 I didn't say that she'll help you. 373 00:17:52,493 --> 00:17:54,662 I just said she's the only one who can. 374 00:17:55,287 --> 00:17:56,622 (SIGHS) (PETE MUNCHING) 375 00:18:02,586 --> 00:18:04,421 Pretty by-the-numbers defensive wards. 376 00:18:04,755 --> 00:18:07,424 Marina's not a by-the-numbers kind of girl. 377 00:18:16,100 --> 00:18:17,268 You guys! 378 00:18:18,394 --> 00:18:20,062 Come here. Uh... 379 00:18:21,772 --> 00:18:24,275 Kady, I just wanted to tell you 380 00:18:24,358 --> 00:18:27,945 that I am so sorry for all of the times that I've hurt you. 381 00:18:30,197 --> 00:18:31,323 Come inside for cookies? 382 00:18:34,952 --> 00:18:36,537 What the fuck was that? 383 00:18:44,795 --> 00:18:46,130 I'm still learning how to bake, 384 00:18:46,213 --> 00:18:47,715 so no judging. 385 00:18:48,340 --> 00:18:49,508 Go ahead. (CHUCKLES) 386 00:18:50,175 --> 00:18:51,427 They're not poisoned. 387 00:18:51,510 --> 00:18:53,429 But they might be? 388 00:18:54,054 --> 00:18:56,181 Marina, why are you... 389 00:18:56,265 --> 00:18:58,350 Nice? Mmm-hmm. 390 00:18:58,434 --> 00:19:00,769 This may surprise you... (CHUCKLES) 391 00:19:00,853 --> 00:19:03,272 But I made some bad choices in the past, 392 00:19:03,647 --> 00:19:05,399 and I needed to fix that. 393 00:19:05,482 --> 00:19:08,068 So I went to a trance healer. Um... 394 00:19:08,986 --> 00:19:11,155 She put a block on all the parts of my personality 395 00:19:11,238 --> 00:19:14,908 that made aggressive but ultimately self-destructive choices. 396 00:19:15,784 --> 00:19:17,119 This feels like a scam. 397 00:19:18,245 --> 00:19:20,205 It's a weird scam. 398 00:19:21,749 --> 00:19:23,000 I'm not asking you for anything. 399 00:19:24,293 --> 00:19:25,294 And you came to me. 400 00:19:25,836 --> 00:19:28,964 Seems like you need something? 401 00:19:31,050 --> 00:19:32,885 We're looking for the Couple. 402 00:19:36,972 --> 00:19:40,184 Well, this has been great, but I actually have to get ready for church. 403 00:19:40,267 --> 00:19:42,102 You know who they are. 404 00:19:42,186 --> 00:19:43,312 I know that going after them 405 00:19:43,395 --> 00:19:46,732 is the very definition of an old Marina decision. 406 00:19:48,942 --> 00:19:51,945 Look, I want to help you. I do, really. 407 00:19:52,029 --> 00:19:53,739 If it was anything else. 408 00:19:53,822 --> 00:19:58,535 But they have something we need to stop the end of everything. 409 00:19:58,952 --> 00:19:59,953 The World Seed. 410 00:20:00,871 --> 00:20:04,208 The most valuable object in the multiverse, people say. 411 00:20:05,376 --> 00:20:07,711 Which is why I wanted to steal it, 412 00:20:08,712 --> 00:20:11,423 until you stopped the Harmonic Convergence. 413 00:20:11,757 --> 00:20:13,467 Wait, that was your heist of the century? 414 00:20:13,550 --> 00:20:15,552 So you could help us steal it. 415 00:20:15,636 --> 00:20:18,931 No. No, no, no. I... I don't do things like that anymore. 416 00:20:19,932 --> 00:20:22,893 Stealing from the Couple, people will get hurt. 417 00:20:22,976 --> 00:20:25,437 Way more people will get hurt if you don't help us. 418 00:20:25,521 --> 00:20:26,855 Alice... (CHUCKLES) 419 00:20:26,939 --> 00:20:29,525 Friends don't make friends grapple with the trolley problem. 420 00:20:29,608 --> 00:20:33,153 They cut off my fingers. There's no gray area here. 421 00:20:37,950 --> 00:20:41,036 They're hiding the Seed inside a hotel called The Nave. 422 00:20:42,287 --> 00:20:43,580 I've been there. 423 00:20:43,664 --> 00:20:44,998 They only let in Magicians. 424 00:20:45,082 --> 00:20:46,208 Everything about it is secret. 425 00:20:46,792 --> 00:20:50,671 Has a vault that's the most secure place on the planet. 426 00:20:50,838 --> 00:20:52,840 But you had a plan to break in. 427 00:20:52,923 --> 00:20:53,924 I had partners. 428 00:20:54,007 --> 00:20:56,260 We spent months constructing a map 429 00:20:56,343 --> 00:20:58,512 of every inch of that hotel and its defenses. 430 00:20:58,595 --> 00:20:59,805 We called it our Heist Book. 431 00:21:00,097 --> 00:21:03,475 The problem is, things got really crazy 432 00:21:03,559 --> 00:21:06,186 and I don't actually know where the book ended up. 433 00:21:06,562 --> 00:21:07,563 (SIGHS) 434 00:21:10,441 --> 00:21:12,568 But I know someone who might. 435 00:21:13,944 --> 00:21:16,572 Hey, buddy! Been a minute. 