All language subtitles for The.Magicians.2015.S05E10.1080p.BluRay.x265-YAWNiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,423 --> 00:00:02,799 KADY: Previously on The Magicians... 2 00:00:04,593 --> 00:00:05,760 MARGO: The Takers are swarming. 3 00:00:05,844 --> 00:00:08,221 ELIOT: They're swarming because Seb summoned them with a spell. 4 00:00:08,305 --> 00:00:11,349 JULIA: Okay, so, what if we locate the tree from Sebs tattoo and chop it down? 5 00:00:11,683 --> 00:00:12,851 Would that sever this conduit? 6 00:00:12,934 --> 00:00:17,647 In theory, yes. He would be mortal, and 1 OO°i0 stab-able. 7 00:00:17,731 --> 00:00:19,191 (EXHALES) (GRUNTS) 8 00:00:19,524 --> 00:00:20,525 (GASPING) 9 00:00:21,610 --> 00:00:22,986 I wouldn't if I were you. 10 00:00:23,320 --> 00:00:24,487 Surprised? 11 00:00:24,905 --> 00:00:27,157 I just have a problem, and it's getting worse. 12 00:00:29,701 --> 00:00:30,952 Oh. (MERRITT GASPING) 13 00:00:31,036 --> 00:00:33,955 I traveled us to 1998. 14 00:00:36,374 --> 00:00:38,543 This is where the signal brought us. 15 00:00:38,668 --> 00:00:40,378 It was just a room. 16 00:00:40,462 --> 00:00:42,422 No windows, no doors. 17 00:00:42,505 --> 00:00:44,257 We can't leave. 18 00:00:44,507 --> 00:00:46,092 SHADE ALICE: That's Miss Persephone. 19 00:00:46,176 --> 00:00:47,636 JULIA: That's Our Lady Underground. 20 00:00:48,094 --> 00:00:51,097 When the Sister was in me, I remember everything. 21 00:00:51,181 --> 00:00:52,390 Promise. (GASPS) 22 00:00:52,474 --> 00:00:55,852 Give me the page. If the finger's still viable, I reattach. 23 00:00:56,519 --> 00:00:57,979 Hey, what happened to your eye? 24 00:00:58,063 --> 00:01:00,941 I lent it to Josh. So I'm keeping an eye on him, okay? 25 00:01:01,024 --> 00:01:03,818 Hold up. Somebody's near Josh. 26 00:01:03,902 --> 00:01:05,737 It's the Dark King. He's coming. 27 00:01:12,786 --> 00:01:13,787 (GASPS) 28 00:01:15,288 --> 00:01:17,499 Your Highness. (STAMMERS) I mean, Your Majesty. 29 00:01:17,624 --> 00:01:19,292 I think there's been a huge... No mistake. 30 00:01:19,709 --> 00:01:21,795 You were part of the plot to kill me, were you not? 31 00:01:22,671 --> 00:01:25,215 I wouldn't say that, exactly. It doesn't matter. 32 00:01:25,298 --> 00:01:27,467 There is a way you can make it up to me. 33 00:01:28,051 --> 00:01:29,302 To Fillory. 34 00:01:29,386 --> 00:01:31,179 Okay, sure. Uh, what? 35 00:01:34,391 --> 00:01:37,352 You are a brave, brave man. 36 00:01:39,688 --> 00:01:42,148 Right, thank you. 37 00:01:42,899 --> 00:01:44,109 Uh... Oh. 38 00:01:44,192 --> 00:01:47,737 Uh... (CHUCKLES) Is this a blood brothers kind of thing? 39 00:01:49,447 --> 00:01:50,740 (CHANTING SOFTLY IN LATIN) 40 00:01:50,949 --> 00:01:53,868 I'm guessing this isn't a medal of valor. 41 00:01:54,327 --> 00:01:55,328 (CONTINUES CHANTING) 42 00:01:58,206 --> 00:01:59,332 What are you doing? 43 00:02:01,710 --> 00:02:02,711 (CONTINUES CHANTING) 44 00:02:05,672 --> 00:02:07,299 Your death will not be in vain. 45 00:02:08,383 --> 00:02:10,010 But I will miss your cooking. 46 00:02:10,176 --> 00:02:11,177 What? 47 00:02:11,261 --> 00:02:12,262 (THUNDER RUMBLING) 48 00:02:12,554 --> 00:02:13,680 (SNARLING) 49 00:02:13,763 --> 00:02:16,182 No. No! No, please. 50 00:02:16,808 --> 00:02:18,143 (JOSH GRUNTING) 51 00:02:18,768 --> 00:02:21,730 Please, no! No! 52 00:02:22,063 --> 00:02:23,064 No! 53 00:02:23,440 --> 00:02:24,441 (SCREAMING) 54 00:02:36,161 --> 00:02:37,579 The walls are solid. 55 00:02:37,912 --> 00:02:40,040 There's no buttons or switches. 56 00:02:40,290 --> 00:02:42,459 Everything I cast is wrong here. 57 00:02:42,876 --> 00:02:45,337 Circumstances are impossible to read. 58 00:02:45,670 --> 00:02:49,090 Okay, are you sure this is the room that the signal brought you to? 59 00:02:49,174 --> 00:02:51,551 Yes, but I can't remember where "here" is. 60 00:02:52,260 --> 00:02:54,346 Okay. I've still got the Welters plaque. 61 00:02:54,429 --> 00:02:56,765 Let's just try again. 62 00:02:56,848 --> 00:02:58,516 It didn't work last time. 63 00:03:01,019 --> 00:03:02,354 (GRUNTS) (GROANS) 64 00:03:03,730 --> 00:03:05,482 Christ, sit. (GROANING) 65 00:03:05,940 --> 00:03:07,776 The signal pulled us back. You were right. 66 00:03:08,109 --> 00:03:09,110 (WHOOSHING) 67 00:03:10,612 --> 00:03:13,239 That's why you should listen to your elders, Plum. 68 00:03:13,323 --> 00:03:14,366 Who the hell are you? 69 00:03:14,616 --> 00:03:16,868 That was a Tiffany lamp, you know. 70 00:03:17,494 --> 00:03:20,288 Crafted from a design I acquired from Clara Driscoll herself. 71 00:03:20,372 --> 00:03:21,831 Took me ages to make. 72 00:03:22,207 --> 00:03:24,084 Do I need to tell you how much I don't give a shit? 73 00:03:24,167 --> 00:03:26,544 Why are we here? What do you want? 74 00:03:26,628 --> 00:03:29,255 I want you to stop time traveling. 75 00:03:29,839 --> 00:03:33,385 Are you, like, the God of Time or something? 76 00:03:33,468 --> 00:03:36,679 Hardly. I'm a Time Traveler, like young Plum here. 77 00:03:36,888 --> 00:03:38,807 I have been monitoring you. 78 00:03:38,890 --> 00:03:41,184 And now you're keeping us prisoner? 79 00:03:41,726 --> 00:03:44,729 "This one will be smart," I thought. 80 00:03:44,813 --> 00:03:45,897 "Cautious." 81 00:03:46,898 --> 00:03:50,777 Then you had to risk altering the future to save some young pervert. 82 00:03:51,444 --> 00:03:53,405 So, is this the part where you draw us little diagrams 83 00:03:53,488 --> 00:03:55,490 about screwing up the flow of time or whatever? 84 00:03:55,949 --> 00:03:58,618 Nice thing about the 21 st century, you've all seen Looper. 85 00:03:59,077 --> 00:04:01,079 So, I can get to the point. 86 00:04:01,788 --> 00:04:04,499 We are here because though I would rather be making lamps, 87 00:04:04,582 --> 00:04:08,628 I am forced to focus on the most important task there is, 88 00:04:09,170 --> 00:04:12,090 protecting the integrity of space-time, 89 00:04:12,715 --> 00:04:13,758 which you threaten. 90 00:04:15,093 --> 00:04:18,138 I'd have hoped you'd waste your time on something useful. 91 00:04:18,346 --> 00:04:20,014 Try to kill Hitler at least. 92 00:04:20,181 --> 00:04:23,643 I was getting to it, I'm not an asshole. I just found out. 93 00:04:23,726 --> 00:04:25,895 Well, doing any of those things would be a... 94 00:04:25,979 --> 00:04:28,815 Would be a royal cluster. We get it. 95 00:04:28,898 --> 00:04:29,899 She gets it. 96 00:04:29,983 --> 00:04:32,318 Yeah. She does, loud and clear. 97 00:04:32,402 --> 00:04:34,404 We promise not to change the past anymore. 98 00:04:34,487 --> 00:04:35,530 Can we leave? 99 00:04:35,905 --> 00:04:38,241 Well, this isn't a "pinky swear" situation. 100 00:04:39,617 --> 00:04:44,456 I know how intoxicating the prospect of altering time can be. 101 00:04:45,790 --> 00:04:49,794 Just this once, I'd like to relieve you of that burden. 102 00:04:53,590 --> 00:04:57,135 This device neutralizes your abilities. 103 00:04:57,343 --> 00:04:59,137 It's painless. It's got fucking teeth! 104 00:04:59,262 --> 00:05:01,181 MAN: It's painless once it's on, 105 00:05:01,514 --> 00:05:04,225 works quickly and permanently to eradicate. 106 00:05:04,476 --> 00:05:07,061 And you can still traverse space like your peers. 107 00:05:07,353 --> 00:05:08,938 Traveling is in our DNA. 108 00:05:09,898 --> 00:05:12,066 What exactly would you be eradicating? 109 00:05:12,317 --> 00:05:17,155 Plum, you and I have a mutation of the plasma factor of the blood. 110 00:05:17,238 --> 00:05:20,700 Luckily, we stop producing it by the time we can walk. 111 00:05:20,783 --> 00:05:22,702 What's in you now, it's finite. 