436 00:21:16,697 --> 00:21:19,783 Need some ice chips or something? Oh, Christ. No. Go away! 437 00:21:19,867 --> 00:21:22,077 Is that Gavin from the Library? He doesn't... 438 00:21:22,161 --> 00:21:23,996 I don't work for the sodding Library anymore! 439 00:21:24,079 --> 00:21:25,831 Yeah. What happened to you? 440 00:21:25,914 --> 00:21:27,040 She didn't tell you? 441 00:21:27,624 --> 00:21:31,712 Marina hired me and a few other poor bastards to rob the Couple. 442 00:21:32,087 --> 00:21:34,298 She didn't tell us that the plan was suicidal 443 00:21:34,381 --> 00:21:35,966 without the Harmonic Convergence. 444 00:21:36,049 --> 00:21:37,718 Marina sent us in anyway. 445 00:21:37,801 --> 00:21:40,721 One guy was killed. Horribly, I might add. 446 00:21:41,305 --> 00:21:45,767 I was lucky. (SCOFFS) But now I'm stuck here, a bag of shattered bones, 447 00:21:45,851 --> 00:21:48,103 can't travel, with fucking Daryl over there 448 00:21:48,187 --> 00:21:50,314 talking my fucking ear off all day and night. 449 00:21:50,397 --> 00:21:54,234 And so help me God, if you wake him up, I will kill all of your mothers. 450 00:21:54,318 --> 00:21:55,944 Marina beat you to that one. 451 00:21:56,028 --> 00:21:57,654 Then why are you working with her? 452 00:21:58,614 --> 00:22:01,116 Um, Marina, maybe you should step outside. 453 00:22:01,200 --> 00:22:02,201 Mmm. 454 00:22:06,330 --> 00:22:08,957 We're not fans of Marina or the Couple. 455 00:22:09,041 --> 00:22:10,292 But we need the World Seed, 456 00:22:10,375 --> 00:22:11,752 so if you could just give us the Heist Book, 457 00:22:11,835 --> 00:22:13,754 we can... I would sooner shit my cast. 458 00:22:13,837 --> 00:22:17,049 Well, it looks like that's gonna happen either way, so why not help us? 459 00:22:17,132 --> 00:22:19,051 Because that would mean helping Marina. 460 00:22:19,134 --> 00:22:20,802 And if you think I'm gonna do that, 461 00:22:20,886 --> 00:22:23,347 then you have a few roos loose in the top paddock, love. 462 00:22:24,389 --> 00:22:27,559 So either find a way to scratch my ass or get the hell out. 463 00:22:29,019 --> 00:22:31,063 That's why you did the spell to make yourself good. 464 00:22:31,146 --> 00:22:32,814 Because you sent them on a suicide mission. 465 00:22:32,898 --> 00:22:35,108 I thought maybe they'd get lucky. 466 00:22:35,192 --> 00:22:36,401 Well, they really didn't. 467 00:22:36,485 --> 00:22:37,986 ALICE: We need that Heist Book. 468 00:22:38,070 --> 00:22:40,405 How did you convince Gavin to help you in the first place? 469 00:22:40,906 --> 00:22:43,367 I had leverage. 470 00:22:43,450 --> 00:22:44,785 Well, then use it, now. 471 00:22:44,868 --> 00:22:46,161 That would be deeply unethical. 472 00:22:47,329 --> 00:22:48,330 (SIGHS) 473 00:22:49,665 --> 00:22:51,416 I think I'm gonna go get him a smoothie. 474 00:22:52,459 --> 00:22:53,794 (BOTH SCOFF) 475 00:22:55,212 --> 00:22:56,547 If he won't help us, we're stuck. 476 00:22:56,630 --> 00:23:00,217 We can't be stuck. We need the book. We need Marina. 477 00:23:00,384 --> 00:23:04,012 Or we need to be Marina. 478 00:23:05,556 --> 00:23:07,015 (DOOR OPENS) Oh, God. 479 00:23:08,350 --> 00:23:10,561 Look, we understand. You don't want to help us. 480 00:23:10,686 --> 00:23:14,398 We can't make you. But we can take down your wards. 481 00:23:14,856 --> 00:23:16,066 ALICE: You're a Traveler. 482 00:23:16,149 --> 00:23:19,069 Without mental wards, you'll hear people's thoughts. 483 00:23:19,152 --> 00:23:22,322 All day, all night. Even while they're sleeping. 484 00:23:22,489 --> 00:23:25,033 If you do that while the moon is borked, my head will be, too. 485 00:23:25,367 --> 00:23:28,120 I recently had several fingers amputated and reattached. 486 00:23:28,203 --> 00:23:29,955 I'd be more concerned about that if I were you. 487 00:23:30,455 --> 00:23:31,707 (SCOFFS) 488 00:23:32,082 --> 00:23:36,545 I underestimated you, book tart. You're worse than Marina. 489 00:23:37,129 --> 00:23:40,299 No. Just desperate. 490 00:23:44,177 --> 00:23:45,721 (GRUNTS) 491 00:23:46,513 --> 00:23:48,307 Bugger you all to hell, stop. 492 00:23:48,390 --> 00:23:49,891 (SIGHS) The Heist Book? 493 00:23:49,975 --> 00:23:51,852 I can't give it to you, because I don't have it. 494 00:23:51,935 --> 00:23:52,936 Who does? 495 00:23:53,020 --> 00:23:55,564 Anna. She took it after things went pear-shaped. 496 00:23:55,647 --> 00:23:56,648 Who is Anna? 497 00:23:57,065 --> 00:23:58,483 (DOOR OPENS) Ask her. 498 00:24:03,030 --> 00:24:05,824 Well, now we have a real problem. 499 00:24:07,075 --> 00:24:08,243 (DOOR OPENS) 500 00:24:12,372 --> 00:24:13,790 Is that Chinese and ice cream? 501 00:24:14,499 --> 00:24:16,710 You could smell that? 502 00:24:16,793 --> 00:24:18,920 I have a new superpower. So, what'd you get? 503 00:24:19,254 --> 00:24:23,467 Well, I... (CHUCKLES) I didn't know what you were craving, 504 00:24:23,550 --> 00:24:26,094 so, everything. Also... 505 00:24:29,056 --> 00:24:30,891 The Circumstances control panel? 506 00:24:30,974 --> 00:24:32,142 Did you steal that from the lab? 507 00:24:32,225 --> 00:24:33,393 Hyman helped. 508 00:24:33,935 --> 00:24:36,813 We figured if the Couple is going to use the World Seed, 509 00:24:36,897 --> 00:24:40,651 they need clean magic. So, without this, they are stuck. 510 00:24:40,734 --> 00:24:42,235 Hence, hiding it here. 511 00:24:42,319 --> 00:24:44,112 If it were going to be here anyway, 512 00:24:44,196 --> 00:24:47,157 I figured Lipson could come by, do the treatments, 513 00:24:47,240 --> 00:24:49,701 run some scans, two birds. 514 00:24:49,785 --> 00:24:51,328 Good, but Lipson said the baby was fine. 515 00:24:51,411 --> 00:24:53,330 She said she needed to do more tests. 516 00:24:53,413 --> 00:24:55,540 She said it might be dangerous. 517 00:24:55,624 --> 00:24:57,084 And you said you'd have my back, 518 00:24:57,167 --> 00:24:58,752 and instead you're trapping me here? 519 00:24:58,835 --> 00:25:00,962 She has to reapply the treatments every couple hours. 520 00:25:01,046 --> 00:25:03,048 I'm just looking out for you and the baby. 521 00:25:03,715 --> 00:25:05,092 I mean, somebody has to. 522 00:25:05,300 --> 00:25:07,552 HYMAN: Oh, shit. (CHUCKLES) 523 00:25:09,513 --> 00:25:10,972 Sorry, I'll be quiet. Go on. 524 00:25:11,139 --> 00:25:14,017 You can't eavesdrop on people's shit like that. 525 00:25:14,101 --> 00:25:15,102 But... 526 00:25:15,185 --> 00:25:17,020 Yeah, Hyman, you have a body now. 527 00:25:17,104 --> 00:25:18,730 You really need to understand boundaries. 528 00:25:20,107 --> 00:25:22,192 So do you. Julia, wait. 529 00:25:22,859 --> 00:25:24,486 (DOOR OPENS AND CLOSES) 530 00:25:25,028 --> 00:25:26,780 (HUMS MOCKINGLY) 531 00:25:28,198 --> 00:25:31,660 I stumbled upon this place last time when I was looking for the bathroom. 532 00:25:31,743 --> 00:25:34,246 This is where he keeps all of his 533 00:25:34,329 --> 00:25:35,956 pocket worlds. 534 00:25:36,373 --> 00:25:40,752 What the fuck? I swear, this place was full of them last time. 535 00:25:40,836 --> 00:25:42,713 Well, where the shit did they go? 536 00:25:42,796 --> 00:25:43,797 Oh. 537 00:25:43,880 --> 00:25:45,716 The Chankly Bore. Aw. 538 00:25:45,966 --> 00:25:48,510 I grew up playing Queen of the Hump on hills just like this. 539 00:25:48,593 --> 00:25:50,554 If it isn't the Ark, I don't give a shit. 540 00:25:51,221 --> 00:25:52,723 ELIOT: Okay. (CLAPS HANDS) 541 00:25:52,806 --> 00:25:54,099 Ghost butler? 542 00:25:54,182 --> 00:25:55,726 Uh, I don't think it works like that. 543 00:25:55,809 --> 00:25:57,310 You can't just summon him. 544 00:25:57,394 --> 00:25:58,812 He's not our butler. 545 00:25:58,895 --> 00:26:00,063 (CHUCKLES) Oh! 546 00:26:00,147 --> 00:26:01,148 Hi. 547 00:26:01,231 --> 00:26:03,316 Greetings. How may I assist you? 548 00:26:03,400 --> 00:26:04,651 We're looking for a pocket world. 549 00:26:04,735 --> 00:26:06,445 The master of the house is not available. 550 00:26:06,528 --> 00:26:08,071 ALL: We know. 551 00:26:08,155 --> 00:26:11,283 And so, all pocket worlds have been removed for security purposes. 552 00:26:11,366 --> 00:26:15,370 It's okay. Umber sent us to get it. He told us it'd be here. 553 00:26:15,454 --> 00:26:17,289 Which world did he send you to retrieve? 554 00:26:17,372 --> 00:26:19,583 It's called the Ark. 555 00:26:21,334 --> 00:26:22,335 Very well. 556 00:26:22,419 --> 00:26:23,712 (RUSTLING) 557 00:26:25,505 --> 00:26:27,632 If Umber sent you on this task, 558 00:26:27,716 --> 00:26:30,218 you should be able to identify the true Ark. 559 00:26:30,302 --> 00:26:32,888 But if you choose poorly... 560 00:26:33,221 --> 00:26:37,517 Ooh. Uh, we age really fast and then we all turn to dust 561 00:26:37,601 --> 00:26:38,894 just like in The Last Crusade? 