112 00:05:23,328 --> 00:05:26,206 When we traverse time, we use up a fraction of it. 113 00:05:26,539 --> 00:05:27,540 (STAMMERS) 114 00:05:27,624 --> 00:05:30,710 So, you want to take away the thing that makes me me? 115 00:05:31,002 --> 00:05:32,337 That's dramatic. 116 00:05:32,587 --> 00:05:35,089 I'm offering to rid you of your curse. 117 00:05:35,924 --> 00:05:37,091 I can't force you. 118 00:05:38,009 --> 00:05:41,638 You must consent or the spell work won't function. It's up to you. 119 00:05:44,516 --> 00:05:45,934 I'm offering to free you. 120 00:05:46,017 --> 00:05:47,644 Yo, this is crazy. 121 00:05:48,311 --> 00:05:49,979 You have no right to drag us both here... 122 00:05:50,063 --> 00:05:51,356 I didn't. 123 00:05:51,940 --> 00:05:55,235 You, Professor, are a hanger-on. The signal was meant for her. 124 00:05:55,318 --> 00:05:56,653 I won't do it. 125 00:05:56,736 --> 00:05:58,571 (SIGHS) They can never just say yes. 126 00:05:59,030 --> 00:06:00,031 (CLEARS THROAT) 127 00:06:00,490 --> 00:06:05,245 Well, whenever you change your mind, simply place your arm inside the cuff. 128 00:06:05,328 --> 00:06:07,830 He can't help you, you have to do it yourself. 129 00:06:08,122 --> 00:06:11,209 Till then, enjoy my space out of time. 130 00:06:11,709 --> 00:06:15,171 My name is Eliphas, by the way. Friends call me Eli. 131 00:06:15,296 --> 00:06:17,465 So, Eliphas. 132 00:06:20,093 --> 00:06:21,094 (EXHALES) 133 00:06:26,933 --> 00:06:28,893 Is he just gonna leave us here? 134 00:06:32,772 --> 00:06:34,774 (THEME MUSIC PLAYING) 135 00:06:45,952 --> 00:06:47,120 How do they feel? 136 00:06:50,290 --> 00:06:51,499 Like ghost fingers. 137 00:06:52,125 --> 00:06:55,295 They work, but magically, they still feel severed. 138 00:06:56,087 --> 00:06:58,006 So, you can't cast? 139 00:06:58,798 --> 00:07:00,216 Not really, no. 140 00:07:01,509 --> 00:07:04,554 One-handed, and that pretty much rules out most spells. 141 00:07:05,930 --> 00:07:07,932 I'm not going to forget what you did. 142 00:07:09,392 --> 00:07:11,269 We're gonna get those pricks for this. 143 00:07:12,562 --> 00:07:15,064 I don't know, Kady. Maybe we should just walk away. 144 00:07:15,857 --> 00:07:16,899 You can walk away, but, to be clear, 145 00:07:16,983 --> 00:07:19,819 I'm not done until I cut that son of a bitch's balls off. 146 00:07:19,902 --> 00:07:20,903 (SNICKERS) 147 00:07:21,654 --> 00:07:22,697 I owe them that for tying me up, 148 00:07:22,780 --> 00:07:24,616 and I owe them triple for what they did to you. 149 00:07:24,991 --> 00:07:26,326 You can sit it out, okay? 150 00:07:26,909 --> 00:07:29,704 Um, no. We're in this together. 151 00:07:29,996 --> 00:07:31,247 (FEN SOBBING AND SNIFFLING) 152 00:07:33,708 --> 00:07:35,752 (MUFFLED) Oh, it's just so beautiful, you guys. 153 00:07:37,337 --> 00:07:38,963 Female friendship really is 154 00:07:39,380 --> 00:07:41,549 the most underrated form of love, right? 155 00:07:42,634 --> 00:07:43,635 I'm sorry. 156 00:07:43,718 --> 00:07:45,303 I'm extra emotional. It's just that, 157 00:07:45,386 --> 00:07:48,681 with the assassination going sideways, and then Josh and Eliot and Julia 158 00:07:48,890 --> 00:07:50,141 not making it back. 159 00:07:50,850 --> 00:07:53,311 Not to mention all that crazy stuff Plover told us. It's just... 160 00:07:53,895 --> 00:07:55,563 It's really overwhelming. 161 00:07:56,272 --> 00:07:58,232 So, um, what have you guys been up to? 162 00:08:07,033 --> 00:08:08,201 (THUNDER RUMBLING) 163 00:08:08,284 --> 00:08:09,285 (GASPS) 164 00:08:11,371 --> 00:08:12,372 (GRUNTS) 165 00:08:15,291 --> 00:08:16,292 (SNARLING) 166 00:08:16,584 --> 00:08:18,670 No! No, no. 167 00:08:19,754 --> 00:08:21,297 (GASPS) (SNARLING) 168 00:08:23,132 --> 00:08:24,258 (SHRIEKING) 169 00:08:27,720 --> 00:08:28,721 (JOSH GRUNTING) 170 00:08:35,228 --> 00:08:36,229 (PANTING) 171 00:08:36,312 --> 00:08:38,773 Okay, okay, okay. Josh... Josh, calm. Calm. 172 00:08:38,856 --> 00:08:39,857 (THUNDER RUMBLING) 173 00:08:39,941 --> 00:08:41,651 (SIGHS) You are in... 174 00:08:42,402 --> 00:08:45,321 Taker Home Base Land, I guess. 175 00:08:45,947 --> 00:08:48,366 Or, never fear. 176 00:08:48,700 --> 00:08:50,410 No reason to fear, because... 177 00:08:51,119 --> 00:08:53,579 Taker Kryptonite, for some reason. 178 00:08:54,747 --> 00:08:56,624 Focus. Mission, get home. 179 00:08:56,791 --> 00:08:59,001 Also, don't die. 180 00:08:59,460 --> 00:09:02,171 When you were lost at Burning Man, what did you do? 181 00:09:02,255 --> 00:09:05,883 You called Margo. 182 00:09:06,634 --> 00:09:07,635 (GASPING) 183 00:09:08,177 --> 00:09:09,178 (MARGO GROANING) 184 00:09:12,765 --> 00:09:14,684 Voldemort's clit! 185 00:09:15,059 --> 00:09:17,520 Wait, where's Josh? Where the Takers come from. 186 00:09:17,603 --> 00:09:19,397 I don't understand. Is it in Fillory? 187 00:09:19,480 --> 00:09:21,232 Sure as shit doesn't look like it. 188 00:09:21,566 --> 00:09:22,817 So then, why is Josh there? 189 00:09:22,900 --> 00:09:25,319 No clue, but seems stuck, wandering around. 190 00:09:25,403 --> 00:09:26,779 And it's... It's... 191 00:09:26,946 --> 00:09:29,365 Stop moving the damn camera, Josh. 192 00:09:30,074 --> 00:09:31,993 It's like I'm watching CIoverfield. 193 00:09:32,410 --> 00:09:33,411 (MARGO SIGHS) 194 00:09:33,745 --> 00:09:36,414 I really don't think my eye likes being in a different world than me. 195 00:09:36,581 --> 00:09:37,582 (MARGO GRUNTS) 196 00:09:37,790 --> 00:09:38,791 (SHUDDERING) 197 00:09:40,835 --> 00:09:42,962 Is that my blood? 198 00:09:43,629 --> 00:09:44,714 KADY: Oh, God. FEN: Margo. 199 00:09:44,797 --> 00:09:46,966 Um, hey, not an expert, but does that seem... 200 00:09:47,091 --> 00:09:48,384 KADY: Real goddamn bad. 201 00:09:48,468 --> 00:09:50,303 Is there a spell or something 202 00:09:50,386 --> 00:09:53,181 to calm Fairy eyes transmitting from foreign realms? 203 00:09:53,264 --> 00:09:55,933 Even assuming yes, casting's ultra moon-jacked today. 204 00:09:56,017 --> 00:09:57,351 I can't say I'd risk it. 205 00:09:57,435 --> 00:09:58,436 (GROANING) 206 00:09:58,603 --> 00:10:00,021 I have an idea. 207 00:10:03,733 --> 00:10:05,109 CHARLTON: Is she trying to do magic? 208 00:10:05,193 --> 00:10:06,194 ELIOT: Mmm-hmm. 209 00:10:06,277 --> 00:10:07,945 CHARLTON: Should you tell her that's a waste of time? 210 00:10:08,070 --> 00:10:10,323 Should I? It seems like it's helping. 211 00:10:10,698 --> 00:10:11,699 Hmm? 212 00:10:12,700 --> 00:10:14,368 Hey, a gentle reminder, 213 00:10:14,660 --> 00:10:17,038 this is a magic-proof cell. 214 00:10:17,121 --> 00:10:18,206 So... 215 00:10:18,581 --> 00:10:21,793 The hedge witch explosive arts and crafts are, 216 00:10:21,876 --> 00:10:23,044 at best, wishful thinking. 217 00:10:23,628 --> 00:10:26,464 And you didn't think to tell me that 45 minutes ago? 218 00:10:26,756 --> 00:10:29,008 It seemed like you needed an activity. 219 00:10:29,926 --> 00:10:31,219 I'm honestly trying to help. 220 00:10:31,761 --> 00:10:33,846 It's bad enough for me, and I don't even have a human inside me. 221 00:10:34,347 --> 00:10:36,098 Except you do, technically. 222 00:10:37,433 --> 00:10:38,434 JULIA: Shit. 223 00:10:38,851 --> 00:10:40,144 Now there's nothing to do. 224 00:10:40,520 --> 00:10:43,314 I really let it go on as long as I felt morally able. 225 00:10:43,689 --> 00:10:45,566 What are we going to do, Eliot? 226 00:10:45,858 --> 00:10:47,860 We'll think of something? 227 00:10:47,944 --> 00:10:49,070 Is that a question? 228 00:10:49,153 --> 00:10:52,532 (SIGHS) I am trying my best to calm you down. 229 00:10:52,615 --> 00:10:54,867 "Calm me down"? What am I, a maiden with the vapors? 230 00:10:54,951 --> 00:10:56,869 You're upset. I'm not upset. 