562 00:26:38,977 --> 00:26:40,854 NIGEL: Indeed ! This security precaution 563 00:26:40,979 --> 00:26:42,731 is inspired by my master's love... BOTH: Mmm. 564 00:26:42,814 --> 00:26:44,691 NIGEL: ...for Indiana Jones and the Last Crusade. 565 00:26:44,775 --> 00:26:47,694 For copyright purposes, the consequences of an incorrect choice 566 00:26:47,778 --> 00:26:50,447 has been changed to something more explosive. 567 00:26:51,490 --> 00:26:53,575 Choose... Wisely, yeah. 568 00:26:53,658 --> 00:26:54,868 We get it. 569 00:26:57,537 --> 00:27:00,874 All right, Fen. You're the Fillory expert. Have at it. 570 00:27:09,049 --> 00:27:10,217 Any day now. 571 00:27:13,512 --> 00:27:16,431 You know what? Figure it out yourself. 572 00:27:25,106 --> 00:27:27,526 You need to let me do the talking. This is sensitive. 573 00:27:27,609 --> 00:27:30,612 How'd you fuck over Anna, huh? She lose a limb or something? 574 00:27:30,695 --> 00:27:32,155 Well, I definitely fucked her. 575 00:27:32,239 --> 00:27:33,907 Wait, she's your... Anna! 576 00:27:35,492 --> 00:27:36,576 ANNA: Marina. 577 00:27:37,452 --> 00:27:39,704 I want nothing to do with you. MARINA: Anna, please. 578 00:27:40,872 --> 00:27:42,207 It's an emergency. 579 00:27:43,416 --> 00:27:44,417 (SIGHS) 580 00:27:46,461 --> 00:27:48,046 It wasn't just one lie. 581 00:27:48,129 --> 00:27:50,841 It was how one led to another and another, 582 00:27:50,924 --> 00:27:53,134 and now I don't know if any of it was real. 583 00:27:53,760 --> 00:27:55,929 Did you know that she was from a different timeline? 584 00:27:56,638 --> 00:27:59,516 'Cause I didn't. And then you tried to rob the Couple. 585 00:27:59,599 --> 00:28:02,602 Our friend died because of you. 586 00:28:02,686 --> 00:28:06,106 I know. I was a terrible person. 587 00:28:06,189 --> 00:28:09,860 I was a greedy, self-centered sociopath. 588 00:28:09,943 --> 00:28:11,570 And when you left me, I deserved it. 589 00:28:12,821 --> 00:28:14,322 But I'm making amends now. 590 00:28:15,282 --> 00:28:16,658 I've done a bunch of things on your list. 591 00:28:16,741 --> 00:28:17,826 I got the trance healing done. 592 00:28:17,909 --> 00:28:21,079 But yet here you are, asking for the Heist Book. 593 00:28:21,162 --> 00:28:23,498 Uh... Wait, no, that's just for us. 594 00:28:23,582 --> 00:28:25,166 Or maybe this is just another lie... 595 00:28:25,250 --> 00:28:28,753 (VOICE QUAVERING) ...and you aren't better, you aren't different at all. 596 00:28:29,045 --> 00:28:32,340 Look, trust me, she is very different. 597 00:28:32,424 --> 00:28:34,175 I mean, she baked us cookies. 598 00:28:34,509 --> 00:28:36,261 Really terrible cookies. 599 00:28:36,761 --> 00:28:38,972 I don't trust you, okay? You showed up with her. 600 00:28:39,139 --> 00:28:41,516 Just give us the book, and we'll go. 601 00:28:41,600 --> 00:28:44,269 We'll never pull her into our life of crime ever again. 602 00:28:44,352 --> 00:28:46,021 Marina doesn't have to be involved anymore. 603 00:28:49,941 --> 00:28:51,276 But I do. 604 00:28:53,236 --> 00:28:55,155 I'm sorry, I literally can't lie. 605 00:28:55,238 --> 00:28:59,409 This isn't simple, like robbing a bank. 606 00:28:59,534 --> 00:29:00,869 You can't do it without me. 607 00:29:00,952 --> 00:29:03,663 And yes, I promised I would help you. 608 00:29:03,788 --> 00:29:05,123 At least you're honest. 609 00:29:11,838 --> 00:29:14,424 I'm gonna take the spell off Marina. 610 00:29:14,507 --> 00:29:15,592 What? 611 00:29:15,675 --> 00:29:17,844 The Healer would have used a synaptic blocker. 612 00:29:17,928 --> 00:29:20,055 Easy to remove, even under weird circumstances. 613 00:29:20,138 --> 00:29:22,349 You want to bring back the bad Marina? 614 00:29:23,016 --> 00:29:26,811 To get the book, we need her to tell Anna that she's not gonna help with the heist. 615 00:29:26,895 --> 00:29:27,938 We need her to lie. 616 00:29:28,438 --> 00:29:30,732 You're the one who said that we should be like Marina. 617 00:29:31,399 --> 00:29:33,401 This time we need the real Marina. 618 00:29:33,485 --> 00:29:34,486 (FOOTSTEPS APPROACH) 619 00:29:34,569 --> 00:29:36,279 (CLEARS THROAT) Yeah, I think she needs a minute. 620 00:29:38,990 --> 00:29:39,991 What are you doing? 621 00:29:40,075 --> 00:29:41,618 Word As Bond spell. 