231 00:10:56,953 --> 00:11:00,164 I'm locked in a dungeon during Red fucking Monkey Month 232 00:11:00,248 --> 00:11:03,167 with this baby growing inside me like a weed on HGH 233 00:11:03,251 --> 00:11:05,586 on a planet without so much as a fucking prenatal vitamin. 234 00:11:05,670 --> 00:11:07,547 But no, I'm not upset. I don't get upset. 235 00:11:07,630 --> 00:11:08,798 I figure it out. 236 00:11:08,881 --> 00:11:10,174 (JULIA EXHALES HEAVILY) 237 00:11:11,050 --> 00:11:12,218 There is always something. 238 00:11:12,718 --> 00:11:14,762 CHARLTON: Is there? Of course there is. 239 00:11:15,179 --> 00:11:16,889 I agree. Do you? 240 00:11:17,640 --> 00:11:19,267 Do you actually believe that? 241 00:11:19,350 --> 00:11:20,476 Whew. ELIOT: Um... 242 00:11:20,643 --> 00:11:22,436 JULIA: Can you believe I thought I could fix this? 243 00:11:23,521 --> 00:11:25,565 I'm the reason we're here in the first place. 244 00:11:25,898 --> 00:11:26,983 Hey. 245 00:11:27,984 --> 00:11:29,193 No... I wouldn't say that. 246 00:11:29,277 --> 00:11:31,362 Face it. I failed, Eliot. 247 00:11:31,529 --> 00:11:32,530 (SIGHS) 248 00:11:33,281 --> 00:11:35,950 You didn't fail. You're just tired, you're... you're cooped up. 249 00:11:36,033 --> 00:11:39,120 I stole a quest, I got it wrong. I screwed magic on Earth, 250 00:11:39,203 --> 00:11:40,204 I screwed us here. 251 00:11:40,288 --> 00:11:43,457 And the thing about it is, you know, facing ever-increasing bad odds, 252 00:11:43,541 --> 00:11:47,003 is that you have to be really good at thinking of the next thing to try. 253 00:11:47,920 --> 00:11:50,798 Hey, let's just, uh, take a deep breath. Okay? We'll just... 254 00:11:50,882 --> 00:11:52,341 JULIA: (SOBS) I mean, there is nothing else. 255 00:11:53,092 --> 00:11:54,176 We are done. 256 00:11:54,260 --> 00:11:56,429 No. We're gonna die here. 257 00:11:56,512 --> 00:11:58,598 My baby is going to die here. We are gonna die. 258 00:11:58,723 --> 00:11:59,724 It all went to shit. 259 00:11:59,807 --> 00:12:00,808 Hey. (SOBS) 260 00:12:01,142 --> 00:12:02,476 You're just... You're having a moment. 261 00:12:02,560 --> 00:12:04,604 This is not a moment, it's my life! 262 00:12:04,687 --> 00:12:07,648 You need to calm her. She's gonna give the baby bad humors. 263 00:12:08,232 --> 00:12:10,943 I just heard a voice say "bad humors." 264 00:12:11,110 --> 00:12:12,278 You heard that? You heard me? 265 00:12:12,945 --> 00:12:15,364 Can you still hear me? Uh, this is wonderful. 266 00:12:15,448 --> 00:12:16,699 Yeah. My name is Charlton. 267 00:12:17,241 --> 00:12:18,826 What the fuck's a Charlton? 268 00:12:21,454 --> 00:12:24,290 So, there's a man inside your head and I heard him. 269 00:12:25,124 --> 00:12:26,918 That's it, more or less. 270 00:12:27,001 --> 00:12:28,461 An excellent summation. 271 00:12:28,961 --> 00:12:31,672 Why all of a sudden could I hear him, and then why did it stop? 272 00:12:32,214 --> 00:12:33,299 I don't know. 273 00:12:34,592 --> 00:12:37,637 Well, her weird baby is developing. 274 00:12:38,804 --> 00:12:42,642 My mother, who was a midwife, once tended a lady pregnant by a nixie. 275 00:12:43,017 --> 00:12:44,644 She often sleepwalked into the sea, 276 00:12:44,727 --> 00:12:47,647 but no ill befell her because she developed gestational gills. 277 00:12:49,023 --> 00:12:51,859 Charlton theorizes that you had a psychic attack, 278 00:12:51,943 --> 00:12:55,780 because of, well, who and what the baby daddy is. 279 00:12:56,072 --> 00:12:57,448 Wait, so you're saying that's a thing? 280 00:12:57,531 --> 00:13:00,326 Me being able to take on what the baby can do? 281 00:13:00,993 --> 00:13:02,203 Maybe. 282 00:13:03,704 --> 00:13:05,373 Well, maybe this baby's a Traveler, 283 00:13:05,873 --> 00:13:07,959 I mean, that'd be pretty goddamn handy right about now, no? 284 00:13:08,042 --> 00:13:09,043 Mmm-hmm. 285 00:13:09,460 --> 00:13:10,962 Okay, we need to quantify this shit. 286 00:13:11,170 --> 00:13:12,672 What's happening, how can I control it, 287 00:13:12,755 --> 00:13:14,507 keep baby safe, and get us the hell out of here? 288 00:13:15,299 --> 00:13:17,802 I... I studied this first year. 289 00:13:18,094 --> 00:13:19,679 They make us take sex ed, 290 00:13:19,762 --> 00:13:24,350 inter-Magician relations being so fraught with STls and peril. 291 00:13:24,475 --> 00:13:26,519 I think we may have covered this stuff. 292 00:13:26,769 --> 00:13:29,063 You think, or... I'm not proud, 293 00:13:29,146 --> 00:13:32,692 but I was on a record amount of greenhouse cannabis, 294 00:13:32,775 --> 00:13:35,277 and so, while technically I heard every single word, 295 00:13:35,569 --> 00:13:38,114 it was all, you know, Sondheim lyrics. 296 00:13:38,906 --> 00:13:41,117 I was there, but in a greater sense, 297 00:13:42,034 --> 00:13:43,411 was I there? 298 00:13:43,869 --> 00:13:44,870 Well, perhaps I can help. 299 00:13:46,205 --> 00:13:48,040 If you were, as you say, "there," 300 00:13:48,124 --> 00:13:49,834 perhaps the remembrance itself is... 301 00:13:49,917 --> 00:13:52,169 Is intact in here still somehow, that is brilliant. 302 00:13:52,294 --> 00:13:54,171 Can you... Yeah, I can certainly attempt. 303 00:13:54,505 --> 00:13:56,465 My imaginary friend is on it. 304 00:13:57,299 --> 00:13:58,426 Great. 305 00:14:00,636 --> 00:14:03,597 Do's and don'ts of magical intercourse. 306 00:14:04,140 --> 00:14:07,226 I avoided real college so I wouldn't have to see shit like this. 307 00:14:07,518 --> 00:14:10,688 You kidding? This is spank-bank material. 308 00:14:10,938 --> 00:14:13,441 INSTRUCTOR: If it burns when you pee, 309 00:14:13,774 --> 00:14:15,151 infirmary. 310 00:14:15,317 --> 00:14:17,653 Red bumps like a curse, 311 00:14:17,903 --> 00:14:19,030 see a nurse. 312 00:14:19,739 --> 00:14:21,574 Scales, feathers, fur... 313 00:14:21,657 --> 00:14:24,326 Medical attention that rhymes with fur, read you loud and clear. 314 00:14:24,410 --> 00:14:27,371 Now, let's chat procreation, shall we? 315 00:14:27,580 --> 00:14:29,206 Let's start with some basics. 316 00:14:29,749 --> 00:14:33,294 Do not assume that your classmate is human 317 00:14:33,377 --> 00:14:34,712 just because they look it. 318 00:14:35,004 --> 00:14:36,505 Hybrids abound. 319 00:14:36,797 --> 00:14:39,216 DNA magic develops in utero, 320 00:14:39,550 --> 00:14:41,594 which can affect the mother unpredictably, 321 00:14:41,677 --> 00:14:44,722 which can, of course, result in maiming or death. 322 00:14:45,556 --> 00:14:49,560 If you think you've been impregnated by a hybrid or creature, 323 00:14:49,852 --> 00:14:51,353 you may want to take precautions 324 00:14:51,479 --> 00:14:54,231 to prevent any episodes. 325 00:14:54,815 --> 00:14:56,317 Let's go over a few, shall we? 326 00:14:56,400 --> 00:14:58,069 Excuse me, wait, I have questions. 327 00:14:59,320 --> 00:15:02,156 Who are you? You are not a student here. 328 00:15:02,239 --> 00:15:05,743 Of course I am. I... I did a thing to my face. 329 00:15:05,826 --> 00:15:08,037 Hello, it's Todd. 330 00:15:08,746 --> 00:15:09,830 Todd. 331 00:15:10,915 --> 00:15:12,166 Yes, what's your question? 332 00:15:12,249 --> 00:15:14,502 What if a person wanted the episodes? 333 00:15:14,794 --> 00:15:18,756 Let's say the fetus was psychic, or even a Traveler? 334 00:15:19,465 --> 00:15:20,758 I cannot speak to that. 335 00:15:20,841 --> 00:15:22,676 Well, but you are speaking to that. 336 00:15:22,760 --> 00:15:24,345 This is a memory. 337 00:15:24,428 --> 00:15:26,347 I made no mention of Travelers specifically. 338 00:15:26,597 --> 00:15:30,059 Okay, but say I wanted my baby... 339 00:15:30,142 --> 00:15:33,312 I can only tell you what's happening in this memory, Todd, 340 00:15:33,395 --> 00:15:34,563 and how to prevent it. 341 00:15:34,647 --> 00:15:36,649 Yeah, but that won't help me. You see, I need to know... 342 00:15:36,732 --> 00:15:38,150 MARGO: Hey, genius, 343 00:15:38,317 --> 00:15:41,529 why don't you just let him tell you how to stop it and do the opposite? 344 00:15:44,824 --> 00:15:46,075 CHARLTON: It's a defense mechanism. 345 00:15:46,158 --> 00:15:48,536 The fetus detects the mother's distress and reacts protectively. 346 00:15:49,829 --> 00:15:53,332 You freaked the baby out with your meltdown, so it psyched you up. 347 00:15:54,208 --> 00:15:55,417 Next. And this can be avoided 348 00:15:55,501 --> 00:15:58,045 by cultivating a tranquil mind. Soothing teas, meditation... 349 00:15:58,129 --> 00:16:00,589 Can we just skip to the part where Julia travels to safety? 350 00:16:00,756 --> 00:16:04,301 Oh, right. Then she will need to, aggressively, do the opposite. 351 00:16:04,510 --> 00:16:05,928 The opposite of tea and meditation? 352 00:16:06,053 --> 00:16:08,013 Wait, is he saying I need to freak out more? 353 00:16:08,097 --> 00:16:10,850 She needs to feel imminent life or death danger, yes. 354 00:16:10,933 --> 00:16:11,934 (SIGHS) 355 00:16:12,977 --> 00:16:15,813 Basically, we need to scare the living shit out of you. 356 00:16:16,522 --> 00:16:17,565 Great. 357 00:16:18,357 --> 00:16:21,152 This is fine, totally fine. Just a totally normal walk, 358 00:16:21,235 --> 00:16:22,778 a totally normal forest. 359 00:16:22,945 --> 00:16:24,196 (TAKER SNARLING) (YELLS) 360 00:16:32,079 --> 00:16:34,540 Okay, you can't hear that, but that is a Taker, 361 00:16:34,874 --> 00:16:36,750 screaming, for some reason. 362 00:16:37,126 --> 00:16:38,669 GIRL: Whose eye is that? (GASPS) Uh... 363 00:16:39,170 --> 00:16:40,462 Nobody's. It's... 364 00:16:41,672 --> 00:16:43,465 my girlfriend's eye. 365 00:16:43,716 --> 00:16:45,217 That's not better, you know. 366 00:16:45,676 --> 00:16:47,261 She lent it to me. 367 00:16:48,179 --> 00:16:49,305 Where did you come from? 368 00:16:51,765 --> 00:16:53,309 How about that? So did I. 369 00:16:53,392 --> 00:16:54,560 So, how did you end up down here? 370 00:16:55,019 --> 00:16:57,104 I was taken, with my friends. 371 00:16:57,188 --> 00:16:59,356 Friends. Friends are good. 372 00:16:59,440 --> 00:17:01,734 Uh, where are they? The Takers put them 373 00:17:01,817 --> 00:17:03,485 in a big, shiny case. 374 00:17:04,945 --> 00:17:06,113 It opens sideways, 375 00:17:06,197 --> 00:17:08,741 and when you poke its big yellow eye, 376 00:17:09,450 --> 00:17:11,076 its mouth opens and says "Ding." 377 00:17:12,536 --> 00:17:13,787 That sounds like an elevator. 378 00:17:13,871 --> 00:17:14,914 Is that a kind of monster? 379 00:17:14,997 --> 00:17:16,040 (STAMMERS) No, not a monster. 380 00:17:16,123 --> 00:17:17,333 A machine. 381 00:17:17,416 --> 00:17:18,584 That eats people? 382 00:17:18,667 --> 00:17:21,337 No, it goes up, it goes down. 383 00:17:21,420 --> 00:17:24,173 It's just weird that it's here. 384 00:17:24,548 --> 00:17:25,841 Maybe we should check it out. Do you know where... 385 00:17:25,925 --> 00:17:27,009 Are you an adult? Of course. 386 00:17:27,968 --> 00:17:30,221 Do I not seem like an adult? 387 00:17:30,804 --> 00:17:32,681 Adults lie and say everything's okay 388 00:17:32,765 --> 00:17:33,766 when it really isn't. (CHUCKLES) 389 00:17:33,849 --> 00:17:35,517 Then Takers come. (SIGHS) 390 00:17:35,851 --> 00:17:37,102 I'm not helping an adult. 391 00:17:37,394 --> 00:17:39,980 Oh. Please. Uh, no. (GRUNTS) 392 00:17:40,314 --> 00:17:41,732 Just wait. 393 00:17:42,107 --> 00:17:45,236 No, wait. No, don't touch. Let me go. (TAKER GRUNTS) 394 00:17:45,819 --> 00:17:47,279 No, let me go. No! (SCREAMING) 395 00:17:47,488 --> 00:17:48,489 No! JOSH: Hey! 396 00:17:48,572 --> 00:17:50,032 TAKER: Huh? Uh... 397 00:17:50,115 --> 00:17:51,283 You like this? 398 00:17:51,533 --> 00:17:54,662 Yeah, shiny. Right? Yeah, good. Go get it! (GRUNTS) 399 00:17:57,456 --> 00:17:58,457 (PANTING) Hey, hey, hey. 400 00:17:58,540 --> 00:17:59,625 You okay? Yeah. 401 00:18:00,000 --> 00:18:01,168 How did you do that? Luck. 402 00:18:01,252 --> 00:18:02,920 (TAKER SNARLS) Let's get the hell out of here. 403 00:18:04,880 --> 00:18:06,048 That'll do it. 404 00:18:07,466 --> 00:18:09,260 My own personal Mar-Go Pro. 405 00:18:10,386 --> 00:18:11,762 Trust me, where I'm from, that was really clever. 406 00:18:11,845 --> 00:18:13,180 Well, here it's stupid, okay? 407 00:18:13,347 --> 00:18:15,266 Now, here's the cave over there, okay? 408 00:18:16,684 --> 00:18:18,310 JOSH: Okay. Looks clear. 409 00:18:18,769 --> 00:18:20,562 Let's get a little closer and see where it goes. 410 00:18:21,021 --> 00:18:22,106 Come on. 411 00:18:22,189 --> 00:18:23,357 (JOSH SHUSHING) 412 00:18:26,902 --> 00:18:27,903 (DINGS) 413 00:18:31,407 --> 00:18:33,826 Underworld? Do we not want to go there? 414 00:18:35,828 --> 00:18:36,829 JOSH: Uh... 415 00:18:38,622 --> 00:18:39,623 (SNARLS) 416 00:18:41,417 --> 00:18:42,918 Underworld sounds pretty good right now! 417 00:18:44,336 --> 00:18:45,838 Come on, come on ! (TAKER GRUNTING) 418 00:18:48,090 --> 00:18:49,091 (TAKER GROWLS) 419 00:18:50,676 --> 00:18:52,177 Not today, Takers! 420 00:18:52,428 --> 00:18:53,429 (SIGHS) 421 00:18:53,679 --> 00:18:56,598 But where are we going? 422 00:18:59,727 --> 00:19:00,728 (ELEVATOR DINGS) 423 00:19:10,946 --> 00:19:12,698 GIRL: So this is the Underworld? 424 00:19:13,115 --> 00:19:15,200 And it's where we go when we die? 425 00:19:16,368 --> 00:19:17,369 (SIGHS) 426 00:19:17,953 --> 00:19:19,872 Does this mean we're dead? 427 00:19:20,247 --> 00:19:23,083 No. No, we're not... I... I mean, 428 00:19:23,792 --> 00:19:27,212 neither of us died, technically, so... 429 00:19:28,547 --> 00:19:29,757 Are my friends dead? 430 00:19:31,216 --> 00:19:32,343 Look, 431 00:19:33,802 --> 00:19:34,845 I don't know. 432 00:19:35,387 --> 00:19:37,097 And I'm not gonna lie, this isn't good. 433 00:19:39,016 --> 00:19:40,434 But I promise you, 434 00:19:40,517 --> 00:19:43,437 I'm going to do whatever I can to get us both out of here, okay? 435 00:19:45,022 --> 00:19:46,065 You better. 436 00:19:49,443 --> 00:19:51,362 Let's see if we can find some help. 437 00:19:55,449 --> 00:19:58,243 JOSH: "Welcome. You are dead. Please take a card." 438 00:19:59,036 --> 00:20:00,037 (DINGS) 439 00:20:01,705 --> 00:20:04,500 Take a card. You can read, can't you? 440 00:20:04,583 --> 00:20:06,960 (CHUCKLES) Right. Uh, question. 441 00:20:07,336 --> 00:20:12,674 Where do we go if we aren't dead? 442 00:20:13,175 --> 00:20:15,052 If you're here, you're dead. 443 00:20:15,260 --> 00:20:17,221 And if you're dead, you take a card. 444 00:20:17,304 --> 00:20:19,515 (SOBBING) But I'm not dead. I can't be dead. 445 00:20:19,598 --> 00:20:22,351 Please, mister. There must be someone we can talk to. 446 00:20:22,476 --> 00:20:24,103 Great. Now look what you've done. MAN: Oh. 447 00:20:25,646 --> 00:20:27,773 I'll see if I can find someone. 448 00:20:28,816 --> 00:20:30,317 Hey. Hey, hey, hey. You okay? 449 00:20:31,777 --> 00:20:33,487 Of course. I do this all the time. 450 00:20:33,570 --> 00:20:35,114 Crying makes adults uncomfortable. 451 00:20:35,572 --> 00:20:36,573 Not bad. (CHUCKLES) 452 00:20:36,657 --> 00:20:37,658 PENNY: Hoberman? 453 00:20:38,575 --> 00:20:39,952 Penny? What the fuck... 454 00:20:41,036 --> 00:20:42,246 What are you doing here? 455 00:20:43,205 --> 00:20:44,206 Uh... 456 00:20:49,253 --> 00:20:51,422 Remind me why you dragged me to the Brakebills lab 457 00:20:51,505 --> 00:20:53,799 instead of staying in our comfortable penthouse? 458 00:20:53,882 --> 00:20:55,509 We had to bring you somewhere where we could 459 00:20:55,592 --> 00:20:56,677 control Circumstances. (SIGHS) 460 00:20:56,885 --> 00:20:59,179 Besides, I'm going to have to rely on Kady to do any casting. 