622 00:29:41,785 --> 00:29:43,870 It's a magically-binding contract that guarantees 623 00:29:43,954 --> 00:29:45,246 that you will get the book for us. 624 00:29:45,330 --> 00:29:47,832 And when you help us with the heist, you won't fuck us over. 625 00:29:47,916 --> 00:29:49,292 You don't need that. 626 00:29:49,542 --> 00:29:51,211 I mean, with this spell I'm under, 627 00:29:51,294 --> 00:29:53,588 I couldn't betray you even if I wanted to. 628 00:29:55,632 --> 00:29:57,050 Better safe than sorry. 629 00:30:02,514 --> 00:30:05,308 Julia? Are you here? 630 00:30:10,063 --> 00:30:11,064 What are you doing? 631 00:30:11,147 --> 00:30:12,399 Just stretching. 632 00:30:14,734 --> 00:30:17,654 You're trying to put yourself into stasis. The hell, man? 633 00:30:17,737 --> 00:30:21,199 To be honest, I haven't really enjoyed this episode of my life. 634 00:30:22,117 --> 00:30:23,994 What is so great about having a body, anyway? 635 00:30:24,077 --> 00:30:25,662 You're hungry all the time. 636 00:30:25,745 --> 00:30:27,914 Everything you do makes you sore. 637 00:30:27,998 --> 00:30:30,917 You're pooping constantly. 638 00:30:31,292 --> 00:30:34,170 That hasn't been my experience, 639 00:30:34,254 --> 00:30:39,175 but your body's been in a bench for a century, man. Give it a minute. 640 00:30:39,259 --> 00:30:44,014 And when dramatic things are happening to your friends, you can't even watch. 641 00:30:45,890 --> 00:30:48,101 This is about me and Julia? 642 00:30:48,184 --> 00:30:51,021 You're pissed because you can't listen in 643 00:30:51,104 --> 00:30:53,898 on everyone's personal conversations? 644 00:30:55,191 --> 00:30:56,776 It's none of your business. 645 00:30:56,860 --> 00:30:59,279 But it is! I put you two together. 646 00:30:59,362 --> 00:31:02,574 I shipped you before you even shipped yourselves. 647 00:31:03,283 --> 00:31:05,618 Before, I was a part of everything. 648 00:31:05,702 --> 00:31:12,584 And now, I am a, uh, minor character in my own story. God. 649 00:31:13,668 --> 00:31:14,669 (SIGHS) 650 00:31:18,465 --> 00:31:19,883 Well, that's... 651 00:31:22,010 --> 00:31:23,178 That's the trade-off. 652 00:31:23,261 --> 00:31:27,057 You don't get to spy on people's intimate moments. 653 00:31:28,183 --> 00:31:29,267 You get to live your own. 654 00:31:29,350 --> 00:31:31,227 And that's supposed to be better? 655 00:31:33,063 --> 00:31:35,273 If people wanted to talk to me, 656 00:31:35,774 --> 00:31:37,734 you think I would have done this in the first place? 657 00:31:40,028 --> 00:31:41,863 So, the spying on the showers was... 658 00:31:42,906 --> 00:31:43,907 Loneliness. 659 00:31:46,409 --> 00:31:47,577 And horniness. 660 00:31:49,746 --> 00:31:52,499 You're never gonna make a connection by hiding, Hyman. 661 00:31:52,582 --> 00:31:54,501 You gotta put yourself out there, 662 00:31:54,584 --> 00:31:57,796 just be honest with people. 663 00:31:59,005 --> 00:32:00,673 It may take a minute, 664 00:32:00,757 --> 00:32:03,093 but you'll find someone who can stand you. 665 00:32:05,011 --> 00:32:07,639 Ah... Are you doing that thing where you're giving me advice, 666 00:32:07,722 --> 00:32:08,723 but it's just for you? 667 00:32:08,807 --> 00:32:10,809 No, I'm trying to... 668 00:32:12,811 --> 00:32:14,104 (WHISPERS) Oh, God damn it. 669 00:32:16,147 --> 00:32:17,440 I gotta find Julia. 670 00:32:19,484 --> 00:32:23,238 While I'm gone, promise me you're not going to stasis yourself. 671 00:32:24,155 --> 00:32:25,782 (SIGHS) Well... 672 00:32:26,574 --> 00:32:27,784 Give me the locket. 673 00:32:32,288 --> 00:32:35,542 Talk to somebody. Have a conversation. 674 00:32:38,795 --> 00:32:39,921 (DOOR OPENS) 675 00:32:46,511 --> 00:32:47,846 (METAL CLATTERING) 676 00:32:47,929 --> 00:32:49,472 (MUFFLED WHIMPERING) 677 00:32:51,683 --> 00:32:53,101 (WHIMPERING CONTINUES) 678 00:32:54,310 --> 00:32:56,938 Hello? Is someone there? 679 00:32:57,021 --> 00:32:58,773 (MUFFLED SQUEALING) 680 00:33:01,317 --> 00:33:02,443 Ah! 681 00:33:02,527 --> 00:33:04,028 Miss Wicker. 682 00:33:05,113 --> 00:33:06,739 I have been looking for you. 683 00:33:07,949 --> 00:33:09,325 (PANTING) 684 00:33:09,409 --> 00:33:11,661 Yes. It's come to this. 685 00:33:13,788 --> 00:33:15,248 (SIGHS DEEPLY) 686 00:33:18,251 --> 00:33:21,004 Sir Effingham. What are you doing with that trash can? 687 00:33:21,337 --> 00:33:26,259 Some hapless fellow left a sandwich of roast beef in there, 688 00:33:26,342 --> 00:33:28,303 and as I could not get to market today... 