461 00:20:59,346 --> 00:21:01,223 I don't even know where to start. 462 00:21:01,306 --> 00:21:02,433 Trash can. 463 00:21:02,850 --> 00:21:04,101 What? Okay. 464 00:21:04,393 --> 00:21:05,602 (RETCHING) 465 00:21:06,395 --> 00:21:07,396 (VOMITING) 466 00:21:08,272 --> 00:21:09,565 That I can handle. 467 00:21:13,652 --> 00:21:15,571 I can see the tether between you and your eye, 468 00:21:15,654 --> 00:21:18,240 and it's kind of between worlds. It's all glitchy. 469 00:21:19,032 --> 00:21:22,202 I think we should sever the connection before it does permanent damage. 470 00:21:22,953 --> 00:21:25,581 My Fairy eye is the only connection I have to Josh. 471 00:21:25,664 --> 00:21:28,083 You cut that out, I cut out your uterus. 472 00:21:28,167 --> 00:21:29,209 (GROANING) FEN: Uh... 473 00:21:29,293 --> 00:21:30,627 Margo? 474 00:21:30,711 --> 00:21:32,171 Just a gentle observation. 475 00:21:32,254 --> 00:21:34,840 If you scorch your brain pan, that won't be great for Josh either. 476 00:21:35,174 --> 00:21:36,383 (GRUNTS) Okay. 477 00:21:38,635 --> 00:21:39,636 (GROANS) 478 00:21:41,930 --> 00:21:43,348 (EXHALES) Okay. 479 00:21:44,224 --> 00:21:46,852 That won't work for long. So we're gonna need a solution yesterday. 480 00:21:47,269 --> 00:21:49,062 Yeah. Okay. You stay with her. 481 00:21:49,188 --> 00:21:50,939 Fen, come with me, I'm gonna need help. 482 00:21:58,363 --> 00:22:01,617 I'm gonna need to get a couple other things, stat. 483 00:22:01,950 --> 00:22:04,161 I can only bring authorized items. (JULIA GROANING) 484 00:22:05,078 --> 00:22:08,916 Well, then ask a doctor about premature labor 485 00:22:09,374 --> 00:22:11,084 and get it authorized. 486 00:22:11,418 --> 00:22:12,586 Now. 487 00:22:14,087 --> 00:22:15,088 (PANTING) 488 00:22:15,923 --> 00:22:18,133 Five stalks green nightshade, 489 00:22:19,134 --> 00:22:21,720 one dead quail, unplucked, rock salt, 490 00:22:21,803 --> 00:22:24,056 and two fingers of bourbon. Now. 491 00:22:24,139 --> 00:22:26,099 Ow. Ow, it really hurts. 492 00:22:26,183 --> 00:22:27,976 Ask the King if he wants this woman to die. 493 00:22:28,060 --> 00:22:30,103 I need to cast something to stop her pain, 494 00:22:30,187 --> 00:22:33,565 or alternately, oceans of blood on your hands, friend. 495 00:22:34,399 --> 00:22:35,692 Chop-chop. 496 00:22:37,110 --> 00:22:38,111 Hey. 497 00:22:38,237 --> 00:22:39,238 Psst. 498 00:22:39,613 --> 00:22:40,822 Okay, so what's all that really for? 499 00:22:41,573 --> 00:22:43,784 I need you scared, and you don't scare easy. 500 00:22:43,867 --> 00:22:45,869 So the less you know, the better. 501 00:22:47,579 --> 00:22:48,747 Gruel? 502 00:22:51,291 --> 00:22:54,628 Hey, you think Ash will be fine with, uh, what's-her-name, right? 503 00:22:55,170 --> 00:22:56,505 Kathy? 504 00:22:56,797 --> 00:22:58,757 Old friend. She's great with kids. 505 00:22:59,091 --> 00:23:02,469 Should feel like recess plus birthday. 506 00:23:02,678 --> 00:23:04,972 It's just, me and the kid kind of have this 507 00:23:05,305 --> 00:23:08,976 Newt-and-Ripley thing going. I promised I'd get her home. 508 00:23:10,978 --> 00:23:12,688 Then I should get the bad news out of the way. 509 00:23:14,273 --> 00:23:15,274 I can't help you. 510 00:23:15,524 --> 00:23:16,608 Why the hell not? 511 00:23:16,692 --> 00:23:18,277 Take a look around. 512 00:23:18,360 --> 00:23:20,445 Librarians have been going through some shit lately. 513 00:23:20,529 --> 00:23:23,574 No magic. Too much magic, but unpredictable. 514 00:23:23,657 --> 00:23:26,702 A lot of our folks got relocated, and we... 515 00:23:27,744 --> 00:23:30,038 (CHUCKLES) kind of, don't exactly know where. 516 00:23:30,372 --> 00:23:35,168 Okay, perfect world, boss steps in, oversees shit, but... 517 00:23:36,628 --> 00:23:37,629 (SIGHS HEAVILY) 518 00:23:37,754 --> 00:23:38,755 Hades has vanished. 519 00:23:40,424 --> 00:23:42,342 Your boss is the god Hades? 520 00:23:43,010 --> 00:23:44,094 That's cool. 521 00:23:44,595 --> 00:23:46,597 Except for the abandoning you part. 522 00:23:46,847 --> 00:23:48,223 Can't say that's great. 523 00:23:48,974 --> 00:23:50,475 Kind of a skeleton crew. 524 00:23:50,559 --> 00:23:52,936 And here's the bad news for you. 525 00:23:53,270 --> 00:23:55,856 Our connection to the world of the living, Hades controls that. 526 00:23:55,939 --> 00:23:58,942 And right before he FO'd, he flipped the switch. 527 00:23:59,192 --> 00:24:00,277 Why? 528 00:24:00,944 --> 00:24:01,945 (SIGHS) 529 00:24:02,821 --> 00:24:06,033 Man, dead you is just way more zen. 530 00:24:06,241 --> 00:24:09,328 Uh, so after all that, why did you stay? 531 00:24:09,786 --> 00:24:12,080 I make a promise, I keep it. 532 00:24:12,456 --> 00:24:14,875 Look, bro, I hear you, and bad timing, 533 00:24:14,958 --> 00:24:16,918 but me and the kid, we didn't die. 534 00:24:17,002 --> 00:24:19,838 We just got dragged into a weird netherworld by the Takers. 535 00:24:19,921 --> 00:24:21,214 Right, you said. 536 00:24:22,090 --> 00:24:23,133 Never heard of 'em. 537 00:24:23,216 --> 00:24:25,344 Well, I promise you, they're real and they suck, 538 00:24:25,427 --> 00:24:27,387 and we are in the wrong place. 539 00:24:27,721 --> 00:24:29,723 I mean, this can't be the first time in history 540 00:24:29,806 --> 00:24:32,351 not-dead people ended up here, right? 541 00:24:32,434 --> 00:24:34,978 Accidents happen. There's gotta be some protocol. 542 00:24:35,312 --> 00:24:37,856 (STAMMERING) Or some special dispensation thing. 543 00:24:38,106 --> 00:24:42,110 Anyone sent to the Underworld by mistake has 24 hours to file a dispute. 544 00:24:42,194 --> 00:24:44,071 Great! Let's file a dispute. 545 00:24:44,154 --> 00:24:46,990 Disputes have to be sent up top. 546 00:24:48,450 --> 00:24:50,035 And since Hades left, we can't. 547 00:24:50,577 --> 00:24:54,414 So, if we don't find Hades, we're just stuck? 548 00:24:54,748 --> 00:24:55,791 I'm sorry. 549 00:24:56,041 --> 00:25:00,337 Does he have, like, a pager or a walkie? 550 00:25:00,754 --> 00:25:02,464 If he doesn't want to be found, he won't be. 551 00:25:03,006 --> 00:25:04,299 Underworld is big. 552 00:25:05,217 --> 00:25:06,301 He could be anywhere. 553 00:25:06,802 --> 00:25:09,554 Well, could I maybe get a map and start checking things off? 554 00:25:11,807 --> 00:25:12,849 Shit. 555 00:25:13,975 --> 00:25:17,813 I might know someone who can help. 556 00:25:18,980 --> 00:25:21,400 God, but it is the suck option. 557 00:25:26,530 --> 00:25:28,657 Penny! You got my invite. 558 00:25:29,199 --> 00:25:30,200 Uh... 559 00:25:30,450 --> 00:25:31,451 Oh. 560 00:25:32,077 --> 00:25:33,787 You need something. Sorry, man. 561 00:25:33,870 --> 00:25:34,871 (SIGHS) 562 00:25:35,580 --> 00:25:37,040 This is so typical. 563 00:25:37,124 --> 00:25:39,251 You don't come to my brunches, which I guess is fine, 564 00:25:39,334 --> 00:25:40,752 but you could at least RSVP. 565 00:25:40,961 --> 00:25:44,089 (STAMMERS) That is the polite thing to do, 566 00:25:44,172 --> 00:25:46,133 so he doesn't have too much food. 567 00:25:48,760 --> 00:25:50,429 That makes sense. 568 00:25:50,804 --> 00:25:53,181 Anyway, we need an expert. 569 00:25:53,265 --> 00:25:54,433 That is why we're here, 570 00:25:54,516 --> 00:25:57,978 and I gather you are the guy who knows where everything is. (CHUCKLES) 571 00:25:58,520 --> 00:26:01,356 Well, I do know a thing or two. (CHUCKLES) 572 00:26:01,773 --> 00:26:04,609 And I am very generous with my time, unlike some people. 573 00:26:05,068 --> 00:26:06,987 We are looking for Hades. 574 00:26:07,070 --> 00:26:08,780 Penny thinks you might know where he is. 575 00:26:08,864 --> 00:26:10,115 BENEDICT: I have no idea. 576 00:26:10,323 --> 00:26:13,034 Penny told you he disappeared, right? Very odd. 577 00:26:13,368 --> 00:26:15,829 Usually there's at least one person that can get a hold of him. 578 00:26:16,037 --> 00:26:18,498 This time... But you know all his spots? 579 00:26:18,582 --> 00:26:20,459 (CHUCKLES) Gods, no. 580 00:26:20,792 --> 00:26:24,087 Quite the opposite. He is insanely strict on me. 581 00:26:24,171 --> 00:26:26,506 You know, I'm not even allowed to map the place where he... 582 00:26:28,091 --> 00:26:29,092 Wait a minute. 583 00:26:31,428 --> 00:26:34,473 He forbade me from mapping an area in the Underworld. 584 00:26:35,348 --> 00:26:37,976 I always suspected he had some kind of special retreat there. 585 00:26:38,059 --> 00:26:41,855 I'm sorry, if it's not on the map, what good would that do us? 586 00:26:41,938 --> 00:26:43,899 Well, because I mapped everything else around it. 587 00:26:43,982 --> 00:26:48,361 So, in an ironic way, it's like I mapped it perfectly. 588 00:26:48,945 --> 00:26:49,946 (CHUCKLES) 589 00:26:57,245 --> 00:26:59,498 Is it time to put another scratch mark up? 590 00:26:59,873 --> 00:27:02,375 It's been a day, right? 591 00:27:03,293 --> 00:27:04,711 I can't tell anymore. 592 00:27:05,212 --> 00:27:07,047 I think your count is short. 593 00:27:08,048 --> 00:27:10,550 We've been here longer than a month. 594 00:27:11,510 --> 00:27:14,888 This whole conversation is predicated on time having meaning, 595 00:27:14,971 --> 00:27:17,974 which it doesn't in here, so... 596 00:27:18,225 --> 00:27:23,730 A Time Traveler walks into a bar in Vienna, 1908. 597 00:27:24,147 --> 00:27:28,735 Sits next to a young art student named Adolf Hitler. 598 00:27:29,152 --> 00:27:31,988 Adolf sighs into his beer. 599 00:27:32,572 --> 00:27:34,366 "You know what I hate?" he asks. 600 00:27:34,616 --> 00:27:39,412 Time Traveler says, "I don't know. Jews?" 601 00:27:39,621 --> 00:27:44,042 And Hitler goes, "Huh. Now that you mention it..." (CHUCKLES) 602 00:27:46,086 --> 00:27:47,754 I mean, you gotta laugh, right? 603 00:27:47,838 --> 00:27:49,005 You're right. 604 00:27:49,130 --> 00:27:51,091 There are no good jokes about time-traveling. 605 00:27:51,591 --> 00:27:52,926 At first I thought it was better, 606 00:27:53,009 --> 00:27:56,555 at least, that we don't get hungry or tired or need to pee, 607 00:27:56,638 --> 00:27:57,764 but it's just... 608 00:27:57,848 --> 00:27:59,558 Fucking torture. 609 00:27:59,641 --> 00:28:03,019 The sameness, it is intolerable. 610 00:28:03,144 --> 00:28:05,230 (WINCING) Hey. Hey, hey. 611 00:28:05,313 --> 00:28:07,607 We are tolerating fine. 612 00:28:08,358 --> 00:28:09,901 Hey, we are going to figure this out. 613 00:28:10,652 --> 00:28:12,153 There is nothing to figure out. 614 00:28:13,363 --> 00:28:15,740 It is what it is. 615 00:28:16,241 --> 00:28:18,952 There is just one decision. 616 00:28:21,079 --> 00:28:22,747 I'd still be a regular Traveler. 617 00:28:22,831 --> 00:28:24,332 No, that's not happening. 618 00:28:24,624 --> 00:28:25,709 This is it, Penny. 619 00:28:25,792 --> 00:28:29,629 The... The Chatwin curse. The tipping of the scale. 620 00:28:29,713 --> 00:28:32,883 No, this is just some self-important asshole we need to outsmart. 621 00:28:33,258 --> 00:28:35,969 I am not letting you be forced into a decision that's gonna ruin your life. 622 00:28:36,052 --> 00:28:37,762 It's not my life, exactly. It's... 623 00:28:37,929 --> 00:28:39,598 You don't know what it is. 624 00:28:40,140 --> 00:28:41,641 You are at the beginning. 625 00:28:42,601 --> 00:28:43,643 That's why, no. 626 00:28:43,894 --> 00:28:46,354 We could be here forever 627 00:28:48,148 --> 00:28:50,025 if we don't do something. 628 00:28:50,817 --> 00:28:51,818 (SIGHS) 629 00:28:53,653 --> 00:28:55,989 What are you doing? I'm making my decision. 630 00:29:00,994 --> 00:29:01,995 (SIGHS) 631 00:29:06,833 --> 00:29:07,876 (EXHALES) 632 00:29:22,807 --> 00:29:23,808 (WINCING) 633 00:29:31,566 --> 00:29:32,567 Wow. 634 00:29:33,151 --> 00:29:36,571 The Underworld is in shambles, and Hades is out here doing... 635 00:29:38,865 --> 00:29:40,158 Whatever this is. 636 00:29:41,034 --> 00:29:42,494 Pink Himalayan sea salt. 637 00:29:42,661 --> 00:29:45,914 I do a great salt-crusted cod with a lovely... 638 00:29:46,665 --> 00:29:48,083 You know what, never mind. Not important. 639 00:29:48,166 --> 00:29:50,543 He uses it as a spa bath. It extracts toxins. 640 00:29:50,627 --> 00:29:52,003 A great stress releaser. 641 00:29:52,462 --> 00:29:54,047 So I've heard. MAN: Excuse me. 642 00:29:54,506 --> 00:29:55,799 This temple is off-limits. 643 00:29:55,882 --> 00:29:57,759 Yes, hi. We are looking for Hades. 644 00:29:57,842 --> 00:29:59,219 He's unavailable. 645 00:29:59,552 --> 00:30:02,180 Respectfully, we wouldn't come here if it wasn't urgent. 646 00:30:02,263 --> 00:30:04,557 Can you please let him know that we are here? 647 00:30:04,766 --> 00:30:06,226 No. He's gone. 648 00:30:06,810 --> 00:30:08,561 Well, he can't just be gone. 649 00:30:08,645 --> 00:30:11,481 MAN: I assume you're here because he just up and left 650 00:30:12,065 --> 00:30:13,692 and you're worried it was for good. 651 00:30:13,775 --> 00:30:15,235 Well, I'm sorry to tell you, 652 00:30:15,318 --> 00:30:17,404 when he left, he told me he might never be back. 653 00:30:17,779 --> 00:30:18,905 Wait, what? Never? 654 00:30:19,155 --> 00:30:20,865 MAN: He didn't feel like elaborating. 655 00:30:21,282 --> 00:30:23,493 It's just, some of us are trying to keep the Underworld running. 656 00:30:23,576 --> 00:30:25,954 Yeah, and some of us are trying to map it! 657 00:30:26,121 --> 00:30:27,664 And he is a god. 658 00:30:28,373 --> 00:30:29,749 He doesn't answer to any of you. 659 00:30:30,166 --> 00:30:31,459 Well, excuse me, please... Um, guys. 660 00:30:32,252 --> 00:30:33,503 I think I got something. 661 00:30:35,088 --> 00:30:37,048 Let's just hope Margo's still watching. 662 00:30:37,757 --> 00:30:39,092 (CHALK SCRATCHING ON BLACKBOARD) 663 00:30:39,718 --> 00:30:41,052 So, here's the plan. 664 00:30:41,803 --> 00:30:44,055 We separate the signal before it enters Margo's brain, 665 00:30:44,139 --> 00:30:45,265 and then we deflect it. 666 00:30:45,348 --> 00:30:47,475 Like, put it somewhere else? How? 667 00:30:48,601 --> 00:30:49,811 With this. 668 00:30:49,894 --> 00:30:52,647 Now, I have a mixed history with prism spells, 669 00:30:52,731 --> 00:30:54,816 so you're gonna need to check my math. 670 00:30:54,899 --> 00:30:57,569 (CLICKS TONGUE) This feels weird as fuck. 671 00:30:58,987 --> 00:31:00,321 Just don't move. 672 00:31:01,114 --> 00:31:03,158 Did you... Did you poke her brain parts? 673 00:31:03,533 --> 00:31:04,534 (SCOFFS) 674 00:31:04,868 --> 00:31:06,119 How does that feel? 675 00:31:06,202 --> 00:31:08,747 Like you just stuck a flash drive into my Jell-O hole. 676 00:31:09,539 --> 00:31:10,540 (MARGO GROANS) 677 00:31:12,667 --> 00:31:16,629 Oh, my God. I feel something coming through. What the fuck? 678 00:31:18,173 --> 00:31:19,799 Oh, Channel Josh is live! 679 00:31:21,468 --> 00:31:22,469 How does it feel? 680 00:31:22,552 --> 00:31:24,512 Like I'm getting acupuncture inside my brain. 681 00:31:24,596 --> 00:31:25,680 But it doesn't hurt. 682 00:31:26,347 --> 00:31:28,224 Oh, thank God he's alive. 683 00:31:28,308 --> 00:31:30,310 Except where the shit-faced Jesus is he? 684 00:31:31,936 --> 00:31:34,606 Wait, why is Penny in Taker Land? 685 00:31:35,106 --> 00:31:37,025 KADY: That's not... That's not the Penny... 686 00:31:37,108 --> 00:31:39,235 That's... That's Penny. That's my Penny. 687 00:31:39,486 --> 00:31:41,696 ALICE: Wait, but that would mean that Josh is in the Underworld. 