689 00:33:28,386 --> 00:33:30,847 Oh ! Oh, my heavens. 690 00:33:30,930 --> 00:33:34,058 You have embraced the blessing of your sex. 691 00:33:34,142 --> 00:33:36,811 But surely you have misplaced your wedding band? 692 00:33:38,271 --> 00:33:39,564 You are widowed then? 693 00:33:39,731 --> 00:33:41,399 No. Oh, you poor dear, 694 00:33:41,482 --> 00:33:43,484 you are carrying a bastard. 695 00:33:43,568 --> 00:33:44,819 Definitely talking to one. 696 00:33:44,903 --> 00:33:47,238 Look, I thought you chose Todd for this quest? 697 00:33:47,322 --> 00:33:50,867 I fear he is not the intrepid hero I once thought him to be. 698 00:33:51,117 --> 00:33:52,243 You don't say. 699 00:33:52,327 --> 00:33:56,039 Which is why, in my gravest hour of need, 700 00:33:56,122 --> 00:33:59,042 I have come to vouchsafe you a quest. 701 00:33:59,542 --> 00:34:00,919 Look, if this has to do with Fillory... 702 00:34:01,002 --> 00:34:04,422 For my vision of Fillory's demise has grown clearer! 703 00:34:04,505 --> 00:34:08,092 I now see those who would bring the apocalypse to Fillory 704 00:34:08,176 --> 00:34:10,261 have visited many times before. 705 00:34:10,345 --> 00:34:13,640 They enter from a distant realm through a tree. 706 00:34:14,432 --> 00:34:16,809 Like, a portal tree? Indeed. 707 00:34:16,893 --> 00:34:19,187 These fiends plan to thieve away 708 00:34:19,270 --> 00:34:22,857 every soul in the land before they destroy it outright. 709 00:34:22,941 --> 00:34:23,983 Huh. 710 00:34:25,818 --> 00:34:27,904 How exactly do they do that? 711 00:34:27,987 --> 00:34:30,156 My vision is hazy. (INHALES SHARPLY) 712 00:34:30,240 --> 00:34:34,160 But I do know that they will turn back the clock on Fillory, 713 00:34:34,244 --> 00:34:36,329 resulting in ruin! 714 00:34:36,412 --> 00:34:37,455 Um... 715 00:34:38,164 --> 00:34:39,791 Do these fiends... 716 00:34:39,874 --> 00:34:43,670 Do they succeed in stealing the people and building a new world for them? 717 00:34:43,753 --> 00:34:45,505 That much I do not know because...(SNORTS) 718 00:34:45,588 --> 00:34:48,967 Wait, I made no mention of a new world. 719 00:34:51,386 --> 00:34:52,845 It is you! 720 00:34:52,929 --> 00:34:54,180 It's for Fillory's own good. 721 00:34:54,347 --> 00:34:57,016 The dead will rise. This is the only way that we can save everyone. 722 00:34:57,100 --> 00:35:02,146 Oh, hogwash. What dark forces have corrupted your fair mind? 723 00:35:02,230 --> 00:35:03,314 You have. 724 00:35:03,523 --> 00:35:05,316 We wouldn't be on this quest if you hadn't told me 725 00:35:05,400 --> 00:35:06,401 about it in the first place. 726 00:35:06,484 --> 00:35:09,362 Are you now blaming me for your own villainy? 727 00:35:09,779 --> 00:35:14,575 Oh, the ways of the sow are nastier than I thought possible. 728 00:35:14,659 --> 00:35:19,455 But know this, the death of Fillory cannot come without a cost. 729 00:35:19,956 --> 00:35:20,957 What do you mean? 730 00:35:22,292 --> 00:35:25,670 Those who would destroy her will lose the ones they love. 731 00:35:25,753 --> 00:35:26,796 Hmm. 732 00:35:40,143 --> 00:35:41,477 (FOOTSTEPS APPROACH) 733 00:35:42,353 --> 00:35:44,063 ELIOT: So, we're sorry 734 00:35:44,147 --> 00:35:47,692 for treating you like the friend who only gets invited to trivia night. 735 00:35:48,735 --> 00:35:50,987 You know I don't know what that means. 736 00:35:51,779 --> 00:35:52,780 Yeah. 737 00:35:54,782 --> 00:35:55,783 (SIGHS) 738 00:35:56,868 --> 00:35:58,953 Will you please help us choose a globe? 739 00:35:59,037 --> 00:36:00,621 Margo is chomping at the bit 740 00:36:00,705 --> 00:36:02,874 and Josh is holding her off for as long as he can. 741 00:36:03,416 --> 00:36:05,501 I thought I could talk myself into this. 742 00:36:06,711 --> 00:36:09,422 But I just keep thinking, if this was Earth, 743 00:36:09,505 --> 00:36:13,801 you would try a lot harder to find some other way. 744 00:36:13,885 --> 00:36:15,762 Yeah, probably. 745 00:36:16,346 --> 00:36:18,431 So maybe it's my job to represent Fillory. 746 00:36:19,223 --> 00:36:22,101 But not just the people, the place. 747 00:36:22,477 --> 00:36:23,728 The history. 