688 00:31:41,780 --> 00:31:43,198 No, no, no. That would mean... 689 00:31:43,281 --> 00:31:45,408 Josh is dead? 690 00:31:46,284 --> 00:31:48,828 ALICE: Wait. He's trying to tell us that he's still alive 691 00:31:49,496 --> 00:31:50,830 and needs our help. 692 00:31:52,999 --> 00:31:55,251 But I don't get... Isn't Hades down there? 693 00:31:55,376 --> 00:31:57,754 (STAMMERS) I am so confused. 694 00:31:59,089 --> 00:32:02,092 FEN: An address! In Queens! 695 00:32:02,634 --> 00:32:03,968 Hades is on Earth? 696 00:32:04,052 --> 00:32:05,970 Well, shit. Go check. I'd come with, 697 00:32:06,054 --> 00:32:09,390 but I've got a goddamn movie projector stuck in my eye hole. 698 00:32:10,016 --> 00:32:11,059 ELIOT: Okay. 699 00:32:11,226 --> 00:32:14,312 Now, arrange the feathers in front of you in a triangle 700 00:32:14,854 --> 00:32:17,107 and then drink this. 701 00:32:17,357 --> 00:32:19,484 What's the bourbon for? It's for me. 702 00:32:24,239 --> 00:32:25,824 JULIA: Ugh. (SIGHS) 703 00:32:26,199 --> 00:32:30,870 Okay, so, um, this isn't going to do anything to you or mini-you, physically. 704 00:32:31,079 --> 00:32:35,125 But, um, you will feel a huge shot of fear and anxiety, 705 00:32:35,208 --> 00:32:36,751 and it's not gonna be nice, 706 00:32:36,835 --> 00:32:38,461 so, hopefully, that'll do something. 707 00:32:39,170 --> 00:32:40,380 Okay, bottoms up. 708 00:32:40,922 --> 00:32:44,926 Now, listen to, uh, exactly what I'm going to say 709 00:32:45,009 --> 00:32:47,053 because the next part can get a little bit... 710 00:32:47,262 --> 00:32:48,263 Um... 711 00:32:49,389 --> 00:32:50,390 (BURPS) 712 00:32:50,473 --> 00:32:51,641 Weird. 713 00:32:52,392 --> 00:32:56,312 Okay, on my count. Three, two... 714 00:32:56,813 --> 00:32:58,273 (WINCES AND GROANS) 715 00:32:58,940 --> 00:32:59,941 (GASPING) 716 00:33:00,441 --> 00:33:02,402 (GASPS) Oh, my God. My water just broke. 717 00:33:02,777 --> 00:33:04,195 What? That's very bad. 718 00:33:04,279 --> 00:33:05,697 Oh, my God. The baby's coming, Eliot. 719 00:33:05,780 --> 00:33:07,157 Uh, tell her to lay on her back. I... 720 00:33:07,365 --> 00:33:10,285 I can't lay on my back, it's coming. It's too soon. 721 00:33:10,368 --> 00:33:12,078 This is way too soon. Eliot, please do something. 722 00:33:12,162 --> 00:33:13,663 You have to get a guard. Guard! 723 00:33:13,746 --> 00:33:15,498 They won't come. They never come between meals. 724 00:33:15,582 --> 00:33:16,916 JULIA: Oh, shit. I'm sorry, there... 725 00:33:17,041 --> 00:33:19,460 Eliot, you have to get us out of here. I can't. 726 00:33:19,544 --> 00:33:21,337 Tell the baby. What? Okay. 727 00:33:21,921 --> 00:33:24,257 Okay, baby, we gotta go. We gotta go, okay, baby? 728 00:33:24,340 --> 00:33:26,217 We gotta go. Oh, we gotta go. 729 00:33:26,301 --> 00:33:27,886 Okay, how does Penny travel? 730 00:33:27,969 --> 00:33:30,513 He... He pictures it in his mind, right? 731 00:33:30,597 --> 00:33:31,723 Right. ELIOT: Right? Okay, 732 00:33:31,806 --> 00:33:34,475 so picture it in your mind, picture the other side of the bars. 733 00:33:34,559 --> 00:33:36,019 I'm trying, I can't. 734 00:33:36,102 --> 00:33:38,771 Now, Julia. I'm trying, El, I can't. 735 00:33:38,855 --> 00:33:40,023 Come on, Jules. Now. 736 00:33:41,482 --> 00:33:42,901 Oh, my God. 737 00:33:42,984 --> 00:33:43,985 (GASPS) 738 00:33:45,028 --> 00:33:46,654 Eliot, I did it. It worked. Yes. 739 00:33:46,738 --> 00:33:48,781 Okay, now do it for real. What? 740 00:33:50,241 --> 00:33:51,451 I'm sorry. 741 00:33:53,536 --> 00:33:54,537 (GASPS SOFTLY) 742 00:33:55,246 --> 00:33:58,333 You motherfucker. You incepted me. 743 00:33:58,583 --> 00:34:01,711 Your baby's strong, took three castings to deceive it. 744 00:34:01,794 --> 00:34:04,214 I had to make you believe it, so we had to tell you the spell was something else. 745 00:34:04,297 --> 00:34:06,216 Honestly, fuck the both of you. 746 00:34:06,299 --> 00:34:08,593 Get mad later. Use the adrenalin right now. 747 00:34:10,178 --> 00:34:11,304 Do it again. 748 00:34:11,971 --> 00:34:13,890 Now, Julia. Go to hell. 749 00:34:18,311 --> 00:34:19,312 (EXHALES) 750 00:34:21,689 --> 00:34:23,650 My baby is awesome. 751 00:34:24,734 --> 00:34:27,612 Celebrate later, escape now. Keys. 752 00:34:28,821 --> 00:34:30,031 Right. 753 00:34:30,114 --> 00:34:31,115 (EXHALES) 754 00:34:35,787 --> 00:34:36,788 (FOOTSTEPS) 755 00:34:41,209 --> 00:34:43,628 Alice, Kady. 756 00:34:44,295 --> 00:34:45,838 Been expecting you. 757 00:34:48,049 --> 00:34:49,092 Here. 758 00:34:54,013 --> 00:34:57,517 So, did you come here to watch me play video games, or what? 759 00:34:58,351 --> 00:35:01,312 Our friend is trapped in the Underworld, but he isn't dead. 760 00:35:01,396 --> 00:35:02,397 Wow. 761 00:35:02,605 --> 00:35:03,982 How'd he manage to do that? 762 00:35:04,065 --> 00:35:06,776 Well, he's, uh, gifted at screwing up. 763 00:35:08,486 --> 00:35:09,654 Can you please help him? 764 00:35:09,737 --> 00:35:11,781 (STAMMERS) Sorry, can't. 765 00:35:12,490 --> 00:35:14,075 'Course you can, you run the Underworld. 766 00:35:14,242 --> 00:35:15,994 I did, but then I quit. 767 00:35:16,411 --> 00:35:18,037 You what? Can you even do that? 768 00:35:18,121 --> 00:35:20,123 I can do what I want. But why? 769 00:35:21,291 --> 00:35:23,543 Our friend, he's not supposed to be there. 770 00:35:24,127 --> 00:35:25,420 You think death is fair? 771 00:35:26,004 --> 00:35:27,672 You think life is fair? (CHUCKLES) 772 00:35:27,755 --> 00:35:30,133 Skip the sales pitch, Kady Orloff-Diaz. 773 00:35:30,216 --> 00:35:32,468 I know your life, so I know you know better. 774 00:35:33,761 --> 00:35:37,473 Give me one reason you deserve to be treated any better than the rest of us, 775 00:35:37,557 --> 00:35:38,891 and I'll help. 776 00:35:40,643 --> 00:35:42,395 Otherwise, you're messing up my game. 777 00:35:44,314 --> 00:35:45,315 (ALICE SIGHS) 778 00:35:47,317 --> 00:35:48,693 What is wrong with him? 779 00:35:49,193 --> 00:35:51,654 Why is every god we meet such a nutsack? 780 00:35:53,448 --> 00:35:54,907 Look around. 781 00:35:55,908 --> 00:35:57,160 What do you see? 782 00:36:00,913 --> 00:36:02,915 A shitty apartment. 783 00:36:04,751 --> 00:36:07,795 Shades drawn, takeout, he's a mess. 784 00:36:09,339 --> 00:36:10,340 Look familiar? 785 00:36:13,593 --> 00:36:14,719 It's me, after Q died. 786 00:36:17,221 --> 00:36:18,348 Oh, my God. 787 00:36:21,267 --> 00:36:23,978 Our Lady Underground was his wife. 788 00:36:24,979 --> 00:36:27,148 The Monster's sister, she killed her. 789 00:36:29,067 --> 00:36:31,152 The God of the Dead is in mourning. 790 00:36:34,447 --> 00:36:36,282 Let me try to talk to him. 791 00:36:40,495 --> 00:36:42,830 Um... Figured it out, huh? 792 00:36:43,373 --> 00:36:46,542 Can you just put that down and talk to me for a second? 793 00:36:51,089 --> 00:36:52,090 (SIGHS HEAVILY) 794 00:36:52,256 --> 00:36:54,258 (CLEARS THROAT) Look, 795 00:36:56,677 --> 00:36:59,931 there's nothing to say. It's not the same, your grief and mine. 796 00:37:00,515 --> 00:37:01,849 I disagree. 797 00:37:01,933 --> 00:37:02,975 I think when you lose someone... 798 00:37:03,059 --> 00:37:05,478 When you die, you go somewhere. 799 00:37:06,229 --> 00:37:08,189 You know how I know? Because I built it. 800 00:37:08,481 --> 00:37:10,149 For you. To help you. 801 00:37:10,691 --> 00:37:12,318 Quentin? Penny? 802 00:37:13,694 --> 00:37:15,321 I eased their passage. 803 00:37:17,532 --> 00:37:19,784 There's no Underworld for gods. 804 00:37:20,368 --> 00:37:22,078 (CLEARS THROAT) What happens to you? 805 00:37:22,745 --> 00:37:24,288 I don't know. 806 00:37:26,582 --> 00:37:28,709 We're not supposed to die, 807 00:37:29,919 --> 00:37:32,088 but she did, 808 00:37:34,340 --> 00:37:37,343 and that's all I get to know, forever. 