748 00:36:23,895 --> 00:36:25,938 The things we can't take with us. 749 00:36:28,358 --> 00:36:31,069 You want my permission to destroy it. 750 00:36:32,653 --> 00:36:34,697 I can't give that to you. 751 00:36:34,781 --> 00:36:37,575 Well, if you have any other ideas, we are all ears. 752 00:36:38,201 --> 00:36:39,285 Do you? 753 00:36:40,244 --> 00:36:41,245 No. 754 00:36:48,378 --> 00:36:49,962 Was that supposed to do that? 755 00:36:50,797 --> 00:36:54,592 (CHUCKLES) Fillorians write down their prayers to Umber and burn them. 756 00:36:54,675 --> 00:36:56,677 This must be where they show up. 757 00:36:57,011 --> 00:36:59,180 So they still pray to him, even though he's dead? 758 00:36:59,263 --> 00:37:00,765 I know what you're thinking. 759 00:37:01,474 --> 00:37:05,019 It's just like the people of Fillory to do something so stupid. 760 00:37:05,103 --> 00:37:07,230 No. I was thinking 761 00:37:08,356 --> 00:37:12,902 it's taken me a really long time to figure out 762 00:37:12,985 --> 00:37:16,531 that you can still love something, even after it's gone. 763 00:37:17,615 --> 00:37:19,242 Even if you helped kill it? 764 00:37:20,076 --> 00:37:21,244 (SIGHS SOFTLY) 765 00:37:22,745 --> 00:37:27,375 Okay, Fen, it's time for a come-to-Umber talk. 766 00:37:27,875 --> 00:37:31,045 You don't want to be a sidekick? You want to have a say? 767 00:37:31,671 --> 00:37:33,339 This is what that feels like. 768 00:37:33,423 --> 00:37:35,216 I'm not asking for your permission. 769 00:37:35,466 --> 00:37:37,176 Some part of Fillory has to die, 770 00:37:37,260 --> 00:37:39,178 and you're the one who has to choose. 771 00:37:39,262 --> 00:37:41,597 Is it going to be the rocks and the dirt, 772 00:37:41,681 --> 00:37:43,975 or is it gonna be the people and the traditions 773 00:37:44,058 --> 00:37:46,352 and all of the things that you can take with you? 774 00:37:47,562 --> 00:37:48,563 MARGO: I got it! 775 00:37:48,646 --> 00:37:49,730 (SOFT EXPLOSION) Oh, no. 776 00:37:49,814 --> 00:37:52,400 MARGO: Ah, shit. I don't got it! 777 00:37:54,485 --> 00:37:55,486 JOSH: Aah! 778 00:38:10,877 --> 00:38:12,962 (GASPS) Oh ! Oh! 779 00:38:13,045 --> 00:38:15,798 It didn't explode! I... I did it! 780 00:38:16,132 --> 00:38:19,177 I chose wisely! I'm wise! 781 00:38:19,719 --> 00:38:25,099 All the people of Fillory are going to fit into a seahorse? 782 00:38:25,183 --> 00:38:26,225 Hmm? 783 00:38:26,309 --> 00:38:27,977 How'd you know that was the one? 784 00:38:28,186 --> 00:38:31,522 Because that's how Ember and Umber first brought people to Fillory. 785 00:38:31,606 --> 00:38:35,026 They chartered the great seahorse to carry us in his pouch. 786 00:38:35,109 --> 00:38:36,235 Oh. 787 00:38:37,153 --> 00:38:38,154 FEN: What? 788 00:38:38,696 --> 00:38:40,281 How'd people get to Earth? 789 00:38:40,573 --> 00:38:41,532 Um... 790 00:38:41,657 --> 00:38:43,910 (CHUCKLES AWKWARDLY) Mmm-hmm. The same. The same. 791 00:38:46,245 --> 00:38:49,499 And I promise I won't have anything to do with robbing the Couple. 792 00:38:49,582 --> 00:38:53,377 If you give the book to Kady and Alice, I'll never see it again. 793 00:38:54,462 --> 00:38:57,048 Watching evil Marina pretend to be good is... 794 00:38:58,508 --> 00:39:00,051 I feel like shit. 795 00:39:00,468 --> 00:39:03,179 KADY: (SIGHS) Yeah, I feel like shit, too. 796 00:39:10,311 --> 00:39:11,312 Here. 797 00:39:11,395 --> 00:39:13,773 I'm glad to be rid of it. ALICE: Is that... 798 00:39:13,856 --> 00:39:17,151 The Heist Book? I know it doesn't look like much. 799 00:39:17,527 --> 00:39:18,569 Thank you. 800 00:39:19,612 --> 00:39:20,613 Are you guys... 801 00:39:20,696 --> 00:39:24,242 We have a lot of work to do, on us. 802 00:39:24,575 --> 00:39:27,537 But we're going to try. Now that I'm better. 803 00:39:28,037 --> 00:39:29,121 (CHUCKLES SOFTLY) 804 00:39:29,580 --> 00:39:32,208 ALICE: Great. Okay. So, I guess we're done here. 805 00:39:32,458 --> 00:39:35,294 And, um, we won't bother you anymore. 806 00:39:36,254 --> 00:39:37,255 Yeah. 807 00:39:41,384 --> 00:39:42,760 (FOOTSTEPS APPROACH) 808 00:39:42,843 --> 00:39:43,844 PENNY: Hey. 809 00:39:44,428 --> 00:39:45,805 I've been looking for you. 810 00:39:46,097 --> 00:39:47,765 Saw the Pig Man again. 811 00:39:49,976 --> 00:39:53,229 Turns out, you know that apocalypse I've been trying to stop? 812 00:39:53,980 --> 00:39:55,147 We cause it. 813 00:39:55,231 --> 00:39:58,067 If the prophecy says that Fillory is destroyed, 814 00:39:58,150 --> 00:40:00,570 that means we succeed, right? And... 815 00:40:02,363 --> 00:40:04,031 Good news? JULIA: Yeah. 816 00:40:05,074 --> 00:40:06,158 Good news. 817 00:40:06,742 --> 00:40:09,120 Look, about earlier, I need to tell you... 818 00:40:09,203 --> 00:40:10,997 Look, I know. I was irresponsible. 819 00:40:11,080 --> 00:40:12,873 Look, I should just accept the fact that 820 00:40:12,957 --> 00:40:16,502 any control I had over my life is now gone, 821 00:40:16,586 --> 00:40:19,338 and I am a walking incubator. Julia. 822 00:40:19,422 --> 00:40:20,590 It's just terrifying, you know? 823 00:40:20,673 --> 00:40:24,093 What if Lipson does the tests and it's bad news? 824 00:40:24,176 --> 00:40:26,053 You know, right now everything is good. 825 00:40:26,137 --> 00:40:28,180 And the thought of losing any of that is just... 826 00:40:28,264 --> 00:40:31,475 Julia, it's not the baby I'm freaking out about. 827 00:40:33,185 --> 00:40:38,274 Look, I told you about how my dad left. But what I didn't tell you, 828 00:40:39,900 --> 00:40:42,612 what I haven't told anyone is, 829 00:40:42,695 --> 00:40:48,034 around that time, my mom started having episodes. 830 00:40:51,037 --> 00:40:54,457 Getting disoriented, hearing shit that wasn't there. Um... 831 00:40:56,250 --> 00:40:58,169 Doctors thought it was the stress, 832 00:40:58,252 --> 00:41:00,171 from my dad bailing on us, but... 833 00:41:00,254 --> 00:41:01,964 You think it's because of you. 834 00:41:06,260 --> 00:41:08,929 What's happening to you 835 00:41:09,847 --> 00:41:12,808 looks just like what happened to my mom. 836 00:41:14,644 --> 00:41:16,937 And the episodes didn't stop when I was born. 837 00:41:17,188 --> 00:41:18,397 They got worse. 838 00:41:21,776 --> 00:41:24,111 When she burned down our apartment 839 00:41:24,862 --> 00:41:27,948 was the first time I got thrown into foster care. 840 00:41:28,282 --> 00:41:32,703 She'd fight to get me back, and then she'd get sick again. 841 00:41:34,747 --> 00:41:37,500 Eventually the state took me in for good. 842 00:41:39,126 --> 00:41:40,795 And I was scared, 843 00:41:43,506 --> 00:41:45,841 but I was more scared of my mom. 844 00:41:48,302 --> 00:41:50,346 I fucked her up for life. 845 00:41:54,308 --> 00:41:55,309 I'm so sorry. 846 00:41:55,393 --> 00:41:58,312 I don't want what happened to her to happen to you. 847 00:41:59,313 --> 00:42:01,273 Okay. I get it. 848 00:42:02,983 --> 00:42:04,151 I'll do it. 849 00:42:05,861 --> 00:42:07,363 The scans, the treatments. 850 00:42:07,446 --> 00:42:10,491 But you have to know, it won't be like what happened to your mom. 851 00:42:10,574 --> 00:42:12,451 We know about magic. 852 00:42:13,411 --> 00:42:15,329 We have ways to deal with it. 853 00:42:17,331 --> 00:42:18,999 And I won't put you in a cage. 854 00:42:27,550 --> 00:42:29,510 What the hell, man? 855 00:42:30,845 --> 00:42:34,181 I tried to talk to him and he punched me in the face! 856 00:42:34,265 --> 00:42:35,266 PENNY: Who? 857 00:42:36,100 --> 00:42:37,101 Oh. Mmm-mmm. 858 00:42:40,020 --> 00:42:42,565 I warned you not to cross me. 859 00:42:42,648 --> 00:42:43,858 How the hell'd you get out? 860 00:42:43,941 --> 00:42:46,694 Let this be my last lesson to you as Dean. 861 00:42:47,194 --> 00:42:50,906 Don't make too many enemies. They might find each other. 862 00:42:50,990 --> 00:42:52,366 The Couple. 863 00:42:54,994 --> 00:42:57,705 Oh, I can't let you take that panel out of here. 864 00:42:58,873 --> 00:43:00,541 This is some fate of the world shit. 865 00:43:00,666 --> 00:43:03,502 Not my world. Not my problem. (DOOR OPENS) 866 00:43:04,003 --> 00:43:05,629 Then I guess I'm your problem. 867 00:43:05,713 --> 00:43:06,797 (DOOR CLOSES) 868 00:43:06,881 --> 00:43:09,008 Dean Fogg? What's going on? 869 00:43:09,425 --> 00:43:13,387 Huh. This just got very, very interesting. 870 00:43:14,346 --> 00:43:16,766 Are you stupid enough to try and stop me? 871 00:43:19,560 --> 00:43:20,686 (CHUCKLES QUIETLY) 872 00:43:34,283 --> 00:43:35,701 What just happened? 873 00:43:35,785 --> 00:43:37,536 The Couple just got the last thing they need. 874 00:43:37,620 --> 00:43:40,206 They have the Seed, the page and the panel. 875 00:43:40,623 --> 00:43:43,417 We gotta tell the others. They need to steal that Seed now. 876 00:43:43,441 --> 00:43:48,441 http://hiqve.com/ 64638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.