809 00:37:38,511 --> 00:37:41,180 See, you'll die someday, 810 00:37:42,432 --> 00:37:43,433 but I won't. 811 00:37:47,770 --> 00:37:49,605 I'm sorry. 812 00:37:50,982 --> 00:37:54,235 I wish there was something I could say to help. 813 00:37:55,278 --> 00:37:57,822 But our friend, Josh, didn't die. 814 00:37:58,781 --> 00:38:00,408 He was in the Taker Realm and... 815 00:38:00,491 --> 00:38:01,993 (STAMMERS) That's not possible. 816 00:38:02,702 --> 00:38:04,370 That place doesn't connect to the world above. 817 00:38:04,745 --> 00:38:06,456 Well, someone opened a door. 818 00:38:06,539 --> 00:38:08,541 That's very bad. 819 00:38:09,667 --> 00:38:12,044 The creatures you call Takers, do you know what they are? 820 00:38:13,087 --> 00:38:14,088 Uh... 821 00:38:14,172 --> 00:38:16,132 They're guard dogs. 822 00:38:16,424 --> 00:38:18,009 Their realm is a security measure. 823 00:38:18,092 --> 00:38:20,887 A barrier between your world and the World of the Dead. 824 00:38:21,095 --> 00:38:22,597 If a soul tries to come back, 825 00:38:22,680 --> 00:38:26,058 it takes them and returns them to the Underworld. 826 00:38:26,350 --> 00:38:27,351 Trust me. 827 00:38:27,435 --> 00:38:29,770 The dead coming back to the living, that's not a good thing. 828 00:38:30,438 --> 00:38:31,731 So, if they're in Fillory... 829 00:38:31,981 --> 00:38:34,901 Then somebody opened a door that should not have been opened. 830 00:38:35,651 --> 00:38:37,153 I think I know why. 831 00:38:38,279 --> 00:38:39,780 What if it was a person like us 832 00:38:39,864 --> 00:38:43,618 who just wanted to bring back someone he loved? 833 00:38:47,330 --> 00:38:50,124 I leave for a couple of months, and everything goes to shit. 834 00:38:52,335 --> 00:38:53,336 (SIGHS) 835 00:38:54,212 --> 00:38:56,589 I will help your friend. 836 00:38:56,672 --> 00:38:58,674 But you will clean up this mess. 837 00:38:59,425 --> 00:39:02,094 Stop whoever's trying to get past the Takers. 838 00:39:02,178 --> 00:39:04,639 If you don't, and let me say this very clearly, 839 00:39:05,723 --> 00:39:07,850 your world will be destroyed, too. 840 00:39:08,309 --> 00:39:09,560 Destroyed how? 841 00:39:09,644 --> 00:39:12,104 If this person were to get past the Takers, 842 00:39:12,271 --> 00:39:15,566 there would be just one door between them and the person that they lost. 843 00:39:15,983 --> 00:39:18,361 And if they were to crack that door, 844 00:39:19,278 --> 00:39:21,864 who knows how many of the dead would spill through. 845 00:39:21,948 --> 00:39:24,867 Not just the one he wants, 846 00:39:25,535 --> 00:39:27,328 but all the dead. 847 00:39:29,205 --> 00:39:30,873 It could mean the end of everything. 848 00:39:33,000 --> 00:39:34,001 (GASPS SOFTLY) 849 00:39:38,005 --> 00:39:39,006 (ELEVATOR DINGS) 850 00:39:46,847 --> 00:39:47,848 (ELEVATOR CLOSING) 851 00:39:50,851 --> 00:39:52,478 I... I think we're back. 852 00:39:53,729 --> 00:39:56,399 Fillory smells a lot better than Takerville. (CHUCKLES) 853 00:40:01,571 --> 00:40:04,031 I didn't think you were a hugger. Shut up. 854 00:40:05,408 --> 00:40:06,409 ASH: Mmm. 855 00:40:06,993 --> 00:40:07,994 (TAKER SNARLING) (GASPS) 856 00:40:17,420 --> 00:40:18,546 Look. 857 00:40:22,592 --> 00:40:25,553 JOSH: Oh, my God. They're all dead. 858 00:40:26,262 --> 00:40:28,931 Is that a good thing? 859 00:40:30,808 --> 00:40:32,184 I don't know. 860 00:40:42,028 --> 00:40:43,237 Okay, we should stop. 861 00:40:43,321 --> 00:40:45,281 (WEAKLY) It's okay, I can do this. 862 00:40:47,199 --> 00:40:49,368 Okay. All right, come on. 863 00:40:50,494 --> 00:40:51,495 (EXHALES) 864 00:40:53,831 --> 00:40:55,499 PENNY: He said this was eradicating your... 865 00:40:55,583 --> 00:40:58,336 Timey-wimey plasma factor. 866 00:40:59,503 --> 00:41:00,963 Why does it look like this is collecting it? 867 00:41:01,130 --> 00:41:02,298 What? Let me see that. 868 00:41:04,050 --> 00:41:06,677 Your hand is shaking. (GROANS) 869 00:41:06,761 --> 00:41:08,512 I don't... I don't want this. Get this thing off. 870 00:41:08,596 --> 00:41:09,597 (PENNY GRUNTS) 871 00:41:10,514 --> 00:41:12,558 What the hell is it now? Step away from her. 872 00:41:12,725 --> 00:41:15,186 This is how you unburden her curse? 873 00:41:16,479 --> 00:41:17,480 By collecting it? 874 00:41:17,938 --> 00:41:19,732 You don't understand what you're talking about. 875 00:41:19,815 --> 00:41:20,858 Put that down. 876 00:41:21,776 --> 00:41:23,319 How about I smash it? Wait! 877 00:41:24,570 --> 00:41:26,113 Stop, okay? Your hand, 878 00:41:26,364 --> 00:41:27,365 that tremor. 879 00:41:28,824 --> 00:41:31,911 That's what happens when you run low? Your finite supply? 880 00:41:32,536 --> 00:41:34,538 Do you ever stop asking questions? 881 00:41:34,622 --> 00:41:37,416 You're not a guardian of space-time, 882 00:41:37,958 --> 00:41:40,336 you're a junkie. I wasn't lying. 883 00:41:40,419 --> 00:41:44,840 You used the signal to find us so you can take what we have to use for yourself. 884 00:41:44,924 --> 00:41:47,093 I wasn't lying about what I do. 885 00:41:48,010 --> 00:41:49,845 Time Travelers are so rare, 886 00:41:50,179 --> 00:41:53,683 but you spend your life chasing them to unflap every butterfly wing, 887 00:41:53,766 --> 00:41:55,643 it feels like they're everywhere. 888 00:41:56,060 --> 00:42:00,106 I'm just trying to stop idiots from destroying the entire universe. 889 00:42:00,690 --> 00:42:03,984 Oh, it's interesting that idiots include everyone except you. 890 00:42:04,610 --> 00:42:06,195 Tell me most people can be trusted. 891 00:42:06,696 --> 00:42:09,865 Tell me more power makes people better. No? 892 00:42:10,908 --> 00:42:11,951 I thought so. 893 00:42:15,037 --> 00:42:20,000 I have been keeping this whole thing together, by myself, forever. 894 00:42:20,292 --> 00:42:22,461 You didn't think you could ask me for help? 895 00:42:22,545 --> 00:42:26,132 Oh, I tried a few times with a few of you when I was your age. 896 00:42:27,383 --> 00:42:28,634 I believed in people. 897 00:42:28,718 --> 00:42:32,138 You mean back before you thought you were better than everyone else? (SCOFFS) 898 00:42:32,680 --> 00:42:35,099 You can't understand unless you've seen what I have, 899 00:42:35,182 --> 00:42:36,892 and I wouldn't wish that on the devil. 900 00:42:37,852 --> 00:42:39,395 It's why I put you here. 901 00:42:40,229 --> 00:42:41,856 One day maybe you'll know enough to thank me. 902 00:42:41,939 --> 00:42:43,607 Okay, brass tacks, we're leaving. 903 00:42:43,816 --> 00:42:45,943 When she finishes, I... I won't. 904 00:42:46,026 --> 00:42:47,236 PENNY: She's not finishing. 905 00:42:47,486 --> 00:42:49,697 She's walking away with whatever's in her veins 906 00:42:49,947 --> 00:42:52,116 in exchange for this. 907 00:42:54,910 --> 00:42:57,496 I can't let her go if she... That's the deal. 908 00:43:00,166 --> 00:43:01,167 (SIGHS) 909 00:43:02,209 --> 00:43:03,210 Fine. 910 00:43:07,381 --> 00:43:08,841 Learn not to Time Travel. 911 00:43:09,216 --> 00:43:13,763 Because, hear me, if you go back, if you change a hair on a fly, 912 00:43:13,846 --> 00:43:15,681 you will be seeing me, 913 00:43:16,766 --> 00:43:19,435 and it will be the very last time you see anyone. 914 00:43:22,062 --> 00:43:23,147 Can't wait. 915 00:43:27,276 --> 00:43:28,778 PENNY: Hey, help! 916 00:43:32,031 --> 00:43:33,949 KADY: Okay, she's breathing. She's coming to. 917 00:43:34,658 --> 00:43:35,659 JULIA: Um... 918 00:43:38,496 --> 00:43:39,538 Yeah, uh, 919 00:43:40,498 --> 00:43:42,917 we should probably talk. 920 00:43:43,000 --> 00:43:44,001 (GASPS SOFTLY) 921 00:43:44,025 --> 00:43:49,025 http://hiqve.com/ 67108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.